aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-07-25 02:10:46 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-07-25 02:35:04 +0200
commit9659d3e9bddc38cc94d868145bc02b0d5658d780 (patch)
tree28011b7318c8a00f33e5410d46cc421186e00e69
parentccfbca63753cfe2be14a5c534734c6a35056d3e2 (diff)
update translations for 4.3.0 rc4
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I04eb8a1abf5c4b9362910aac8a2a48b92791d6fb
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po64
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po93
-rw-r--r--source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po24
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/view.po10
-rw-r--r--source/bg/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/bg/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/uiview.po10
-rw-r--r--source/bg/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/ca/accessibility/source/helper.po5
-rw-r--r--source/ca/chart2/uiconfig/ui.po186
-rw-r--r--source/ca/connectivity/source/resource.po18
-rw-r--r--source/ca/cui/source/customize.po20
-rw-r--r--source/ca/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/ca/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po394
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/app.po23
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/ca/desktop/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/items.po14
-rw-r--r--source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po6
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po18
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po9
-rw-r--r--source/ca/filter/source/pdf.po22
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po38
-rw-r--r--source/ca/fpicker/source/office.po8
-rw-r--r--source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/ca/librelogo/source/pythonpath.po14
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po30
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po52
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po419
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po297
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/ca/sccomp/source/solver.po9
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/accessories.po22
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ca/sd/source/filter/html.po10
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/accessibility.po83
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po14
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po20
-rw-r--r--source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po26
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po50
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po106
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po40
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po20
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po194
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po54
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po418
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dbui.po21
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/ca/uui/source.po20
-rw-r--r--source/ca/uui/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/ca/vcl/source/src.po24
-rw-r--r--source/ca/vcl/uiconfig/ui.po72
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/cs/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/cy/basctl/source/dlged.po6
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po7
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/cy/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/cy/desktop/source/deployment/misc.po7
-rw-r--r--source/cy/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po28
-rw-r--r--source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po32
-rw-r--r--source/cy/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po12
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po68
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po22
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/accessibility.po8
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/cy/svtools/source/misc.po18
-rw-r--r--source/cy/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/cy/svx/source/dialog.po30
-rw-r--r--source/cy/svx/source/form.po26
-rw-r--r--source/cy/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/cy/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/cy/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/cy/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/cy/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po228
-rw-r--r--source/de/librelogo/source/pythonpath.po64
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po14
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/es/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--source/es/filter/source/graphicfilter/eps.po15
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po60
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/es/svx/source/form.po22
-rw-r--r--source/es/svx/source/gallery2.po18
-rw-r--r--source/es/svx/source/items.po26
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po17
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po18
-rw-r--r--source/es/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/eu/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/eu/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/gl/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po52
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po550
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po680
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/dbui.po18
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/docvw.po74
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/lingu.po30
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/misc.po18
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/ribbar.po166
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/uiview.po56
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/utlui.po486
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dbui.po21
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/inc.po14
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po268
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po222
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/hr/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/hr/svx/source/dialog.po11
-rw-r--r--source/hr/svx/source/engine3d.po10
-rw-r--r--source/hr/svx/source/gallery2.po14
-rw-r--r--source/hr/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--source/hr/svx/source/tbxctrls.po36
-rw-r--r--source/hr/svx/source/toolbars.po20
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/hu/formula/source/core/resource.po104
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po52
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po682
-rw-r--r--source/hu/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/hu/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po122
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po17
-rw-r--r--source/it/accessibility/source/helper.po4
-rw-r--r--source/it/basctl/source/basicide.po28
-rw-r--r--source/it/basctl/source/dlged.po6
-rw-r--r--source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/it/basic/source/classes.po12
-rw-r--r--source/it/chart2/source/controller/dialogs.po40
-rw-r--r--source/it/chart2/uiconfig/ui.po40
-rw-r--r--source/it/connectivity/source/resource.po22
-rw-r--r--source/it/cui/source/customize.po20
-rw-r--r--source/it/cui/source/dialogs.po40
-rw-r--r--source/it/cui/source/options.po183
-rw-r--r--source/it/cui/source/tabpages.po28
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po28
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/browser.po18
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/control.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po70
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po50
-rw-r--r--source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/it/desktop/source/app.po18
-rw-r--r--source/it/desktop/source/deployment/gui.po96
-rw-r--r--source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po12
-rw-r--r--source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po12
-rw-r--r--source/it/desktop/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/it/extensions/source/abpilot.po14
-rw-r--r--source/it/extensions/source/bibliography.po4
-rw-r--r--source/it/extensions/source/dbpilots.po32
-rw-r--r--source/it/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/it/extensions/source/update/check.po34
-rw-r--r--source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po18
-rw-r--r--source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po4
-rw-r--r--source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po4
-rw-r--r--source/it/filter/source/pdf.po4
-rw-r--r--source/it/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/it/formula/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/it/fpicker/source/office.po14
-rw-r--r--source/it/framework/source/classes.po14
-rw-r--r--source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po254
-rw-r--r--source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/it/padmin/source.po68
-rw-r--r--source/it/readlicense_oo/docs.po94
-rw-r--r--source/it/reportdesign/source/core/resource.po14
-rw-r--r--source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po8
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po127
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po68
-rw-r--r--source/it/scp2/source/base.po16
-rw-r--r--source/it/scp2/source/draw.po8
-rw-r--r--source/it/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/it/scp2/source/math.po16
-rw-r--r--source/it/scp2/source/writer.po8
-rw-r--r--source/it/sd/source/core.po34
-rw-r--r--source/it/sd/source/filter/html.po8
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/annotations.po20
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/it/setup_native/source/mac.po28
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/appl.po28
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/bastyp.po18
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po46
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/menu.po16
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/it/starmath/source.po11
-rw-r--r--source/it/svtools/source/contnr.po4
-rw-r--r--source/it/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/it/svtools/source/java.po18
-rw-r--r--source/it/svtools/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/it/svx/source/accessibility.po14
-rw-r--r--source/it/svx/source/dialog.po20
-rw-r--r--source/it/svx/source/form.po38
-rw-r--r--source/it/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/it/svx/source/items.po16
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/area.po20
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/line.po6
-rw-r--r--source/it/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/it/svx/source/stbctrls.po4
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po134
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/dbui.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/dialog.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/docvw.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/uiview.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dbui.po30
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/index.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/shells.po6
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/table.po8
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/uiview.po14
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po88
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/help.po98
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/src.po8
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po24
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/it/uui/source.po70
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/it/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/wizards/source/euro.po34
-rw-r--r--source/it/wizards/source/formwizard.po228
-rw-r--r--source/it/wizards/source/importwizard.po24
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/component.po16
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/ja/chart2/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ja/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/ja/desktop/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/extensions/uiconfig.po14
-rw-r--r--source/ja/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/filter/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/ja/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po9
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po8
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po21
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po76
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/ja/starmath/source.po12
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ja/svx/source/form.po13
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--source/ja/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po473
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po644
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po52
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po28
-rw-r--r--source/nn/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/or/dictionaries/lo_LA.po12
-rw-r--r--source/or/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/or/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--source/or/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/or/fpicker/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/ro/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po40
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po8
-rw-r--r--source/ro/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/ro/formula/source/core/resource.po72
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po42
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ro/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po30
-rw-r--r--source/ro/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/ro/sccomp/source/solver.po10
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/accessories.po38
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ro/sd/source/filter/html.po10
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/accessibility.po84
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po20
-rw-r--r--source/ro/starmath/uiconfig/smath/ui.po24
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/misc.po30
-rw-r--r--source/ro/svtools/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/dbui.po50
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/dialog.po18
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/docvw.po108
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/lingu.po40
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/misc.po22
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/ribbar.po204
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/smartmenu.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/uiview.po56
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/utlui.po486
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dbui.po21
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/inc.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po255
-rw-r--r--source/ro/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po9
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po33
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po50
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po56
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po17
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po44
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po24
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po22
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po165
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po16
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po145
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po9
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ru/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/sk/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po34
-rw-r--r--source/sk/chart2/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/sk/connectivity/source/resource.po4
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/core/resource.po14
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/control.po8
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po4
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po22
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po4
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po4
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/dbpilots.po18
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/propctrlr.po20
-rw-r--r--source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po22
-rw-r--r--source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/forms/source/resource.po10
-rw-r--r--source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/sk/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po4
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po82
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po8
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po8
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po326
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po48
-rw-r--r--source/sk/sd/source/filter/html.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/sk/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/sk/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/sk/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/uibase/wrtsh.po4
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dbui.po4
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po6
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po26
-rw-r--r--source/sk/uui/source.po28
-rw-r--r--source/sk/vcl/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po48
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/importwizard.po12
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/ta/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/ta/basctl/source/dlged.po10
-rw-r--r--source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/ta/basic/source/classes.po16
-rw-r--r--source/ta/chart2/source/controller/dialogs.po28
-rw-r--r--source/ta/chart2/uiconfig/ui.po133
-rw-r--r--source/ta/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
-rw-r--r--source/ta/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ta/connectivity/source/resource.po38
-rw-r--r--source/ta/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/ta/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/ta/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/ta/cui/source/tabpages.po14
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po628
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po16
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po86
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/inc.po12
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po22
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/querydesign.po20
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po22
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/uno.po14
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/gui.po66
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/manager.po9
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/registry/help.po9
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/registry/script.po11
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/unopkg.po19
-rw-r--r--source/ta/desktop/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/af_ZA.po11
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/bg_BG.po11
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/ca.po10
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/cs_CZ.po11
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/da_DK.po11
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/el_GR.po11
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/en.po11
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/en/dialog.po17
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/sr.po13
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/bibliography.po40
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/dbpilots.po26
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/scanner.po10
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/update/check.po16
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig.po20
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po10
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po177
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po10
-rw-r--r--source/ta/filter/source/config/fragments/types.po31
-rw-r--r--source/ta/filter/source/pdf.po22
-rw-r--r--source/ta/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po296
-rw-r--r--source/ta/forms/source/resource.po16
-rw-r--r--source/ta/formula/source/ui/dlg.po38
-rw-r--r--source/ta/fpicker/source/office.po40
-rw-r--r--source/ta/framework/source/classes.po22
-rw-r--r--source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po46
-rw-r--r--source/ta/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/ta/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po14
-rw-r--r--source/ta/nlpsolver/src/locale.po14
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po114
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po758
-rw-r--r--source/ta/padmin/source.po56
-rw-r--r--source/ta/readlicense_oo/docs.po22
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po12
-rw-r--r--source/ta/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po164
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po54
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/miscdlgs.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/src.po651
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po1579
-rw-r--r--source/ta/scaddins/source/analysis.po32
-rw-r--r--source/ta/scaddins/source/pricing.po94
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/accessories.po10
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/draw.po31
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/impress.po14
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/math.po14
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/writer.po7
-rw-r--r--source/ta/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/ta/sd/source/filter/html.po46
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/animations.po16
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/annotations.po28
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po272
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/slideshow.po32
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/view.po28
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po84
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po436
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/appl.po26
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/doc.po30
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/menu.po12
-rw-r--r--source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po131
-rw-r--r--source/ta/starmath/source.po117
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/contnr.po14
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/control.po8
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/ta/svx/inc.po48
-rw-r--r--source/ta/svx/source/accessibility.po14
-rw-r--r--source/ta/svx/source/dialog.po56
-rw-r--r--source/ta/svx/source/engine3d.po36
-rw-r--r--source/ta/svx/source/fmcomp.po10
-rw-r--r--source/ta/svx/source/form.po88
-rw-r--r--source/ta/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/area.po18
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/line.po15
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po14
-rw-r--r--source/ta/svx/source/sidebar/text.po12
-rw-r--r--source/ta/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/ta/svx/source/stbctrls.po14
-rw-r--r--source/ta/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/ta/svx/source/tbxctrls.po44
-rw-r--r--source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po13
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/dochdl.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/envelp.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/lingu.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/uiview.po6
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/utlui.po51
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po122
-rw-r--r--source/ta/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/ta/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po28
-rw-r--r--source/ta/uui/source.po44
-rw-r--r--source/ta/uui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/ta/vcl/source/src.po44
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/euro.po14
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/formwizard.po206
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/importwizard.po16
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/th/editeng/source/items.po15
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po196
-rw-r--r--source/th/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/th/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po20
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/tr/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/tr/starmath/source.po33
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/uk/svx/source/dialog.po36
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/source.po42
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po9
646 files changed, 13454 insertions, 13495 deletions
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b2057fae70f..6841e6d6a0c 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404153057.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405807202.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات حساب مفصّلة"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_قيمة:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صح"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "التحويل من نص إلى رقم"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "كيفية التعامل مع النص عندما يواجه كالمعامل في عملية حسابية أو كحجة لدالة تتوقع عددا بدلاً من ذلك. من الممكن أن لا يكون هناك لبس في التحويل للأرقام الصحيحة بما في ذلك الأسس و تواريخ و أوقات الـ ISO 8601 في صيغها الموسعة مع الفواصل. كسور القيم الرقمية مع الفواصل العشرية أو التواريخ غير الخاصة بـ ISO 8601 تعتمد على اللغة. لاحظ أنه التحويلات المعتمدة على اللغة، القيمة الرقمية الناتجة قد تختلف بين اللغات!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "أنشيء خطأ #قيمة! "
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "إعتبرها كصفر"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "صح"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "ال_تغيرات"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "ال_محذوفات"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "الإ_دراجات"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_إدخالات منقولة"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "ألوان التغيرات"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "اختر تجميعة _المفاتيح المرغوبة. تغييير تجميعة المفاتيح سوف يلغى التجميعات السابقة."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "_إفتراضي"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "النسخة القديمة لـ OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "تجميعات المفاتيح"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_عدد أوراق الحساب في المستند الجديد"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_نسخ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ القائمة _من"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_قوائم"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "م_دخلات"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ت_جاهل"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "أ_ضف"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "تع_ديل"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الصفحة"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4915,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظّم"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f33e0941c80..7d38b5dbcae 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-15 22:19+0000\n"
"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405374716.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405462759.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) الإ_ستيثاق"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "يتطلّب خادم البريد الصادر (SMTP) إستيثاق منف_صل"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "خادم البريد الصادر:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المستخ_دم:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_كلمة السر:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم البريد الصادر يستخدم الإستيثاق ذاته لخادم البريد الوارد"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "خادم البريد الوارد:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم ال_خادم:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "م_نفذ:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "إسم ال_مستخدم:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_كلمة السر:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم_ك:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل الردود إلى عنوان بريد إلكتروني م_ختلف"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "ع_نوان الرد:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات المستخدم"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ا_ستخدام الاتصال الآمن (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_منفذ:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7092,17 +7092,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الخا_دم:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr "استيثاق الخادم"
+msgstr "ا_ستيثاق الخادم"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الخادم الصادر (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7120,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "إ_عدادات التجربة..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "دمج المراسلات"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "من هذا ال_مستند"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "من ال_قالب"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال مصدر البيانات"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "است_خدام الموجود"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "إ_نشاء اتصال جديد"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "تستخدم الحقول لتخصيص نماذج الخطابات. هذه الحقول هي عناصر نائبة للبيانات من مصدر البيانات، كقاعدة البيانات. الحقول في نموذج الخطاب يجب أن تُربط مع مصدر البيانات."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "اتصل"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8738,14 +8737,13 @@ msgid "Category"
msgstr "فئة"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "تعداد رقمي"
+msgstr "ال_ترقيم"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8847,14 +8845,13 @@ msgid "None"
msgstr "بلا"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "ت_طبيق الحدود والظل"
+msgstr "تطبيق إطار وظل"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,6 +8872,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"إضافة تسميات توضيحية تلقائيًا\n"
+"عند الإدراج:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9081,7 +9080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمل _كإفتراضي"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13316,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اختبر إعدادات الحساب"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13325,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "أنشيء اتصال شبكي"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "اعثر على خادم البريد الصادر"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "نجاح"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13352,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "يقوم %PRODUCTNAME بفحص إعدادات حساب البريد الإلكتروني..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13370,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "الأخطاء"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13379,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "لم يتمكن %PRODUCTNAME من الاتصال بخادم البريد الصادر. الرجاء التحقق من إعدادات النظام والإعدادات في %PRODUCTNAME. تحقق من اسم الخادم، ورقم المنفذ وإعدادات الاتصالات الآمنة"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index cf614762cbe..d0b159abf7a 100644
--- a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392159045.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406202836.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Инсталационният помощник ще инсталира [ProductName] в компютъра ви. За да продължите, изберете \"Напред\"."
+msgstr "Инсталационният помощник ще инсталира [ProductName] в компютъра ви. За да продължите, изберете \"Напред\"."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "Инсталационният помощник ви позволява да модифицирате, поправите или премахнете [ProductName]. За да продължите, изберете ''Напред''."
+msgstr "Инсталационният помощник ви позволява да модифицирате, поправите или премахнете [ProductName]. За да продължите, изберете ''Напред''."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Ако желаете да преразгледате настройките, изберете \"Назад\". За изход от помощника изберете \"Отказ\"."
+msgstr "Ако желаете да преразгледате настройките, изберете \"Назад\". За изход от помощника изберете \"Отказ\"."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_191\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
-msgstr "Помощникът бе прекъснат, преди [ProductName] да се инсталира напълно."
+msgstr "Помощникът бе прекъснат, преди [ProductName] да се инсталира напълно."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_206\n"
"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук текста за грешка се пише тук"
+msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_227\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
-msgstr "Помощникът бе прекъснат, преди [ProductName] да се инсталира напълно."
+msgstr "Помощникът бе прекъснат, преди [ProductName] да се инсталира напълно."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "Потребителят [2] е започнал исталиране на продукта [3]. Този потребител трябва да стартира инсталацията отново, преди да използва продукта. Стартираната от Вас текуща инсталация ще продължи."
+msgstr "Потребителят [2] вече е започвал инсталиране на продукта [3]. Този потребител трябва да стартира инсталатора отново, преди да използва продукта. Вашето текущо инсталиране сега ще продължи."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "Потребителят [2] е започнал исталиране на продукта [3]. Този потребител трябва да стартира инсталацията отново, преди да използва продукта."
+msgstr "Потребителят [2] вече е започвал инсталиране на продукта [3]. Този потребител трябва да стартира инсталатора отново, преди да използва продукта."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Недостиг на дисково пространство -- том: \"[2]\", нужно пространство: [3] кБ, налично пространство: [4] кБ. Ако изключите заличаването на промените, ще има достатъчно дисково пространство. Изберете \"Отказ\" за изход, \"Повторен опит\" за повторна проверка на свободното пространство или \"Игнориране\", за да продължите без възможност за заличаване на промените."
+msgstr "Не достига място на диска – том: \"[2]\", необходими: [3] кБ, налични: [4] кБ. Ако се откажете от възможността за заличаване на промените, мястото ще стигне. Изберете \"Отказ\" за изход, \"Повторен опит\" за повторна проверка на свободното място или \"Игнориране\", за да продължите без възможност за заличаване на промените."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 99c5da1c4ad..7ff2998ba12 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405004158.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406203180.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23074,7 +23074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr " Понижаване с едно ниво заедно с подточките"
+msgstr "Понижаване с едно ниво заедно с подточките"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index 92fe0a12c70..592aa75ce2e 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404676990.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406202910.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "Клетката $(ARG1) съдържа низ, който е по-дълъг в избрания знаков набор \"$(ARG2)\" от зададената дължина в полето."
+msgstr "Клетката $(ARG1) съдържа низ, който в избрания знаков набор \"$(ARG2)\" е по-дълъг от зададената дължина в полето."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr "Изчислява факториела на число."
+msgstr "Изчислява факториела на число."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22142,7 +22142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text "
-msgstr "знаколсадфаксд;лкас;длкас;лдк;аслкд;ласкдасдасдтекст "
+msgstr "текст "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/app.po b/source/bg/sd/source/ui/app.po
index e1adef79f40..35b6de63913 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403276057.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406203189.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr " Кадри"
+msgstr "Кадри"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/view.po b/source/bg/sd/source/ui/view.po
index 293f0d457f6..0d485982c85 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370426863.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406203193.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
-msgstr " Кадри"
+msgstr "Кадри"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/source/dialog.po b/source/bg/svx/source/dialog.po
index 47f7757de63..1bebd42baeb 100644
--- a/source/bg/svx/source/dialog.po
+++ b/source/bg/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405337110.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406203229.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "(Search)"
-msgstr " (търсене)"
+msgstr "(Търсене)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "(Replace)"
-msgstr " (замяна)"
+msgstr "(Замяна)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/source/items.po b/source/bg/svx/source/items.po
index a10a79a379b..b514ac20421 100644
--- a/source/bg/svx/source/items.po
+++ b/source/bg/svx/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 09:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404206210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406202946.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) не се поддържа от проверката на правописа или не е активно в момента.\n"
"Моля, проверете инсталацията и ако е необходимо, инсталирайте нужния езиков модул\n"
-" или го активирайте от 'Инструменти - Настройки - Езикови настройки - Езикова помощ'."
+"или го активирайте от „Инструменти - Настройки - Езикови настройки - Езикова помощ“."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/uiview.po b/source/bg/sw/source/ui/uiview.po
index e4a1e83bb35..627505320d9 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255290.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406202959.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Изходният код не може да бъде зареден."
+msgstr "Изходният код не може да бъде зареден."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/wizards/source/formwizard.po b/source/bg/wizards/source/formwizard.po
index dfae26c7b43..0431b4e63e7 100644
--- a/source/bg/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/bg/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403104478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406203036.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Натиснете \"Мостра\", за да видите мостра във вашия браузър:"
+msgstr "Натиснете \"Мостра\", за да видите мостра в браузъра:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Шаблонът на дневен ред включва запазени места за имената на избраните лица. Когато създавате дневен ред от шаблона, можете да замените запазените места със съответните имена."
+msgstr "Шаблонът на дневен ред включва запазени места за имената на избраните лица. Когато създавате дневен ред от шаблона, можете да замените запазените места със съответните имена."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/accessibility/source/helper.po b/source/ca/accessibility/source/helper.po
index 9734a458d6c..eee6543fc46 100644
--- a/source/ca/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/ca/accessibility/source/helper.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400267025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405579791.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,6 @@ msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Barra de desplaçament horitzontal"
#: accessiblestrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
index 5391b7faf07..0d1db3a6bd2 100644
--- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400268464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405925257.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el valor com a _nombre"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el valor com a _percentatge"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la _categoria"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la clau de _llegenda"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "_Format numèric..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat del percentatge..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Ubi_cació"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Format del nombre per al valor del percentatge"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs del text"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graus"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció del te_xt"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Gira el text"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Millor ajustament"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "A sobre"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "A dalt a l'esquerra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "A baix a la dreta"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "A dalt a la dreta"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Interior"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Exterior"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Prop de l'origen"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espai"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Punt i coma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia nova"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _constant"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Percentatge"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inte_rval de cel·les"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria d'error"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positiu _i negatiu"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_itiu"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gatiu"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador d'error"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositiu (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negatiu (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval de dades"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "El mateix valor per a totes dues"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error positives"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'interval per a les barres d'error negatives"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "De la taula de dades"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estàndard"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviació estàndard"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variància"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: dlg_PropertyMapping.ui
msgctxt ""
@@ -944,13 +944,14 @@ msgid "Titles"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"labelMainTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaic"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eixos"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eix X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1013,16 +1014,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_ix Y"
#: inserttitledlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eixos secundaris"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1241,13 +1243,14 @@ msgid "Sche_me"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_SHADING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Graelles"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,16 +2114,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graus"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció del te_xt:"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior esquerra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2339,13 +2343,14 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: tp_DataSource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
"FT_ROLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervals de dades"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2624,16 +2629,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció del te_xt:"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació del text"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graus"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou els _valors de les cel·les ocultes"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de traçat"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2717,13 +2723,14 @@ msgid "Choose a data range"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"FT_RANGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervals de dades"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2816,13 +2823,14 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervals de dades"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,16 +3460,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Z"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"labelMainTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaic"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eix X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_ix Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3545,13 +3554,14 @@ msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"x\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_ix Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_x Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po
index 83a20ae8795..2b71f2f3a8a 100644
--- a/source/ca/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405542337.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori de la llibreta d'adreces del Mozilla/Seamonkey"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori de la llibreta d'adreces del Thunderbird"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook Express Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook Express"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibreta d'adreces de l'Outlook (MAPI)"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
-msgstr ""
+msgstr "No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre aquest s'està executant."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot establir la connexió. No s'ha proporcionat cap lloc d'emmagatzematge ni cap URL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/customize.po b/source/ca/cui/source/customize.po
index 6655af86df0..00fe8a4cdf3 100644
--- a/source/ca/cui/source/customize.po
+++ b/source/ca/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385115036.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405546213.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura la configuració per defecte"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura l'ordre per defecte"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un separador"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la barra d'eines"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La configuració de barra d'eines per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po
index 2adac69f079..de72dd1c9ed 100644
--- a/source/ca/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397134999.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405546259.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPP)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la configuració del teclat"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la configuració del teclat"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració (*.cfg)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"BT_APPLY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botó"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Cal que confirmeu la contrasenya"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya de confirmació no coincideix amb la contrasenya. Torneu a definir la contrasenya i introduïu la mateixa contrasenya a tots dos quadres."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "Les contrasenyes de confirmació no coincideixen amb les contrasenyes originals. Torneu a definir les contrasenyes."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Per continuar, introduïu una contrasenya per obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/options.po b/source/ca/cui/source/options.po
index 1ac6bd16371..5db32be6e39 100644
--- a/source/ca/cui/source/options.po
+++ b/source/ca/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397135083.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405546280.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Partició de mots"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tesaurus"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramàtica"
#: optlingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index c7b95c5035b..ce804c316c8 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397136243.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405632468.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dreceres de teclat"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Carrega..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Desa..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoria"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funció"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Tecles"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Envelliment"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grau d'envelliment"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de patrons"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Vora / fons"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,16 +1706,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: calloutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Bafarada"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensió"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_Longitud"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Òptim"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By"
-msgstr ""
+msgstr "_Per"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia recta"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia angular"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia angular de connexió"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1859,16 +1860,17 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Òptim"
#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Des de la part superior"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Des de l'esquerra"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camí del certificat"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manual"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un directori de certificats"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camí del certificat"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva la mi_da de la imatge"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Escapça"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la imatge"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _original"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitza"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclat"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniments"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaça a una base de dades"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de base de _dades"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom registrat"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'enllaç a la base de dades"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribució"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaiat"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "_Cap"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "C_entre"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "Es_paiat"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els mòduls"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Obté més diccionaris en línia..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou cap amunt"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou cap avall"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Enrere"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del subratllat"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4508,13 +4510,14 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Ona doble"
#: embossdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Estampat en relleu"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Font de _llum"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna una macro"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros existents"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "Macro des de"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniment"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció assignada"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Assignacions"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Desa a"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Esdeveniment"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció assignada"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca de registres"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "El contingut del camp no és NU_L"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field"
-msgstr ""
+msgstr "_Camp únic"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Tots els camps"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4784,16 +4787,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca per similitud"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Província"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _fitxer"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers trobats"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca _fitxers..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5030,31 +5034,34 @@ msgid "Modified:"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicació: "
#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5075,13 +5082,14 @@ msgid "Find"
msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _línia"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5108,16 +5116,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: gallerythemedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari nou"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionari"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5390,31 +5399,34 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris definits per l'_usuari"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,16 +6650,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Assigna"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6731,13 +6744,14 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toplevelbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6767,22 +6781,24 @@ msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Desa a"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6818,16 +6834,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Descripció"
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Més..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6872,16 +6889,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom..."
#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"moddelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6911,13 +6929,14 @@ msgid "2"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6929,13 +6948,14 @@ msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6998,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcions"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13079,13 +13099,14 @@ msgid "Poster colors"
msgstr ""
#: posterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13580,7 +13601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcions"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13637,13 +13658,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: searchformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació "
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13832,16 +13854,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: selectpathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Camí"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14038,14 @@ msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
#: smarttagoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,13 +14075,14 @@ msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
#: smoothdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14078,22 +14103,24 @@ msgid "Threshold _value"
msgstr ""
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insereix"
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15662,13 +15689,14 @@ msgid "_Show as tip"
msgstr ""
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la compleció de codi"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
index 70dc3710c90..7a34c55050b 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:09+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405630009.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats avançades"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres addicionals"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de la connexió"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la ~taula"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "~Nom de la vista de la taula"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la ~consulta"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom a"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -624,4 +625,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a"
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f0c29c8d379..ad4d2cd8870 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389130671.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405630093.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix taules"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una taula o una consulta"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -1545,6 +1545,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n"
+"Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de l'SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'error"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
index 89ad5c48b93..4a2456106bc 100644
--- a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405372902.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541926.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/editeng/source/accessibility.po b/source/ca/editeng/source/accessibility.po
index 06f67a6ee9b..b307fb46417 100644
--- a/source/ca/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/ca/editeng/source/accessibility.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405542136.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf $(ARG)"
diff --git a/source/ca/editeng/source/items.po b/source/ca/editeng/source/items.po
index f18e9a5914e..55cf7374931 100644
--- a/source/ca/editeng/source/items.po
+++ b/source/ca/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370726232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405542226.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_FINE_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, fine dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Simple, discontínua fina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE_THIN\n"
"string.text"
msgid "Double, fixed thin lines"
-msgstr ""
+msgstr "Doble, línies fines fixes"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Simple, traç-punt"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Simple, traç-punt-punt"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 23119f6b3fc..a8c7d66493f 100644
--- a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405372576.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405549115.000000\n"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index f9407820b82..9a3a04b56a5 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405374176.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545665.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document del ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document del Wingz per a Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Text - trieu la codificació (document mestre)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Text - trieu la codificació (Writer/Web)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Text - trieu la codificació"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - Format de fitxer del QuickTime"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 94a574dd100..90c42fd6c31 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545654.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - Format de fitxer del QuickTime"
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/source/pdf.po b/source/ca/filter/source/pdf.po
index 14dfc8d1895..a44afcd4576 100644
--- a/source/ca/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ca/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539370.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545745.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparència PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "El PDF/A prohibeix la transparència. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicte de versions de PDF"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "La transparència no és compatible amb versions de PDF anteriors a la PDF 1.4. S'ha pintat com a opac un objecte transparent."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció de formulari PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Aquesta acció ha estat ignorada."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns objectes s'han convertit en imatges per eliminar les transparències, perquè el format PDF de destinació no permet l'ús de transparències. És possible que obtingueu millors resultats si elimineu els objectes transparents abans d'exportar."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "S'han eliminat les transparències"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 358e373ec33..55546832730 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.NORM.EST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.NORM.EST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "LNGAMMA.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ARRODMULTSUP.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ARRODMULTINF.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.LOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.T.DRETA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.BINOMNEG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "PROVA.Z"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "PROVA.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.GAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.GAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.LOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po
index 5a155bc0f71..56d3a4a19d2 100644
--- a/source/ca/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ca/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353615645.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545178.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Servidors..."
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
index a51dc061682..b85120ac173 100644
--- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545206.000000\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la carpeta?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_m"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una carpeta nova"
diff --git a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
index 0fb4b6b0567..3d02358d8ec 100644
--- a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:12+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369559553.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405542085.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "transparència.emplenament"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr ""
+msgstr "llapis.transparència|línia.transparència"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"LOG10\n"
"property.text"
msgid "log10"
-msgstr ""
+msgstr "log10"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 428bca880d1..269c6b24bd9 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397136336.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405579913.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el programa Logo (el text o la la selecció de text dels documents) o un exemple (en documents buits)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el disseny d'edició, formata el programa o el tradueix a la llengua del document"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8d6f25cdc50..e6e6e076517 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398626444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405579968.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Neteja l'àrea d'impressió"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Neteja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Omple una ~edició única"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Edició senzilla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístiques"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Prova ~t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Prova ~F..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Escala"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la barra de cerca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa text sense format"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Formata tots els comentaris"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat (vertical)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "Model 3D..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22246,7 +22246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24487,7 +24487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
-msgstr ""
+msgstr "Navega per"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Element anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24505,7 +24505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Element següent"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index e8a948024a8..90e16b85c57 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390248683.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405549040.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.5 (Leopard) or higher, Intel or PowerPC processor"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.5 (Leopard) o superior, processador Intel o PowerPC"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 0aa0bb1090e..ec80ca6dd31 100644
--- a/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389191692.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405542452.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració de la secció"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del caràcter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició asiàtica"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració de la pàgina"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index f2e29147098..e3eda0ce1e9 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398624013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405668321.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - dos factors"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prova F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observacions"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) cua dreta"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F cua dreta crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) cua esquerra"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F cua esquerra crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F bilateral crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlació de Pearson"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència de mitjana hipotètica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència de mitjana observada"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Variància de les diferències"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístic t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t unilateral crítica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t bilateral crítica"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 09bdeb1d04e..815481c756d 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400269084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405683141.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la cel·la és"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "La fórmula és"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "La data és"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "fora de l'interval entre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "duplicat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba en"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conté"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "No conté"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mín"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Màx"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "$1 files, $2 columnes seleccionades"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "La cel·la de destinació ha de contenir una fórmula."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5587,6 @@ msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "Feu clic per obrir l'hiperenllaç:"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5603,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "L'interval d'impressió és buit"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna el nombre de dies feiners entre dues dates usant arguments per a indicar els caps de setmana i festius."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data inicial"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data d'inici per al càlcul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data final"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data de finalització del càlcul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7856,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data inicial"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de dies feiners abans o després de la data inicial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Índex de funcions. És un índex de les funcions possibles Total, Max..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12666,13 +12665,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Cel·les de l'interval que s'han de considerar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'alça."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Importància"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre al múltiple del qual s'arrodoneix el valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'alça."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Importància"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre al múltiple del qual s'arrodoneix el valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre que s'ha d'arrodonir a la baixa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Importància"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre al múltiple del qual s'arrodoneix el valor a la baixa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14843,7 +14843,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna el percentil alfa d'una mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14861,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14987,7 +14987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dades"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14996,7 +14996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15005,7 +15005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15023,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna el quartil d'una mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15197,13 +15197,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Importància"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15257,16 +15258,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Importància"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15293,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dades"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15311,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15320,16 +15322,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Importància"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15419,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor el rang del qual s'ha de determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15437,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15446,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15455,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15482,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15491,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor el rang del qual s'ha de determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15509,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de les dades de la mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16076,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució binomial negativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16094,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de fallades en l'interval d'avaluació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'èxits en la seqüència d'avaluació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16121,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16130,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilitat d'èxit d'una avaluació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16139,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16490,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16499,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16508,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució normal del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16517,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16535,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16544,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16634,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16643,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16661,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mitjana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16679,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16688,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16724,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució acumulativa normal estàndard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16733,16 +16736,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució log normal del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16751,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16796,7 +16800,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució normal estàndard inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16805,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16904,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució log normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16922,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució log normal del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16931,16 +16935,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mitjana"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució log normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16949,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16958,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "La desviació estàndard de la distribució log-normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16967,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16976,7 +16981,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre valor o CERT calcula la funció de distribució acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17048,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la inversa de la distribució log normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17066,7 +17071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilitat la distribució log-normal inversa del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17075,7 +17080,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mitjana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17084,7 +17089,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la mitjana. El valor de la mitjana de la distribució log normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17093,16 +17098,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17327,7 +17333,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17336,7 +17342,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució gamma del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17345,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17354,7 +17360,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre alfa de la distribució gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17363,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17372,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre beta de la distribució gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17462,7 +17468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17471,7 +17477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17480,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilitat la distribució gamma inversa del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17489,7 +17495,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17498,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre alfa (forma) de la distribució gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17507,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17516,7 +17522,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre beta (escala) de la distribució gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17552,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna el logaritme natural de la funció gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17561,7 +17567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17570,7 +17576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor el logaritme natural de la funció gamma del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18443,7 +18449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la distribució t bilateral."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18452,7 +18458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18461,7 +18467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució T del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18470,7 +18476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graus_de_llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18479,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18488,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la distribució T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18497,7 +18503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18506,7 +18512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució T del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18515,7 +18521,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graus_de_llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18524,7 +18530,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18560,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18569,7 +18575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució T del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18578,7 +18584,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graus_de_llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18587,7 +18593,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18635,13 +18641,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució T inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18650,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18659,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilitat la distribució T inversa del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18668,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graus_de_llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18677,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18686,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució t inversa bilateral."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18704,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilitat la distribució T inversa del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18713,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graus_de_llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18722,7 +18729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19928,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la probabilitat d'observar una estadística z major que la calculada en base a una mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19937,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dades"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19946,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "La mostra donada, extreta d'una població distribuïda normalment."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19955,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La mitjana coneguda de la població."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19973,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19982,7 +19989,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "La desviació estàndard coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació estàndard de la mostra donada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20252,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la verificació T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20261,7 +20268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "dada_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20270,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Primera matriu de registres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20279,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "dada_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20288,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Segona matriu de registres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20297,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "mode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20306,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "El mode indica el nombre de cues de distribució a retornar. 1 = una cua, 2 = bilateral"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20315,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20324,7 +20331,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de la verificació T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22153,7 +22160,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Text per a la concatenació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23486,7 +23493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Número1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23504,7 +23511,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Número2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23531,7 +23538,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Número1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23549,7 +23556,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Número2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23570,13 +23577,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "\"O exclusiu\" a nivell de bits de dos enters."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23588,13 +23596,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Enter positiu menor de 2^48."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23936,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermell"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23945,7 +23954,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de vermell"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23954,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23963,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de verd"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23972,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23981,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de blau"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23990,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23999,7 +24008,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Valor d'alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24035,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la funció d'error"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24044,7 +24053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límit inferior"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24053,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Límit d'integració inferior"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24062,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la funció d'error complementària."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24071,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límit inferior"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24080,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Límit d'integració inferior"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25306,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan actualitzant externs."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25451,7 +25460,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de selecció"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25459,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha indicat cap fórmula."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25467,7 +25476,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha indicat cap fila ni cap columna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25475,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "El nom o l'interval no s'ha definit."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25483,7 +25492,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "El nom no s'ha definit o bé la referència a la cel·la és incorrecta."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25491,7 +25500,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Les fórmules no formen una columna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25499,7 +25508,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Les fórmules no formen una fila."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25507,7 +25516,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una formatació automàtica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25515,7 +25524,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom a la formatació automàtica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25523,7 +25532,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25531,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la formatació automàtica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25539,7 +25548,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la formatació automàtica #?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25547,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tan~ca"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25555,7 +25564,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Gen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25563,7 +25572,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Febr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25571,7 +25580,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Març"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25579,7 +25588,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25595,7 +25604,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25612,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ebf9adbaeaa..796e34c8eeb 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405373875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405603513.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors de les barres"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició de l'eix vertical:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de l'eix vertical:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1175,14 +1175,13 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Cap"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "El valor mínim ha de ser inferior al valor màxim!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1209,17 +1208,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de dades"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "_Funció"
+msgstr "Funció"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1228,17 +1226,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els _elements sense dades"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "No_m:"
+msgstr "Nom:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp _base"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Element ba_se"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Diferència de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% de diferència de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "D'un total de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% de la fila"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% de la columna"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% del total"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga els elements"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Jerarquia"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió de text a número"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tracta com a zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupació"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàticament"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Manualment a"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomàticament"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nualment a:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fi"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3047,27 +3044,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _dies"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr "Interval"
+msgstr "_Intervals"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Agrupat per"
+msgstr "Agrupa per"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Transposa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5278,17 +5273,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "No desplac_is"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr "Avall"
+msgstr "A_vall"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça les cel·les"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5315,37 +5309,34 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de dades"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "O_pcions..."
+msgstr "_Opcions..."
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "Nota"
+msgstr "_Nota"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automàtic"
+msgstr "_Automàtic"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'_usuari"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5363,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotals"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5372,27 +5363,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els _elements sense dades"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "No_m:"
+msgstr "Nom:"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "_Filtre"
+msgstr "Filtre"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Camps de columna:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5554,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Camps de dades:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5563,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Camps de fila:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Camps de pàgina:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Camps disponibles:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada."
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora les files buides"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identifica les categories"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Total de files"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Total de columnes"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un filtre"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5644,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita l'anàlisi dels detalls"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5656,14 +5645,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr "Full _nou"
+msgstr "Full nou"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5675,14 +5663,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "Interval amb _nom"
+msgstr "Interval amb nom"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destinació"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5703,24 +5690,22 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "Interval amb _nom"
+msgstr "Interval amb nom"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr "Origen:"
+msgstr "Origen"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6020,14 +6005,13 @@ msgid "Enable Rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr "Nombre de _decimals"
+msgstr "Nombre de decimals"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6101,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6126,27 +6110,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr "_Contrasenya"
+msgstr "Contra_senya"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr "_Confirma"
+msgstr "Confi_rma"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya nova ha de coincidir amb la contrasenya original."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la contrasenya d'aquest element protegit."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6209,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada de la fila"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6227,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor per _defecte"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un escenari"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6317,17 +6299,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'escenari"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "_Comentaris"
+msgstr "Comentari"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "Copia _enrere"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Copia _tot el full"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "E_vita els canvis"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "_Visualitza la vora"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza la vora a"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'escenari"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "el"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la font de dades"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de _dades"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "_Font de dades"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està calculant la solució..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "S'està calculant la solució..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(temps límit # segons)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Solució"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu conservar el resultat o preferiu restaurar els valors anteriors?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "El càlcul de la solució ha finalitzat amb èxit."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva el resultat"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Restaura l'anterior"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteris d'ordenació"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9009,7 +8990,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotals"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9018,7 +8999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1r grup"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "2n grup"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9036,7 +9017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "3r grup"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9048,14 +9029,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr "Agrupat per"
+msgstr "Agrupa per:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula els subtotals per a:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Usa funció:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9110,6 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Compta (només els nombres)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9896,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "_Permet"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9905,27 +9884,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Dades"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr "Mí_nim"
+msgstr "_Mínim"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "_Màxim"
+msgstr "Mà_xim"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10043,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "igual"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menor que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "major que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "menor o igual que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10079,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "major o igual que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10088,27 +10065,25 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "no és igual"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "L'interval no és vàlid"
+msgstr "interval vàlid"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "L'interval no és vàlid"
+msgstr "interval no vàlid"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validesa"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10126,17 +10101,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri"
#: validationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationdialog.ui\n"
"inputhelp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr "_Ajuda d'entrada:"
+msgstr "Ajuda d'entrada"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Avís d'error"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Codi font XML"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Exploreu per definir el fitxer font."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- sense definir -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer font"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cel·la assignada"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10235,14 +10209,13 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Assigna al document"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr "Importa"
+msgstr "_Importa"
diff --git a/source/ca/scaddins/source/analysis.po b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
index 41eaf296403..1c65f7e35b1 100644
--- a/source/ca/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397457839.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405549076.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "El valor llindar"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sccomp/source/solver.po b/source/ca/sccomp/source/solver.po
index a753581ead3..b12ecb5964d 100644
--- a/source/ca/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/ca/sccomp/source/solver.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:51+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405548766.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador lineal CoinMP del %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po
index bc13a592097..b65ef97d937 100644
--- a/source/ca/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398107607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580648.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 9c2efed4318..10ebe94483b 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-22 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398195302.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580713.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la l'ajuda en oriya al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en oriya"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/filter/html.po b/source/ca/sd/source/filter/html.po
index 849323a8034..1a312b9a3c1 100644
--- a/source/ca/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/ca/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389184458.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580010.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Single document html"
-msgstr ""
+msgstr "~Document HTML únic"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Images as"
-msgstr ""
+msgstr "Anomena i desa les imatges"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
index ee1b1ab8329..d99e2cbc610 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580395.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "EsquemaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "SubtítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "PàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "NotesPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecte"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaPresentacióAccessibleDesconeguda"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaTítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaEsquemaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaSubtítolPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaPresentacióPàgina"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaNotesPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaProspectePresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
"string.text"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma de presentació accessible desconeguda"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "PeuPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaPeuPàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "CapçaleraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaCapçaleraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "DataHoraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaDataHoraPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "NúmeroPàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr ""
+msgstr "FormaNúmeroPàginaPresentació"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació del %PRODUCTNAME"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítol"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Prospecte"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma de presentació accessible desconeguda"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Peu"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí és on imprimiu les pàgines de previsualització."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mode de previsualització)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -413,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(només lectura)"
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index f48d11926cf..a0edd7491c9 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:41+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389184759.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580520.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndex"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndex"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index c528c446ac0..50472938c6a 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:01+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391020418.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580467.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu treure l'enllaç a la imatge?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta imatge és enllaçada a un document."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr " Voleu suprimir l'enllaç a la imatge per a editar-la?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2dc253efa22..22b95a1175e 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398108199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580503.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacció"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Acció en fer un clic"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Destinació"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacció"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Navega..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del camí"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 51a7e9460c5..f1919028013 100644
--- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393109801.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405544829.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els símbols"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt de símbo_ls antics"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símb_ol antic"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbol"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt de _símbols"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de _lletra"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipografia"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subset"
-msgstr ""
+msgstr "_Subconjunt"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,4 +1139,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po
index a157edacc31..5f87a517796 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580887.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a l'auxiliar de combinació de correu"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de combinació de correu"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de la connexió"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan enviant els correus..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de la transferència"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 de %2 correus enviats"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"FI_PAUSED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha interromput l'enviament"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Correus electrònics no enviats: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"PB_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More >>"
-msgstr ""
+msgstr "Més >"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"ST_LESS\n"
"string.text"
msgid "<< Less"
-msgstr ""
+msgstr "<< Menys"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"PB_STOP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Atura"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~lose"
-msgstr ""
+msgstr "~Tanca"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "~Continua"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tasca"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estatus"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "S'està enviant a: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha enviat amb èxit"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'enviament ha fallat"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -195,3 +197,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia de sortida del %PRODUCTNAME.\n"
+"Voleu sortir de totes maneres?"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po
index 9aedda05ce4..4d1c1746b10 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405580949.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "El nom de la secció ha canviat:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de secció duplicat"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Una connexió de fitxers suprimirà el contingut de la secció actual. Voleu realitzar la connexió igualment?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya introduïda no és correcta."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha definit la contrasenya."
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po
index 03f75ea972e..2d8d527fd00 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405594951.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Obre"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Obre en una finestra nova"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Edita"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el text"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a ~carregar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a carregar el marc"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Codi HTML"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Enrere"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "En~davant"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Desa la imatge..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Com a enllaç"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copia"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Desa el fons..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Com a enllaç"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copia"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un fons"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Copia l'en~llaç"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la ~imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega una imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva els connectors"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Surt del mode de pantalla completa"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Copia"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic al botó esquerre del ratolí per enllaçar els marcs."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "El marc de destinació no és buit."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "El marc de destinació ja està enllaçat."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "El marc de destinació de l'enllaç és en una àrea no vàlida."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap marc de destinació a la posició actual."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "El marc d'origen ja és la font d'un enllaç."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "No és possible un enllaç tancat."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Inserit"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimit"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Formatat"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "La taula ha canviat"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "S'han aplicat els estils de paràgraf"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Nota final: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta la columna de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta la fila de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona tota la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la fila de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la columna de la taula"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s-clic per obrir el menú d'etiqueta intel·ligent"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la capçalera..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Formata la capçalera..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el peu de pàgina..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -436,4 +438,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Formata el peu de pàgina..."
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/inc.po
index 0630a396775..667ca7ca768 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:07+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405584429.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta el canvi"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rebutja el canvi"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi següent"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi anterior"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po
index df3a9a1892d..619d77e4f10 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405595074.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora-ho tot"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Afegeix al diccionari"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Afegeix al diccionari"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Corregeix sempre a"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Verificació ortogràfica..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la llengua de la selecció"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la llengua del paràgraf"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "La paraula és: "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "El paràgraf és: "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "La verificació ortogràfica ha finalitzat."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "La partició de mots ha finalitzat"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza a la llengua per defecte"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Més..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Explicacions..."
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po
index 98c21ce2c57..79a76bbb614 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/misc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405595089.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita el comentari..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició del document"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena per"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po
index f8ac6cfab99..ee7b8d09083 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/ribbar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405596077.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Arrodoniment"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentatge"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Arrel quadrada"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potència"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de llista"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "No igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Menor o igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Major o igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Menor"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Major"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadors"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions estadístiques"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc sinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arc cosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arc tangent"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de text"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines de fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de la fórmula"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de pàgina"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recompte de pàgines"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assumpte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Altre..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de text"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça d'interès"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Capçaleres"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatori"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "Repeteix la cerca"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de l'índex"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula incorrecta"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de text següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "Control següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça d'interès següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatori següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Continua la cerca cap endavant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d'índex següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de text anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Control anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça d'interès anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte OLE anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatori anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Continua la cerca cap enrere"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada d'índex anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula següent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula defectuosa anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -853,4 +855,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de taula defectuosa següent"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
index e0f4232b509..12fdb92d029 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405596107.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de les etiquetes intel·ligents..."
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po
index 6cbf1072845..d4e389679d1 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405596178.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "La verificació d'àrees especials està desactivada. Voleu verificar-les igualment?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han pogut fusionar els documents."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear el text automàtic."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot carregar la font."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha definit cap impressora fax a Eines/Opcions/%1/Imprimeix."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha indicat la font."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Nivell "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "Esquema "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha seleccionat cap llengua en l'àrea revisada."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la nota al peu o final"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'eines principal"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Fila "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió de la selecció"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu imprimir la selecció o bé tot el document?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Exporta la font..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "Codi HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització de la pàgina"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,4 +207,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Codi HTML"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 8a8420e851b..0357d3b743a 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405596473.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Inicials destacades a sobre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "files"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Sense inicials destacades"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "Sense salt de pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "No reflecteixis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ reflecteix horitzontalment a les pàgines parelles"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil del caràcter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap estil de caràcter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sense peu de pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "Sense capçalera"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament òptim"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Sense ajustament"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament paral·lel"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament de columna"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament esquerre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament dret"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament interior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustament exterior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Només àncora)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "a la pàgina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada X:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada Y:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "a la part superior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat verticalment"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "a la part inferior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre la línia"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat verticalment a la línia"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Sota la línia"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Conforme al registre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "No conforme al registre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "a la dreta"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat horitzontalment"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "a l'esquerra"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "dins"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "fora"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Tota l'amplada"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada del separador:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea màx. de la nota al peu:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "i "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "Compta les línies"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "no comptis les línies"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "inicia de nou el recompte de línies amb: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Lluminositat: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "Vermell: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "Verd: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "Blau: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Contrast: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "Gamma: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Transparència: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "no inverteixis"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc i negre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca d'aigua"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sense graella"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Graella (només línies)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Graella (línies i caràcters)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Segueix el flux del text"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "No segueixis el flux del text"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona les vores"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "No fusionis les vores"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Error de sintaxi **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** Divisió per zero **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** Mal ús dels parèntesis **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Desbordament en la funció de quadrat **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** No s'ha trobat la variable **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Desbordament **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** El format de temps no és vàlid **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Error **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** L'expressió no és vàlida **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error: No s'ha trobat la font de referència"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(fix)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr "A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex alfabètic"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índex de continguts"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Citació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Índex de taules"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Índex d'objectes"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex d'il·lustracions"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s+clic per a obrir l'enllaç"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Clic per a obrir l'enllaç"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assumpte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Paraules clau"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Imprès per última vegada"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de revisió"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps total d'edició"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Converteix $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Primera conversió $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió següent $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Article"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Fullets"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Procediment de conferència"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Extracte de llibre"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Extracte de llibre amb el títol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Actes de conferència"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Periòdic"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentació tècnica"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definit per l'usuari 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom curt"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anotació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autors"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol del llibre"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Edició"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de publicació"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institució"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organització"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina/-es"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universitat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Sèrie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'informe"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Any"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definit-per-l'usuari5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Enrere"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Endavant"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el recordatori"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Peu de pàgina"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "Àncora<->Text"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Desa també els continguts"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou amunt"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou avall"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de l'esquema"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'arrossegament"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a enllaç"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix com a còpia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra activa"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ocult"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "actiu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inactiu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualitza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'enllaç"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "Í~ndex"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimeix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índexs"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "Sup~rimeix l'índex"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~Desprotegeix"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ocult"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Canvia el nom"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "N~omés de lectura"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra-ho tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga-ho tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix-ho tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització global"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització del contingut"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "El servei següent no és disponible: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Escala"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Cap amunt"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1991,4 +1993,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cap ~avall"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index 836c818d435..3c5692531d4 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405586094.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "L'aplicació ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] no respon."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Les dades per a ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] no es poden obtenir"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "L'enllaç a ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] no es pot establir"
diff --git a/source/ca/sw/source/core/undo.po b/source/ca/sw/source/core/undo.po
index 1c7c74d7620..bd71195da73 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386539917.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405586098.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la taula"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
index 14d4f9449fb..4469d4affdc 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389162451.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405586239.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Desa el document ~inicial"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Desa el document combinat"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració d'impressió"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres del correu electrònic"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Sense títol"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sense assumpte"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -385,6 +385,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
+"Per poder enviar documents de combinació de correu per correu electrònic, el %PRODUCTNAME necessita algunes dades sobre el compte de correu que s'utilitzarà.\n"
+"\n"
+" Voleu introduir ara la informació del compte de correu?"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/index.po b/source/ca/sw/source/ui/index.po
index dbc83504766..6b7fd15a34f 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389162505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405586256.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCTURE\n"
"string.text"
msgid "Structure text"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura el text"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index faeb3d87ed5..fc200eb6d44 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-10 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397134949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405586270.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Citació"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/source.po b/source/ca/uui/source.po
index 2bbda019f89..a59646a7da2 100644
--- a/source/ca/uui/source.po
+++ b/source/ca/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398625966.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405542558.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya per obrir el fitxer: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya per a modificar el fitxer: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "Confirmeu la contrasenya: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la contrasenya"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la contrasenya"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya de confirmació no coincideix amb la contrasenya. Torneu a definir la contrasenya i introduïu la mateixa contrasenya a tots dos quadres."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
index b2dde6b6118..fb252f6a4d3 100644
--- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370863179.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405542802.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Es requereix autenticació"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa les credencials del sistema"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "_Recorda la contrasenya"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgstr "_Compte"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word"
-msgstr ""
+msgstr "Contra_senya"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'_usuari"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Camí"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Navega..."
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,6 +98,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n"
+"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -109,6 +111,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n"
+"%1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -117,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge del servidor:"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la contrasenya"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Avís de seguretat: "
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -207,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continua"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la la connexió"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el certificat"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc web certificat per una autoritat desconeguda"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -243,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta aquest certificat temporalment per a aquesta sessió"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "No acceptis aquest certificat i no et connectis a aquest lloc web"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -261,4 +265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Examina el certificat..."
diff --git a/source/ca/vcl/source/src.po b/source/ca/vcl/source/src.po
index 4225e2d9d34..8dbac45e32a 100644
--- a/source/ca/vcl/source/src.po
+++ b/source/ca/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389568130.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545841.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el número de fax"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
-msgstr ""
+msgstr "<ignora>"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "píxels"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "píxel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"sec\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1439,4 +1439,4 @@ msgctxt ""
"ms\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
index d78f8b360fc..5c09dd8b060 100644
--- a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391022789.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405546051.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication request"
-msgstr ""
+msgstr "Sol·licitud d'autenticació"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuari"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu les dades d'autenticació per al servidor %s"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option"
-msgstr ""
+msgstr "_Opció"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor actual"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer _Language type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de ~llenguatge de la impressora"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth"
-msgstr ""
+msgstr "_Profunditat de color"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "Des d'un controlador"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 bits"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24 bits"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic: %s"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (nivell del controlador)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript nivell 1"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript nivell 2"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript nivell 3"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del _paper"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientació"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex"
-msgstr ""
+msgstr "_Dúplex"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "Safata de paper"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de %s"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Paper"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina %p de %n"
#: querydialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de dades nou"
diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
index 837cae958fd..f4ff9acf0d0 100644
--- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398108023.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545415.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "El criteri d'ordenació '<FIELDNAME>' s'ha seleccionat dues vegades. Cada criteri només es pot seleccionar una vegada."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ad8e2ae3802..c0805ec2415 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371582955.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405545337.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "Camí de la certificació"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el certificat..."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat de la certificació"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "El certificat és correcte."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut validar el certificat."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el certificat"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -432,4 +432,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camí de la certificació"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1e530d1d6c7..dad604419e0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405259411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406227134.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Zadejte délku přilehlé odvěsny: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox(\"Zadejte délku přilehlé odvěsny: \",\"Přilehlá\")"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Zadejte úhel alfa (ve stupních): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAngle = InputBox(\"Zadejte úhel alfa (ve stupních): \",\"Alfa\")"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -22445,7 +22445,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Zadejte první číslo: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Zadejte první číslo: \",\"Číselný vstup\"))"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Zadejte druhé číslo: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Zadejte druhé číslo: \",\"Číselný vstup\"))"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22463,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"Odmocnina z \";iInputa;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"Odmocnina z\";iInputa;\" je\";iInputc"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22472,7 +22472,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"Odmocnina z \";iInputb;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"Odmocnina z\";iInputb;\" je\";iInputc"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f4ebb7b2760..3e0023d9036 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405253374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405875358.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -58738,7 +58738,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "Více řešitelů můžete nainstalovat jako rozšíření, pokud jsou k dispozici. Otevřete Nástroje - Správce rozšíření a přejděte na webové stránky s rozšířeními, kde můžete požadované rozšíření najít."
+msgstr "Další řešitele můžete nainstalovat jako rozšíření, pokud jsou k dispozici. Otevřete Nástroje - Správce rozšíření a přejděte na webové stránky s rozšířeními, kde můžete požadované rozšíření najít."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d29a7a58408..3e179baba84 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405259267.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405875229.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8180,7 @@ msgctxt ""
"par_id6154362\n"
"help.text"
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
-msgstr "Chcete-li uvolněné okno opětovné připojit, přetáhněte titulek okna k okraji okna dokumentu. Když uvolníte tlačítko myši, ukazatel by se měl nacházet velice blízko okraje okna dokumentu."
+msgstr "Chcete-li uvolněné okno opětovně připojit, přetáhněte titulek okna k okraji okna dokumentu. Když uvolníte tlačítko myši, ukazatel by se měl nacházet velice blízko okraje okna dokumentu."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6a6659915d0..181efa9eb6a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405260036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405875451.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
-msgstr "Vše, co perem během prezentace napíšete, se ztratí, jakmile ji skončíte. Barvu pera nemůžete měnit."
+msgstr "Vše, co perem během prezentace napíšete, se ztratí, jakmile ji ukončíte. Barvu pera nemůžete měnit."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
-msgstr "Také můžete zkopírovat vybraný objekt a zvolit <emph>Úpravy - Vložit jinak...</emph> a vybrat formát rastru ze seznamu."
+msgstr "Také můžete zkopírovat vybraný objekt a zvolit <emph>Úpravy - Vložit jinak</emph> a vybrat formát rastru ze seznamu."
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/starmath/source.po b/source/cs/starmath/source.po
index e39361ad815..54e0b2ec2f7 100644
--- a/source/cs/starmath/source.po
+++ b/source/cs/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405255205.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405875271.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr "Nekonečno"
+msgstr "infinite"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/basctl/source/dlged.po b/source/cy/basctl/source/dlged.po
index c5686a3b237..e34222855bd 100644
--- a/source/cy/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/cy/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403802504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406190594.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Pwyswch 'Ychwanegu' i greu adnodd iaith>"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 1e7f1bc7a96..e324936c806 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406190612.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'n cynnwys cynnyrch Cartesaidd POB cofnod o '%1' ac o '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
index a2349b632fb..88b2fd5cb26 100644
--- a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401567914.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406190705.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau cyfredol"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "_Diffiniad a data"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "D_iffiniad"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "_Fel golwg tabl"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "Atodi _data"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio'r _llinell gyntaf fel enwau colofnau"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
-msgstr ""
+msgstr "_Creu allwedd gynradd"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw _tabl"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/desktop/source/app.po b/source/cy/desktop/source/app.po
index f4adc565208..7e96c3a7fc1 100644
--- a/source/cy/desktop/source/app.po
+++ b/source/cy/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389129357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406190726.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME gyda llaw ar ôl gosod neu ddiweddaru."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po b/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
index 9ade4322fac..b1b7b08afc0 100644
--- a/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406190751.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r estyniad angen o leiaf %PRODUCTNAME fersiwn %VERSION"
diff --git a/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po b/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po
index b3adcc97538..77a0c178841 100644
--- a/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401443143.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406191471.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru Estyniad"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_Gosod"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Ddiweddariadau estyniadau sydd ar gael"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Dangos pob diweddariad"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Disgrifiad"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyhoeddwr:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "botwm"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Beth sy'n newydd:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,4 +284,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nodiadau rhyddhau"
diff --git a/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 416434ec841..688df3c0998 100644
--- a/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401444059.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406191524.000000\n"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -27,6 +27,9 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Dyna'r cyfan o'r wybodaeth sy'n angenrheidiol i ymgorffori eich data cyfeiriadau i %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Nesaf, rhowch enw i gofrestru'r ffynhonnell data yn v %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -44,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pori..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r llyfr cyfeiriadau ar gael i bob modiwl yn %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -62,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw'r llyfr cyfeiriadau"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -71,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r enw wedi ei roi i ffynhonnell data arall. Gan fod rhaid i ffynonellau data gael enw unigryw bydd rhaid dewis enw arall."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -112,6 +115,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
+"I osod y ffynhonnell data newydd, bydd angen gwybodaeth ychwanegol.\n"
+"\n"
+"Cliciwch y botwm canlynol i agor blwch deialog arall lle fyddwch yn rhoi'r wybodaeth angenrheidiol"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -132,6 +138,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+"Methu creu'r cysylltiad gyda'r ffynhonnell data.\n"
+"Cyn mynd ymhellach, gwiriwch y gosodiadau wnaed, neu (ar y dudalen flaenorol) dewiswch fath arall o ffynhonnell data cyfeiriadau."
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -143,6 +151,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"Mae'r ffynhonnell data allanol rydych wedi ei ddewis yn cynnwys mwy nag un llyfr cyfeiriadau.\n"
+"Dewiswch yr un byddwch am weithio ohono'n bennaf:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
index b602bf03055..a958cf8eeb1 100644
--- a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401367251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406190899.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen Microsoft Works"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint (v1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Wingz for Mac Document"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/formula/source/core/resource.po b/source/cy/formula/source/core/resource.po
index e33f4fce636..9219dc24d55 100644
--- a/source/cy/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cy/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401367475.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406191534.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "LLIW"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3ac2c5874bf..9be7856e3b5 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401388662.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406196777.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Llanw Golygiad ~Unigol"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Golygiad U~nigol"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ystadegau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 448a14b61ec..af1d8f5829e 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401368137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406198106.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - dwy ffactor"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prawf-t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Prawf F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index fb83339ff62..79fab5686d0 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401451321.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406198085.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth cell yw"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Y fformiwla yw"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Y dyddiad yw"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "rhwng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "nid rhwng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "dyblyg"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn gyda"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffen gyda"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ddim yn Cynnwys"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatig"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Lleiaf"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Mwyaf"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd y nifer o ddyddiau gwaith rhwng dau ddyddiad gan ddefnyddio ymresymiadau i ddangos dyddiau penwythnos a gwyliau."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Nifer neu linyn dewisol i ddangos pryd mae penwythnos yn digwydd. Os nad, y penwythnos yw dyddiau Sadwrn a Sul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd rhif cyfresol y dyddiad cyn neu ar ôl nifer o ddyddiau gwaith gan ddefnyddio ymresymiadau i ddangos dyddiau penwythnos a gwyliau."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Nifer y dyddiau gwaith cyn neu wedi'r dyddiad cychwyn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Rhifau neu linyn dewisol i ddangos pryd mae'r penwythnos yn digwydd. Os nad, dyddiau Sadwrn a Sul yw'r penwythnos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Math y chwartel (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Math o chwartel (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "Yn dychwelyd gweithrediad gwerth diffiniedig sy'n cynrychioli lliw RGBA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Coch"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth y coch"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Gwyrdd"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth y gwyrdd"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Glas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth y glas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alffa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth alffa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru dolenni allanol."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 030e983dcb8..560abd518fe 100644
--- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401451386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406198719.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi i'r sampl"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Ffactor unigol"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Dwy ffactor"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Math"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r dewis hwn yn pennu sut mae llinyn gwag yn cael ei drin wrth gael ei ddefnyddio ar gyfer gweithredoedd rhifyddeg. Os ydych wedi gosod \"Trosi o destun i rif\" i un ai \"Cynhyrchu gwall #VALUE!\" neu \"Trin fel sero\", nid oes modd dewis (yma) os bydd trosi llinyn gwag i rif yn cynhyrchu gwall neu os bydd yn trin llinynnau gwag fel sero. Fel arall, bydd y dewis yn pennu sut fydd llinynnau gwag yn cael eu trin."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi Crynhoi"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoedd Degol"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (Poblogaeth)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/scp2/source/ooo.po b/source/cy/scp2/source/ooo.po
index c17484ef6da..6befbc41f28 100644
--- a/source/cy/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cy/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401368485.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406191131.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portiwgaleg (Brasil)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Portiwgaleg (Brasil) - Geiriadur sillafu (Cytundeb Sillafu 1990) a rheolau cyplysnodi"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po b/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
index 81c03eb52a7..7c8244b8c52 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401444120.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406191138.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Is Deitl"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/appl.po b/source/cy/sfx2/source/appl.po
index 2a4b6a1c793..9a592691fae 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389131116.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406191156.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Lleiafswm o 1 nod)"
#: sfx.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svtools/source/misc.po b/source/cy/svtools/source/misc.po
index 02b91a9acee..c5a370851aa 100644
--- a/source/cy/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cy/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401369139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197724.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrangeg (Côte d'Ivoire)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrangeg (Mali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrangeg (Senegal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrangeg (Benin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrangeg (Niger)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrangeg (Togo)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
index 6e854557404..d7e4c9ec791 100644
--- a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401369176.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197759.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Dewisiadau"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/inc.po b/source/cy/svx/inc.po
index 888327165b4..2fe2b2f54ba 100644
--- a/source/cy/svx/inc.po
+++ b/source/cy/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372015787.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197766.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Rhoi Grŵp"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/dialog.po b/source/cy/svx/source/dialog.po
index c8dbf67a50a..957e067d9b8 100644
--- a/source/cy/svx/source/dialog.po
+++ b/source/cy/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401369293.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197799.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd Gif"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd Jpeg"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd PNG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd TIFF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd WMF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd MET"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd PCT"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd SVG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd BMP"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anhysbys"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Gwyrdd 1 (Prif Liw %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/form.po b/source/cy/svx/source/form.po
index aebd1a3a992..729ae552ba4 100644
--- a/source/cy/svx/source/form.po
+++ b/source/cy/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389127093.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406198800.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Estyn"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Enghraifft"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elfen"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Priodwedd"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Rhwymiad"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr ""
+msgstr "Mynegiant rhwymo"
#: filtnav.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/gallery2.po b/source/cy/svx/source/gallery2.po
index d0a136470ea..191ef443770 100644
--- a/source/cy/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/cy/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388173628.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197971.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Pensaernïaeth - dodrefn"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramau Arbennig"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/stbctrls.po b/source/cy/svx/source/stbctrls.po
index 7879ed20466..42dbdde106b 100644
--- a/source/cy/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/cy/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371471761.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197853.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "addasu;'r sleid i'r ffenestr gyfredol"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/source/tbxctrls.po b/source/cy/svx/source/tbxctrls.po
index 5c1922105d2..b492c09a9d7 100644
--- a/source/cy/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/cy/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388173688.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197862.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw Llinell"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/cy/sw/source/core/uibase/inc.po
index 974af381099..06e9c5c9af3 100644
--- a/source/cy/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/cy/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197900.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Derbyn y Newid"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthod y Newid"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Newid Nesaf"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Newid Blaenorol"
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ec667489247..e7042bfa8e9 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401442630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197948.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos y cyfrif tudalen safonol"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau i'r dudalen safonol"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14959,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalennau safonol"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/wizards/source/formwizard.po b/source/cy/wizards/source/formwizard.po
index c42c3d9e05a..182438909d7 100644
--- a/source/cy/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/cy/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389131721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406197963.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "Cafodd y maen prawf didoli '<FIELDNAME>' ei ddewis dwywaith. Dim ond un waith mae modd dewis maen prawf."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 1a98f5e771d..f539dc05597 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402395539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406130298.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "GIB \"Wort\" ; Original Logo-Syntax<br/> GIB „Beliebiger Text.” ; Writer-Schreibweise<br/> GIB 'Beliebiger Text.' ; Python-Syntax<br/>"
+msgstr "AUSGABE \"Wort\" ; Original Logo-Syntax<br/> AUSGABE „Beliebiger Text.” ; Writer-Schreibweise<br/> AUSGABE 'Beliebiger Text.' ; Python-Syntax<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "GIB „Text”[2] ; gibt „x” aus<br/> GIB „Text”[1:3] ; gibt „ex” aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” aus<br/> AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr "x = 15<br/> GIB x<br/>"
+msgstr "x = 15<br/> AUSGABE x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_640\n"
"help.text"
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
-msgstr "GIB FÜLLFARBE<br/> p = POSITION<br/> GIB p<br/> WIEDERHOLE 10 [ POSITION BELIEBIG POSITION p ]<br/>"
+msgstr "AUSGABE FÜLLFARBE<br/> p = POSITION<br/> AUSGABE p<br/> WIEDERHOLE 10 [ POSITION BELIEBIG POSITION p ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr "GIB „Hallo, Welt!”<br/> gib „Hallo, Welt, noch einmal!”<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”<br/> ausgabe „Hallo, Welt, noch einmal!”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> GIB a<br/> GIB A<br/>"
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> AUSGABE a<br/> AUSGABE A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr "GIB „Hallo, Welt!“ GIB „LibreLogo“<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!“ AUSGABE „LibreLogo“<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr "; ein Kommentar<br/> GIB 5 * 5 ; ein Kommentar<br/>"
+msgstr "; ein Kommentar<br/> AUSGABE 5 * 5 ; ein Kommentar<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr "GIB „Dies ist eine sehr lange” + ~<br/> „Warnmeldung”<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Dies ist eine sehr lange” + ~<br/> „Warnmeldung”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr "VOR"
+msgstr "VOR (VR)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr "VOR 10 ; Bewegung vorwärts um 10pt (1pt ≈ 0,373mm)<br/> VOR 10pt ; wie zuvor<br/> VOR 0,5in ; Bewegung vorwärts um 0,5 inch (1 inch = 2,54 cm)<br/> VOR 1\" ; wie zuvor<br/> V 1mm<br/> V 1cm<br/>"
+msgstr "VOR 10 ; Bewegung vorwärts um 10pt (1pt ≈ 0,373mm)<br/> VOR 10pt ; wie zuvor<br/> VOR 0,5in ; Bewegung vorwärts um 0,5 inch (1 inch = 2,54 cm)<br/> VOR 1\" ; wie zuvor<br/> VR 1mm<br/> VR 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr "ZURÜCK"
+msgstr "ZURÜCK (ZK)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr "LINKS (L)"
+msgstr "LINKS (LI)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr "LINKS 90 ; Drehung um 90° gegen den Uhrzeigersinn<br/> LINKS 90° ; wie zuvor<br/> LI 3h ; wie zuvor (Uhrzeigerposition)<br/> LI BELIEBIG ; Drehung um einen zufälligen Winkel<br/>"
+msgstr "LINKS 90 ; Drehung um 90° gegen den Uhrzeigersinn<br/> LINKS 90° ; wie zuvor<br/> LI 3h ; wie zuvor (Uhrzeigerposition)<br/> LI BEL ; Drehung um einen zufälligen Winkel<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr "RECHTS (R)"
+msgstr "RECHTS (RE)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"hd_960\n"
"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
-msgstr "POSITION"
+msgstr "POSITION (POS)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_970\n"
"help.text"
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
-msgstr "POSITION [0, 0] ; Drehung und Bewegung zur oberen linken Ecke<br/> POSITION SEITE ; Drehung und Bewegung zur unteren rechte Ecke<br/> POSITION [SEITE[0], 0] ; Drehung und Bewegung zur oberen rechten Ecke<br/> POSITION BELIEBIG ; Drehung und Bewegung zu einer zufälligen Position auf der Seite<br/>"
+msgstr "POSITION [0, 0] ; Drehung und Bewegung zur oberen linken Ecke<br/> POSITION SEITE ; Drehung und Bewegung zur unteren rechte Ecke<br/> POSITION [SEITE[0], 0] ; Drehung und Bewegung zur oberen rechten Ecke<br/> POS BEL ; Drehung und Bewegung zu einer zufälligen Position auf der Seite<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_980\n"
"help.text"
msgid "HEADING (seth)"
-msgstr "RICHTUNG"
+msgstr "RICHTUNG (RI)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr "RICHTUNG 0 ; Drehung nach Norden<br/> RICHTUNG 12h ; wie oben<br/> RICHTUNG [0, 0] ; Drehung zur Ecke oben links<br/> RICHTUNG BELIEBIG ; Drehung in eine zufällige Richtung"
+msgstr "RICHTUNG 0 ; Drehung nach Norden<br/> RICHTUNG 12h ; wie oben<br/> RICHTUNG [0, 0] ; Drehung zur Ecke oben links<br/> RI BEL ; Drehung in eine zufällige Richtung"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr "VERBERGEN ; Verbirgt Turtle (bis der ZEIGEN-Befehl erfolgt)<br/>"
+msgstr "VERBERGEN ; Verbirgt Turtle (bis der Befehl ZEIGEN aufgerufen wird)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr "STIFTBREITE"
+msgstr "STIFTBREITE/LINIENBREITE (SB/LB)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr "STIFTBREITE 100 ; Linie mit 100pt Breite<br/> STIFTBREITE BELIEBIG ; Genauso wie STIFTBREITE ZUFÄLLIG 10<br/>"
+msgstr "STIFTBREITE 100 ; Linie mit 100pt Breite<br/> STIFTBREITE BELIEBIG ; Genauso wie SB ZUFÄLLIG 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr "STIFTFARBE"
+msgstr "STIFTFARBE/LINIENFARBE (SF/LF)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_1150\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
-msgstr "STIFTFARBE „rot“ ; Verändert die Schriftfarbe in rot (für mögliche Farben schlagen Sie unter Farbkonstanten nach)<br/> STIFTFARBE [255, 255, 0] ; Verändert die Stiftfarbe in gelb (wie in der RGB-Tafel)<br/> STIFTFARBE 0xffff00 ; Verändert die Stiftfarbe in gelb (Hexadezimalcode)<br/> STIFTFARBE 0 ; Verändert die Stiftfarbe in schwarz (0x000000)<br/> STIFTFARBE BELIEBIG ; Verändert die Stiftfarbe in eine zufällige Farbe<br/> STIFTFARBE [5] ; Verändert die Schriftfarbe in rot (für Farb-IDs schlagen Sie unter Farbkonstanten nach)<br/> STIFTFARBE „ohne“ ; Ohne Farbe, um Formen ohne Umrandung zu zeichnen<br/> STIFTFARBE „~rot“ ; Verändert die Schriftfarbe in einen beliebigen roten Farbton<br/>"
+msgstr "STIFTFARBE „rot“ ; Verändert die Schriftfarbe in rot (für mögliche Farben schlagen Sie unter Farbkonstanten nach)<br/> STIFTFARBE [255, 255, 0] ; Verändert die Stiftfarbe in gelb (wie in der RGB-Tafel)<br/> STIFTFARBE 0xffff00 ; Verändert die Stiftfarbe in gelb (Hexadezimalcode)<br/> STIFTFARBE 0 ; Verändert die Stiftfarbe in schwarz (0x000000)<br/> STIFTFARBE BELIEBIG ; Verändert die Stiftfarbe in eine zufällige Farbe<br/> STIFTFARBE [5] ; Verändert die Schriftfarbe in rot (für Farb-IDs schlagen Sie unter Farbkonstanten nach)<br/> STIFTFARBE „ohne“ ; Ohne Farbe, um Formen ohne Umrandung zu zeichnen<br/> SF „~rot“ ; Verändert die Schriftfarbe in einen beliebigen roten Farbton<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1151\n"
"help.text"
msgid "PENTRANSPARENCY"
-msgstr "STIFTTRANSPARENZ"
+msgstr "STIFTTRANSPARENZ/LINIENTRANSPARENZ (ST/LT)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr "STIFTENDE"
+msgstr "STIFTENDE/LINIENENDE (SE/LE)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr "STIFTENDE „kein“ ; Ohne Linienende (Standard)<br/> STIFTENDE „rund“ ; Rundes Linienende<br/> STIFTENDE „quadrat“ ; Quadratisches Linienende<br/>"
+msgstr "STIFTENDE „kein“ ; Ohne Linienende (Standard)<br/> STIFTENDE „rund“ ; Rundes Linienende<br/> SE „quadrat“ ; Quadratisches Linienende<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr "STIFTÜBERGANG"
+msgstr "STIFTÜBERGANG/LINIENÜBERGANG (SÜ/LÜ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr "STIFTÜBERGANG „rund“ ; Abgerundeter Linenübergang (Standard)<br/> STIFTÜBERGANG „gehrung“ ; Scharfe Kante als Linienübergang<br/> STIFTÜBERGANG „schräg“ ; Gerade Kante als Linienübergang<br/> STIFTÜBERGANG „kein“ ; Kein Linienübergang<br/>"
+msgstr "STIFTÜBERGANG „rund“ ; Abgerundeter Linenübergang (Standard)<br/> STIFTÜBERGANG „gehrung“ ; Scharfe Kante als Linienübergang<br/> STIFTÜBERGANG „schräg“ ; Gerade Kante als Linienübergang<br/> SÜ „kein“ ; Kein Linienübergang<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr "STIFTSTIL"
+msgstr "STIFTSTIL/LINIENSTIL (SS|LS)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr "STIFTSTIL „durchgezogen“ ; Durchgezogene Linie (Standard)<br/> STIFTSTIL „gepunktet“ ; Gepunktete Linie<br/> STIFTSTIL „gestrichelt“ ; Gestrichelte Linie<br/> <br/> ; Benutzerdefinierte Punkt-Strich Muster können mit folgenden Argumenten erzeugt werden:<br/> ; – Anzahl der benachbarten Punkte<br/> ; – Länge der Punkte<br/> ; – Anzahl der benachbarten Striche<br/> ; – Länge der Striche<br/> ; – Abstand der Punkte/Linien vom Nachbarn<br/> ; – Typ (optional):<br/> ; 0: Punkte als Rechtecke (Standard)<br/> ; 2: Punkte als Kreise (Länge und Abstand sind abhängig von der Stiftbreite)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ···––···––···––<br/>"
+msgstr "STIFTSTIL „durchgezogen“ ; Durchgezogene Linie (Standard)<br/> STIFTSTIL „gepunktet“ ; Gepunktete Linie<br/> STIFTSTIL „gestrichelt“ ; Gestrichelte Linie<br/> <br/> ; Benutzerdefinierte Punkt-Strich Muster können mit folgenden Argumenten erzeugt werden:<br/> ; – Anzahl der benachbarten Punkte<br/> ; – Länge der Punkte<br/> ; – Anzahl der benachbarten Striche<br/> ; – Länge der Striche<br/> ; – Abstand der Punkte/Linien vom Nachbarn<br/> ; – Typ (optional):<br/> ; 0: Punkte als Rechtecke (Standard)<br/> ; 2: Punkte als Kreise (Länge und Abstand sind abhängig von der Stiftbreite)<br/> <br/> SS [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ···––···––···––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr "FÜLLFARBE"
+msgstr "FÜLLFARBE (FF)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "FÜLLFARBE „blau“ ; Mit blauer Farbe gefüllt, vergleichen Sie STIFTFARBE<br/> FÜLLFARBE „ohne“ KREIS 10 ; Nicht gefüllter Kreis<br/> FÜLLFARBE [„blau“, „rot“] ; Farbverlauf von rot nach blau<br/> FÜLLFARBE [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; Farbverlauf von weiß nach orange<br/> FÜLLFARBE [„blau“, „rot“, 1, 0, 0] ; Axialer Farbverlauf (zuzüglich der erforderlichen Einstellungen für Drehung und Umrandung), mögliche Werte sind: 0-5 = linear, axial, radial, elliptisch, quadratisch und rechteckig<br/> FÜLLFARBE [„rot“, „blau“, 0, 90, 20] ; Linearer Farbverlauf, um 90° gedreht zur derzeitigen Turtleausrichtung und 20% Rahmen<br/> FÜLLFARBE [„rot“, „blau“, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; Farverlauf mit von 200% zu 50% abnehmender Farbintensität<br/> FÜLLFARBE [BELIEBIG, BELIEBIG, 2, 0, 0, 50, 50] ; Radialer Farbverlauf mit zufälligen Farben, 50% horizontaler sowie 50% vertiakler Ausrichtung des Zentrums<br/>"
+msgstr "FÜLLFARBE „blau“ ; Mit blauer Farbe gefüllt, vergleichen Sie STIFTFARBE<br/> FÜLLFARBE „ohne“ KREIS 10 ; Nicht gefüllter Kreis<br/> FÜLLFARBE [„blau“, „rot“] ; Farbverlauf von rot nach blau<br/> FÜLLFARBE [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; Farbverlauf von weiß nach orange<br/> FÜLLFARBE [„blau“, „rot“, 1, 0, 0] ; Axialer Farbverlauf (zuzüglich der erforderlichen Einstellungen für Drehung und Umrandung), mögliche Werte sind: 0-5 = linear, axial, radial, elliptisch, quadratisch und rechteckig<br/> FÜLLFARBE [„rot“, „blau“, 0, 90, 20] ; Linearer Farbverlauf, um 90° gedreht zur derzeitigen Turtleausrichtung und 20% Rahmen<br/> FÜLLFARBE [„rot“, „blau“, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; Farverlauf mit von 200% zu 50% abnehmender Farbintensität<br/> FF [BEL, BEL, 2, 0, 0, 50, 50] ; Radialer Farbverlauf mit zufälligen Farben, 50% horizontaler sowie 50% vertiakler Ausrichtung des Zentrums<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_1225\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY"
-msgstr "FÜLLTRANSPARENZ"
+msgstr "FÜLLTRANSPARENZ (FT)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "FÜLLTRANSPARENZ 80 ; Legt die Transparenz der aktuellen Füllfarbe auf 80% fest<br/> FÜLLTRANSPARENZ [80] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 0% abnehmend<br/> FÜLLTRANSPARENZ [80, 20] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 20% abnehmend<br/> FÜLLTRANSPARENZ [80, 20, 1, 90] ; Ergibt einen axialen Transparenzverlauf, um 90° gedreht zur derzeitigen Turtleausrichtung<br/> FÜLLTRANSPARENZ [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; Ergibt einen radialen Transparenzverlauf von außen 80% auf innen 20% Transparenz, mit 20% Rahmen und 50% horizontaler sowie 50% vertikaler Ausrichtung des Zentrums<br/>"
+msgstr "FÜLLTRANSPARENZ 80 ; Legt die Transparenz der aktuellen Füllfarbe auf 80% fest<br/> FÜLLTRANSPARENZ [80] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 0% abnehmend<br/> FÜLLTRANSPARENZ [80, 20] ; Ergibt einen Transparenzverlauf von 80% auf 20% abnehmend<br/> FÜLLTRANSPARENZ [80, 20, 1, 90] ; Ergibt einen axialen Transparenzverlauf, um 90° gedreht zur derzeitigen Turtleausrichtung<br/> FT [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; Ergibt einen radialen Transparenzverlauf von außen 80% auf innen 20% Transparenz, mit 20% Rahmen und 50% horizontaler sowie 50% vertikaler Ausrichtung des Zentrums<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr "FÜLLSTIL"
+msgstr "FÜLLSTIL (FS)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr "FÜLLSTIL 0 ; Ohne Schraffuren (Standard)<br/> FÜLLSTIL 1 ; Einfache schwarze Schraffur (horizontal)<br/> FÜLLSTIL 2 ; Einfache schwarze Schraffur (45° nach rechts geneigt)<br/> FÜLLSTIL 3 ; Einfache schwarze Schraffur (45° nach links geneigt)<br/> FÜLLSTIL 4 ; Einfache schwarze Schraffur (vertikal)<br/> FÜLLSTIL 5 ; Gekreuzte rote Schraffur (45° geneigt)<br/> FÜLLSTIL 6 ; Gekreuzte rote Schraffur (horizontal/vertikal)<br/> FÜLLSTIL 7 ; Gekreuzte blaue Schraffur (45° geneigt)<br/> FÜLLSTIL 8 ; Gekreuzte blaue Schraffur (horizontal/vertikal)<br/> FÜLLSTIL 9 ; Dreifach gekreuzte blaue Schraffur<br/> FÜLLSTIL 10 ; Einfache schwarze Schraffur mit großen Abständen (45° nach rechts geneigt)<br/> <br/> ; Benutzerdefinierte Schraffuren sind mit der Liste folgender Argumente möglich:<br/> ; – Stil (1: einfache, 2: doppelte, 3: dreifache Schraffur)<br/> ; – Farbe<br/> ; – Abstand<br/> ; – Neigung<br/> <br/> FÜLLSTIL [2, „grün“, 3pt, 15°] ; Gekreuzte gründe Schraffur (15° Neigung nach rechts)<br/>"
+msgstr "FÜLLSTIL 0 ; Ohne Schraffuren (Standard)<br/> FÜLLSTIL 1 ; Einfache schwarze Schraffur (horizontal)<br/> FÜLLSTIL 2 ; Einfache schwarze Schraffur (45° nach rechts geneigt)<br/> FÜLLSTIL 3 ; Einfache schwarze Schraffur (45° nach links geneigt)<br/> FÜLLSTIL 4 ; Einfache schwarze Schraffur (vertikal)<br/> FÜLLSTIL 5 ; Gekreuzte rote Schraffur (45° geneigt)<br/> FÜLLSTIL 6 ; Gekreuzte rote Schraffur (horizontal/vertikal)<br/> FÜLLSTIL 7 ; Gekreuzte blaue Schraffur (45° geneigt)<br/> FÜLLSTIL 8 ; Gekreuzte blaue Schraffur (horizontal/vertikal)<br/> FÜLLSTIL 9 ; Dreifach gekreuzte blaue Schraffur<br/> FÜLLSTIL 10 ; Einfache schwarze Schraffur mit großen Abständen (45° nach rechts geneigt)<br/> <br/> ; Benutzerdefinierte Schraffuren sind mit der Liste folgender Argumente möglich:<br/> ; – Stil (1: einfache, 2: doppelte, 3: dreifache Schraffur)<br/> ; – Farbe<br/> ; – Abstand<br/> ; – Neigung<br/> <br/> FS [2, „grün“, 3pt, 15°] ; Gekreuzte gründe Schraffur (15° Neigung nach rechts)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr "SCHRIFTFARBE"
+msgstr "SCHRIFTFARBE/TEXTFARBE (SCHF/TF)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr "SCHRIFTART"
+msgstr "SCHRIFTART (SCHA)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr "SCHRIFTART „Linux Libertine G“ ; Ändert die Schriftart auf die angegebene<br/> SCHRIFTART „Linux Libertine G:smcp=1“ ; Setzt zusätzlich Schrifteinstellungen (hier: Kapitälchen)<br/> SCHRIFTART „Linux Libertine G:smcp=1&onum=1“ ; Kapitälchen & alte Zahlen<br/>"
+msgstr "SCHRIFTART „Linux Libertine G“ ; Ändert die Schriftart auf die angegebene<br/> SCHRIFTART „Linux Libertine G:smcp=1“ ; Setzt zusätzlich Schrifteinstellungen (hier: Kapitälchen)<br/> SCHA „Linux Libertine G:smcp=1&onum=1“ ; Kapitälchen & alte Zahlen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr "SCHRIFTGRÖSSE"
+msgstr "SCHRIFTGRÖSSE/TEXTGRÖSSE (SCHG/TG)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr "SCHRIFTGEWICHT"
+msgstr "SCHRIFTGEWICHT (SCHG)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr "SCHRIFTGEWICHT „fett“ ; Ändert das Schriftgewicht auf \"fett\"<br/> SCHRIFTGEWICHT „normal“ ; Setzt das Schriftgewicht zurück<br/>"
+msgstr "SCHRIFTGEWICHT „fett“ ; Ändert das Schriftgewicht auf \"fett\"<br/> SCHG „normal“ ; Setzt das Schriftgewicht zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr "SCHRIFTSTIL"
+msgstr "SCHRIFTSTIL (SCHS)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr "SCHRIFTSTIL „kursiv“ ; Ändert den Schriftstil auf \"kursiv\"<br/> SCHRIFTSTIL „normal“ ; Setzt den Schriftstil zurück<br/>"
+msgstr "SCHRIFTSTIL „kursiv“ ; Ändert den Schriftstil auf \"kursiv\"<br/> SCHS „normal“ ; Setzt den Schriftstil zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr "WIEDERHOLE"
+msgstr "WIEDERHOLE (WDH)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr "; Anzahl ist optional<br/> <br/> WIEDERHOLE [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/>"
+msgstr "; Anzahl ist optional<br/> <br/> WDH [ POS BEL ] ; Endlosschleife<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr "SPRINGE"
+msgstr "WEITER"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr "WIEDERHOLE 100 [<br/> POSITION BELIEBIG<br/> WENN ZÄHLER % 2 = 0 [ SPRINGE ]<br/> KREIS 10 ; Zeichnet an jeder zweiten Position einen Kreis<br/> ]<br/>"
+msgstr "WIEDERHOLE 100 [<br/> POSITION BELIEBIG<br/> WENN ZÄHLER % 2 = 0 [ WEITER ]<br/> KREIS 10 ; Zeichnet an jeder zweiten Position einen Kreis<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr "; WENN Bedingung [ wenn wahr ]<br/> ; WENN Bedingung [ wenn wahr ] [ wenn falsch ]<br/> <br/> WENN a < 10 [ GIB „klein“ ]<br/> WENN a < 10 [ GIB „klein“ ] [ GIB „groß“ ]<br/>"
+msgstr "; WENN Bedingung [ wenn wahr ]<br/> ; WENN Bedingung [ wenn wahr ] [ wenn falsch ]<br/> <br/> WENN a < 10 [ GIB „klein“ ]<br/> WENN a < 10 [ AUSGABE „klein“ ] [ AUSGABE „groß“ ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr "WENN a < 10 UND NICHT a = 5 [ GIB „0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oder 9“ ]<br/> WENN a < 10 UND a != 5 [ GIB „0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oder 9“ ] ; Wie oben<br/>"
+msgstr "WENN a < 10 UND NICHT a = 5 [ AUSGABE „0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 oder 9“ ]<br/> WENN a < 10 UND a != 5 [ AUSGABE „0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 oder 9“ ] ; Wie oben<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr "AUSGABE"
+msgstr "RÜCKGABE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> GIB Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben aus<br/>"
+msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> GIB WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel aus<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
+msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel aus<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr "BELIEBIG"
+msgstr "BELIEBIG (BEL)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> GIB WAHR ; Gibt WAHR aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> GIB FALSCH ; Gibt FALSCH aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr "GIB SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points aus, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points aus, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr "GIB PI ; Gibt 3,14159265359 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"hd_2150\n"
"help.text"
msgid "Input/Output"
-msgstr "Eingabe/Ausgabe"
+msgstr "Ein-/Ausgabe"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr "GIB"
+msgstr "AUSGABE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "GIB „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox aus<br/> GIB 5 + 10 ; Gibt 15 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox aus<br/> AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr "GIB EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text aus und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> GIB DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
+msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text aus und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr "GLOBAL über<br/> über = „LibreLogo“<br/> <br/> ZU Beispiel<br/> GIB über<br/> GLOBAL über ; Um die globale Variable neu zu belegen<br/> über = „Neuer Wert für die globale Variable“<br/> ENDE<br/> <br/> Beispiel<br/> GIB über<br/>"
+msgstr "GLOBAL über<br/> über = „LibreLogo“<br/> <br/> ZU Beispiel<br/> AUSGABE über<br/> GLOBAL über ; Um die globale Variable neu zu belegen<br/> über = „Neuer Wert für die globale Variable“<br/> ENDE<br/> <br/> Beispiel<br/> AUSGABE über<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "GIB ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> GIB ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" aus<br/> GIB ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
+msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" aus<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "GIB GANZ 3,8 ; Gibt 3 aus (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> GIB GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> GIB GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
+msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 aus (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> GIB 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> GIB „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" aus<br/> GIB 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" aus<br/> AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr "GIB WURZEL 100 ; Gibt 10 aus, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
+msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 aus, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr "GIB SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr "DRUCKE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2396\n"
"help.text"
msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
-msgstr "GIB LOG10 100 ; Gibt 2,0 zurück (den Logarithmus von 100 zur Basis 10)<br/>"
+msgstr "AUSGABE LOG10 100 ; Gibt 2,0 zurück (den Logarithmus von 100 zur Basis 10)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "GIB RUNDE 3,0 ; Gibt 4 aus (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> GIB RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 aus (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr "GIB BETRAG -10 ; Gibt 10 aus, den Betrag des Wertes -10<br/>"
+msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 aus, den Betrag des Wertes -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr "GIB ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 aus, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> GIB ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 aus, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr "SET"
+msgstr "MENGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Liste in ein Python-Set (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> GIB SET [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} aus<br/> GIB SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} aus, die vereinigte Menge beider Listen<br/> GIB SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; Gibt {4} aus, die Schnittmenge beider Listen<br/> GIB SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} aus, die Differenz beider Listen<br/> GIB SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} aus, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} aus<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} aus, die vereinigte Menge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} aus, die Schnittmenge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} aus, die Differenz beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} aus, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Reihe von Zahlen)<br/> GIB REIHE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 1 bis 10<br/> GIB REIHE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 10<br/> GIB REIHE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 10 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN REIHE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Reihe von Zahlen)<br/> AUSGABE REIHE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 0 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN REIHE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> GIB LISTE (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] aus<br/>"
+msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_2540\n"
"help.text"
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
-msgstr "GIB TUPEL [4, 5]<br/>"
+msgstr "AUSGABE TUPEL [4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr "GIB SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] aus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr "GIB ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” aus, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> GIB ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” aus, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
+msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” aus, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” aus, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr "WENN SUCHE („\\t”, Wort) [ GIB „Buchstabe ist im Wort.” ]<br/>"
+msgstr "WENN SUCHE („\\t”, Wort) [ AUSGABE „Buchstabe ist im Wort.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr "GIB FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] aus, die Liste aller Worte.<br/>"
+msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] aus, die Liste aller Worte.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr "GIB MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 aus, das kleinste Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 aus, das kleinste Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr "GIB MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, das größte Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, das größte Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr "SCHWARZ"
+msgstr "schwarz"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr "SILBER"
+msgstr "silber"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr "GRAU"
+msgstr "grau"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr "WEISS"
+msgstr "weiß"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr "ROTBRAUN"
+msgstr "rotbraun"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr "ROT"
+msgstr "rot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr "LILA"
+msgstr "lila"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr "MAGENTA"
+msgstr "magenta"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr "GRÜN"
+msgstr "grün"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr "HELLGRÜN"
+msgstr "hellgrün"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr "DUNKELGRÜN"
+msgstr "dunkelgrün"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr "GELB"
+msgstr "gelb"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr "DUNKELBLAU"
+msgstr "dunkelblau"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr "BLAU"
+msgstr "blau"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_3200\n"
"help.text"
msgid "TEAL"
-msgstr "BLAUGRÜN"
+msgstr "blaugrün"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr "TÜRKIS"
+msgstr "türkis/cyan"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr "ROSA"
+msgstr "rosa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr "DUNKELROT"
+msgstr "dunkelrot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_3320\n"
"help.text"
msgid "ORANGE"
-msgstr "ORANGE"
+msgstr "orange"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr "GOLD"
+msgstr "gold"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr "VIOLETT"
+msgstr "violett"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr "HELLBLAU"
+msgstr "hellblau"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr "DUNKELBRAUN"
+msgstr "dunkelbraun"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr "BRAUN"
+msgstr "braun"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,4 +2574,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr "OHNE"
+msgstr "ohne"
diff --git a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
index 6951c858a5d..67c51987282 100644
--- a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399185238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406130077.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "vor"
+msgstr "vor|vr"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "zurück"
+msgstr "zurück|zk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "links"
+msgstr "links|li"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "rechts"
+msgstr "rechts|re"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "stiftfarbe"
+msgstr "stiftfarbe|linienfarbe|sf|lf"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "beliebig"
+msgstr "beliebig|bel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "stiftbreite|linienbreite"
+msgstr "stiftbreite|linienbreite|sb|lb"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr "stiftstil|linienstil"
+msgstr "stiftstil|linienstil|ss|ls"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr "stiftübergang|linienübergang"
+msgstr "stiftübergang|linienübergang|sü|lü"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr "stiftende|linienende"
+msgstr "stiftende|linienende|se|le"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "füllfarbe"
+msgstr "füllfarbe|ff"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr "fülltransparenz"
+msgstr "fülltransparenz|ft"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr "stifttransparenz|linientransparenz"
+msgstr "stifttransparenz|linientransparenz|st|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "füllstil"
+msgstr "füllstil|fs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "schriftfarbe"
+msgstr "schriftfarbe|textfarbe|schf|tf"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "schriftgrösse"
+msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schg|tg"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "schriftgewicht"
+msgstr "schriftgewicht|schg"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr "schriftstil"
+msgstr "schriftstil|schs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr "schriftart"
+msgstr "schriftart|scha"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr "position"
+msgstr "position|pos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr "richtung"
+msgstr "richtung|ri"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr "wiederhole"
+msgstr "wiederhole|wdh"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "springe"
+msgstr "weiter"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "ausgabe"
+msgstr "rückgabe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "gib"
+msgstr "ausgabe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "rund"
+msgstr "runde"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr "set"
+msgstr "menge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "weiss"
+msgstr "weiß"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr "türkis"
+msgstr "türkis|cyan"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
index c2a51460fc2..8cb24b2b1c0 100644
--- a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403615546.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508009.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Options"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/source/dialog.po b/source/en-GB/svx/source/dialog.po
index 7ee0d2290b1..8b43cff0c2f 100644
--- a/source/en-GB/svx/source/dialog.po
+++ b/source/en-GB/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403616150.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508078.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "Gif image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Jpeg image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP image"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
#: contdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/en-GB/sw/source/core/uibase/inc.po
index cf63b78ea03..1e0a7559d5e 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508067.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Accept Change"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Reject Change"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Next Change"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Previous Change"
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index 35b37b633c8..b8d921e9762 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400681102.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405927707.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "El intérvalo mayor requiere un número positivo. Revise sus datos."
+msgstr "El intervalo principal requiere un número positivo. Revise los datos de entrada."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "La escala logarítmica requiere números positivos. Revise sus datos."
+msgstr "La escala logarítmica requiere números positivos. Revise los datos de entrada."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "El mínimo debe ser menor que el máximo. Revise sus datos."
+msgstr "El mínimo debe ser menor que el máximo. Revise los datos de entrada."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "El intervalo principal debe ser mayor que el intervalo secundario. Verifique los datos."
+msgstr "El intervalo principal debe ser mayor que el intervalo secundario. Revise los datos de entrada."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Los dos intervalos, principal y secundario, deben ser mayores que la resolución. Verifique los datos."
+msgstr "Los intervalos principal y secundario deben ser mayores que o iguales a la resolución. Revise los datos de entrada."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 89aeb63be03..b2137c1fb57 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405122303.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406229086.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr "Separación"
+msgstr "Desplazamiento"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10648,9 +10648,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Al deshabilitar la función para almacenar las contraseñas persistentemente se eliminará la lista de contraseñas almacenadas y se restablecerá la contraseña maestra.\n"
+"Al desactivar la función para almacenar las contraseñas permanentemente se eliminará la lista de contraseñas almacenadas y se restablecerá la contraseña maestra.\n"
"\n"
-"¿Quiere eliminar la lista de contraseñas y la contraseña maestra?"
+"¿Quiere eliminar la lista de contraseñas y restablecer la contraseña maestra?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 9e68d864cbf..af3561e3e4c 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388470951.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405670382.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_STAT_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
-msgstr "¡Advertencia!"
+msgstr "Atención"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -479,8 +479,8 @@ msgid ""
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
msgstr ""
-"¡Se ha cancelado la conexión a la base de datos! Sin ella, el diseño de tabla solo se puede usar de forma limitada.\n"
-"¿Desea reanudar la conexión?"
+"Se perdió la conexión con la base de datos. Sin la conexión, la funcionalidad del diseño de tabla está limitada.\n"
+"¿Quiere conectarse de nuevo?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/desktop/source/deployment/misc.po b/source/es/desktop/source/deployment/misc.po
index b108f5015b2..c8133e33eb1 100644
--- a/source/es/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/es/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401598307.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406027686.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "La extensión no soporta la referencia a la versión %VERSION o mayor de OpenOffice.org"
+msgstr "La extensión no admite las versiones de referencia de OpenOffice.org superiores a %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/editeng/source/items.po b/source/es/editeng/source/items.po
index 2559ee3c231..7196995e8cb 100644
--- a/source/es/editeng/source/items.po
+++ b/source/es/editeng/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399735237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405671853.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr "Signos de puntuación fuera del margen al final de la línea"
+msgstr "Puntuación fuera de margen al final de la línea"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/es/filter/source/graphicfilter/eps.po
index d37342494ef..62165373586 100644
--- a/source/es/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/es/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405670367.000000\n"
#: epsstr.src
msgctxt ""
@@ -24,5 +25,5 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
-"¡Atención: No han podido ser guardados en Level1 todos los gráficos EPS importados\n"
-"porque existen algunos en un nivel más alto!"
+"Atención: no se pudieron guardar todas las imágenes EPS importadas en el nivel 1\n"
+"porque algunas se ubican en niveles superiores."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 63dfb3fc7ac..ebe92dff708 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399232338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405607601.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ejemplos de programación;campos de control en el editor de diálogo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ejemplos de programación de controles</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;cargar (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;mostrar (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>controles;leer o editar propiedades (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de lista;quitar entradas de (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de lista;añadir entradas a (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>ejemplos; programación de controles</bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;ejemplos de programación de controles</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 05d0146dc6a..9594d619d83 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401892145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406228265.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Puede establecer la configuración que se usará para controlar el formato de números, fechas e importes monetarios en $[officename] Basic a través de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idiomas - Idiomas</emph>"
+msgstr "Puede definir el formato regional de los números, las fechas y las monedas en $[officename] Basic yendo a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>. En los códigos de formato de Basic, el punto decimal (<emph>.</emph>) se utiliza siempre como <emph>marcador de posición</emph> del separador decimal definido en la configuración regional elegida; este punto se reemplazará por el carácter correspondiente."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nombres de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables;tipos y variables</bookmark_value>bookmark_value><bookmark_value>declarando variables</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>arreglos;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definición;constantes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nombres de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; uso</bookmark_value><bookmark_value>tipos de variables</bookmark_value><bookmark_value>declarar variables</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>matrices;declarar</bookmark_value><bookmark_value>definir;constantes</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedimientos;uso</bookmark_value><bookmark_value>funciones;uso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>procedimientos</bookmark_value><bookmark_value>funciones;uso</bookmark_value><bookmark_value>variables;pasar a procedimientos y funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;para procedimientos y funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pasar por referencia o valor</bookmark_value><bookmark_value>variables;ámbito</bookmark_value><bookmark_value>ámbito de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>variables PUBLIC</bookmark_value><bookmark_value>variables PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funciones;tipo de valor devuelto</bookmark_value><bookmark_value>tipo de valor devuelto de funciones</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "Pulse en el icono <emph>Insertar el texto fuente</emph> de la barra de herramientas Macro. En el diálogo siguiente, seleccione la ruta de acceso y el nombre del archivo que contiene el código del programa y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Insertar el texto fuente</emph> de la barra de herramientas Macro."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
-msgstr "Pulse dos veces en la columna <emph>punto de ruptura</emph> de la izquierda de la ventana del editor para alternar un punto de ruptura en la línea correspondiente. Cuando el programa llega a un punto de ruptura, su ejecución se interrumpe."
+msgstr "Pulse dos veces en la columna <emph>punto de interrupción</emph> a la izquierda de la ventana del editor para insertar o quitar un punto de interrupción en la línea correspondiente. Cuando el programa llega a un punto de interrupción, se detiene su ejecución."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -16901,7 +16901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>And;operadores lógicos</bookmark_value><bookmark_value>AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador AND (lógico)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17266,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la implicación."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> cualquier variable numérica que contenga el resultado de la implicación."
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la disyunción."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> cualquier variable numérica que contenga el resultado de la disyunción."
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la combinación."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> cualquier variable numérica que contenga el resultado de la combinación."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -17851,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr "Resultado: Cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la resta."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la resta."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17860,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "Expresión1, Expresión2: Cualquier expresión numérica que se desee restar."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> cualquier expresión numérica que se desee restar."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2d9620b935f..5cb1644d080 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405021435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406030073.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de página;encabezados</bookmark_value><bookmark_value>estilos de página;pies de página</bookmark_value><bookmark_value>encabezados;definir</bookmark_value><bookmark_value>pies de página;definir</bookmark_value><bookmark_value>nombres de archivo en encabezado/pies de página</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>estilos de página; encabezamientos</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de página; pies de página</bookmark_value> <bookmark_value>encabezamientos; definir</bookmark_value> <bookmark_value>pies de página; definir</bookmark_value> <bookmark_value>nombres de archivo en encabezamientos y pies</bookmark_value> <bookmark_value>cambiar;fechas, automáticamente</bookmark_value> <bookmark_value>fechas;actualizar automáticamente</bookmark_value> <bookmark_value>actualizaciones automáticas de fechas</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10089,7 +10089,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significado</emph>"
+msgstr "Significado"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Devuelve el número de celdas vacías.</ahelp> Escriba las referencias de las celdas separadas por dos puntos en el campo de texto de <emph>área</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Devuelve la cantidad de celdas vacías.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12738,7 +12738,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Devuelve la secante hiperbólica de un número.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Devuelve la cosecante hiperbólica de un número.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"292\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca un número al eliminar lugares decimales de la cifra según la precisión que se haya indicado en <emph>Cantidad</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca un número eliminándole decimales.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Devuelve la cosecante de un ángulo dado (en radianes). La cosecante de un ángulo equivale a 1 dividido entre el seno de dicho ángulo</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Devuelve la secante de un ángulo dado (en radianes). La secante de un ángulo equivale a 1 dividido entre el coseno de dicho ángulo</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgctxt ""
"469\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "<emph>Índice de funciones</emph>"
+msgstr "Índice de funciones"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -31722,7 +31722,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr "<emph>Propiedad</emph>"
+msgstr "Propiedad"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31731,7 +31731,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Units"
-msgstr "<emph>Unidades</emph>"
+msgstr "Unidades"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -38120,7 +38120,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Desplaza un número a la izquierda n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Desplaza un número n bits a la derecha.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -45217,7 +45217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45451,7 +45451,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45658,7 +45658,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45746,7 +45746,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50405,7 +50405,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "Al modificar una celda de la hoja se recalculan todas las celdas. También se actualizan los diagramas de la hoja. Si está activada la función <emph>Cálculo automático</emph>, la función <emph>Recalcular</emph> (F9) no está disponible."
+msgstr "Al modificar una celda de la hoja se recalculan todas las celdas. También se actualizan los gráficos de la hoja."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51262,7 +51262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">La clasificación natural es un algoritmo que ordena números prefijados con base en el valor del elemento numérico en cada número ordenado, en lugar de la forma tradicional de clasificarlos como cadenas normales.</ahelp> Por ejemplo, suponga que tiene una serie de valores como A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Al poner estos valores en un intervalo de celdas y ejecutar la clasificación, se convertirá en A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Si bien este comportamiento de ordenación puede tener sentido para aquellos que entienden el mecanismo de ordenación subyacente, para el resto de la gente parece bastante extraño, incluso incómodo. Con la función de clasificación natural activada, valores como el ejemplo anterior se ordenarán «correctamente», lo que mejora la comodidad de la clasificación en las operaciones generales. "
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -53775,7 +53775,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -55236,7 +55236,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr "<emph>Acción</emph>"
+msgstr "Efecto"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -56707,7 +56707,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">El resultado es una fecha que es un número de <emph>meses</emph> aplazados de la <emph>fecha inicial</emph>. Solamente serán considerados los meses, los días no serán usados para el cálculo.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -58363,7 +58363,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Basis"
-msgstr "<emph>Base</emph>"
+msgstr "Base"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -58372,7 +58372,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Calculation"
-msgstr "<emph>Cálculo</emph>"
+msgstr "Cálculo"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7fcac1f451a..a26fc77bef4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404580774.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406030232.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;diferencias temporales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;diferencias horarias</bookmark_value><bookmark_value>diferencias horarias</bookmark_value>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Si asignó una contraseña, deberá escribirla en el diálogo y confirmarla con Aceptar."
+msgstr "Si se asignó una contraseña, escríbala en el cuadro de diálogo y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "<emph>Resultado</emph>"
+msgstr "Resultado"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "<emph>Copie</emph> las celdas visibles con la función de copiar y pegar en el portapapeles o con el botón central o arrástrelas y colóquelas pulsando la tecla Control."
+msgstr "Copiar, eliminar, mover o dar formato a una selección de celdas visibles."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "<emph>Copie</emph> las celdas visibles con la función de copiar y pegar en el portapapeles o con el botón central o arrástrelas y colóquelas pulsando la tecla Control."
+msgstr "Copiar, eliminar, mover o dar formato a una selección de celdas visibles."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "En el área <emph>Selección</emph> marque solamente la casilla <emph>Formatos</emph>. Todas las demás casillas deben permanecer sin marcar. Haga clic en Aceptar."
+msgstr "En el área <emph>Selección</emph> marque solamente la casilla <emph>Formatos</emph>. Todas las demás casillas deben permanecer sin marcar. Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph>."
+msgstr "Para editar una lista de clasificación personalizada, abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de clasificación."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Field contents"
-msgstr "<emph>Contenido del campo</emph>"
+msgstr "Contenido del campo"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr "<emph>Efecto de pulsar con el ratón</emph>"
+msgstr "Efecto de pulsar con el ratón"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arrastrar y soltar;mover celdas</bookmark_value><bookmark_value>celdas;mover mediante arrastrar y soltar </bookmark_value><bookmark_value>filas; mover mediante arrastrar y soltar</bookmark_value><bookmark_value>columnas;mover mediante arrastrar y soltar</bookmark_value><bookmark_value>mover celdas,filas y columnas mediante arrastrar y soltar</bookmark_value><bookmark_value>insertar; celdas mediante arrastrar y soltar</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"1.667cm\" height=\"0.37cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icono</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index d1328b950bc..40fd6a35520 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403927054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405609074.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
-msgstr "<v<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Agrupar Objetos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Agrupación de objetos\">Agrupación de objetos</link></variable>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr "Haga clic en el icono <emph>Texto</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icono</alt></image> y coloque el puntero del ratón donde quiera escribir el texto."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Texto</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icono</alt></image> y coloque el puntero del ratón donde quiera insertar el cuadro de texto."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0d350aedde5..66ddb8f9506 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405306650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406027785.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Asian Language Support"
-msgstr "Soporte de los idiomas asiáticos"
+msgstr "Compatibilidad con lenguas asiáticas"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "CR & LF"
-msgstr "CR & LF"
+msgstr "CR y LF"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Genera un \"Retorno de carro\" y un \"Salto de línea\". Es la opción predeterminada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Genera un «retorno de carro» y un «avance de línea». Esta opción es la predeterminada.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
-msgstr "Menú<emph> Archivo - Nuevo</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "Teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N"
+msgstr "Tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Menú <emph>Archivo - Nuevo - Tarjetas de visita...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikart\">Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Tarjetas de visita</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr "Menú <emph>Editar - Modificaciones - Aceptar o rechazar...</emph> Ficha <emph>Lista</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Editar ▸ Cambios ▸ Aceptar o rechazar ▸</emph> pestaña <emph>Lista</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 77b138c4b40..68ecad9cb7f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405021522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406029032.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr ""
+msgstr "Al utilizar <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Guardar como</item> y seleccionar un filtro de plantilla para guardar una plantilla en alguna carpeta que no esté en la lista, no se verificarán los documentos basados en esa plantilla."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18866,7 +18866,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Escriba la cantidad por la que se ha de expandir o reducir el espacio entre caracteres para el texto seleccionado.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/spacing\">Especifique el espacio que debe haber entre el extremo de la línea de llamada y el cuadro de llamada.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Seleccione desde dónde se ha de extender la línea de llamada respecto al cuadro de llamada.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/length\">Especifique la longitud del segmento de la llamada que va del cuadro de llamada al punto de inflexión de la línea.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28492,7 +28492,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Picture</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Para alinear una imagen respecto del carácter al que está anclada, pulse el botón derecho en la imagen y seleccione <emph>Imagen</emph>. Pulse en la pestaña <emph>Tipo</emph> y, en el área <emph>Ancla</emph>, seleccione la opción <emph>Al carácter</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index eec4ea872aa..bd689b64fcf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399297078.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406027812.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"hd_id26327\n"
"help.text"
msgid "Local language support pages"
-msgstr "Páginas de soporte local de idiomas"
+msgstr "Páginas de asistencia en el idioma local"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index da5e9746a7f..06d3299215e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405020929.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405920086.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Especifica el tipo de letra utilizado en índices, índices alfabéticos e índices de contenido.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Especifica si se imprimirán las imágenes del documento de texto.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6778,7 +6778,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Especifica si se imprimirán los campos de control de formulario del documento de texto.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Especifica si se imprimirá el texto siempre en negro.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Especifica si se imprimirán todas las páginas a la izquierda (con numeración par) del documento.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Especifica si se imprimirán todas las páginas a la derecha (con numeración impar) del documento.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -13805,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Especifica que el ajuste entre caracteres se aplicará al texto occidental y a la puntuación asiática.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 17c79f7d75b..519853be434 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403927260.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406027884.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
-msgstr "Seleccione un formato de papel que su impresora soporte. También puede configurar un tamaño de página seleccionando <emph>Usuario</emph> e introduciendo las dimensiones del tamaño en los campos <emph>Ancho</emph> y <emph>Altura</emph>."
+msgstr "Seleccione un formato de papel que su impresora admita. También puede configurar un tamaño de página seleccionando <emph>Usuario</emph> e introduciendo las dimensiones del tamaño en los campos <emph>Ancho</emph> y <emph>Altura</emph>."
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c3a5cd3fe5e..28032d33d85 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Robert <robert.buj@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404463987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405607215.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr "Al presionar el ícono <emph>Operadores de conjuntos</emph> en la ventana de \\\"Elementos de las fórmulas\\\" se mostrarán íconos adicionales en la parte inferior de esa ventana. Simplemente haga clic en el símbolo para incorporar el operador dentro de la fórmula que se está editando en la ventana \\\"Comandos\\\"."
+msgstr "Tras pulsar en el icono <emph>Operaciones de conjuntos</emph> de la ventana Elementos, se mostrarán iconos adicionales en la parte inferior de esta ventana. Pulse en uno de los símbolos para incorporar el operador respectivo en la fórmula que se está editando en la ventana Órdenes."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
-msgstr "Cuando se introducen datos manualmente en la ventana \\\"Comandos\\\" deben dejarse espacios (huecos) entre los valores y los comandos. De esta forma se logra una estructura correcta."
+msgstr "Asegúrese de que coloca espacios entre los valores y las órdenes cuando los escriba manualmente en la ventana Órdenes. Así se garantiza que se obtiene la estructura adecuada."
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 91ebd0c9dcb..23db2d74575 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401496678.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405610120.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El texto con formato de lenguaje de script complejo se escribe de derecha a izquierda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El texto formateado en un idioma de caracteres de disposición compleja se escribe de derecha a izquierda.</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0e4a7f059aa..7b608e2e818 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404581470.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405669911.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Haga clic en <emph>Imprimir</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Imprimir</emph>."
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -12156,7 +12156,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
-msgstr "Cualquier sección de un documento de texto en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer puede ser protegida contra cambios con una contraseña."
+msgstr "Se puede proteger cualquier sección de un documento de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer contra las modificaciones mediante una contraseña."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id4545426\n"
"help.text"
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes."
-msgstr "Esta protección no intenta ser una protección de seguridad. Es sólo para proteger la sección contra cambios accidentales."
+msgstr "Esta protección no está diseñada como medida de seguridad. Es únicamente un recurso para proteger la sección contra modificaciones accidentales."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Seleccione el texto. Elija <emph>Insertar ▸ Sección ▸ Sección</emph> y, bajo la sección <emph>Protección contra escritura</emph> active las casillas <emph>Proteger</emph> y </emph>Con contraseña</emph>. (Si ya existe la sección: <emph>Formato ▸ Secciones</emph>.) Escriba y confirme una contraseña de al menos un carácter de longitud."
+msgstr "Seleccione el texto. Elija <emph>Insertar ▸ Sección ▸ Sección</emph> y, bajo la sección <emph>Protección contra escritura</emph>, active las casillas <emph>Proteger</emph> y <emph>Con contraseña</emph>. (Si ya existe la sección: <emph>Formato ▸ Secciones</emph>.) Escriba y confirme una contraseña de al menos un carácter de longitud."
#: protection.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 86e78543300..6a6eb6c5cf8 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404984509.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406229781.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar fórmula sup~erior"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14253,7 +14253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Desproteger"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr "Cancelar descarga…"
+msgstr "Cancelar desprotección…"
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14272,7 +14272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr "Cargar…"
+msgstr "Proteger…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/analysis.po b/source/es/scaddins/source/analysis.po
index 7dc8105184a..d395e1f0ffb 100644
--- a/source/es/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/es/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401803350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405670100.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "El valor umbral"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Devuelve el valor efectivo neto (valor del capital) de una serie de pagos no acumulables periódicamente."
+msgstr "Devuelve el valor líquido actual de un programa de pagos no periódicos"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index 1f00362e669..ecb08582a86 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403926818.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405929954.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Mostrar ~vista previa grande"
+msgstr "Previsualización ~grande"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Mostrar vista previa p~equeña"
+msgstr "Previsualización pe~queña"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr "~Edicion maestra..."
+msgstr "~Editar diapositiva maestra…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Mostrar ~vista previa grande"
+msgstr "Previsualización ~grande"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Mostrar vista previa p~equeña"
+msgstr "Previsualización pe~queña"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabla..."
+msgstr "~Tabla…"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "In~sertar..."
+msgstr "~Insertar…"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "In~sertar..."
+msgstr "~Insertar…"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "¡No se pudo cargar el archivo!"
+msgstr "No se pudo cargar el archivo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "The document search is finished."
-msgstr "¡Se ha finalizado la búsqueda para este documento!"
+msgstr "Ha finalizado la búsqueda de documentos."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING_OBJ\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "¡Ha finalizado la revisión ortográfica de los objetos seleccionados!"
+msgstr "Ha finalizado la revisión ortográfica de los objetos seleccionados."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/appl.po b/source/es/sfx2/source/appl.po
index 110496f60c1..cdbedcb8829 100644
--- a/source/es/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/es/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402763272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406228988.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Esto descartará todos los cambios en el servidor desde la descarga.\n"
+"Esto descartará todos los cambios en el servidor desde la desprotección.\n"
"¿Quiere continuar?"
#: app.src
diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po
index 4a811e50f03..517a479e537 100644
--- a/source/es/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/es/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400766188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406226938.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se están usando uno o más de los estilos seleccionados en este documento.\n"
"Si los elimina, el estilo del texto se revertirá al principal.\n"
-"¿Está seguro de que quiere eliminar estos estilos?"
+"¿Está seguro de que quiere eliminar estos estilos?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po
index e31eb8d75e3..2df43bcc5b5 100644
--- a/source/es/sfx2/source/view.po
+++ b/source/es/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 02:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387506519.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406228999.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -176,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
-msgstr "Descargar"
+msgstr "Desproteger"
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index c2e2ba72280..164a841db4b 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403808376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406229010.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr "Cargar"
+msgstr "Proteger"
#: checkin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 2f21152c264..442cdbe0b81 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405121723.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405669091.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Alfabeto fonético internacional"
+msgstr "Extensiones del AFI"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/form.po b/source/es/svx/source/form.po
index 718b3211233..f6ed9c86992 100644
--- a/source/es/svx/source/form.po
+++ b/source/es/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403028465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405670889.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
"string.text"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "¡En el formulario actual no existen controles unidos a un campo de tabla válido!"
+msgstr "No hay controles asociados a datos en el formulario actual."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "¡El formulario actual no contiene controles unidos válidos que se puedan usar para la visualización de una tabla!"
+msgstr "No hay controles vinculados válidos en este formulario que puedan usarse en la vista de la tabla."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "El valor #1 no se puede utilizar con LIKE."
+msgstr "El valor #1 no se puede utilizar con COMO."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "¡LIKE no se puede usar con este campo!"
+msgstr "COMO no se puede usar con este campo."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "El valor especificado no es una fecha válida. Introduzca una fecha con un formato válido, por ejemplo, MM/DD/AA."
+msgstr "El valor especificado no es una fecha válida. Escriba una fecha con un formato válido, por ejemplo, MM/DD/AA."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "La base de datos ya contiene una tabla o vista denominada \"#\"."
+msgstr "La base de datos ya contiene una tabla o vista denominada «#»."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "La base de datos ya contiene una consulta denominada \"#\"."
+msgstr "La base de datos ya contiene una consulta denominada «#»."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "La columna \"#1\" no se reconoce en la tabla \"#2\"."
+msgstr "La columna «#1» no se reconoce en la tabla «#2»."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/gallery2.po b/source/es/svx/source/gallery2.po
index 168e1a5e579..a22a49610cc 100644
--- a/source/es/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/es/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401498560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405671413.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI\n"
"string.text"
msgid "AU - Sound File"
-msgstr "Archivo audio AU"
+msgstr "AU - Archivo de sonido"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the linked file?"
-msgstr "¿Desea eliminar el archivo enlazado?"
+msgstr "¿Quiere eliminar el archivo enlazado?"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "~Organizer..."
-msgstr "~Administración..."
+msgstr "~Organizador…"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"MN_COPYCLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "~Copia"
+msgstr "~Copiar"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n"
"string.text"
msgid "Pictures"
-msgstr "Fotos"
+msgstr "Imágenes"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n"
"string.text"
msgid "Foral-StudioA"
-msgstr "Fueros-StudioA"
+msgstr "Foral-StudioA"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/items.po b/source/es/svx/source/items.po
index 1d64b114383..739f5041b1f 100644
--- a/source/es/svx/source/items.po
+++ b/source/es/svx/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402279207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405671786.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Tipo de letra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
-msgstr "Posición de la fuente"
+msgstr "Posición de la letra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
-msgstr "Peso de fuente"
+msgstr "Peso de letra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr "Tamaño de la fuente"
+msgstr "Tamaño de letra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Tamaño relativo de fuente"
+msgstr "Tamaño relativo de letra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Sobrelinea"
+msgstr "Suprarrayado"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Conformidad registro"
+msgstr "Conformidad de registro"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Puntuación saliente"
+msgstr "Puntuación fuera de margen"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 7e7b9e10c3c..f886443c28d 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403926884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406226344.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4113,13 +4113,12 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Decimales"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr "Dimensionamiento reserva 6"
+msgstr "Reservado para acotación 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "Dimensionamiento reserva 6"
+msgstr "Reservado para acotación 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "Dimensionamiento reserva 7"
+msgstr "Reservado para acotación 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE1\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 1"
-msgstr "Círculo reserva 1"
+msgstr "Reservado para círculo 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE2\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 2"
-msgstr "Círculo reserva 2"
+msgstr "Reservado para círculo 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCRESERVE3\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 3"
-msgstr "Círculo reserva 3"
+msgstr "Reservado para círculo 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index f2433f1f6bd..9fa3d955e7e 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401598115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406226995.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre n.º 8 (monarca)"
+msgstr "Sobre del n.º 8 (monarca)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "Sobre n.º 6 3/4 (personal)"
+msgstr "Sobre del n.º 6 3/4 (personal)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "Sobre n.º 9"
+msgstr "Sobre del n.º 9"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Sobre n.º 10"
+msgstr "Sobre del n.º 10"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "Sobre n.º 11"
+msgstr "Sobre del n.º 11"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "Sobre n.º 12"
+msgstr "Sobre del n.º 12"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/euro.po b/source/es/wizards/source/euro.po
index dabedc0d390..4fd25678129 100644
--- a/source/es/wizards/source/euro.po
+++ b/source/es/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400799670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405670762.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 10\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
-msgstr "¡Atención!"
+msgstr "Atención"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 15\n"
"string.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "¡Elija primero la moneda que desee convertir!"
+msgstr "Elija primero la moneda que quiera convertir."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/dialog.po b/source/eu/svx/source/dialog.po
index 630163e6386..876043b4200 100644
--- a/source/eu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/eu/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403534494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405525557.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP irudia"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ezezaguna"
#: contdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/eu/sw/source/core/uibase/inc.po
index 6cd4c452113..cfa69bd838d 100644
--- a/source/eu/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/eu/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405525506.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu aldaketa"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Baztertu aldaketa"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko aldaketa"
diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po
index a76a390a33b..33371e8d47c 100644
--- a/source/gl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389273353.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405933254.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "Eliminar espazos e tabulacións en comezo e fin de parágrafo"
+msgstr "Eliminar espazos e tabuladores no comezo e fin do parágrafo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Eliminar espazos e tabulacións no remate e no inicio da liña"
+msgstr "Eliminar espazos e tabuladores no remate e no inicio da liña"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
index 4eab2242e69..f9be3c36c55 100644
--- a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402316003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405933285.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABSTOP\n"
"string.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Parada da tabulación"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index c5c042f2bc0..b4e6323301f 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390248789.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405930023.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - Dous factores"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "test F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variábel 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variábel 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Observacións"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) cola dereita"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Crítico, cola dereita"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) cola esquerda"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Crítico cola esquerda"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P dúas colas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Crítico, dúas colas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación de Pearson"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenza de media hipotética"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenza de media observada"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza das diferenzas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) unha cola"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t unha cola crítico"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) dúas colas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t dúas colas crítico"
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 7159d63cddf..4d6133292f2 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390237173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405685689.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "O valor da cela é"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "A fórmula é"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "A data é"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "non entre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "duplicado"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comeza con"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Remata con"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contén"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Non contén"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mín"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máx"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionada $1 fila, $2 columnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "A cela de fórmula debe conter unha fórmula."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sen datos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de impresión baleiro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato condicional"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o número de días de traballo entre dúas datas utilizando argumentos para indicar as fins de semana e vacacións."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de inicio"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data de inicio para o cálculo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de remate"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data de remate para o cálculo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "número ou cadea"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Número opcional ou cadea para indicar as fins de semana. De se omitir, a fin de semana é sábado e domingo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto opcional de un ou máis datas para ser consideradas como vacacións."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o número de serie dunha data anterior ou posterior a un número de días laborábeis utilizando argumentos para indicar días de fin de semana ou vacacións."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de inicio"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data de inicio para o cálculo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "O número de días laborábeis anteriores ou posteriores á data de inicio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "número ou cadea"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Número opcional ou cadea para indicar cando é fin de semana. De se omitir, a fin de semana é o sábado e domingo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto opcional de unha ou máis datas para seren consideradas vacacións."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula un agregado nunha folla de cálculo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Índice de funcións. É un índice das posíbeis funcións Total, Máximo, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Índice de opción. É un índice de opcións para ignorar posíbeis. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 ou matriz "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Cela(s) do intervalo que se deben ter en conta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n ou k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "As celas do intervalo que se deben ter en conta ou argumento obrigatorio para certas funcións."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Arredondea un número por arriba ao múltiplo de significación máis próximo, sen ter e conta o de significación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Número que debe arredondar cara a arriba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Número a cuxo múltiplo o valor é arredondado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13068,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Arredondea un número por arriba ao múltiplo de significación máis próximo, sen ter en conta o signo de significación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Número que debe arredondar cara a arriba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Número a cuxo múltiplo o valor é arredondado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13176,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Arredondea o número por abaixo ao múltiplo de significación máis próximo, sen ter en conta o signo de significación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Número que debe arrendondar cara a abaixo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Número a cuxo múltiplo o valor é arredondado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14715,7 +14715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o valor máis común dunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "número "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14733,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos de 1 a 30 que se corresponden cunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o valor máis común dunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "número "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14760,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos de 1 a 254 que se corresponden cunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o percentil alfa dunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14850,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14859,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "O valor percentil entre 0 e 1, exclusivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o percentil alfa dunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "O valor percentil entre 0 e 1, inclusivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do cuartil (0=MÍN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MÁX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o cuartil dunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do cuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o cuartil dunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do cuartil (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "significación (precisión)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15210,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "O número de díxitos significativos para a porcentaxe devolta: no caso de se omitir, utilízase un valor de 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a posición da porcentaxe (0..1, exclusivo) dun valor nunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "significación (precisión)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "O número de díxitos significativos para porcentaxe devolta: no caso de se omitir, utilízase un valor de 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a posición da porcentaxe (0..1, inclusivo) dun valor nunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor cuxa posición porcentual se debe determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15327,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "significación"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "O número de díxitos significativos para a porcentaxe devolta: no caso de se omitir, utilízase un valor de 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15408,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a posición dun valor nunha mostra; se máis dun valor teñen a mesma posición, devolve a posición máis alta dese conxunto de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor cuxa posición se debe determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15453,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Orde de secuencia: 0 ou omitido significa descendente, calquera outro valor que 0 significa ascendente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a posición dun valor nunha mostra; se máis dun valor teñen a mesma posición, devolve a posición media."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor cuxa posición se debe determinar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Orde da secuencia: 0 ou omitido indica descendente, calquera outro valor distinto de 0 significa ascendente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución binomial negativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Número de fracasos no intervalo de tentativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Número de éxitos nunha secuencia de tentativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "PE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16128,7 +16128,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidade de éxito dunha tentativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ou FALSO calcula a función de densidade da probabilidade. Calquera outro valor ou VERDADEIRO calcula o acumulativo da función de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor medio. Valor medio da distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desvío estándar. Desvío estándar da distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ou FALSO calcula a función de probabilidade de densidade. Calquera outro valor, VERDADEIRO ou ningún calcula o acumulativo da función de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16632,7 +16632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16641,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor da probabilidade para o cal se calculará a distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "media"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor medio. Valor medio da distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desvío estándar. Desvío estándar da distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución acumulativa normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución normal do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ou FALSO calcula a función de densidade da probabilidade. Calquera outro valor, ou VERDADEIRO calcula o acumulativo da función de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución normal estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidade para o cal se calculará a distribución normal estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución normal do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución normal do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "media"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor medio da distribución normal do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar da distribución normal do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ou FALSO calcula a función de densidade de probabilidade. Calquera outro valor ou VERDADEIRO calcula o acumulativo da función de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución normal inversa do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidade para o cal se calculará a distribución normal inversa do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "media"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor medio. Valor medio da distribución normal do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desvío estándar. Desvío estándar da distribución normal do logaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o valor da función de densidade de probabilidade ou a función de distribución acumulada para a distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro alfa da distribución gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro beta da distribución gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17388,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ou FALSO calcula a función de probabilidade de densidade. Calquera outro valor ou VERDADEIRO calcula a función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17460,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17469,7 +17469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidade para o cal se calculará a distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro Alpha (forma) da distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro Beta (escala) da distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o logaritmo natural da función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará o logaritmo natural da función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18441,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a distribución t de dúas colas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18468,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graos_liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18495,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18513,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graos_liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18531,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18540,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "«Verdadeiro» calcula a función de distribución acumulada e «falso» a función de densidade da probabilidade."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18549,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a cola dereita da distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18567,7 +18567,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18576,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graos_liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18585,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18639,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da cola esquerda da distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidade para o cal se calculará a distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graos_liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18675,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores das dúas colas da distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidade para o cal se calculará a distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graos_liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a probabilidade de observación dunha estatística z maior ca unha calculada a partir dunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "datos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "A mostra dada, extraída a partir dunha poboación distribuída normalmente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19962,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "A media coñecida dunha poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19980,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "A desviación estándar coñecida da poboación. No caso de se omitir, usarase a desviación estándar da mostra dada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20250,7 +20250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a proba T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20259,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Primeira matriz de rexistros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20277,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Segunda matriz de rexistros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "O modo especifica o número de colas da distribución que se devolverán. 1= unha cola, 2 = dúas colas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo da proba T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Texto para a concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23484,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Número1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Número2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23529,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Número1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23547,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Número2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Número1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23592,7 +23592,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Número2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve un valor definido pola implementación representado por unha cor RGBA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de vermello"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de verde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de azul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24033,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a función de erro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24042,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite inferior"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "O límite inferior para integración"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24060,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o a función de erro complementario."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite inferior"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24078,7 +24078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "O límite inferior para integración"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando ligazóns externas."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de selección"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Non se especificou ningunha fórmula."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25465,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai fila nin columna especificadas."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25473,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Nome ou intervalo indefinido."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25481,7 +25481,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Nome indefinido ou referencia de cela errada."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "As fórmulas non forman unha columna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "As fórmulas non forman unha fila."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25505,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir formato automático"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25513,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear formato automático"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25521,7 +25521,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar formato automático"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25537,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma que quere eliminar o formato automático #?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25545,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Pe~char"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Xan"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25569,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 66c9baffa10..b98892f052b 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396641522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405943730.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Filas por mostra"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor único"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Dous factores"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formato automático"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato _numérico"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordos"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Tip_o de letra"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrón"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamen_to"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Ax_ustar automaticamente largura e altura"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatado"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar o intervalo dos datos de orixe"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira _columna como etiqueta"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Primei_ra liña como etiqueta"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar lista"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura de columna"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor pre_determinado"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formatado condicional para"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de datos"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores de entrada"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negativo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores da barra"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do eixe vertical"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do eixe vertical:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eixo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "O valor mínimo debe ser máis baixo que o valor máximo!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de datos"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar _elementos sen datos"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _base"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento ba_se"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenza con"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% de diferenza con"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Totalizando en"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% de fila"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% de columna"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% do total"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- elemento anterior -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- próximo elemento -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor visualizado"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de campo de datos"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendente"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Descendente"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Liña bal_eira despois de cada elemento"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Deseño"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño de táboa"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño do esquema con subtotais arriba"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño do esquema con subtotais abaixo"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de presentación"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "Amo_sar"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_De"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "_Utiliza o campo"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "elementos"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar automaticamente"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar elementos"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "Xerarqu_ía"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de texto a número"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Forma de tratar o texto ao telo como operando de operacións aritméticas ou como argumento dunha función que máis ben esperaba un número. É posíbel unha conversión que non sexa ambigua con números enteiros, incluso tendo expoñentes, ou con datas e horas conforme a ISO 8601 no seus formatos estendidos con separadores . Os valores numéricos fraccionais, con separadores decimais ou datas que non son conformes á ISO 8601, dependen do estilo local. Saiba que nas conversións que dependen do estilo local , o valor numérico resultante pode ser diferente entre diferentes locais!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "Xerar un erro de #VALOR!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar coma cero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Converter só cando non haxa ambigüidade"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Converter tamén os datos que dependen do local"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción determina como se tratará un texto baleiro cando se utilice en operacións aritméticas. De configurar «Conversión de texto a número» tanto para «Xerar un erro de #VALOR!» ou como para «Tratar texto baleiro coma cero», vostede non poderá escoller (aquí) se a conversión dun texto baleiro a un número xerará un erro ou será tratado coma cero. No caso contrario, esta opción determina como se tratarán os textos baleiros."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupamento"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticamente"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Manualmente en:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomaticamente"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nualmente en"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _días"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervalos"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar por"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupamento"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticamente"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Manualmente en:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomaticamente"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nualmente en:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupar por"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Importar ficheiro"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Conxunto de caracteres"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Delimitador de campo"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador de _texto"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o contido da cela tal como se mo_stra"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar as fó_rmulas das celas en lugar dos valores calculados"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Entre _comiñas todas as celas de texto"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura _fixa de columna"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de campo"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacións múltiplas"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmulas"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cela de ent_rada de fila"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cela de entrada de _columna"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración predeterminada"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Sen solución"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou ningunha solución."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura óptima de columna"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor pre_determinado"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura ideal de fila"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor pre_determinado"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Parágrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías e espazamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Pegado especial"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "_Pegar todo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Números"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data e hora"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmulas"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comentario"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Obxectos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Engadir"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Subtraer"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Di_vidir"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacións"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorar as celas baleiras"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Traspoñer"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Ligar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Non despra_zar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Cara a_baixo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dereita"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar celas"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de datos"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcións..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ningún"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo _usuario"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotais"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar _elementos sen datos"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OU"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OU"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de campo"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios de filtrado"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Distinción entre maiúsculas e minúsculas"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresión regulares"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Sen duplicados"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de datos:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "simulada"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cións"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño de táboa dinámica"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de columna:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de datos:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de fila:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de páxina:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Campos dispoñíbeis:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastrar os elementos dentro da posición desexada"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar as filas baleiras"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identificar categorías"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas totais"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas totais"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir filtro"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Activar estudo detallado"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nova folla"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo nomeado"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Destino"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo nomeado"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe e destino"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Activar arredondamento"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Número de decimais"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Reescribir o contrasinal"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Reescribir o contrasinal"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Contra_sinal"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rmar"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "O novo contrasinal debe coincidir co contrasinal orixinal."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Retirar o contrasinal deste elemento protexido."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura da fila"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor pre_determinado"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Crear escenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do escenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar de _volta"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a folla _enteira"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Impedir cambios"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar bor_do"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar bordo en"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Editar escenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar orixe de datos"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de _datos"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe dos datos"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Folla"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [nativo]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar cambios"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Amo_sar cambios na folla de cálculo"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar os cambios _aceptados"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar os cambios _rexeitados"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do filtro"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar folla"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar follas"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Amosar as liñas da grade das celas."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer o intervalo"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor de solver"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Resolvendo..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Resolución en camiño..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(tempo límite # segundos)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado da resolución"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere manter o resultado ou quere restaurar os valores previos?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "O proceso de resolución rematou correctamente."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Manter o resultado"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar o previo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio de ordenación"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotais"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1º Grupo"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "2º Grupo"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "3º Grupo"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9029,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular subtotais para:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar función:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conta"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máx"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9092,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mín"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Conta (só números)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (mostra)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9119,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (poboación)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (mostra)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (poboación)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo da 1ª variábel"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo da 2ª variábel"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados de"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "_Permitir"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Datos"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Mínimo"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Má_ximo"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir c_elas baleiras"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar _lista de selección"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar entradas en ascenden_te"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Unha orixe válida só pode consistir nunha selección continua de filas e columnas ou nunha fórmula que resulte nunha área ou matriz."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os valores"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números enteiros"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de celas"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Largura do texto"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "igual"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menor ca"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "maior ca"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "menos ou igual ca"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "maior ou igual ca"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "non igual"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo correcto"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo incorrecto"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validez"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda para _introdución:"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta de erro"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe XML"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Explorar para indicar o ficheiro de orixe."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- non indicado -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de orixe"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Célula asignada"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar ao documento"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,4 +10208,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar"
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 6aee79816e6..3548a746c4c 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404986714.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405933371.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4077,4 +4077,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulacións"
+msgstr "Tabuladores"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/dbui.po
index 42edeefe203..283f80bef47 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405428668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406104401.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr "Volver ao asistente de combinación de correspondencia"
+msgstr "Volver ao asistente de correo combinado"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Asistente de combinación de correspondencia"
+msgstr "Asistente de correo combinado"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~lose"
-msgstr "Pe~char"
+msgstr "Pec~har"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando a: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "Enviado correctamente"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou o envío"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -197,3 +197,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"Aínda hai mensaxes de correo na bandexa de saída de %PRODUCTNAME.\n"
+"Quere saír igualmente?"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/dialog.po
index b1ca19ab975..81c0b3e29e2 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405581426.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de sección modificado:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar nome da sección"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "A conexión co ficheiro eliminará o contido desta sección. Conectarse aínda así?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "O contrasinal introducido é incorrecto."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "O contrasinal aínda non se estabeleceu."
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/docvw.po
index 27b898f8af9..e10a7f0b6bf 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402318636.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406019275.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Abrir"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir nunha nova xanela"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar texto"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "Re~cargar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar marco"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cara atrás"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "~Avanzar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a imaxe…"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Como ligazón"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir unha imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar fondo..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Como ligazón"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir fondo"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar ~ligazón"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a ~imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar as extensións"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Saír do modo de pantalla completa"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Copiar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "Prema no botón esquerdo do rato para ligar os marcos."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa modificada"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de parágrafo aplicados"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Nota final: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Nota a rodapé: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar columna da táboa"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s-clic para abrir o menú de etiquetas intelixentes"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a cabeceira..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatar a cabeceira..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o rodapé..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -438,4 +438,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatar o rodapé..."
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/inc.po
index cf761bdf5b0..a2c1cf00adf 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405982354.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar o cambio"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitar o cambio"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio seguinte"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio anterior"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/lingu.po
index dfcf60eb276..15326af2780 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400922140.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406019530.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar todo"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Engadir ao dicionario"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Engadir ao dicionario"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Corrixir sempre como"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Corrección ortográfica..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Definir o idioma da selección"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Definir o idioma do parágrafo"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "A corrección ortográfica rematou."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "A guionización rematou"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún (Non corrixir a ortografía)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Restabelecer o idioma predeterminado"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/misc.po
index f812a51dbb2..33a62fe7af5 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/misc.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400922179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406019588.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar o comentario..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do documento"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/ribbar.po
index cfc5dc4b6ce..db9b1ecec09 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/ribbar.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402318983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406020535.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Arredondar"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz cadrada"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de lista"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Distinto de"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Seno"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Coseno"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arco seno"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arco coseno"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arco tanxente"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de texto"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de fórmula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de fórmula"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de páxinas"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Outro..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco de texto"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Títulos"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notas a rodapé"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatorio"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir busca"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada do índice"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de táboa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de táboa incorrecta"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte táboa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco de texto seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxo seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "Control seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "Sección seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto OLE seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "Título seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte nota a rodapé"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte recordatorio"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte comentario"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar a busca cara adiante"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte entrada do índice"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco de texto previo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxo previo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Control previo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "Sección previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador previo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto OLE previo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "Título anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota a rodapé previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Recordatorio previo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario previo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar a busca cara atrás"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de índice previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de táboa previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte fórmula de táboa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de táboa defectuosa previa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -855,4 +855,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de táboa defectuosa seguinte"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
index b345905aec4..f6f36849682 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406020487.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de etiquetas intelixentes..."
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/uiview.po
index 99654ece01d..dd4579e0be8 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406033916.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "A comprobación de rexións especiais está desactivada. Comprobar de todas maneiras?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel combinar os documentos."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel crear o texto automático"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel cargar a orixe."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "No se indicou ningunha impresora de fax en Ferramentas > Opcións > %1 > Imprimir."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Orixe non especificada."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Nivel "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "Esquema "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "Na sección corrixida non está seleccionado ningún idioma."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Nota a rodapé/Nota final"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "A expresión de busca substituiuse XX veces."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de ferramentas principal"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Fila "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Columna "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión da selección"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere imprimir a selección ou o documento enteiro?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Exportar texto orixe..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "Código fonte HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar páxina"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,4 +207,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Código fonte HTML"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 01039aa0bfb..70ae7487b1c 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406113622.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas capitulares sobre"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "filas"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Sen maiúsculas capitulares"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "Sen quebra de páxina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Non reflectir"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear verticalmente"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear horizontalmente"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Volteo horizontal e vertical"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ reflectir horizontal nas páxinas pares"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sen estilo de carácter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sen rodapé"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "Sen cabeceira"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste ideal"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Sen axuste"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste paralelo"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste de columnas"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste á esquerda"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste á dereita"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste interior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste exterior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Só áncora)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altura fixa:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altura mín.:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ao parágrafo"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "ao carácter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "á páxina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada X:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenada Y:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "á parte superior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrado verticalmente"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "á parte inferior"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Parte superior da liña"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "No centro da liña"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Parte inferior da liña"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Con rexistro de conformidade"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Sen rexistro de conformidade"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "á dereita"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrado horizontalmente"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "á esquerda"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "dentro"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "fóra"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura completa"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura do separador"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "Área máx. de nota a rodapé:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Editábel en documento que só permite lectura"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "sen numeración"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "ligado a "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "e "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "Contar liñas"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "non contar liñas"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "reiniciar a conta de liñas con: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Brillo: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "Vermello: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "Verde: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "Azul: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Contraste: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "Gamma: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "non inverter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Modo de gráficos: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grises"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Branco e negro"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de auga"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotación"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sen grade"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Grade (só liñas)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Grade (liñas e caracteres)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir fluxo do texto"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Non seguir fluxo do texto"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar os bordos"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Non combinar os bordos"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Erro de sintaxe **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** División por cero **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** Uso incorrecto de parénteses **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Desbordamento na función cadrada**"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** Variábel non atopada **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Desbordamento**"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** Formato de hora incorrecto**"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Erro **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** Erro na expresión **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "por riba"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "por baixo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: non se atopou a orixe de referencia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nada"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(fixa)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice alfabético"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de contidos"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografía"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de táboas"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa de obxectos"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de ilustracións"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s+clic para abrir a ligazón"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Clic para abrir a ligazón"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras chave"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creado"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Última impresión"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de revisión"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo total de edición"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Converter $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira conversión $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión seguinte $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artigo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libro"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Actas de conferencia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto de libro"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Extracto do libro con título"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Actas de conferencia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Revista"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación técnica"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tese (TFM)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelánea"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Tese de doutoramento"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Actas de conferencia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatorio de investigación"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Inédito"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "correo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WWW"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome abreviado"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anotación"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(es)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de libro"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítulo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Edición"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de publicación"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institución"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Revista"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mes"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organización"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina(s)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universidade"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Series"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de relatorio"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Adiante"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo arrastrar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Subir un capítulo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar un capítulo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar caixa de lista"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de contido"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Definir recordatorio"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora<->Texto"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "Niveis dos títulos amosados"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Subir un nivel"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar un nivel"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar tamén o contido"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de esquema"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo arrastrar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir como hiperligazón"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir como ligazón"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir como copia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela activa"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "agochada"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "activa"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inactiva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualizar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ligazón"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Índice"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Novo documento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Eliminar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazóns"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Retirar índice"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~Desprotexer"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "agochado"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro non atopado: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Renomear"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "S~ó permite lectura"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar todo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar todo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar todo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista global"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización de contido"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "O seguinte servizo non está dispoñíbel: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Zoom"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Cara arriba"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1991,4 +1993,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cara a~baixo"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/gl/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index a84275c002f..e4bbdd0c9bd 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406113586.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "O aplicativo ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] non está a responder."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Datos para ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] non se pode obter"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "A ligazón a ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] non se pode estabelecer"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/undo.po b/source/gl/sw/source/core/undo.po
index 2627715b0ff..9a3917ca66d 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/undo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386701523.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406030611.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a táboa"
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po
index b9e6e4b1d29..69778234e77 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386701525.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405945203.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de lista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatar todos os comentarios"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/config.po b/source/gl/sw/source/ui/config.po
index 4a7781f8843..73932c44b32 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386701523.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405945223.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Place in margins\n"
"itemlist.text"
msgid "Place in margins"
-msgstr ""
+msgstr "Poñer nas marxes"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
index cb4362b2607..92a4288c84c 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389275905.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405946371.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o documento ~inicial"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o documento combinado"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da impresora"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de correo"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Sen título"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sen asunto"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -385,6 +385,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
+"Para poder enviar documentos na correspondencia combinada, cómpre que %PRODUCTNAME teña os datos da conta de correo que se vai utilizar.\n"
+"\n"
+"Quere introducir agora a información da conta?"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/inc.po b/source/gl/sw/source/ui/inc.po
index b23b07b6b66..38ee7f35866 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389294302.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405946506.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar o cambio"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitar o cambio"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte cambio"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -50,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio previo"
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/index.po b/source/gl/sw/source/ui/index.po
index b30164c6957..3fab5757027 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389294185.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405946875.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCTURE\n"
"string.text"
msgid "Structure text"
-msgstr ""
+msgstr "Estruturar o texto"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Prema Ctrl+Alt+A para mover o enfoque cara a outras operacións"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
"string.text"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
+msgstr "Prema a frecha esquerda ou dereita para escoller os controis de estrutura"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
+msgstr "Prema Ctrl+Alt+B para mover o enfoque cara ao actual control de estrutura"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
index fd2c91a8559..3c5b57e20d0 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386701525.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405946895.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 354f3659199..768ac00bc3d 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403902463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406107555.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulacións"
+msgstr "Tabuladores"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ningún>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ningún>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento do contido"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5178,14 +5178,13 @@ msgid "_Size"
msgstr "_Tamaño"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "_Protexida"
+msgstr "Protexer"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5311,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive to"
-msgstr ""
+msgstr "Relat_ivo a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative to"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativo a "
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7186,14 +7185,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: mmaddressblockpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr "Seleccionar lista de enderezos"
+msgstr "Seleccionar lista de en_derezos..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar unha lista de enderezos _diferente..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de enderezos actual: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar a lista de enderezos que contén os datos do enderezo que queira utilizar. Cómpren estes datos para crear a axenda de enderezos."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "_Correspondencia de campos…"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "Facer corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da orixe de datos."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "Es_te documento debe de conter un bloque de enderezos"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Máis..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimir liñas só con campos baleiros"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar o bloque de enderezos anterior"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar o bloque de enderezos seguinte"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7319,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Documento: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar se os datos dos enderezos se corresponden."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7346,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir bloque de enderezos"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7394,14 +7392,13 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%X de %Y"
#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr "desde arriba"
+msgstr "_Desde arriba"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7410,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2.00"
-msgstr ""
+msgstr "2.00"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7419,17 +7416,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar ao corpo do texto"
#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr "desde a esquerda"
+msgstr "Desde a _esquerda"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7438,27 +7434,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do bloque de enderezos"
#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Mover"
#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Mover"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7467,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Arriba"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7476,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "A_baixo"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7485,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición do saúdo"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7494,17 +7488,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Zoom"
#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"zoom\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr "Páxina _enteira"
+msgstr "Páxina enteira"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar o deseño do bloque de enderezos e do saúdo"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
+msgstr "Pode personalizar documentos persoais. Ao premer en «%1», o asistente reducirase temporalmente a unha xanela pequena para que poida editar o documento. Tras editalo, prema en «Volver ao asistente de combinación de correspondencia» na xanela pequena para volver ao asistente."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit individual document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar documento individual..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7540,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar os documentos de combinación de correspondencia"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7549,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Atopar..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7558,17 +7551,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu_scar:"
#: mmmergepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Só palabras completas"
+msgstr "Só _palabras completas"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7577,17 +7569,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "Cara a_trás"
#: mmmergepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Coincidir con capitalización"
+msgstr "Coincidir con capi_talización"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar o documento inicial"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o documento co_mbinado"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Im_primir o documento combinado"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar o documento combinado como corr_eo"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar unha das opcións seguintes:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar, imprimir ou enviar o documento"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o _documento inicial"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "G_ardar como documento único"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar como documentos indi_viduais"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,17 +7677,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_De"
#: mmoutputpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_Superior"
+msgstr "_A"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7705,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Do_cuments"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar do_cumentos"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7723,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir _todos os documentos"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir docu_mentos"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7741,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Enviar todos os documentos"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_nd documents"
-msgstr ""
+msgstr "E_nviar documentos"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7759,17 +7749,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr ""
+msgstr "_A"
#: mmoutputpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr "Asunto:"
+msgstr "As_unto"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "En_viar como"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar en..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7799,17 +7788,15 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_opiedades..."
#: mmoutputpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "_Impresora"
#: mmoutputpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -7825,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _anexo"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7834,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto OpenDocument"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7843,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento PDF de Adobe"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7852,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de Microsoft Word"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe HTML"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto simple"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Agora amósase a visualización dun documento combinado. Para ver outro documento prema nunha das frechas."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Destinata_rio"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7951,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7960,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7969,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7978,17 +7965,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Seguinte"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Última"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "E_xcluír este destinatario"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento anterior"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8037,6 +8023,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
+"Se aínda non gravou ou editou o documento, fágao agora. Os cambios afectarán a todos os documentos combinados.\n"
+"\n"
+"Ao premer en «Editar documento...», o asistente reducirase temporalmente a unha xanela pequena para que sexa posíbel editar o documento de correo combinado. Tras editalo, prema en «Volver ao asistente de correo combinado» na xanela pequena para volver."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar documento..."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Editar documento"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match fields..."
-msgstr ""
+msgstr "_Correspondencia de campos..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar o anterior bloque de enderezos"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar o bloque de enderezos seguinte"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Documento: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Este documento debería conter un saúdo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Saúdo xeral"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da lista de enderezos que indica un destinatario do sexo feminino"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "Sexo _feminino"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "Sexo _masculino"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do campo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do campo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "N_ovo..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir saúdo personalizado"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Crear saúdo"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr "Empregar o formato de tabulacións do OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Utilizar o formato de tabulación de OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr "Tabulacións _e espazos"
+msgstr "Tabuladores _e espazos"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar conta de páxinas estandarizada"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres por páxina estandarizada"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,14 +9949,13 @@ msgid "Keyboard handling"
msgstr "Utilización do teclado"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Esquema e numeración"
+msgstr "Numeración de esquema"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10408,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulacións"
+msgstr "Tabuladores"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10516,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10525,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10921,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In margins"
-msgstr ""
+msgstr "Nas marxes"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos persoais"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar ata orientación estándar?"
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulacións"
+msgstr "Tabuladores"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13018,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulacións"
+msgstr "Tabuladores"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13117,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14971,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Páxinas estándar"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po
index 114a06fe526..98eeaa07f90 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:42+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:37+0200\n"
+"Last-Translator: Krunoslav Šebetić <kruno0407@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-postavke</link></variable>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alatna traka 3D-postavki kontrolira svojstva 3D-objekata.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Izvlačenje uključeno/isključeno"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uključuje i isključuje 3D-efekte za odabrani objekt.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Zatitraj prema Dolje"
+msgstr "Nagni prema dolje"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odabrani objekt naginje prema dolje za pet stupenjeva.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr "Zatitraj prema gore"
+msgstr "Nagni prema gore"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Označeni objekt naginje prema gore za pet stupnjeva.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr "Zatitraj u ljevo"
+msgstr "Nagni ulijevo"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Naginje označeni objekt ulijevo za pet stupenjeva.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr "Zatitraj udesno"
+msgstr "Nagni udesno"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Naginje označeni objekt udesno za pet stupnjeva.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Dubine izvlačenja.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odabir dubine izvlačenja.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Unos dubine izvlačenja.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Smjer izvlačenja.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite smjer.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
-msgstr "Munja"
+msgstr "Osvjetljenje"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Osvjetljenje izvlake.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite smjer osvjetljenja.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite intenzitet osvjetljenja.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Površina izvlake.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite materijal površine ili prikaz mreže.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara alatnu traku Boja izvlake.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr ""
+msgstr "Alatna se traka Fontwork ovara kada odaberete objekt Fontwork."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara Fontwork galeriju u kojoj možete odabrati drugačiji izgled. Odaberite U redu za primjenu novog seta svojstava na vaš Fontwork objekt.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara alatnu traku Oblik fontworka. Odaberite oblik kako biste ga primijenili na sve odabrane Fontwork objekete.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mijenja visinu slova označenog fontworka iz normalne u jednaku za sve objekte.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Fontwork poravnanje.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite kako biste primijenili poravnanje na odabrani fontwork objekt.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fontwork prored znakova"
+msgstr "Razmak između znakova fontworka"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Fontwork razmak između znakova.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite kako biste primijenili razmak između znakova na odabrani fontwork objekt.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara dijaloški okvir Razmak između znakova fontworka u koji možete unijeti vrijednost razmaka između znakova.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Unesite vrijednost razmaka između znakova fontworka.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uključuje i isključuje <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> sljubljivanje</link> parova znakova.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Pomoć</link>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Izbornik Pomoć omogućuje pokretanje i upravljanje $[officename] sustavom pomoći.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Help"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] pomoć"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">ikona</alt></image>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje povratne informacije"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">U internetskom pregledniku otvara obrazac kojim se mogu prijavljivati nedostaci u programu.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o licenciji"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Prikazuje dijaloški okvir s pravnim i informacijama o licenciji.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Zasluge"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Prikazuje dokument CREDITS.odt koji sadrži imena onih koji su doprinijeli razvoju izvornog koda OpenOffice.orga (i čiji su doprinosi uneseni u LibreOffice) ili LibreOffice od 28. rujna 2010.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2926419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Provjera ažuriranja</link>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Prikazuje općenite informacije o programu poput inačice i autorskih prava.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna traka"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Otvori datoteku</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Spremi kao</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Provjera pravopisa</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Provjerava cijeli dokumnet ili označeni dio i ispravlja pravopisne pogreške.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Umetni grafikon</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"par_id4964445\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Stvara grafikon u uređivanom dokumentu."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Razvrstaj silazno / Razvrstaj uzlazno</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B1\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Razvrstava odabrano od najveće prema najmanjoj vrijednosti, ili od najmanje prema najvećoj koristeći podatke iz stupca u kojem se nalazi pokazivač miša."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Grafikon</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Stvara grafikone u uređivanom dokumentu."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Grafikon</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10976\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Stvara grafikon u uređivanom dokumentu."
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10818\n"
"help.text"
msgid "What's this"
-msgstr ""
+msgstr "Što je ovo"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogućava iscrpne napomene pomoći pod pokazivačem miše sve do sljedećeg klika.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10855\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ikona</alt></image>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10873\n"
"help.text"
msgid "What's this"
-msgstr ""
+msgstr "Što je ovo"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Alatna traka tablica"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Alatna traka tablica</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Stil područja / Ispuna</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Spajanje ćelija</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Brisanje retka</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Brisanje stupca</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id947820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Svojstva tablice</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10780\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Cirkularna pisma</link>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Pregled podataka možete nadzirati sortiranjem i filtriranjem. Izvorne se tablice pri tom ne mijenjaju."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Absolute Record"
-msgstr "Apsolutno snimanje"
+msgstr "Apsolutan zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Prikazuje broj uređivanog zapisa. Unesite broj željenog zapisa kako biste se na njega pozicionirali.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "First Record"
-msgstr "Prvi slog"
+msgstr "Prvi zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Pozicionira vas na prvi zapis.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Previous Record"
-msgstr "Prethodni slog"
+msgstr "Prethodni zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Pozicionira vas na prethodni zapis.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Next Record"
-msgstr "Sljedeći slog"
+msgstr "Sljedeći zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Pozicionira vas na sljedeće polje.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Last Record"
-msgstr "Zadnji slog"
+msgstr "Zadnji zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Pozicionira vas na zadnji zapis.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Spremi slog"
+msgstr "Spremi zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Sprema novi unos podataka. Promjena će biti registrirana u bazi podataka</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Omogućava da vratite unos podataka.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "New Record"
-msgstr "Novi slog"
+msgstr "Novi zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Stvara novi zapis.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr "Izbriši slog"
+msgstr "Izbriši zapis"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Briše zapis. Upit se mora potvrditi prije brisanja.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Traži zapis</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d216c5942f2..c8ab4b97a48 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:03+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403183279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573384.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Pošalji unazad"
+msgstr "~Postavi na dno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Izbacivanje uključeno/isključeno"
+msgstr "Izvlačenje uključeno/isključeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr "Izbacivanje"
+msgstr "Izvlačenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18484,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Dubina izbacivanja"
+msgstr "Dubina izvlačenja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sd/source/ui/app.po b/source/hr/sd/source/ui/app.po
index 4253e4dda81..caee5d334b1 100644
--- a/source/hr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/hr/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397915949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573119.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Pošalji unazad"
+msgstr "~Postavi na dno"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/inc.po b/source/hr/svx/inc.po
index 72ec39fd21b..59129c483bd 100644
--- a/source/hr/svx/inc.po
+++ b/source/hr/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385063432.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573125.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"#define.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Pošalji unazad"
+msgstr "~Postavi na dno"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/dialog.po b/source/hr/svx/source/dialog.po
index de1ada33325..c02aa1d1fcd 100644
--- a/source/hr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/hr/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401305316.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573143.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Pošalji unazad"
+msgstr "~Postavi na dno"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -3559,12 +3559,13 @@ msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Tanke grafičke oznake"
#: svxbmpnumvalueset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Broj (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/engine3d.po b/source/hr/svx/source/engine3d.po
index 24932b1dfcc..c9112b71e9f 100644
--- a/source/hr/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/hr/svx/source/engine3d.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:03+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373487609.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573439.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n"
"string.text"
msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Napravi sažeti objekt"
+msgstr "Napravi izvučeni objekt"
#: string3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/gallery2.po b/source/hr/svx/source/gallery2.po
index 2ff99451e18..646968fb822 100644
--- a/source/hr/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/hr/svx/source/gallery2.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392752611.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405536851.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -773,12 +773,13 @@ msgid "Architecture - overlay"
msgstr "Arhitektura - plohe"
#: galtheme.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura - namještaj"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1341,12 +1342,13 @@ msgid "Music - sheet music"
msgstr "Glazba - list glazbe"
#: galtheme.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
-msgstr ""
+msgstr "Specijalni piktogrami"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/svdraw.po b/source/hr/svx/source/svdraw.po
index eeef712e627..843ba38c43b 100644
--- a/source/hr/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/hr/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-07 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396895064.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573456.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion object"
-msgstr "Sažeti objekt"
+msgstr "Izvučeni objekt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion objects"
-msgstr "Sažeti objekti"
+msgstr "Izvučeni objekti"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1769,12 +1769,13 @@ msgid "Distort %1"
msgstr "Izobliči %1"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4113,12 +4114,13 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Decimalna mjesta"
#: svdstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr ""
+msgstr "Dimenzioniranje rezervirano za 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po
index cfd2b06e451..9ce6845ecef 100644
--- a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392752900.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573565.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Izvlačenje sjeverozapad"
+msgstr "Izvlačenje sjeverozapadno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North"
-msgstr "Izvlačenje sjever"
+msgstr "Izvlačenje sjeverno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Izvlačenje sjeveroistok"
+msgstr "Izvlačenje sjeveroistočno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
"string.text"
msgid "Extrusion West"
-msgstr "Izvlačenje zapad"
+msgstr "Izvlačenje zapadno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Pozadinsko izvlačenje"
+msgstr "Izvlačenje unazad"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
"string.text"
msgid "Extrusion East"
-msgstr "Izvlačenje istok"
+msgstr "Izvlačenje istočno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Izvlačenje jugozapad"
+msgstr "Izvlačenje jugozapadno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South"
-msgstr "Izvlačenje jug"
+msgstr "Izvlačenje južno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Izvlačenje jugoistok"
+msgstr "Izvlačenje jugoistočno"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "Pravac izvlačenja"
+msgstr "Smjer izvlačenja"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Dubina izbacivanja"
+msgstr "Dubina izvlačenja"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr "Osvjetljenje izbacivanja"
+msgstr "Osvjetljenje izvlake"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Surface"
-msgstr "Površina izbacivanja"
+msgstr "Površina izvlake"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Color"
-msgstr "Boja izbacivanja"
+msgstr "Boja izvlake"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/toolbars.po b/source/hr/svx/source/toolbars.po
index f4247410370..bb6f717de24 100644
--- a/source/hr/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/hr/svx/source/toolbars.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:46+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372243593.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573616.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_EXTRUSION_BAR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr "Izbacivanje"
+msgstr "Izvlačenje"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Primijeni izbacivanje uključeno/isključeno"
+msgstr "Primijeni izvlačenje uključeno/isključeno"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Izmjeni Izbacivanje širine"
+msgstr "Promijeni dubinu izvlake"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "Promjeni izbacivanje površine"
+msgstr "Promijeni površinu izvlake"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "Promijeni boju isticanja"
+msgstr "Promijeni boju izvlake"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
index bc3a3a3e8e0..31ce44ab43f 100644
--- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392753115.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405573625.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -116,13 +116,14 @@ msgid "_Default Value"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -197,13 +198,14 @@ msgid "Read-_only"
msgstr ""
#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"calculate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunaj"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -278,13 +280,14 @@ msgid "_URL"
msgstr ""
#: addinstancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,22 +416,24 @@ msgid "Binding e_xpression"
msgstr ""
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action"
-msgstr ""
+msgstr "Radnja"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Za_mijeni"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kinestki"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Dubina izvlačenja"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ur_edi..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4056,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: textcontrolparadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textcontrolparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje "
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po
index d39635576c7..6fe682702db 100644
--- a/source/hu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po
@@ -1,20 +1,17 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
-"Language: hu\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390450754.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.ELOSZLÁS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.INVERZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PONTOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "PLAFON.PONTOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.PLAFON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "PADLÓ.PONTOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.ELOSZLÁS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.ELOSZLÁS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2237,16 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "T.ELOSZLÁS.2SZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.ELOSZLÁS.JOBB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.ELOSZLÁS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ.EGY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ.TÖBB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2477,15 +2465,6 @@ msgstr "Z.PRÓBA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_TEST\n"
"string.text"
msgid "TTEST"
@@ -2495,15 +2474,6 @@ msgstr "T.PRÓBA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "T.TEST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RANK\n"
"string.text"
msgid "RANK"
@@ -2534,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILIS.TARTALMAZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "KVARTILIS.TARTALMAZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.EGY"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILIS.KIZÁR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "KVARTILIS.KIZÁR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.ÁTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.INVERZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.ELOSZL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.INVERZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"string.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.INVERZ.2SZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "T.INVERZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INVERZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "ÖSSZ.MUNKANAP.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "KALK.MUNKANAP.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "SZÍN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"string.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "HIBAF.PONTOS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3389,4 +3359,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "HIBAFKOMPLEMENTER.PONTOS"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 0c229890a90..0d90d93045d 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390401250.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405661623.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - két tényező"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-próba"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-próba"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-próba"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-próba"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. változó"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. változó"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Megfigyelések"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) jobb szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritikus jobb szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) bal szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritikus bal szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P két szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritikus két szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearson korreláció"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Elméleti középeltérés"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Megfigyelt középeltérés"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Az eltérések szórása"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t stat"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) egy szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritikus egy szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) két szélű"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritikus két szélű"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po
index 0871c8201b8..249bc3ee138 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404950095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405666870.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) argumentum, amelyek közül a legnagyobb számot adja meg a függvény."
+msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30) numerikus érték, amelyek közül a legnagyobb számot adja meg a függvény."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) számparaméter, amelyek a statisztikai sokaságot képviselik."
+msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) numerikus érték, amelyek a statisztikai sokaságot képviselik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) argumentum, amelyek a mintát képviselik."
+msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) numerikus érték, amelyek a mintát képviselik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) szám paraméter, amelyek egy eloszlás egy mintáját írják le."
+msgstr "szám_1, szám_2, ... (maximum 30 darab) numerikus érték, amelyek egy eloszlás egy mintáját írják le."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 49ec692cad9..9b78f101059 100644
--- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 00:06+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392384003.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405814774.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok mintánként"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Egy tényező"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Két tényező"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus formázás"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezés"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "S_zámformátum"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sz_egélyek"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "B_etűkészlet…"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Min_ta"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Igazítás"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesség és m_agasság illesztése"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formázás"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Forrásadat-tartomány módosítása"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Az első _oszlop legyen címke"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Az _első sor legyen címke"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Betűhatások"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista másolása"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Oszlopok"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Sorok"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista innen:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopszélesség"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesség"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett érték"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Feltételes formázás ehhez:"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Adatsáv"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Százalékosztály"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Százalék"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Képlet"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Százalékosztály"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Százalék"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Képlet"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Beviteli értékek"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitív:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negatív:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Sáv színei"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes tengely pozíciója:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes tengely színe:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Középre"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Tengely"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "A minimum értéknek kisebbnek kell lennie a maximum értéknél!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Adatmező"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Függvény"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "_Elemek megjelenítése adatok nélkül"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Név:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Típus"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "_Bázismező"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Bá_ziselem"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normál"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Különbség"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "%-a"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% eltérés"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Göngyölített összeg"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "%-a a soroknak"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "%-a az oszlopoknak"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "%-a az összesnek"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzék"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- előző elem -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- következő elem -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenített érték"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Adatmező beállításai"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Növekvő"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Csökkenő"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Kézi"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezési szempont"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Üres _sor minden elem után"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Elren_dezés"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázatos elrendezés"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatos elrendezés részösszegekkel a tetején"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatos elrendezés részösszegekkel az alján"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítési beállítások"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Megjelenítés"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Első"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "Me_ző használatával"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "elem"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Fent"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lent"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megjelenítés"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek elrejtése"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hi_erarchia"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg számmá alakítása"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan kezelje a szöveget, ha aritmetikai művelet operandusaként vagy számot váró függvény argumentumaként szerepel. Lehetőség van egyértelmű átalakításra az egész számok esetén, beleértve a kitevőket és az ISO 8601 dátumokat és időket kiterjesztett formátumban elválasztókkal. A tört értékek az ISO 8601-től eltérő formátumú tízes elválasztókkal vagy dátumokkal a területi beállítástól függenek. Ne feledje, hogy a területi beállítástól függő átalakításkor a kapott számérték eltérhet az egyes területi beállítások közt!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "#ÉRTÉK! hiba adása"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nullának tekintés"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Csak egyértelmű átalakítása"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Területi beállítástól függő átalakítás is"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Itt megadható, hogy az üres karakterlánc hogyan legyen kezelve aritmetikai műveletekben. Ha a „Szöveg számmá alakítása” beállításhoz a „#ÉRTÉK! hiba adása” vagy a „Nullának tekintés” egyikét választotta, akkor (itt) nem választhatja ki, hogy az üres karakterlánc számmá alakítása hibát fog-e adni vagy az üres karakterláncok nullának lesznek-e tekintve. Egyébként ez a beállítás adja meg az üres karakterláncok kezelésének módját."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikusan"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kézzel itt:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikusan"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ké_zzel itt:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezés"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "_Napok száma"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervallumok"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítási szempont"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikusan"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kézzel itt:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikusan"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ké_zzel itt:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezés"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítási szempont"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl importálása"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakterkészlet"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Mező_elválasztó"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "S_zöveghatároló"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Cellatartalom _megjelenés szerinti mentése"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "_Cellaképletek mentése a számított értékek helyett"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Minden szöveges cella idézőjelben"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített _oszlopszélesség"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőbeállítások"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Többszörös műveletek"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Képle_tek"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Sorbemeneti cella"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Oszlopbemeneti cella"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alapbeállítások"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megoldás"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található megoldás."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimális oszlopszélesség"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett érték"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimális sormagasság"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett érték"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás és térköz"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai tipográfia"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátorok"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Irányított beillesztés"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "Összes _beillesztése"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "S_zöveg"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Szá_mok"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dátum és idő"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Képl_etek"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Megjegyzések"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formázások"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektumok"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Nincs"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Hozzáadás"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Kivonás"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Szorzás"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "_Osztás"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Műveletek"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ü_res cellák kihagyása"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transz_ponálás"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Összekap_csolás"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "N_incs eltolás"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "_Lefelé"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Jobbra"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák eltolása"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Adatmező"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "B_eállítások…"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Nincs"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikus"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Egyéni"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Részösszegek"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "_Elemek megjelenítése adatok nélkül"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Név:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrő"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "ÉS"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "VAGY"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "ÉS"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "VAGY"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operátor"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnév"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétel"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrőfeltétel"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Reguláris kifejezés"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Másolatok nélkül"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Adattartomány:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "üres"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Részletek"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kimutatástábla elrendezése"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopmezők:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Adatmezők:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Sormezők:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalmezők:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető mezők:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Húzza az elemeket a kívánt helyre"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Üres sorok mellőzése"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategóriák azonosítása"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Összes sor"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Összes oszlop"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrő hozzáadása"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Részletek feltárásának engedélyezése"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Új munkalap"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Névvel ellátott tartomány"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Névvel ellátott tartomány"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás és cél"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Kerekítés engedélyezése"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Tizedesjegyek"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó még egyszer"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó még egyszer"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "_Jelszó"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_Megerősítés"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Az új jelszónak egyeznie kell az eredeti jelszóval."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó eltávolítása erről a védett elemről."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Sormagasság"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Magasság"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Alapértelmezett érték"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Eset létrehozása"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Eset neve"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "_Visszamásolás"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes _munkalap másolása"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Változások megakadályozása"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "_Szegély megjelenítése"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Szegély megjelenítése"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Eset szerkesztése"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Készítette"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "be"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás kiválasztása"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "_Adatbázis"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "_Adatforrás"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Típus"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkalap"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Lekérdezés"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "SQL [natív]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Változások megjelenítése"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "M_unkafüzet változtatásainak megtekintése"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Elfogadott változtatások megtekintése"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "El_vetett változtatások megtekintése"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrő beállításai"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkalap megjelenítése"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett munkalapok"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "A cellák rácsvonalainak megjelenítése."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány beállítása"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Terület"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Megoldóprogram"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Megoldás..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Megoldás folyamatban..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(időkorlát # másodperc)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Megoldási eredmények"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Megtartja az eredményt, vagy visszaállítja az előző értékeket?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "A megoldás művelete sikeresen befejeződött."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmény:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmény megtartása"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előző visszaállítása"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezési feltételek"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Részösszegek"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "Első csoport"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Második csoport"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Harmadik csoport"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9029,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Részösszegek számítása ehhez:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Függvény használata:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Összeg"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Darab"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Átlag"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9092,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Darab (csak számok)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Szórás (minta)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9119,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "SzórásP (sokaság)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Variancia (minta)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarianciaP (sokaság)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr ""
+msgstr "1. változó tartománya"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr ""
+msgstr "2. változó tartománya"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "Eredménye"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítva: "
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "_Engedélyezés"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "A_dat"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minim_um"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Maximum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ü_res cellák engedélyezése"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztási lista megjelenítése"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Növekvő sorrendű rendezés"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes forrásnak számít sorok vagy oszlopok folytonos kijelölése, vagy egy képlet, amelynek eredménye egy terület vagy tömb."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Összes érték"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Egész számok"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimális"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "dátum"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Cellatartomány"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg hossza"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "egyenlő"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "kisebb mint"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "nagyobb mint"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "kisebb vagy egyenlő"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "nagyobb vagy egyenlő"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "nem egyenlő"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "érvényes tartomány"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "érvénytelen tartomány"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényesség"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Feltételek"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Segédszöveg"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés hibára"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML forrás"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "A halmaz forrásfájljának tallózása."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- Nincs beállítva -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Forrásfájl"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Leképezett cella"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Leképezés dokumentumra"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,4 +10208,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importálás"
diff --git a/source/hu/svx/source/dialog.po b/source/hu/svx/source/dialog.po
index 0bba11d5af0..3f17e5cddc2 100644
--- a/source/hu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/hu/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404995720.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405669655.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP-kép"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#: contdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/hu/sw/source/core/uibase/inc.po
index e075be2e5a9..4f4b3bb297c 100644
--- a/source/hu/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/hu/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:01+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405670514.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Változás elfogadása"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Változás elvetése"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Következő változás"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Előző változás"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0913fd30b9a..010149c68f5 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405139831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406093307.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Membuatu suatu dokumen teks baru $[officename] Writer)."
+msgstr "Membuat suatu dokumen teks baru ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -191,14 +191,13 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
-msgstr "Membuatu suatu dokumen teks baru $[officename] Writer)."
+msgstr "Membuat suatu dokumen gambar baru ($[officename] Draw)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -248,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Creates a new HTML document."
-msgstr "Buat suatu dokumen HTML baru."
+msgstr "Membuat suatu dokumen HTML baru."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,14 +317,13 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: 01010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
-msgstr "Membuatu suatu dokumen teks baru $[officename] Writer)."
+msgstr "Membuat suatu dokumen rumus baru ($[officename] Math)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4683,14 +4681,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih format berkas.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk keluar dari pratampil halaman, klik tombol <emph>Tutup Pratampil</emph>.</ahelp>\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Untuk keluar dari pratilik halaman, klik tombol <emph>Tutup Pratilik</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hanya,mencetak halaman atau salindia yang Anda nyatakan dalam kotak <emph>Halaman</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
-msgstr ""
+msgstr "{3} berarti bahwa mesti ada tepat ada 3 salinan \"digit\","
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12442,7 +12439,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis Data Bibliografi"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949919\n"
"help.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode buku"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14055,14 +14052,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Rumus\">Rumus</link>\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Rumus</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14441,13 +14437,12 @@ msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Insert
msgstr ""
#: 04160300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Rumus\">Rumus</link>\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Rumus</link>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14587,14 +14582,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.
msgstr ""
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Dari Berkas</link>\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"dari Berkas\">Dari Berkas</link>\\n#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Dari Berkas</link>\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Dari Berkas\">Dari Berkas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Dari Berkas</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16159,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "HITAM"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16168,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "BIRU"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16258,7 +16252,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
-msgstr ""
+msgstr "[BIRU][<0]#,0 \"°C\";[MERAH][>30]#,0 \"°C\";[HITAM]#,0 \"°C\""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16294,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
-msgstr ""
+msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17857,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Arabic: Indic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Arab: karakter Indic"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -19252,7 +19246,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Before text"
-msgstr ""
+msgstr "Sebelum teks"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "After text"
-msgstr ""
+msgstr "Setelah teks"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19360,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Below paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Di bawah paragraf"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19487,7 +19481,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "At Least"
-msgstr ""
+msgstr "Sedikitnya"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20442,7 +20436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradien latar belakang"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22147,7 +22141,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "AutoFit height"
-msgstr ""
+msgstr "OtoPas tinggi"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22465,7 +22459,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "AutoFit height"
-msgstr ""
+msgstr "OtoPas tinggi"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22808,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks basis"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22915,7 +22909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Aligning (Objects)"
-msgstr ""
+msgstr "Meratakan (Objek)"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -23115,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Rata Vertikal Tengah"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -23176,7 +23170,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment (Text Objects)"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan (Objek Teks)"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -25399,7 +25393,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Area Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Isi Area"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25723,7 +25717,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Background Color (Hatching)"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Latar Belakang (Arsir)"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -26150,7 +26144,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Angle grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi sudut"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -27385,7 +27379,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Base point"
-msgstr ""
+msgstr "Titik basis"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27475,7 +27469,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Base point"
-msgstr ""
+msgstr "Titik basis"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28974,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks OtoUkuran"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29914,7 +29908,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Automatic box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak otomatis"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30503,7 +30497,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Asian layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tata letak Asia"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -32075,7 +32069,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam & Putih"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32101,7 +32095,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam & Putih"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -34275,7 +34269,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis *tebal* dan _garis_bawah_"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34417,7 +34411,7 @@ msgctxt ""
"par_id1868037\n"
"help.text"
msgid "A-B (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "A-B (tak berubah)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34433,7 +34427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3924985\n"
"help.text"
msgid "A -B (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "A -B (tak berubah)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34556,7 +34550,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan tepi"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35507,7 +35501,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Append space"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah spasi"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35818,7 +35812,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bulet"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -37599,13 +37593,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nLihat juga <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>.\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nLihat juga di <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>"
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
@@ -38348,7 +38341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Submenu"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38364,7 +38357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Begin Group"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai Grup"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39129,7 +39122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A9\n"
"help.text"
msgid "Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai suatu Grup"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -41154,7 +41147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<TITLE>"
-msgstr ""
+msgstr "<TITLE>"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41317,13 +41310,12 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Paraf Digital"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
-msgstr "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nLihat juga <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>.\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nLihat juga di <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -41515,7 +41507,7 @@ msgctxt ""
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "A manual update is necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Perlu pemutakhiran manual."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -41820,7 +41812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Adding a New File to the Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah Suatu Berkas Baru ke Galeri"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -42973,7 +42965,7 @@ msgctxt ""
"par_id9143955\n"
"help.text"
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
-msgstr ""
+msgstr "Suatu ekstensi tersedia sebagai suatu berkas dengan ekstensi berkas .oxt."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44264,7 +44256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Semua aras tanda taut"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -45756,7 +45748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2656941\n"
"help.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -45772,7 +45764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7921079\n"
"help.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi pengikatan"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 468572fdb22..bad90383948 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358619050.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405775896.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Mulailah wisaya bagi suatu templat surat.</ahelp></variable> Anda dapat memakai templat ini untuk korespondensi bisnis dan pribadi."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] datang dengan contoh templat untuk surat pribadi atau bisnis, yang dapat Anda ubah sesuai keperluan Anda sendiri dengan bantuan wisaya. Wisaya membimbing Anda langkah demi langkah dalam membuat templat dokumen dan menawarkan berbagai tata letak dan opsi rancangan. Pratinjau memberi Anda impresi tentang bagaimana di akhir surat akan nampak menurut pengaturan yang Anda pilih."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr ""
+msgstr "Di dalam wisaya, Anda dapat mengubah entri dan opsi Anda kapanpun. Anda dapat juga melewati sepenuh halamana atau bahkan seluruh halaman wisaya, yang dalam hal itu pengaturan saat ini (atau baku) akan tetap berlaku."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bila Anda sedang membuat suatu surat bisnis, Anda dapat memilih sejumlah elemen untuk disertakan dalam dokumen Anda, yang biasanya tak berlaku bagi surat pribadi, seperti misalnya baris perihal. Bila Anda memilih opsi surat <emph>Pribadi</emph>, beberapa halaman yang memuat elemen spesifik bagi surat bisnis tak akan disertakan dalam dialog wisaya."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 2d0ab0ecdfe..19960ab5431 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 06:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392012462.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405961210.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Format - Citra</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tombol <emph>Sisip - Citra - Dari Berkas - Properti</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pilih <emph>Sisip - Citra - Dari Berkas</emph> (saat grafis telah dipilih) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tab <emph>Format - Citra - Tipe</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tab <emph>Format - Citra - Lipat</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tab <emph>Format - Citra - Hyperlink</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tab <emph>Format - Citra - Opsi</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Pilih tab <emph>Format - Citra - Gambar</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tab <emph>Sisip/Format - Citra - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1090e135c7a..d7588386cb9 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399207579.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406058571.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <emph>Navigasi</emph>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\".</ahelp> Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigasi</link>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigasi</emph></link>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\".</ahelp> Melompat ke butir sebelumnya dalam dokumen. Untuk menyatakan jenis butir tujuan lompat, klik ikon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigasi</link>, lalu klik suatu kategori butir - sebagai contoh, \"Citra\". "
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Membuat suatu entri OtoTeks baru hanya dari teks dalam pilihan yang Anda buat dalam dokumen saat ini. Grafik, tabel, dan objek-objek lain tak disertakan. Anda pertama mesti memasukkan suatu nama sebelum Anda melihat perintah ini.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah format dari suatu jangkar atau teks catatan kaki atau catatan akhir, pilih saja, lalu pilih <emph>Format - Karakter</emph>. Anda dapat menekan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> untuk membuka jendela <emph>Gaya dan Pemformatan</emph> dan mengubah gaya paragraf catatan kaki atau catatan akhir."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Mengubah aras outline dari suatu entri daftar isi.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Menampilkan atau menyembunyikan penggaris mendatar, yang dapat Anda pakai untuk menyetel marjin halaman, posisi tabulasi, indentasi, tepi, sel tabel, dan untuk menata objek-objek pada halaman.</ahelp> Untuk menampilkan penggaris tegak, pilih <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - Tilik</link></emph>, lalu pilih kotak contreng <emph>Penggaris tegak</emph> dalam area <emph>Penggaris</emph>."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 200bf2917cc..e701c10030b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 06:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392012567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405921374.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Citra Nyala/Mati"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Citra Nyala/Mati</link>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Bila ikon <emph>Citra Nyala/Mati</emph> pada bilah <emph>Alat</emph> diaktifkan, tak ada grafik yang ditampilkan - hanya rangka kosong sebagai tanda tempat.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Citra Nyala/Mati"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 686ba70cf0a..827079492ee 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/librelogo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-03 17:12+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: id <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399108809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405970098.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo adalah suatu lingkungan pemrograman mirip Logo yang sederhana dan terlokalisasi dengan grafik vektor kura-kura untuk mengajar komputasi (pemrograman dan pengolahan kata), DTP, dan disain grafis. Lihat <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah alat LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "Bilah alat LibreLogo (Tilik » Bilah Alat » Logo) memuat ikon-ikon kura-kura bergerak, program mulai, berhenti, rumah, bersihkan layar, penyunting program/penyorotan sintaks/penerjemahan dan suatu bilah masukan (baris perintah)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hd_240\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon kura-kura bergerak"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/accessibility/source/helper.po b/source/it/accessibility/source/helper.po
index 2a96982bdb1..3aacae69a8a 100644
--- a/source/it/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/it/accessibility/source/helper.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr "Premete Invio per accedere ad ulteriori operazioni nei controlli secondari"
+msgstr "Premi Invio per accedere a ulteriori operazioni nei controlli secondari"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/basctl/source/basicide.po b/source/it/basctl/source/basicide.po
index e0916648ffc..22035c8939f 100644
--- a/source/it/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/it/basctl/source/basicide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:42+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Il testo sorgente è troppo grande e non può essere né compilato né salvato.\n"
-"Cancellate alcuni commenti o trasferite alcuni metodi in un altro modulo."
+"Cancella alcuni commenti o trasferisci alcuni metodi in un altro modulo."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per motivi di sicurezza non è possibile eseguire la macro.\n"
"\n"
-"Per maggiori informazioni verificate le impostazioni di sicurezza."
+"Per maggiori informazioni verifica le impostazioni di sicurezza."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "Volete eliminare la macro XX?"
+msgstr "Vuoi eliminare la macro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "Volete eliminare la finestra di dialogo XX?"
+msgstr "Vuoi eliminare la finestra di dialogo XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "Volete eliminare la libreria XX?"
+msgstr "Vuoi eliminare la libreria XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "Volete cancellare il riferimento alla libreria XX?"
+msgstr "Vuoi cancellare il riferimento alla libreria XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "Volete cancellare il modulo XX?"
+msgstr "Vuoi cancellare il modulo XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr "State per modificare una macro VBA. Le modifiche possono essere salvate solo in formato OpenDocument."
+msgstr "Stai per modificare una macro VBA. Le modifiche possono essere salvate solo in formato OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr "Volete sovrascrivere la macro XX?"
+msgstr "Vuoi sovrascrivere la macro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Rinominatela per mantenere la finestra di dialogo esistente oppure sostituitela.\n"
+"Rinominala per mantenere la finestra di dialogo esistente oppure sostituiscila.\n"
" "
#: basidesh.src
@@ -911,9 +911,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"La finestra di dialogo da importare supporta linguaggi diversi dalla libreria di destinazione.\n"
"\n"
-"Aggiungete questi linguaggi alla libreria per avere le risorse linguistiche aggiuntive fornite dalla finestra di dialogo oppure non aggiungeteli se volete rimanere con gli attuali linguaggi di libreria.\n"
+"Aggiungi questi linguaggi alla libreria per avere le risorse linguistiche aggiuntive fornite dalla finestra di dialogo oppure non aggiungerli se vuoi rimanere con gli attuali linguaggi di libreria.\n"
"\n"
-"Nota: Per i linguaggi non supportati dalla finestra di dialogo verranno usate le risorse di linguaggio standard.\n"
+"Nota: per i linguaggi non supportati dalla finestra di dialogo verranno usate le risorse di linguaggio standard.\n"
" "
#: macrodlg.src
diff --git a/source/it/basctl/source/dlged.po b/source/it/basctl/source/dlged.po
index 3207bb687a0..7f3186cb4b1 100644
--- a/source/it/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/it/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-"State per eliminare le risorse per la lingua selezionata. Tutte le stringhe che descrivono l'interfaccia utente per questa lingua saranno eliminate.\n"
+"Stai per eliminare le risorse per la lingua selezionata. Tutte le stringhe che descrivono l'interfaccia utente per questa lingua saranno eliminate.\n"
"\n"
-"Volete eliminare le risorse per la lingua selezionata?"
+"Vuoi eliminare le risorse per la lingua selezionata?"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 526c8c6c19f..833f060076d 100644
--- a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Selezionate una lingua per definire la lingua dell'interfaccia utente predefinita. Tutte le stringhe attualmente presenti verranno assegnate alle risorse create per la lingua selezionata."
+msgstr "Seleziona una lingua per definire la lingua dell'interfaccia utente predefinita. Tutte le stringhe attualmente presenti verranno assegnate alle risorse create per la lingua selezionata."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Selezionate le lingue da aggiungere. Le risorse per queste lingue verranno create nella libreria. Le stringhe della lingua dell'interfaccia utente predefinita corrente verranno copiate in queste nuove risorse per impostazione predefinita."
+msgstr "Seleziona le lingue da aggiungere. Le risorse per queste lingue verranno create nella libreria. Le stringhe della lingua dell'interfaccia utente predefinita corrente verranno copiate in queste nuove risorse per impostazione predefinita."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/basic/source/classes.po b/source/it/basic/source/classes.po
index d825c6454e6..99d1aa57977 100644
--- a/source/it/basic/source/classes.po
+++ b/source/it/basic/source/classes.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from basic/source/classes
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Digitazione errata, riprovare."
+msgstr "Digitazione errata, riprova."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po
index ce49c04e0b7..00dc5903c2f 100644
--- a/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 13:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Settore esploso del %PERCENTVALUE percento"
+msgstr "Torta esplosa del %PERCENTVALUE percento"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Edit chart type"
-msgstr "Modificare tipo di grafico"
+msgstr "Modifica tipo di grafico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Modificare le aree dei dati"
+msgstr "Modifica le aree dei dati"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "Modificare vista 3D"
+msgstr "Modifica vista 3D"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Modificare dati del grafico"
+msgstr "Modifica dati del grafico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore X"
+msgstr "Barre di errore X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore X positive"
+msgstr "Barre di errore X positive"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore X negative"
+msgstr "Barre di errore X negative"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore Y"
+msgstr "Barre di errore Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore Y positive"
+msgstr "Barre di errore Y positive"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore Y negative"
+msgstr "Barre di errore Y negative"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "Selezionate l'area per %VALUETYPE di %SERIESNAME"
+msgstr "Seleziona l'area per %VALUETYPE di %SERIESNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Selezionate l'area per le didascalie dati"
+msgstr "Seleziona l'area per le didascalie dati"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Sono richiesti numeri. Controllate la digitazione."
+msgstr "Sono richiesti numeri. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "L'intervallo principale richiede un numero positivo. Controllate la digitazione."
+msgstr "L'intervallo principale richiede un numero positivo. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "L'uso della scala logaritmica richiede numeri positivi. Controllate la digitazione."
+msgstr "L'uso della scala logaritmica richiede numeri positivi. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "Il minimo deve essere minore del massimo. Controllate la digitazione."
+msgstr "Il minimo deve essere minore del massimo. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "L'intervallo principale dev'essere maggiore dell'intervallo secondario. Controllate i dati inseriti."
+msgstr "L'intervallo principale dev'essere maggiore dell'intervallo secondario. Controlla i dati inseriti."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Gli intervalli principale e secondario devono essere maggiori o uguali alla risoluzione. Controllate i dati inseriti."
+msgstr "Gli intervalli principale e secondario devono essere maggiori o uguali alla risoluzione. Controlla i dati inseriti."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
index 1e0659215c6..eb3de2d0377 100644
--- a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Selezionate l'area per le barre d'errore positive"
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore positive"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Selezionate l'area per le barre d'errore negative"
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore negative"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Selezionate un colore usando la finestra di dialogo colore"
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Selezionate un colore usando la finestra di dialogo colore"
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Selezionate un colore usando la finestra di dialogo colore"
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Selezionate un colore usando la finestra di dialogo colore"
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr "Selezionate un tipo di grafico"
+msgstr "Seleziona un tipo di grafico"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Selezionate l'area per le barre d'errore positive"
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore positive"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Selezionate l'area per le barre d'errore negative"
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore negative"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr "Scegliete un'area dati"
+msgstr "Sceglie un'area dati"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selezionate l'area dati"
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "Scegliete le impostazioni dei titoli, legenda e griglia"
+msgstr "Scegli le impostazioni dei titoli, legenda e griglia"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/connectivity/source/resource.po b/source/it/connectivity/source/resource.po
index a4f47446dbf..acdb555ad77 100644
--- a/source/it/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/it/connectivity/source/resource.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from connectivity/source/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*550 + 0\n"
"string.text"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Impossibile visualizzare completamente il contenuto della tabella. Applicate un filtro."
+msgstr "Impossibile visualizzare completamente il contenuto della tabella. Applica un filtro."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Assegnate la riga '$position$' prima di aggiornare le righe o di inserirne di nuove."
+msgstr "Assegna la riga '$position$' prima di aggiornare le righe o di inserirne di nuove."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Avete tentato di impostare un parametro nella posizione '$pos$', ma sono consentiti solo parametri '$count$'. Un motivo può essere che la proprietà \"ParameterNameSubstitution\" non è impostata su VERO nel sorgente dati."
+msgstr "Hai tentato di impostare un parametro nella posizione '$pos$', ma sono consentiti solo parametri '$count$'. Un motivo può essere che la proprietà \"ParameterNameSubstitution\" non è impostata su VERO nel sorgente dati."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr "Potete eseguire l'ordinamento solo per le colonne della tabella."
+msgstr "Puoi eseguire l'ordinamento solo per le colonne della tabella."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Impossibile trovare un'installazione Java. Verificate la vostra installazione."
+msgstr "Impossibile trovare un'installazione Java. Verifica la tua installazione."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se siete sicuri che la vostra versione di KDE funziona, potete eseguire la macro Basic seguente per disattivare questo controllo di versione:\n"
+"Se sei certo che la tua versione di KDE funziona, puoi eseguire la macro Basic seguente per disattivare questo controllo di versione:\n"
"\n"
#: conn_shared_res.src
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr "L'URL indicato non contiene un percorso al file system locale valido. Verificate la posizione del vostro file di database."
+msgstr "L'URL indicato non contiene un percorso al file system locale valido. Verifica la posizione del tuo file di database."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/customize.po b/source/it/cui/source/customize.po
index 393d980eee8..9dc9a892795 100644
--- a/source/it/cui/source/customize.po
+++ b/source/it/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 11:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per aggiungere un comando a un menu, selezionate la categoria e quindi il comando. Potete trascinare il comando nella lista dei comandi della scheda menu nella finestra di dialogo personalizza."
+msgstr "Per aggiungere un comando a un menu, seleziona la categoria e quindi il comando. Puoi trascinare il comando nella lista dei comandi della scheda menu nella finestra di dialogo personalizza."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Volete eliminare l'immagine?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'immagine?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
"L'icona %ICONNAME è già presente nell'elenco delle immagini.\n"
-"Volete sostituire l'icona esistente?"
+"Vuoi sostituire l'icona esistente?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "Confermate l'eliminazione del menu '%MENUNAME'?"
+msgstr "Conferma l'eliminazione del menu '%MENUNAME'?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"querybox.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "La barra degli strumenti non contiene più comandi. Volete eliminare la barra degli strumenti?"
+msgstr "La barra degli strumenti non contiene più comandi. Vuoi eliminare la barra degli strumenti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configurazione del menu per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Volete continuare?"
+msgstr "La configurazione del menu per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configurazione del menu per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Volete continuare?"
+msgstr "La configurazione del menu per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configurazione della barra degli strumenti per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Volete continuare?"
+msgstr "La configurazione della barra degli strumenti per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"querybox.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le modifiche apportate in precedenza alla barra degli strumenti. Confermate il ripristino della barra degli strumenti?"
+msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le modifiche apportate in precedenza alla barra degli strumenti. Confermi il ripristino della barra degli strumenti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po
index a7614ddfb6d..92691f5dd65 100644
--- a/source/it/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/it/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Inserire qui il testo]"
+msgstr "[Inserisci qui il testo]"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Aprite il browser web, copiate un indirizzo e incollatelo nel campo di destinazione"
+msgstr "Apri il browser web, copiate un indirizzo e incollatelo nel campo di destinazione"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Inserite un nome di file valido."
+msgstr "Inserisci un nome di file valido."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Il file esiste già. Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Il file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La password di conferma non corrisponde. Impostatela di nuovo affinché le due password coincidano."
+msgstr "La password di conferma non corrisponde. Impostala di nuovo affinché le due password coincidano."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Le password di conferma non corrispondono a quelle originali. Impostate di nuovo le password."
+msgstr "Le password di conferma non corrispondono a quelle originali. Imposta di nuovo le password."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Inserite una password da aprire o modificare, oppure verificate l'opzione di apertura in sola lettura per continuare."
+msgstr "Inserisci una password da aprire o modificare, oppure verifica l'opzione di apertura in sola lettura per continuare."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "Volete eliminare l'oggetto seguente?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'oggetto seguente?"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr " Non possedete le autorizzazioni necessarie per eliminare questo oggetto."
+msgstr " Non possiedi le autorizzazioni necessarie per eliminare questo oggetto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr " Non possedete le autorizzazioni necessarie per creare questo oggetto."
+msgstr " Non possiedi le autorizzazioni necessarie per creare questo oggetto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr " Non possedete le autorizzazioni necessarie per rinominare questo oggetto."
+msgstr " Non possiedi le autorizzazioni necessarie per rinominare questo oggetto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/options.po b/source/it/cui/source/options.po
index c97da7f8a49..9c2b5289946 100644
--- a/source/it/cui/source/options.po
+++ b/source/it/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 11:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"Please choose a different name."
msgstr ""
"Il nome '$file$' è già utilizzato per un altro database.\n"
-"Scegliete un nome diverso."
+"Scegli un nome diverso."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Volete eliminare la voce?"
+msgstr "Vuoi eliminare la voce?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "Volete eliminare lo schema colori?"
+msgstr "Vuoi eliminare lo schema colori?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
"Please enter a new name."
msgstr ""
"Il nome specificato esiste già.\n"
-"Digitate un nuovo nome."
+"Digita un nuovo nome."
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
"Please select a different folder."
msgstr ""
"La cartella selezionata non contiene un ambiente di runtime Java.\n"
-"Selezionate una cartella diversa."
+"Seleziona una cartella diversa."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"Please select a different folder."
msgstr ""
"L'ambiente di runtime Java che avete selezionato non è la versione richiesta.\n"
-"Selezionate una cartella diversa."
+"Seleziona una cartella diversa."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME deve essere riavviato affinché i valori nuovi o modificati abbiano effetto.\n"
-"Riavviate %PRODUCTNAME ora."
+"Riavvia %PRODUCTNAME ora."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -455,9 +455,8 @@ msgid ""
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
"Please choose a new path."
msgstr ""
-"La cartella della configurazione deve essere diversa da quella per il salvataggio \n"
-"dei messaggi.\n"
-"Scegliete un nuovo percorso."
+"La cartella della configurazione deve essere diversa da quella per il salvataggio dei messaggi.\n"
+"Scegli un nuovo percorso."
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati utente"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Percorsi"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colori"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di carattere"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sicurezza"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzazione"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Rappresentazione"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -776,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilità"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzate"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni IDE Basic"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento in linea"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni della lingua"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Linguistica"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di ricerca per il giapponese"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout asiatico"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione testo complesso"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin del browser"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri di base (occidentali)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri di base (asiatici)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri di base (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Confronto"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Didascalia automatica"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa in serie e-mail"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni predefinite"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Calcola"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina elenchi"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafici"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colori predefiniti"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Carica/salva"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/tabpages.po b/source/it/cui/source/tabpages.po
index e1489467702..6636aaaa4f2 100644
--- a/source/it/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/it/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:46+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Digitate un nome per la sfumatura:"
+msgstr "Digita un nome per la sfumatura:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"La sfumatura è stata modificata ma non salvata. \n"
-"Potete cambiare la sfumatura selezionata o aggiungerne una nuova."
+"Puoi cambiare la sfumatura selezionata o aggiungerne una nuova."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Digitate un nome per la bitmap:"
+msgstr "Digita un nome per la bitmap:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Digitate il nome per la bitmap esterna:"
+msgstr "Digita il nome per la bitmap esterna:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"La bitmap è stata modificata ma non salvata. \n"
-"Potete cambiare la bitmap selezionata o aggiungerne una nuova."
+"Puoi cambiare la bitmap selezionata o aggiungerne una nuova."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Digitate un nome per lo stile della linea:"
+msgstr "Digita un nome per lo stile della linea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"Lo stile è stato modificato ma non salvato.\n"
-"Potete cambiare lo stile selezionato o aggiungerne uno nuovo."
+"Puoi cambiare lo stile selezionato o aggiungerne uno nuovo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Digitate un nome per il tratteggio:"
+msgstr "Digita un nome per il tratteggio:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"Il tratteggio è stato modificato ma non salvato.\n"
-"Potete cambiare il tratteggio selezionato oppure aggiungerne uno nuovo."
+"Puoi cambiare il tratteggio selezionato oppure aggiungerne uno nuovo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Digitate il nome per il nuovo colore:"
+msgstr "Digita il nome per il nuovo colore:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"Il colore è stato modificato ma non salvato.\n"
-"Potete cambiare il colore selezionato o aggiungerne uno nuovo."
+"Puoi cambiare il colore selezionato o aggiungerne uno nuovo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Digitate un nome per la nuova estremità di linea:"
+msgstr "Digita un nome per la nuova estremità di linea:"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index 8dc3f98c992..333046d51fc 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:01+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Selezionate o aggiungete la cartella dei certificati dei Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali:"
+msgstr "Seleziona o aggiungi la cartella dei certificati dei Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Mantenere il collegamento del driver"
+msgstr "Mantieni il collegamento del driver"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Selezionate la libreria che contiene la macro desiderata, quindi selezionate la macro in 'Nome macro'."
+msgstr "Seleziona la libreria che contiene la macro desiderata, quindi seleziona la macro in 'Nome macro'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per aggiungere un comando a una barra degli strumenti, selezionate la categoria e quindi il comando. Trascinate quindi il comando nella lista dei comandi della scheda Barre degli strumenti, nella finestra di dialogo Personalizza."
+msgstr "Per aggiungere un comando a una barra degli strumenti, seleziona la categoria e quindi il comando. Trascina quindi il comando nella lista dei comandi della scheda Barre degli strumenti, nella finestra di dialogo Personalizza."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the default path for new files"
-msgstr "Selezionate il percorso predefinito per i nuovi file"
+msgstr "Seleziona il percorso predefinito per i nuovi file"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr "Inserite il nome della nuova libreria."
+msgstr "Inserisci il nome della nuova libreria."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr "Inserite il nome della nuova macro."
+msgstr "Inserisci il nome della nuova macro."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr "Inserite il nuovo nome dell'oggetto selezionato."
+msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'oggetto selezionato."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Selezionate un ambiente di runtime Java"
+msgstr "Seleziona un ambiente di runtime Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Se non utilizzate ODF 1.2 esteso potreste perdere informazioni."
+msgstr "Se non utilizzi ODF 1.2 esteso potresti perdere informazioni."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Selezionate la cartella del certificato Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali."
+msgstr "Seleziona la cartella del certificato Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Potete adattare il livello di sicurezza per l'esecuzione delle macro e specificare gli sviluppatori delle macro affidabili."
+msgstr "Puoi adattare il livello di sicurezza per l'esecuzione delle macro e specificare gli sviluppatori delle macro affidabili."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Le password sono protette da una password principale. Vi verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dalla lista di quelle protette."
+msgstr "Le password sono protette da una password principale. Ti sarà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dalla lista di quelle protette."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Disabilitando la funzione di salvataggio permanente delle password verranno cancellate la lista delle password e la password principale.\n"
"\n"
-"Volete eliminare la lista delle password e azzerare la password principale?"
+"Vuoi eliminare la lista delle password e azzerare la password principale?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Regolate le opzioni relative alla sicurezza e definite gli avvisi per le informazioni nascoste nei documenti."
+msgstr "Regola le opzioni relative alla sicurezza e definite gli avvisi per le informazioni nascoste nei documenti."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12500,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Nota: dopo aver impostato una password, il documento si aprirà solo con essa. Se doveste dimenticare la password, il documento non potrà essere recuperato. La password distingue tra maiuscole e minuscole."
+msgstr "Nota: dopo aver impostato una password, il documento si aprirà solo con essa. Se dovessi dimenticare la password, il documento non potrà essere recuperato. La password distingue tra maiuscole e minuscole."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr "Volete salvarla l'estremità di linea adesso?"
+msgstr "Vuoi salvarla l'estremità di linea adesso?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Siete sicuri di voler eliminare la bitmap?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la bitmap?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Volete eliminare il colore del grafico?"
+msgstr "Vuoi eliminare il colore del grafico?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Volete eliminare il colore?"
+msgstr "Vuoi eliminare il colore?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13193,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr "Volete eliminare il dizionario?"
+msgstr "Vuoi eliminare il dizionario?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13220,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Volete eliminare la sfumatura?"
+msgstr "Vuoi eliminare la sfumatura?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Volete eliminare il tratteggio?"
+msgstr "Vuoi eliminare il tratteggio?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr "Volete eliminare l'estremità di linea?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'estremità di linea?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13283,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Volete eliminare lo stile della linea?"
+msgstr "Vuoi eliminare lo stile della linea?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr "Scegliete un altro nome."
+msgstr "Scegli un altro nome."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr "Volete salvare l'elenco adesso?"
+msgstr "Vuoi salvare l'elenco adesso?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr "Volete aggiornare l'elenco dei file?"
+msgstr "Vuoi aggiornare l'elenco dei file?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Visitate prima Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Trovate un tema che vi piace, da usare con %PRODUCTNAME."
+msgstr "Visita prima Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Trova un tema che ti piace, da usare con %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13805,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "Nella barra degli indirizzi del vostro browser web, copiate quindi negli appunti l'indirizzo della pagina che contiene il tema e incollatela nell'area di immissione sottostante."
+msgstr "Nella barra degli indirizzi del tuo browser web, copia quindi negli appunti l'indirizzo della pagina che contiene il tema e incollalo nell'area di immissione sottostante."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Le seguenti colonne sono momentaneamente nascoste. Selezionate le colonne da mostrare e confermate con OK."
+msgstr "Le seguenti colonne sono momentaneamente nascoste. Seleziona le colonne da mostrare e conferma con OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/core/resource.po b/source/it/dbaccess/source/core/resource.po
index b469e26e32b..9a948e125ff 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "Non avete accesso ai dati di configurazione dell'oggetto."
+msgstr "Non hai accesso ai dati di configurazione dell'oggetto."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "La sorgente dati non è stata salvata. Per salvare la sorgente dati, usate l'interfaccia XStorable."
+msgstr "La sorgente dati non è stata salvata. Per salvare la sorgente dati, usa l'interfaccia XStorable."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
"string.text"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "Il nome di una tabella del database è in conflitto con quello di una ricerca esistente. Per utilizzare in modo appropriato tutte le tabelle e le ricerche, verificate che abbiano dei nomi differenti."
+msgstr "Il nome di una tabella del database è in conflitto con quello di una ricerca esistente. Per utilizzare in modo appropriato tutte le tabelle e le ricerche, verifica che abbiano dei nomi differenti."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 8931a443adb..016b4c2acaa 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:06+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Benvenuti alla Creazione guidata della migrazione delle macro."
+msgstr "Benvenuto alla Creazione guidata della migrazione delle macro."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -84,11 +84,11 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Questa procedura guidata vi guiderà durante la migrazione delle vostre macro.\n"
+"Questa procedura guidata ti guiderà durante la migrazione delle tue macro.\n"
"\n"
-"Dopo aver terminato, tutte le macro, che prima erano incorporate all'interno di formulari e rapporti del database corrente, saranno spostate all'interno del documento stesso. In questa operazione le librerie saranno rinominate all'occorrenza.\n"
+"Dopo aver terminato, tutte le macro, che prima erano incorporate all'interno di formulari e rapporti del database corrente, saranno spostate all'interno del documento. In questa operazione le librerie saranno rinominate all'occorrenza.\n"
"\n"
-"Se i vostri formulari e rapporti contengono riferimenti a quelle macro, questi saranno sistemati, laddove possibile.\n"
+"Se i tuoi formulari e rapporti contengono riferimenti a quelle macro, questi saranno sistemati, laddove possibile.\n"
"\n"
"Prima di avviare la migrazione, tutti i formulari, i rapporti, le ricerche e le tabelle appartenenti al documento devono essere chiusi. Premere 'Successivo' per eseguire l'azione."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Non è stato possibile chiudere tutti gli oggetti. Chiudeteli manualmente e riavviate la creazione guidata."
+msgstr "Non è stato possibile chiudere tutti gli oggetti. Chiudili manualmente e riavvia la creazione guidata."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr "Copia di backup del vostro documento"
+msgstr "Copia di backup del tuo documento"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Per consentirvi di ripristinare lo stato prima della migrazione, il documento database sarà salvato in una posizione di vostra scelta. Ogni cambiamento effettuato dalla procedura guidata sarà effettuato sul documento originale, il backup non sarà modificato."
+msgstr "Per consentirti di ripristinare lo stato prima della migrazione, il documento database sarà salvato in una posizione di tua scelta. Ogni cambiamento effettuato dalla procedura guidata sarà effettuato sul documento originale, il backup non sarà modificato."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Premete 'Successivo' per salvare una copia del vostro documento e iniziare il processo di migrazione. "
+msgstr "Premi 'Successivo' per salvare una copia del tuo documento e iniziare il processo di migrazione. "
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIGRATION_DONE\n"
"fixedtext.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Tutti i formulari e i rapporti sono stati elaborati correttamente. Premere 'Successivo' per visualizzare un riepilogo dettagliato."
+msgstr "Tutti i formulari e i rapporti sono stati elaborati correttamente. Premi 'Successivo' per visualizzare un riepilogo dettagliato."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "La migrazione non si è conclusa correttamente. Controllate il registro di migrazione qui sotto per i dettagli."
+msgstr "La migrazione non si è conclusa correttamente. Controlla il registro di migrazione qui sotto per i dettagli."
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "Dovete scegliere una posizione di backup diversa da quella del documento."
+msgstr "Devi scegliere una posizione di backup diversa da quella del documento."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index f16537aecd0..6e1eabd188e 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:06+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "Non potete assegnare lo stesso nome a una tabella e a una ricerca. Usate un nome che non è ancora usato da una ricerca o una tabella."
+msgstr "Non puoi assegnare lo stesso nome a una tabella e a una ricerca. Usa un nome che non è ancora usato da una ricerca o una tabella."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
index 1e01080262f..0ef79aee7ec 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:09+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un rapporto."
+msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un rapporto."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Potete creare un formulario specificando la sorgente dei record, i controlli e le proprietà dei controlli."
+msgstr "Puoi creare un formulario specificando la sorgente dei record, i controlli e le proprietà dei controlli."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un formulario."
+msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un formulario."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Potete creare una ricerca specificando i filtri, le tabelle di digitazione, i nomi dei campi e le proprietà di ordinamento e raggruppamento."
+msgstr "Puoi creare una ricerca specificando i filtri, le tabelle di digitazione, i nomi dei campi e le proprietà di ordinamento e raggruppamento."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Potete creare una ricerca inserendo direttamente un'istruzione SQL."
+msgstr "Puoi creare una ricerca inserendo direttamente un'istruzione SQL."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di una ricerca."
+msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di una ricerca."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Potete creare una tabella specificando i nomi e le proprietà dei campi e i tipi di dati."
+msgstr "Puoi creare una tabella specificando i nomi e le proprietà dei campi e i tipi di dati."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "Potete scegliere una delle tabelle professionali e personali fornite come esempio e quindi personalizzarla per creare una nuova tabella."
+msgstr "Puoi scegliere una delle tabelle professionali e personali fornite come esempio e quindi personalizzarla per creare una nuova tabella."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Potete creare una vista specificando le tabelle e i nomi dei campi da visualizzare."
+msgstr "Puoi creare una vista specificando le tabelle e i nomi dei campi da visualizzare."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Il database è stato modificato.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -442,9 +442,9 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"Il tipo di connessione è stato modificato.\n"
-"Per rendere effettive le modifiche, dovete chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
+"Per rendere effettive le modifiche, devi chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
"\n"
-"Volete chiudere tutti i documenti ora?"
+"Vuoi chiudere tutti i documenti ora?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -535,9 +535,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le macro devono essere incorporate all'interno dello stesso documento di database.\n"
"\n"
-"Potete continuare ad utilizzare il vostro documento come in precedenza, ma vi suggeriamo comunque di migrare le vostre macro. La voce di menu 'Strumenti / Migrazione macro ...' vi assisterà nell'operazione.\n"
+"Puoi continuare a utilizzare il tuo documento come in precedenza, ma ti suggeriamo comunque di migrare le tue macro. La voce di menu 'Strumenti / Migrazione macro ...' ti assisterà nell'operazione.\n"
"\n"
-"Si noti che non potrete incorporare le macro all'interno dello stesso documento di database fino a quando la migrazione è completata."
+"Tieni presente che non potrai incorporare le macro all'interno dello stesso documento di database fino a quando la migrazione è completata."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
index 87ca7beea95..7fc9a9fd8ec 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Il record attuale è stato modificato.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "Volete eliminare la tabella '%1'?"
+msgstr "Vuoi eliminare la tabella '%1'?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Volete ristabilirlo?"
+msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Vuoi ristabilirlo?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Si è verificato un errore. Volete proseguire il processo di copia?"
+msgstr "Si è verificato un errore. Vuoi proseguire il processo di copia?"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/control.po b/source/it/dbaccess/source/ui/control.po
index eb2c9bbd41e..99b63526947 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Verificare le impostazioni attuali; in particolare quelle in riferimento al nome utente e password."
+msgstr "Verifica le impostazioni attuali; in particolare quelle in riferimento al nome utente e password."
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b1783697c66..72addc22b56 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Non sono necessarie ulteriori impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fate clic sul pulsante '%test'."
+msgstr "Non sono necessarie ulteriori impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fai clic sul pulsante '%test'."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "Specificate il tipo di file a cui accedere"
+msgstr "Specifica il tipo di file a cui accedere"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Volete davvero eliminare l'utente selezionato?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'utente selezionato?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Le password non sono uguali. Inserite nuovamente la password."
+msgstr "Le password non sono uguali. Inserisci nuovamente la password."
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Scegliete 'Collega a un database esistente' per collegarvi, invece, a un database già esistente."
+msgstr "Scegli 'Collega a un database esistente' per collegarti, invece, a un database già esistente."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid ""
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
"Questo tipo di sorgente dati non è supportato dal presente sistema.\n"
-"Potete modificare le impostazioni ma probabilmente non sarà possibile effettuare un collegamento con il database."
+"Puoi modificare le impostazioni ma probabilmente non sarà possibile effettuare un collegamento con il database."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$path$\n"
"\n"
-"non esiste. Volete crearla?"
+"non esiste. Vuoi crearla?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "Impostare i dati del server MySQL"
+msgstr "Imposta i dati del server MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Potete connettervi a un database MySQL usando ODBC o JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Puoi connetterti a un database MySQL usando ODBC o JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "Come volete connettervi al database MySQL?"
+msgstr "Come vuoi connetterti al database MySQL?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database MySQL con JDBC. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database MySQL con JDBC. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Inserite le informazioni richieste per collegarsi a MySQL."
+msgstr "Inserisci le informazioni richieste per collegarsi a MySQL."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Selezionate la cartella in cui sono memorizzati i file dBASE."
+msgstr "Seleziona la cartella in cui sono memorizzati i file dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Selezionate la cartella in cui sono memorizzati i file di testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base aprirà i file in sola lettura."
+msgstr "Seleziona la cartella in cui sono memorizzati i file di testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base aprirà i file in sola lettura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Selezionate il file di Microsoft Access a cui volete accedere."
+msgstr "Seleziona il file di Microsoft Access a cui vuoi accedere."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a una directory LDAP.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a una directory LDAP.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite l'URL della sorgente dati ADO a cui volete connettervi.\n"
-"Fate clic su 'Sfoglia' per configurare le impostazioni specifiche del fornitore.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci l'URL della sorgente dati ADO a cui volete connetterti.\n"
+"Fai clic su 'Sfoglia' per configurare le impostazioni specifiche del fornitore.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1482,9 +1482,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite il nome del database ODBC a cui volete connettervi.\n"
-"Fate clic su 'Sfoglia...' per selezionare un database ODBC già registrato in %PRODUCTNAME.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci il nome del database ODBC a cui volete connetterti.\n"
+"Fai clic su 'Sfoglia...' per selezionare un database ODBC già registrato in %PRODUCTNAME.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1505,8 +1505,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1545,8 +1545,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database Oracle. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database Oracle. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Fate clic su 'Sfoglia...' per selezionare un foglio elettronico di %PRODUCTNAME o una cartella di lavoro di Microsoft Excel.\n"
+"Fai clic su 'Sfoglia...' per selezionare un foglio elettronico di %PRODUCTNAME o una cartella di lavoro di Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME aprirà il file in sola lettura."
#: dbadminsetup.src
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "Volete davvero eliminare l'indice '$name$'?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'indice '$name$'?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Volete salvare le modifiche nell'indice attuale?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche nell'indice attuale?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Una delle cause più frequenti di questo errore è l'utilizzo di un set di caratteri inappropriato per la lingua del database. Verificate l'impostazione scegliendo Modifica - Database - Proprietà."
+msgstr "Una delle cause più frequenti di questo errore è l'utilizzo di un gruppo di caratteri inappropriato per la lingua del database. Verifica l'impostazione scegliendo Modifica - Database - Proprietà."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po
index 71c3a6aff16..fe6ad1f2305 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:18+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Per aggiungere dati a una tabella esistente, scegliete l'opzione 'Allega dati' nella prima pagina."
+msgstr "Per aggiungere dati a una tabella esistente, sceglie l'opzione 'Allega dati' nella prima pagina."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "Il nome della tabella è troppo lungo. Modificatelo."
+msgstr "Il nome della tabella è troppo lungo. Modificalo."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Sono stati rilevati avvertimenti durante il collegamento alla sorgente dati. Premete \"$buttontext$\" per visualizzarli."
+msgstr "Sono stati rilevati avvertimenti durante il collegamento alla sorgente dati. Premi \"$buttontext$\" per visualizzarli."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Il nome '$#$' esiste già.\n"
-"Sceglietene un altro."
+"Scegline un altro."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 6fb54407bb9..d721e8dc6ff 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "Volete invece avviare una ricerca?"
+msgstr "Vuoi invece avviare una ricerca?"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ è stata modificata.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 6ad1f520261..69988396f49 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Questa relazione esiste già. Volete modificarla o crearne una nuova?"
+msgstr "Questa relazione esiste già. Vuoi modificarla o crearne una nuova?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"La struttura relazione è stata cambiata.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Eliminando questa tabella eliminerete anche tutte le relazioni corrispondenti. Volete procedere comunque?"
+msgstr "Eliminando questa tabella eliminerai anche tutte le relazioni corrispondenti. Vuoi procedere comunque?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -85,4 +85,4 @@ msgid ""
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"Il database non può creare la relazione. È possibile che per questo tipo di tabella non siano supportate le chiavi esterne.\n"
-"Controllate la documentazione del database."
+"Controlla la documentazione del database."
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 1809d74b697..1a2f2c9c3f8 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"Selezionate un valore da inserire come valore predefinito in ogni nuovo record di dati.\n"
-"Selezionate la sequenza vuota per non impostare nessun valore predefinito."
+"Seleziona un valore da inserire come valore predefinito in ogni nuovo record di dati.\n"
+"Seleziona la sequenza vuota per non impostare alcun valore predefinito."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Specificate qui un valore predefinito per il campo.\n"
+"Specifica qui un valore predefinito per il campo.\n"
"\n"
"Digitando in seguito dei dati nella tabella, in ogni record di dati nuovo verrà utilizzata questa stringa per il campo attuale. Per questo motivo è necessario che corrisponda al formato della cella da specificare qui di seguito."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Attivate questa opzione se nel campo non sono ammessi valori ZERO, ossia se l'utente deve sempre inserire dei dati."
+msgstr "Attiva questa opzione se nel campo non sono ammessi valori ZERO, ossia se l'utente deve sempre inserire dei dati."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "Digitate la lunghezza massima ammessa per il testo."
+msgstr "Digita la lunghezza massima ammessa per il testo."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Digitate il tipo di numero."
+msgstr "Digita il tipo di numero."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Digitate la lunghezza di questo tipo di campo.\n"
+"Digita la lunghezza di questo tipo di campo.\n"
"\n"
"Per i campi decimali la lunghezza massima ammessa è il numero dato, per i campi binari è la lunghezza del blocco dati.\n"
"Se il valore è maggiore di quello ammesso dal database attuale verrà corretto automaticamente."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Digitate il numero di cifre dopo la virgola."
+msgstr "Digita il numero di cifre dopo la virgola."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Qui vedete come è possibile formattare i dati dell'attuale colonna con il formato corrente che potete cambiare con il bottone che si trova qui a fianco."
+msgstr "Qui vedi come è possibile formattare i dati dell'attuale colonna con il formato corrente che puoi cambiare con il bottone che si trova qui a fianco."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "In questo modo potete determinare la formattazione dei dati della tabella all'uscita."
+msgstr "In questo modo puoi determinare la formattazione dei dati della tabella all'uscita."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Scegliete se questo campo deve contenere valori automatici d'incremento.\n"
+"Scegli se questo campo deve contenere valori automatici d'incremento.\n"
"\n"
"In questo campo non sarà possibile digitare direttamente alcun dato. Ogni nuovo record di dati riceve automaticamente un valore proprio (che risulta dall'incremento del precedente)."
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "La colonna \"$column$\" appartiene alla chiave primaria. Se la colonna viene eliminata, si cancellerà anche la chiave primaria. Volete proseguire comunque?"
+msgstr "La colonna \"$column$\" appartiene alla chiave primaria. Se la colonna viene eliminata, si cancellerà anche la chiave primaria. Vuoi davvero proseguire?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Volete continuare lo stesso?"
+msgstr "Continuare lo stesso?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"La tabella è cambiata.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
"Reconnect?"
msgstr ""
"Il collegamento al database è stato annullato. Senza il collegamento la bozza tabella può essere utilizzata solo in modo limitato:\n"
-"Volete ripristinare il collegamento con il database?"
+"Vuoi ripristinare il collegamento con il database?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Prima di modificare gli indici di una tabella è necessario salvare prima la tabella.\n"
-"Volete salvare adesso le modifiche alla struttura della tabella?"
+"Vuoi salvare adesso le modifiche alla struttura della tabella?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Per l'identificazione del record di dati nel database attuale è necessario un indice univoco o una chiave primaria.\n"
"Solo dopo aver soddisfatto una di queste condizioni sarà possibile introdurre dati nella tabella.\n"
"\n"
-"Volete creare adesso una chiave primaria?"
+"Vuoi creare adesso una chiave primaria?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "Impossibile cambiare la colonna \"$column$\". Preferite eliminare la colonna e applicare un nuovo formato?"
+msgstr "Impossibile cambiare la colonna \"$column$\". Preferisci eliminare la colonna e applicare un nuovo formato?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
"querybox.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Volete eliminare tutte le colonne della tabella. Una tabella, per essere tale, deve essere composta anche da colonne. Volete eliminare l'intera tabella dal database? In caso contrario la tabella non subirà cambiamenti."
+msgstr "Vuoi eliminare tutte le colonne della tabella. Una tabella, per essere tale, deve essere composta anche da colonne. Vuoi eliminare l'intera tabella dal database? In caso contrario la tabella non subirà cambiamenti."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"Indicate un'espressione SQL per il campo Incremento automatico.\n"
+"Indica un'espressione SQL per il campo Incremento automatico.\n"
"\n"
"Questa espressione verrà importata direttamente nel database non appena sarà creata la tabella."
diff --git a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po
index a693c9cc9f8..1718745f491 100644
--- a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr "Decidete come procedere dopo aver salvato il database"
+msgstr "Decidi come procedere dopo aver salvato il database"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr "Volete che la procedura guidata registri il database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr "Vuoi che la procedura guidata registri il database in %PRODUCTNAME?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Come volete procedere dopo il salvataggio del file del database?"
+msgstr "Come vuoi procedere dopo il salvataggio del file del database?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Fate clic su 'Fine' per salvare il database."
+msgstr "Fai clic su 'Fine' per salvare il database."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Selezionate il tipo di database con cui volete stabilire una connessione."
+msgstr "Seleziona il tipo di database con cui vuoi stabilire una connessione."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
-"Nelle pagine seguenti potete definire impostazioni dettagliate per la connessione.\n"
+"Nelle pagine seguenti puoi definire impostazioni dettagliate per la connessione.\n"
"\n"
"Le nuove impostazioni sostituiranno le precedenti."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Benvenuti alla Creazione guidata database di %PRODUCTNAME"
+msgstr "Benvenuto alla Creazione guidata database di %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Usate la Creazione guidata database per creare un nuovo database, aprire un database esistente o connettervi a un database memorizzato su un server."
+msgstr "Usa la Creazione guidata database per creare un nuovo database, aprire un database esistente o connetterti a un database memorizzato su un server."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Come volete procedere?"
+msgstr "Come vuoi procedere?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Indicate il nome dell'oggetto da creare:"
+msgstr "Indica il nome dell'oggetto da creare:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Sostituire i parametri denominati con '?'"
+msgstr "Sostituisci i parametri denominati con '?'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "Contrassegnate le tabelle da rendere visibili per le applicazioni."
+msgstr "Contrassegna le tabelle da rendere visibili per le applicazioni."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/desktop/source/app.po b/source/it/desktop/source/app.po
index 869a22952b3..31b694c6099 100644
--- a/source/it/desktop/source/app.po
+++ b/source/it/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "Volete recuperare il file \"$1\"?"
+msgstr "Vuoi recuperare il file \"$1\"?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr "È in esecuzione un'altra istanza in una sessione di terminale diversa. Chiudete quell'istanza e riprovate."
+msgstr "È in esecuzione un'altra istanza in una sessione di terminale diversa. Chiudi quell'istanza e riprova."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Per riparare l'installazione avviate il programma di setup dal CD-ROM oppure dalla cartella in cui avete installato il programma."
+msgstr "Per riparare l'installazione avvia il programma di setup dal CD-ROM oppure dalla cartella in cui hai installato il programma."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile avviare %PRODUCTNAME a causa di un errore di accesso ai dati di configurazione di %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Contattate il vostro amministratore di sistema."
+"Contatta il tuo amministratore di sistema."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -233,9 +233,9 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Un'altra istanza di %PRODUCTNAME ha accesso alle impostazioni personalizzate oppure le impostazioni personalizzate sono bloccate.\n"
-"L'accesso simultaneo può causare incongruenze alle impostazioni. Prima di procedere assicuratevi che l'utente '$u' chiuda %PRODUCTNAME sul computer host '$h'.\n"
+"L'accesso simultaneo può causare incongruenze alle impostazioni. Prima di procedere assicurati che l'utente '$u' chiuda %PRODUCTNAME sul computer host '$h'.\n"
"\n"
-"Volete procedere comunque?"
+"Vuoi procedere comunque?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Impossibile completare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: spazio insufficiente. Liberate spazio su disco nella seguente posizione e riavviate %PRODUCTNAME:\n"
+"Impossibile completare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: spazio insufficiente. Libera spazio su disco nella seguente posizione e riavvia %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
#: desktop.src
@@ -290,5 +290,5 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Impossibile elaborare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: autorizzazioni insufficienti. Verificate di disporre delle autorizzazioni necessarie per la seguente posizione e riavviate %PRODUCTNAME:\n"
+"Impossibile elaborare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: autorizzazioni insufficienti. Assicurati di disporre delle autorizzazioni necessarie per la seguente posizione e riavvia %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
index f3350ad36e7..1783f90c311 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Rimuovere %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Rimozione di %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Abilitare %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Attivazione di %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Disattivare %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Disattivazione di %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME è stato aggiornato a una nuova versione. Alcune estensioni condivise di %PRODUCTNAME non sono compatibili con questa versione e devono essere aggiornate prima che %PRODUCTNAME possa essere avviato.\n"
"\n"
-"L'aggiornamento di estensioni condivise richiede i privilegi di amministratore. Contattate l'amministratore di sistema per aggiornare le seguenti estensioni condivise:"
+"L'aggiornamento di estensioni condivise richiede i privilegi di amministratore. Contatta l'amministratore di sistema per aggiornare le seguenti estensioni condivise:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr "Questa estensione è disabilitata perché non avete ancora accettato la licenza.\n"
+msgstr "Questa estensione è disabilitata perché non hai ancora accettato la licenza.\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -213,9 +213,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare l'estensione '%NAME'.\n"
-"Fate clic su 'OK' per procedere.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere."
+"Stai per installare l'estensione '%NAME'.\n"
+"Fai clic su 'OK' per procedere.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -227,9 +227,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"State per rimuovere l'estensione '%NAME'.\n"
-"Fate clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
+"Stai per rimuovere l'estensione '%NAME'.\n"
+"Fai clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -241,9 +241,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -255,9 +255,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per attivare l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'attivazione."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per attivare l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'attivazione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -269,9 +269,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per disattivare l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere la disattivazione."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per disattivare l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la disattivazione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -335,9 +335,9 @@ msgid ""
"\n"
"For whom do you want to install the extension?\n"
msgstr ""
-"Durante l'installazione di un'estensione per tutti gli utenti in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Durante l'installazione di un'estensione per tutti gli utenti in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Per chi intendete installare l'estensione?\n"
+"Per chi intendi installare l'estensione?\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti da installare. Per visualizzare gli aggiornamenti ignorati o disabilitati, selezionate la casella di controllo 'Mostra tutti gli aggiornamenti'."
+msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti da installare. Per visualizzare gli aggiornamenti ignorati o disabilitati, seleziona la casella di controllo 'Mostra tutti gli aggiornamenti'."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Voi avete %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Hai %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -469,9 +469,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per aggiornare le estensioni.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'aggiornamento."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per aggiornare le estensioni.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'aggiornamento."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr "Download e installazione"
+msgstr "Scaricamento e installazione"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -600,10 +600,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La versione più recente $DEPLOYED è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -616,10 +616,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La versione più recente $DEPLOYED, denominata '$OLDNAME', è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -632,10 +632,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"Tale versione è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -648,10 +648,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"Tale versione, denominata '$OLDNAME', è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -664,10 +664,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La vecchia versione $DEPLOYED è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La vecchia versione $DEPLOYED, denominata '$OLDNAME', è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 06d1ca70f89..bb01cb527cc 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:28+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,4 +45,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr "Esiste già una libreria con questo nome. Scegliete un nome differente."
+msgstr "Esiste già una libreria con questo nome. Scegli un nome differente."
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 999de21a5ee..3e952110166 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Leggete interamente il Contratto di licenza visualizzato qui sopra. Accettate il Contratto di licenza digitando \"sì\" sulla console e quindi premete il tasto Invio. Digitate \"no\" se non intendete accettare il contratto e volete interrompere l'installazione dell'estensione."
+msgstr "Leggi interamente il Contratto di licenza visualizzato qui sopra. Accetta il Contratto di licenza digitando \"sì\" sulla console e quindi premi il tasto Invio. Digita \"no\" se non intendi accettare il contratto e vuoi interrompere l'installazione dell'estensione."
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[Digitate \"sì\" o \"no\"]:"
+msgstr "[Digita \"sì\" o \"no\"]:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "Il testo inserito non è corretto. Digitate \"sì\" o \"no\":"
+msgstr "Il testo inserito non è corretto. Digita \"sì\" o \"no\":"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Impossibile avviare unopkg. Il file di lock indica che è già in esecuzione. Se così non fosse, eliminare il seguente file di lock:"
+msgstr "Impossibile avviare unopkg. Il file di lock indica che è già in esecuzione. Se così non fosse, elimina il seguente file di lock:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
index a91026a8692..6e986866b6f 100644
--- a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Per eseguire l'installazione dell'estensione, procedete come segue:"
+msgstr "Per eseguire l'installazione dell'estensione, procedi come segue:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
-msgstr "Leggete interamente il Contratto di licenza. Per visualizzare il testo completo, usate la barra di scorrimento o il pulsante 'Pagina giù' in questa finestra di dialogo.\""
+msgstr "Leggi interamente il Contratto di licenza. Per visualizzare il testo completo, usa la barra di scorrimento o il pulsante 'Pagina giù' in questa finestra di dialogo.\""
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "Accettate il Contratto di licenza dell'estensione premendo il pulsante 'Accetto'."
+msgstr "Accetta il Contratto di licenza dell'estensione premendo il pulsante 'Accetto'."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/abpilot.po b/source/it/extensions/source/abpilot.po
index 82af3fed330..652956b9467 100644
--- a/source/it/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/it/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:47+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n"
"errorbox.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "Selezionate un tipo di rubrica adatto"
+msgstr "Seleziona un tipo di rubrica adatto"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"La sorgente dati non contiene tabelle.\n"
-"Volete comunque impostarla come sorgente dati della rubrica?"
+"Vuoi comunque impostarla come sorgente dati della rubrica?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Non sembra esserci configurato alcun account GroupWise in Evolution.\n"
-"Volete comunque impostarlo come sorgente dati della rubrica?"
+"Vuoi comunque impostarlo come sorgente dati della rubrica?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Verificate le impostazioni della sorgente dati."
+msgstr "Verifica le impostazioni della sorgente dati."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -152,5 +152,5 @@ msgid ""
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
"Al momento non è assegnato alcun campo.\n"
-"Se preferite non fare assegnazioni al momento, potete farlo in un secondo momento:\n"
+"Se preferisci non fare assegnazioni al momento, puoi farlo in un secondo momento:\n"
"Menu \"File - Modelli di documenti - Sorgente rubrica...\""
diff --git a/source/it/extensions/source/bibliography.po b/source/it/extensions/source/bibliography.po
index 5197c7f9922..6d62b70bac2 100644
--- a/source/it/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/it/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_MAP_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Volete modificare l'ordine delle colonne?"
+msgstr "Vuoi modificare l'ordine delle colonne?"
#: datman.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/dbpilots.po b/source/it/extensions/source/dbpilots.po
index 453e1d0d79a..65cf60f836c 100644
--- a/source/it/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/it/extensions/source/dbpilots.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from extensions/source/dbpilots
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:50+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il formulario a cui appartiene il campo di controllo non è ancora (oppure del tutto) collegato a una sorgente dati.\n"
"\n"
-"Selezionate una sorgente dati e una tabella .\n"
+"Seleziona una sorgente dati e una tabella .\n"
"\n"
-"Le impostazioni scelte per il formulario in questa pagina verranno applicate dopo aver chiuso la pagina stessa."
+"Le impostazioni scelte per il formulario in questa pagina verranno applicate dopo aver chiuso la pagina."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Volete salvare il valore in un campo database ?"
+msgstr "Vuoi salvare il valore in un campo database ?"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOLABELS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Quale nome volete assegnare ai campi di opzione ?"
+msgstr "Quale nome vuoi assegnare ai campi di opzione ?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEFAULTSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Volete che il campo di opzione venga selezionato in modo predefinito?"
+msgstr "Vuoi che il campo di opzione venga selezionato in modo predefinito?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONVALUES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Quale ~valore desiderate assegnare a ogni opzione?"
+msgstr "Quale ~valore vuoi assegnare a ogni opzione?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAMEIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Quale ~didascalia volete assegnare al gruppo di opzioni ?"
+msgstr "Quale ~didascalia vuoi assegnare al gruppo di opzioni?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Potete salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva."
+msgstr "Puoi salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -417,9 +417,9 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"Al lato destro vedrete le tabelle dalla sorgente dati del formulario.\n"
+"Al lato destro vedrai le tabelle dalla sorgente dati del formulario.\n"
"\n"
-"Selezionate le tabelle i cui dati dovranno costituire la base del contenuto dell'elenco:"
+"Seleziona le tabelle i cui dati dovranno costituire la base del contenuto dell'elenco:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Selezionate il campo con il contenuto corrispondente per visualizzare il valore dal campo di visualizzazione."
+msgstr "Seleziona il campo con il contenuto corrispondente per visualizzare il valore dal campo di visualizzazione."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -514,4 +514,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "Potete salvare il valore della casella combinata in un campo database oppure utilizzarlo solo per visualizzarlo."
+msgstr "Puoi salvare il valore della casella combinata in un campo database oppure utilizzarlo solo per visualizzarlo."
diff --git a/source/it/extensions/source/propctrlr.po b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
index 6558bb1b4c1..07da53a2446 100644
--- a/source/it/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "I formulari secondari possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del formulario principale. A questo scopo, potete specificare quali colonne del formulario secondario corrispondono alle colonne di quello principale."
+msgstr "I formulari secondari possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del formulario principale. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del formulario secondario corrispondono alle colonne di quello principale."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "To Paragraph"
-msgstr "Al Paragrafo"
+msgstr "Al paragrafo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "To Cell"
-msgstr "Alla Cella"
+msgstr "Alla cella"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"Volete eliminare il tipo di dati '#type#' dal modello?\n"
+"Vuoi eliminare il tipo di dati '#type#' dal modello?\n"
"Questa operazione avrà effetto su tutti i campi di controllo associati a questo tipo di dati."
#: pcrmiscres.src
diff --git a/source/it/extensions/source/update/check.po b/source/it/extensions/source/update/check.po
index c4c533bf2e6..b5afa4c08a4 100644
--- a/source/it/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/it/extensions/source/update/check.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-11 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La versione installata è %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
-"Nota: prima di scaricare un aggiornamento, assicuratevi di possedere i diritti di accesso sufficienti per installarlo.\n"
+"Nota: prima di scaricare un aggiornamento, assicurati di possedere i diritti di accesso sufficienti per installarlo.\n"
"Potrebbe essere richiesta una password, normalmente quella dell'amministratore o di root."
#: updatehdl.src
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'ubicazione del file scaricato è: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"Potete cambiare questo percorso da Strumenti - Opzioni... - %PRODUCTNAME - Aggiornamento automatico."
+"Puoi cambiare questo percorso da Strumenti - Opzioni... - %PRODUCTNAME - Aggiornamento automatico."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lo scaricamento automatico dell'aggiornamento non è al momento disponibile. \n"
"\n"
-"Fate clic su 'Scarica' per scaricare %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualmente dal sito internet."
+"Fai clic su 'Scarica' per scaricare %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualmente dal sito internet."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "Per installare l'aggiornamento, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deve essere chiuso. Volete installare l'aggiornamento adesso?"
+msgstr "Per installare l'aggiornamento, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deve essere chiuso. Vuoi installare l'aggiornamento adesso?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Non è stato possibile eseguire l'installazione automatica, eseguite %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manualmente."
+msgstr "Non è stato possibile eseguire l'installazione automatica, esegui manualmente %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già! Volete sovrascrivere il file esistente?"
+msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascrivere il file esistente?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Un file dal nome '%FILENAME' esiste già in '%DOWNLOAD_PATH'! Volete continuare a scaricarlo oppure eliminate il file e lo ricaricate?"
+msgstr "Un file dal nome '%FILENAME' esiste già in '%DOWNLOAD_PATH'. Vuoi continuare a scaricarlo oppure elimini il file e lo ricarichi?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "Fate clic sull'icona per iniziare lo scaricamento."
+msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare lo scaricamento."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Fate clic sull'icona per ulteriori informazioni."
+msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "Fate clic sull'icona per riprendere."
+msgstr "Fai clic sull'icona per riprendere."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Fate clic sull'icona per ulteriori informazioni."
+msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "Fate clic sull'icona per iniziare l'installazione."
+msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare l'installazione."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Fate clic sull'icona per ulteriori informazioni."
+msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
diff --git a/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 9fe47523c54..7b0414a3b09 100644
--- a/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Queste informazioni erano necessarie per integrare i dati della rubrica in %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Indicate ancora il nome con cui volete registrare la sorgente dati in %PRODUCTNAME."
+"Indica ancora il nome con cui vuoi registrare la sorgente dati in %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -88,11 +88,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Per utilizzare i dati della rubrica nei vostri modelli è necessario che %PRODUCTNAME riconosca i campi contenenti dati concreti.\n"
+"Per utilizzare i dati della rubrica nei tuoi modelli è necessario che %PRODUCTNAME riconosca i campi contenenti dati concreti.\n"
"\n"
-"Supponiamo che abbiate salvato i vostri indirizzi di posta elettronica in un campo chiamato \"E-Mail\", \"email\", \"EM\" o un qualsiasi altro nome.\n"
+"Supponiamo che abbia salvato i tuoi indirizzi di posta elettronica in un campo chiamato \"E-Mail\", \"email\", \"EM\" o un qualsiasi altro nome.\n"
"\n"
-"Premendo il pulsante in basso si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potrete impostare la sorgente dati."
+"Premendo il pulsante in basso si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potrai impostare la sorgente dati."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per impostare la nuova sorgente dati sono necessarie ancora alcune informazioni.\n"
"\n"
-"Facendo clic sul pulsante sotto si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potrete inserire le informazioni mancanti."
+"Facendo clic sul pulsante sotto si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potrai inserire le informazioni mancanti."
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"Impossibile realizzare il collegamento alla sorgente dati.\n"
-"Prima di proseguire vi consigliamo di verificare le impostazioni appena fatte oppure selezionate un altro tipo di sorgente dati per la rubrica nella pagina precedente."
+"Prima di proseguire ti consigliamo di verificare le impostazioni appena fatte oppure di selezionare un altro tipo di sorgente dati per la rubrica nella pagina precedente."
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
"La sorgente dati esterna scelta contiene più rubriche.\n"
-"Selezionate quella che principalmente desiderate usare:"
+"Seleziona quella che vuoi principalmente usare:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please select the type of your external address book"
-msgstr "Selezionate il tipo di rubrica esterna"
+msgstr "Seleziona il tipo di rubrica esterna"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index e323a64071c..345b0dd8251 100644
--- a/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Selezione della sorgente dati"
+msgstr "Scegli la sorgente dati"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index d8231c2e04a..94e0f6b0ddd 100644
--- a/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "Indicate un nome per il nuovo tipo di dati:"
+msgstr "Indica un nome per il nuovo tipo di dati:"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/pdf.po b/source/it/filter/source/pdf.po
index ec1f898e006..0ce3b94ef12 100644
--- a/source/it/filter/source/pdf.po
+++ b/source/it/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Alcuni oggetti sono stati convertiti in immagine per rimuovere le trasparenze, poiché il formato PDF di arrivo non le supporta. Potrete ottenere risultati migliori rimuovendo gli oggetti trasparenti prima dell'esportazione."
+msgstr "Alcuni oggetti sono stati convertiti in immagine per rimuovere le trasparenze, poiché il formato PDF di arrivo non le supporta. Puoi ottenere risultati migliori rimuovendo gli oggetti trasparenti prima dell'esportazione."
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/forms/source/resource.po b/source/it/forms/source/resource.po
index a749b39bef0..c508e431f8c 100644
--- a/source/it/forms/source/resource.po
+++ b/source/it/forms/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
"string.text"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "Il controllo è collegato a un'associazione a un valore esterno che funge anche da verifica. Per poter impostare un nuovo parametro di verifica dovete revocare l'associazione del valore."
+msgstr "Il controllo è collegato a un'associazione a un valore esterno che funge anche da verifica. Per impostare un nuovo parametro di verifica devi revocare l'associazione del valore."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"Il contenuto della forma corrente è stato modificato.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
-msgstr "Inserite un'espressione vincolante."
+msgstr "Inserisci un'espressione vincolante."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/formula/source/ui/dlg.po b/source/it/formula/source/ui/dlg.po
index 5c3c3135af4..d1ad511ba78 100644
--- a/source/it/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/it/formula/source/ui/dlg.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from formula/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:06+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotale"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/fpicker/source/office.po b/source/it/fpicker/source/office.po
index a34afef086b..a4996cff9ad 100644
--- a/source/it/fpicker/source/office.po
+++ b/source/it/fpicker/source/office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:07+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400354459.000000\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a folder."
-msgstr "Selezionate una cartella."
+msgstr "Seleziona una cartella."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Il file $name$ non esiste.\n"
-"Verificate di avere inserito il nome correttamente."
+"Verifica di avere inserito correttamente il nome."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un file chiamato \"$filename$\" esiste già.\n"
"\n"
-"Volete sovrascriverlo?"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -369,4 +369,4 @@ msgid ""
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"Nessuna apparecchiatura di memorizzazione rimovibile rilevata.\n"
-"Verificate che sia collegata correttamente e riprovate."
+"Verifica che sia collegata correttamente e riprova."
diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po
index 304a73c9051..9621adc132a 100644
--- a/source/it/framework/source/classes.po
+++ b/source/it/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:09+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME non è riuscito a salvare alcune informazioni interne importanti. Lo spazio su disco nella seguente posizione non è sufficiente:\n"
"%PATH\n"
"\n"
-"Per proseguire con l'utilizzo di %PRODUCTNAME dovrete liberare più spazio in tale posizione.\n"
+"Per proseguire con l'utilizzo di %PRODUCTNAME dovrai liberare più spazio in tale posizione.\n"
"\n"
-"Premete il pulsante 'Riprova' dopo aver allocato più spazio libero per riprovare il salvataggio dei dati.\n"
+"Premi il pulsante 'Riprova' dopo aver allocato più spazio libero per riprovare il salvataggio dei dati.\n"
"\n"
#: resource.src
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento dei dati di configurazione dell'interfaccia utente. L'applicazione verrà terminata ora.\n"
-" Provate a reinstallare l'applicazione."
+"Prova a reinstallare l'applicazione."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento dei dati di configurazione dell'interfaccia utente. L'applicazione verrà terminata ora.\n"
-" Provate a rimuovere il vostro profilo utente per l'applicazione."
+"Prova a rimuovere il tuo profilo utente per l'applicazione."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento dei dati di configurazione dell'interfaccia utente. L'applicazione verrà terminata ora.\n"
-"Provate a rimuovere il vostro profilo utente per l'applicazione oppure reinstallate l'applicazione."
+"Prova a rimuovere il tuo profilo utente per l'applicazione oppure reinstalla l'applicazione."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e7f46d01c71..4e912fb8eb4 100644
--- a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "Selezionate la cartella di destinazione."
+msgstr "Seleziona la cartella di destinazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "Specificate un percorso di rete per l'immagine server del prodotto."
+msgstr "Specifica un percorso di rete per l'immagine server del prodotto."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Immettete il percorso di rete o fate clic su Cambia per selezionare un altro percorso. Fate clic su Installa per creare un'immagine server di [ProductName] nel percorso di rete specificato oppure fate clic su Annulla per uscire dalla procedura guidata."
+msgstr "Immetti il percorso di rete o fai clic su Cambia per selezionare un altro percorso. Fai clic su Installa per creare un'immagine server di [ProductName] nel percorso di rete specificato oppure fai clic su Annulla per uscire dalla procedura guidata."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Benvenuti all'Installazione guidata di [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Benvenuto all'Installazione guidata di [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "L'assistente per l'installazione creerà l'immagine su server di [ProductName] con il percorso di rete specificato. Per continuare, fate clic su 'Avanti'."
+msgstr "L'assistente per l'installazione creerà l'immagine su server di [ProductName] con il percorso di rete specificato. Per continuare, fai clic su 'Avanti'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "Volete annullare l'installazione di [ProductName]?"
+msgstr "Vuoi annullare l'installazione di [ProductName]?"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_38\n"
"LngText.text"
msgid "Please enter your information."
-msgstr "Immettete i vostri dati."
+msgstr "Immetti i tuoi dati."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "Installate l'applicazione per:"
+msgstr "Installa l'applicazione per:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_52\n"
"LngText.text"
msgid "Select the program features you want installed."
-msgstr "Selezionate le caratteristiche da installare."
+msgstr "Seleziona le caratteristiche da installare."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_53\n"
"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
-msgstr "Fate clic su un'icona dell'elenco seguente per modificare la modalità di installazione di una caratteristica."
+msgstr "Fai clic su un'icona dell'elenco seguente per modificare la modalità di installazione di una caratteristica."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "L'icona accanto al nome della funzionalità ne indica lo stato di installazione. Fate clic sull'icona per aprire il menu a discesa contenente lo stato di installazione per ogni funzionalità."
+msgstr "L'icona accanto al nome della funzionalità ne indica lo stato di installazione. Fai clic sull'icona per aprire il menu a discesa contenente lo stato di installazione per ogni funzionalità."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Fate clic su Avanti per installare in questa cartella oppure su Cambia per installare in una cartella diversa."
+msgstr "Fai clic su Avanti per installare in questa cartella oppure su Cambia per installare in una cartella diversa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "Le seguenti applicazioni utilizzano file che devono essere aggiornati da questa installazione. Chiudete le applicazioni e fate clic su Riprova per continuare."
+msgstr "Le seguenti applicazioni utilizzano file che devono essere aggiornati da questa installazione. Chiudi le applicazioni e fai clic su Riprova per continuare."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_114\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "Selezionate la cartella di destinazione."
+msgstr "Seleziona la cartella di destinazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Build fornita in collaborazione con la comunità da [Manufacturer]. Per informazioni sui collaboratori, consultate: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Build fornita in collaborazione con la comunità da [Manufacturer]. Per informazioni sui collaboratori, consulta: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Benvenuti all'Installazione guidata di [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Benvenuto all'Installazione guidata di [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Questa procedura guidata installerà [ProductName] sul vostro computer. Per continuare, fate clic su 'Avanti'."
+msgstr "Questa procedura guidata installerà [ProductName] sul tuo computer. Per continuare, fai clic su 'Avanti'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Leggete attentamente il contratto di licenza."
+msgstr "Leggi attentamente il contratto di licenza."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Selezionate le caratteristiche da installare. Questa opzione visualizza la finestra di dialogo Selezione personalizzata nella quale potete modificare le modalità di installazione delle singole caratteristiche."
+msgstr "Seleziona le caratteristiche da installare. Questa opzione visualizza la finestra di dialogo Selezione personalizzata nella quale puoi modificare le modalità di installazione delle singole caratteristiche."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "L'Installazione guidata permette di modificare, ripristinare o rimuovere [ProductName]. Per continuare, fate clic su 'Avanti'."
+msgstr "L'Installazione guidata permette di modificare, ripristinare o rimuovere [ProductName]. Per continuare, fai clic su 'Avanti'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Usando questa procedura guidata potrete installare la patch per [ProductName] sul vostro computer. Per continuare, fate clic su Aggiorna."
+msgstr "Usando questa procedura guidata potrai installare la patch per [ProductName] sul tuo computer. Per continuare, fai clic su Aggiorna."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_168\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
-msgstr "Fate clic su Installa per iniziare l'installazione."
+msgstr "Fai clic su Installa per iniziare l'installazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Per verificare o modificare le impostazioni di installazione, fate clic su Indietro. Per uscire dall'installazione guidata, fate clic su Annulla."
+msgstr "Per verificare o modificare le impostazioni di installazione, fai clic su Indietro. Per uscire dall'installazione guidata, fai clic su Annulla."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_178\n"
"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
-msgstr "Avete scelto di rimuovere il programma dal sistema."
+msgstr "Hai scelto di rimuovere il programma dal sistema."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "Fate clic su Rimuovi per rimuovere [ProductName] dal computer. Dopo la rimozione, il programma non sarà più disponibile."
+msgstr "Fai clic su Rimuovi per rimuovere [ProductName] dal computer. Dopo la rimozione, il programma non sarà più disponibile."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_180\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "Per verificare o modificare le impostazioni, fate clic su Indietro."
+msgstr "Per verificare o modificare le impostazioni, fai clic su Indietro."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_186\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
-msgstr "Il sistema non è stato modificato. Per completare l'installazione in un secondo momento, eseguite di nuovo il programma di installazione."
+msgstr "Il sistema non è stato modificato. Per completare l'installazione in un secondo momento, esegui di nuovo il programma di installazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Fate clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
+msgstr "Fai clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_189\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "Fate clic su Ripristina o Continua più tardi per uscire dalla procedura guidata."
+msgstr "Fai clic su Ripristina o Continua più tardi per uscire dalla procedura guidata."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "L'Installazione guidata ha completato l'installazione di [ProductName]. Fate clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
+msgstr "L'Installazione guidata ha completato l'installazione di [ProductName]. Fai clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "L'Installazione guidata ha completato la rimozione di [ProductName]. Fate clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
+msgstr "L'Installazione guidata ha completato la rimozione di [ProductName]. Fai clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Benvenuti all'Installazione guidata di [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Benvenuto all'Installazione guidata di [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_222\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr "Il sistema non è stato modificato. Per installare questo programma in un secondo momento, eseguite di nuovo l'installazione."
+msgstr "Il sistema non è stato modificato. Per installare questo programma in un secondo momento, esegui di nuovo l'installazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Fate clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
+msgstr "Fai clic su Fine per uscire dalla procedura guidata."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "Fate clic su Ripristina o Continua più tardi per uscire dalla procedura guidata."
+msgstr "Fai clic su Ripristina o Continua più tardi per uscire dalla procedura guidata."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_236\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Attendete che l'Installazione guidata installi [ProductName]. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."
+msgstr "Attendi che l'Installazione guidata installi [ProductName]. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_237\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Attendete che l'Installazione guidata rimuova [ProductName]. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."
+msgstr "Attendi che l'Installazione guidata rimuova [ProductName]. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "L'installazione guidata completerà l'installazione di [ProductName] sul computer. Fate clic su 'Avanti' per continuare."
+msgstr "L'installazione guidata completerà l'installazione di [ProductName] sul computer. Fai clic su 'Avanti' per continuare."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "L'installazione guidata completerà  l'installazione in sospeso di [ProductName] sul computer. Fate clic su 'Avanti' per continuare."
+msgstr "L'installazione guidata completerà  l'installazione in sospeso di [ProductName] sul computer. Fai clic su 'Avanti' per continuare."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr "[ProductName] sarà installato con i componenti standard, incluso le lingue di interfaccia e i dizionari che corrispondono alle vostre attuali impostazioni linguistiche."
+msgstr "[ProductName] sarà installato con i componenti standard, incluso le lingue di interfaccia e i dizionari che corrispondono alle tue attuali impostazioni linguistiche."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "Scegliete quali caratteristiche del programma volete installare e dove installarle. Per esempio, qui potete selezionare le lingue di interfaccia e i dizionari per la correzione ortografica aggiuntivi."
+msgstr "Scegli quali caratteristiche del programma vuoi installare e dove installarle. Per esempio, qui puoi selezionare le lingue di interfaccia e i dizionari per la correzione ortografica aggiuntivi."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_257\n"
"LngText.text"
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
-msgstr "Scegliete il tipo di installazione adatto alle vostre esigenze."
+msgstr "Scegli il tipo di installazione adatto alle tue esigenze."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_258\n"
"LngText.text"
msgid "Please select a setup type."
-msgstr "Selezionate un tipo di installazione."
+msgstr "Seleziona un tipo di installazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_269\n"
"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
-msgstr "Riparate o rimuovete il programma."
+msgstr "Ripara o rimuovi il programma."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] può essere impostato come applicazione predefinita per aprire i file di Microsoft Office. Questo significa, ad esempio, che se fate doppio clic su uno di questi file, il file verrà aperto con [ProductName] e non con il programma che viene utilizzato ora."
+msgstr "[ProductName] può essere impostato come applicazione predefinita per aprire i file di Microsoft Office. Questo significa, ad esempio, che se fai doppio clic su uno di questi file, il file verrà aperto con [ProductName] e non con il programma che viene utilizzato ora."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_304\n"
"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
-msgstr "Verificate la cartella di destinazione."
+msgstr "Verifica la cartella di destinazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click "
-msgstr "Per proseguire, fate clic su "
+msgstr "Per proseguire, fai clic su "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
-msgstr "Per selezionare una versione differente, fate clic su "
+msgstr "Per selezionare una versione differente, fai clic su "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
-msgstr "Per selezionare una cartella differente, fate clic su "
+msgstr "Per selezionare una cartella differente, fai clic su "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_309\n"
"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr "Se state solo provando [ProductName], è probabile che non siate interessati a questa funzione, quindi non selezionate le caselle."
+msgstr "Se stai solo provando [ProductName], è probabile che non sia interessato a questa funzione, quindi non selezionare le caselle."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr "Non è stata selezionata alcuna lingua per l'installazione. Fate clic su OK, poi selezionate una o più lingue per l'installazione."
+msgstr "Non è stata selezionata alcuna lingua per l'installazione. Fai clic su OK, poi seleziona una o più lingue per l'installazione."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr "Non è stata selezionata alcuna applicazione per l'installazione. Fate clic su OK, poi selezionate una o più applicazioni da installare."
+msgstr "Non è stata selezionata alcuna applicazione per l'installazione. Fai clic su OK, poi seleziona una o più applicazioni da installare."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_16\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "Memoria insufficiente. Chiudete alcune applicazioni, quindi riprovate."
+msgstr "Memoria insufficiente. Chiudi alcune applicazioni, quindi riprova."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_19\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr "Attendete. Configurazione di [ProductName] in corso"
+msgstr "Attendi. Configurazione di [ProductName] in corso"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Errore durante la lettura del file: [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicuratevi che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Errore durante la lettura del file: [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicurati che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Impossibile creare il file [3]. Esiste già una cartella con questo nome. Annullate l'installazione e riprovate specificando un altro percorso."
+msgstr "Impossibile creare il file [3]. Esiste già una cartella con questo nome. Annulla l'installazione e riprova specificando un altro percorso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_27\n"
"LngText.text"
msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "Inserite il disco: [2]"
+msgstr "Inserisci il disco: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Impossibile continuare l'installazione. Windows Installer non dispone di privilegi sufficienti per l'accesso alla cartella [2]. Accedete come amministratore oppure contattate l'amministratore del sistema."
+msgstr "Impossibile continuare l'installazione. Windows Installer non dispone di privilegi sufficienti per l'accesso alla cartella [2]. Accedi come amministratore oppure contatta l'amministratore del sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Errore durante la scrittura del file [2]. Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso alla cartella."
+msgstr "Errore durante la scrittura del file [2]. Assicurati di disporre dei diritti di accesso alla cartella."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Errore durante la lettura del file [2]. Assicuratevi che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Errore durante la lettura del file [2]. Assicurati che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Il file [2] è aperto in modo esclusivo da un'altra applicazione. Chiudete tutte le applicazioni aperte, quindi fate clic su Riprova."
+msgstr "Il file [2] è aperto in modo esclusivo da un'altra applicazione. Chiudi tutte le applicazioni aperte, quindi fai clic su Riprova."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Lo spazio su disco è insufficiente per l'installazione del file [2]. Liberate una parte di spazio sul disco e fate clic su Riprova, oppure fate clic su Annulla per uscire."
+msgstr "Lo spazio su disco è insufficiente per l'installazione del file [2]. Libera un po' di spazio sul disco e fai clic su Riprova, oppure fai clic su Annulla per uscire."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Impossibile trovare il file di origine [2]. Assicuratevi che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Impossibile trovare il file di origine [2]. Assicurati che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Errore durante la lettura del file: [3]. {{ Errore di sistema [2].}} Assicuratevi che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Errore durante la lettura del file: [3]. {{ Errore di sistema [2].}} Assicurati che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Errore durante la scrittura del file: [3]. {{ Errore di sistema [2].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso alla cartella."
+msgstr "Errore durante la scrittura del file: [3]. {{ Errore di sistema [2].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso alla cartella."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Impossibile trovare il file di origine{{(file CAB)}} [2]. Assicuratevi che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Impossibile trovare il file di origine{{(file CAB)}} [2]. Assicurati che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Impossibile creare la cartella [2] perché esiste già un file con questo nome. Rinominate o rimuovete il file, quindi fate clic su Riprova oppure fate clic su Annulla per uscire."
+msgstr "Impossibile creare la cartella [2] perché esiste già un file con questo nome. Rinomina o rimuovi il file, quindi fai clic su Riprova oppure su Annulla per uscire."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "Il volume [2] non è attualmente disponibile. Selezionate un altro volume."
+msgstr "Il volume [2] non è attualmente disponibile. Seleziona un altro volume."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Errore durante l'applicazione della patch al file [2]. È possibile che il file sia stato aggiornato in altro modo e non possa più essere modificato da questa patch. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore della patch. {{Errore di sistema: [3]}}"
+msgstr "Errore durante l'applicazione della patch al file [2]. È possibile che il file sia stato aggiornato in altro modo e non possa più essere modificato da questa patch. Per ulteriori informazioni, contatta il fornitore della patch. {{Errore di sistema: [3]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_54\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile creare la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile creare la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_55\n"
"LngText.text"
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile aprire la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile aprire la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_56\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile eliminare il valore [2] dalla chiave [3]. {{ Errore di sistema [4].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile eliminare il valore [2] dalla chiave [3]. {{ Errore di sistema [4].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_57\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile eliminare la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile eliminare la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_58\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile leggere il valore [2] dalla chiave [3]. {{ Errore di sistema [4].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile leggere il valore [2] dalla chiave [3]. {{ Errore di sistema [4].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile scrivere il valore [2] nella chiave [3]. {{ Errore di sistema [4].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile scrivere il valore [2] nella chiave [3]. {{ Errore di sistema [4].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_60\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile ottenere i nomi dei valori della chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile ottenere i nomi dei valori della chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_61\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile ottenere i nomi delle chiavi secondarie per la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile ottenere i nomi delle chiavi secondarie per la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_62\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile leggere le informazioni di protezione per la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile leggere le informazioni di protezione per la chiave [2]. {{ Errore di sistema [3].}} Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per tale chiave oppure contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_65\n"
"LngText.text"
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Errore durante l'accesso a dati protetti. Verificate che Windows Installer sia configurato correttamente e provate a ripetere l'installazione."
+msgstr "Errore durante l'accesso a dati protetti. Verifica che Windows Installer sia configurato correttamente e riprova l'installazione."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "Spazio su disco insufficiente -- Volume: [2], spazio richiesto: [3] KB, spazio disponibile: [4] KB. Liberate spazio su disco, quindi riprovate."
+msgstr "Spazio su disco insufficiente -- Volume: [2], spazio richiesto: [3] KB, spazio disponibile: [4] KB. Libera spazio su disco, quindi riprova."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_69\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Siete sicuri di voler annullare l'operazione?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare l'operazione?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "Il file [2][3] è in uso (dal processo con nome: [4], ID: [5] e titolo finestra: [6]). Chiudete quell'applicazione e riprovate."
+msgstr "Il file [2][3] è in uso (dal processo con nome: [4], ID: [5] e titolo finestra: [6]). Chiudi quell'applicazione e riprova."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Spazio su disco insufficiente -- Volume: [2], spazio richiesto: [3] KB, spazio disponibile: [4] KB. Disabilitando il ripristino di sistema si renderà disponibile una quantità sufficiente di spazio. Per uscire, fate clic su Annulla. Per controllare nuovamente lo spazio disponibile su disco, fate clic su Riprova. Per continuare disabilitando l'opzione di ripristino di sistema, fate clic su Ignora."
+msgstr "Spazio su disco insufficiente -- Volume: [2], spazio richiesto: [3] KB, spazio disponibile: [4] KB. Disabilitando il ripristino di sistema si renderà disponibile una quantità sufficiente di spazio. Per uscire, fai clic su Annulla. Per controllare nuovamente lo spazio disponibile su disco, fai clic su Riprova. Per continuare disabilitando l'opzione di ripristino di sistema, fai clic su Ignora."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_74\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "Prima di continuare l'installazione, chiudete le seguenti applicazioni:"
+msgstr "Prima di continuare l'installazione, chiudi le seguenti applicazioni:"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_76\n"
"LngText.text"
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr "La chiave [2] non è valida. Verificate che la chiave immessa sia corretta."
+msgstr "La chiave [2] non è valida. Verifica che la chiave immessa sia corretta."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "Prima di continuare la configurazione di [2], è necessario riavviare il sistema. Fate clic su Sì per riavviarlo ora oppure fate clic su No se desiderate riavviarlo in seguito."
+msgstr "Prima di continuare la configurazione di [2], devi riavviare il sistema. Fai clic su Sì per riavviarlo ora oppure fai clic su No se desideri riavviarlo in seguito."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_78\n"
"LngText.text"
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "Affinché le modifiche apportate alla configurazione di [2] abbiano effetto, è necessario riavviare il sistema. Fate clic su Sì per riavviarlo ora oppure fate clic su No se desiderate riavviarlo in seguito."
+msgstr "Affinché le modifiche apportate alla configurazione di [2] abbiano effetto, devi riavviare il sistema. Fai clic su Sì per riavviarlo ora oppure fai clic su No se desideri riavviarlo in seguito."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Un'istanza del programma di installazione di [2] è correntemente sospesa. Per continuare, è necessario annullare le modifiche eseguite da tale istanza del programma di installazione. Annullare le modifiche?"
+msgstr "Un'istanza del programma di installazione di [2] è correntemente sospesa. Per continuare, devi annullare le modifiche eseguite da tale istanza del programma di installazione. Annullare le modifiche?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "È in esecuzione un'istanza del programma di installazione del prodotto avviata in precedenza. Per continuare, è necessario annullare le modifiche eseguite da tale istanza del programma di installazione. Annullare le modifiche?"
+msgstr "È in esecuzione un'istanza del programma di installazione del prodotto avviata in precedenza. Per continuare, devi annullare le modifiche eseguite da tale istanza del programma di installazione. Annullare le modifiche?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_86\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura delle informazioni su disco. Verificate che lo spazio disponibile su disco sia sufficiente e fate clic su Riprova oppure fate clic su Annulla per uscire dall'installazione."
+msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura delle informazioni su disco. Verifica che lo spazio disponibile su disco sia sufficiente e fai clic su Riprova oppure fai clic su Annulla per uscire dall'installazione."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_87\n"
"LngText.text"
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "Impossibile ripristinare lo stato precedente del computer perché impossibile trovare uno o più file necessari."
+msgstr "Impossibile ripristinare lo stato precedente del computer perché è impossibile trovare uno o più file necessari."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_88\n"
"LngText.text"
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] non è in grado di installare uno dei prodotti necessari. Contattate il supporto tecnico. {{Errore di sistema: [3].}}"
+msgstr "[2] non è in grado di installare uno dei prodotti necessari. Contatta il supporto tecnico. {{Errore di sistema: [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Impossibile rimuovere la versione precedente di [2]. Contattate il supporto tecnico. {{Errore di sistema: [3].}}"
+msgstr "Impossibile rimuovere la versione precedente di [2]. Contatta il supporto tecnico. {{Errore di sistema: [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_90\n"
"LngText.text"
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "Il percorso [2] non è valido. Specificate un percorso valido."
+msgstr "Il percorso [2] non è valido. Specifica un percorso valido."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_91\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "Memoria insufficiente. Chiudete alcune applicazioni, quindi riprovate."
+msgstr "Memoria insufficiente. Chiudi alcune applicazioni, quindi riprova."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_92\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "L'unità [2] non contiene alcun disco. Inserite un disco e fate clic su Riprova oppure fate clic su Annulla per tornare al volume selezionato in precedenza."
+msgstr "L'unità [2] non contiene alcun disco. Inserisci un disco e fai clic su Riprova oppure fai clic su Annulla per tornare al volume selezionato in precedenza."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_93\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "L'unità [2] non contiene alcun disco. Inserite un disco e fate clic su Riprova oppure fate clic su Annulla per tornare alla finestra di ricerca e selezionate un altro volume."
+msgstr "L'unità [2] non contiene alcun disco. Inserisci un disco e fai clic su Riprova oppure fai clic su Annulla per tornare alla finestra di ricerca e seleziona un altro volume."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_94\n"
"LngText.text"
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "La cartella [2] non esiste. Immettete il percorso di una cartella esistente."
+msgstr "La cartella [2] non esiste. Immetti il percorso di una cartella esistente."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_100\n"
"LngText.text"
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile registrare il modulo [2]. HRESULT [3]. Contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile registrare il modulo [2]. HRESULT [3]. Contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_101\n"
"LngText.text"
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile rimuovere dal registro il modulo [2]. HRESULT [3]. Contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile rimuovere dal registro il modulo [2]. HRESULT [3]. Contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_102\n"
"LngText.text"
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile memorizzare il pacchetto [2] nella cache. Errore: [3]. Contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile memorizzare il pacchetto [2] nella cache. Errore: [3]. Contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_103\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "Impossibile registrare il tipo di carattere [2]. Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'installazione dei tipi di carattere e che il sistema supporti il tipo di carattere specificato."
+msgstr "Impossibile registrare il tipo di carattere [2]. Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'installazione dei tipi di carattere e che il sistema supporti il tipo di carattere specificato."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_104\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "Impossibile rimuovere dal registro il tipo di carattere [2]. Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'eliminazione dei tipi di carattere."
+msgstr "Impossibile rimuovere dal registro il tipo di carattere [2]. Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'eliminazione dei tipi di carattere."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_105\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "Impossibile creare il collegamento [2]. Assicuratevi che la cartella di destinazione esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Impossibile creare il collegamento [2]. Assicurati che la cartella di destinazione esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_106\n"
"LngText.text"
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "Impossibile rimuovere il collegamento [2]. Assicuratevi che il file del collegamento esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Impossibile rimuovere il collegamento [2]. Assicurati che il file del collegamento esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_107\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile registrare la libreria dei tipi per il file [2]. Contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile registrare la libreria dei tipi per il file [2]. Contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_108\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Impossibile rimuovere dal registro la libreria dei tipi per il file [2]. Contattate il personale di supporto."
+msgstr "Impossibile rimuovere dal registro la libreria dei tipi per il file [2]. Contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_109\n"
"LngText.text"
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Impossibile aggiornare il file INI [2][3]. Assicuratevi che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Impossibile aggiornare il file INI [2][3]. Assicurati che il file esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_110\n"
"LngText.text"
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "Impossibile pianificare la sostituzione del file [3] con il file [2] durante il riavvio del sistema. Assicuratevi di disporre delle autorizzazioni di scrittura per il file [3]."
+msgstr "Impossibile pianificare la sostituzione del file [3] con il file [2] durante il riavvio del sistema. Assicurati di disporre delle autorizzazioni di scrittura per il file [3]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_111\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Errore durante la rimozione di Gestione driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contattate il personale di supporto."
+msgstr "Errore durante la rimozione di Gestione driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_112\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Errore durante l'installazione di Gestione driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contattate il personale di supporto."
+msgstr "Errore durante l'installazione di Gestione driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_113\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "Errore durante la rimozione del driver ODBC [4], errore ODBC [2]: [3]. Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'eliminazione dei driver ODBC."
+msgstr "Errore durante la rimozione del driver ODBC [4], errore ODBC [2]: [3]. Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'eliminazione dei driver ODBC."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Errore durante l'installazione del driver ODBC [4]. Errore ODBC [2]: [3]. Assicuratevi che il file [4] esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Errore durante l'installazione del driver ODBC [4]. Errore ODBC [2]: [3]. Assicurati che il file [4] esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Errore durante la configurazione della sorgente dati ODBC [4], errore ODBC [2]: [3]. Assicuratevi che il file [4] esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
+msgstr "Errore durante la configurazione della sorgente dati ODBC [4], errore ODBC [2]: [3]. Assicurati che il file [4] esista e di disporre dei relativi diritti di accesso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_116\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr "Impossibile avviare il servizio [2] ([3]). Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'avvio dei servizi di sistema."
+msgstr "Impossibile avviare il servizio [2] ([3]). Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'avvio dei servizi di sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_117\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "Impossibile interrompere il servizio [2] ([3]). Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'interruzione dei servizi di sistema."
+msgstr "Impossibile interrompere il servizio [2] ([3]). Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'interruzione dei servizi di sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_118\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "Impossibile eliminare il servizio [2] ([3]). Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per la rimozione dei servizi di sistema."
+msgstr "Impossibile eliminare il servizio [2] ([3]). Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per la rimozione dei servizi di sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_119\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr "Impossibile installare il servizio [2] ([3]). Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'installazione dei servizi di sistema."
+msgstr "Impossibile installare il servizio [2] ([3]). Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per l'installazione dei servizi di sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_120\n"
"LngText.text"
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr "Impossibile aggiornare la variabile di ambiente [2]. Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per modificare le variabili di ambiente."
+msgstr "Impossibile aggiornare la variabile di ambiente [2]. Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per modificare le variabili di ambiente."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_121\n"
"LngText.text"
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "Diritti di accesso insufficienti per completare l'installazione specificata per tutti gli utenti del computer. Accedete come amministratore, quindi ripetete l'installazione."
+msgstr "Diritti di accesso insufficienti per completare l'installazione specificata per tutti gli utenti del computer. Accedi come amministratore, quindi ripeti l'installazione."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Impossibile impostare il livello di protezione per il file [3]. Errore: [2]. Assicuratevi di disporre dei diritti di accesso sufficienti per modificare le impostazioni di protezione del file specificato."
+msgstr "Impossibile impostare il livello di protezione per il file [3]. Errore: [2]. Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per modificare le impostazioni di protezione del file specificato."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_124\n"
"LngText.text"
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Errore durante la registrazione di un'applicazione COM+. Per ulteriori informazioni, contattate il personale di supporto."
+msgstr "Errore durante la registrazione di un'applicazione COM+. Per ulteriori informazioni, contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_125\n"
"LngText.text"
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Errore durante l'annullamento della registrazione dell'applicazione COM+. Per ulteriori informazioni, contattate il personale di supporto."
+msgstr "Errore durante l'annullamento della registrazione dell'applicazione COM+. Per ulteriori informazioni, contatta il personale di supporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_129\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "L'installazione richiede Internet Information Server 4.0 o versioni successive per la configurazione delle cartelle principali virtuali di IIS. Assicuratevi che sia disponibile IIS 4.0 o versioni successive."
+msgstr "L'installazione richiede Internet Information Server 4.0 o versioni successive per la configurazione delle cartelle principali virtuali di IIS. Assicurati che sia disponibile IIS 4.0 o versioni successive."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_1\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "L'Installazione guidata non può procedere correttamente perché avete eseguito l'accesso come utente privo dei diritti di amministratore richiesti per questo sistema."
+msgstr "L'Installazione guidata non può procedere correttamente perché hai eseguito l'accesso come utente privo dei diritti di amministratore richiesti per questo sistema."
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "La caratteristica specificata continuerà ad essere avviata dalla rete"
+msgstr "La caratteristica specificata continuerà a essere avviata dalla rete"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index cf29e612848..fe12378d88a 100644
--- a/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Quando si cerca di indovinare i limiti delle variabili, questa soglia specifica come i valori iniziali vengono spostati per costruire i limiti. Per un esempio, consultate il manuale nel Wiki."
+msgstr "Quando si cerca di indovinare i limiti delle variabili, questa soglia specifica come i valori iniziali vengono spostati per costruire i limiti. Per un esempio, consulta il manuale nel Wiki."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "A prescindere dal fatto che utilizziate DEPS o SCO, iniziate da Strumenti → Risolutore e impostate la cella da ottimizzare, la direzione (minimizzazione o massimizzazione) e le celle che devono essere modificate per raggiungere lo scopo. Poi nelle Opzioni specificate quale risolutore utilizzare e, se necessario, sistemate i relativi <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametri</link>."
+msgstr "A prescindere dal fatto che utilizzi DEPS o SCO, inizia da Strumenti → Risolutore e imposta la cella da ottimizzare, la direzione (minimizzazione o massimizzazione) e le celle che devono essere modificate per raggiungere lo scopo. Poi nelle Opzioni specifica quale risolutore utilizzare e, se necessario, sistema i relativi <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametri</link>."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1de2624d916..d580862a234 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:11+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr "Avviate il programma Logo (testo o testo selezionato dei documenti) oppure un esempio (nei documenti vuoti)"
+msgstr "Avvia il programma Logo (testo o testo selezionato dei documenti) oppure un esempio (nei documenti vuoti)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Riga di comando Logo (premete Invio per l'esecuzione del comando o F1 per la guida)"
+msgstr "Riga di comando Logo (premi Invio per l'esecuzione del comando o F1 per la guida)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr "Impostate il layout di modifica, formattate il programma o traducetelo nella lingua del documento"
+msgstr "Imposta il layout di modifica, formattate il programma o traducilo nella lingua del documento"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "La Compressione presentazione (Presentation Minimizer) riduce le dimensioni del file della presentazione in uso, comprimendo le immagini e rimuovendo i dati non necessari. Alla fine della procedura guidata potrete scegliere se ridurre le dimensioni della presentazione in uso o creare una nuova copia ottimizzata."
+msgstr "La Compressione presentazione (Presentation Minimizer) riduce le dimensioni del file della presentazione in uso, comprimendo le immagini e rimuovendo i dati non necessari. Alla fine della procedura guidata puoi scegliere se ridurre le dimensioni della presentazione in uso o creare una nuova copia ottimizzata."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Scegliete le impostazioni per l'ottimizzazione delle immagini e dei grafici"
+msgstr "Scegli le impostazioni per l'ottimizzazione delle immagini e dei grafici"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Scegliete le impostazioni per sostituire gli oggetti OLE"
+msgstr "Scegli le impostazioni per sostituire gli oggetti OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Scegliete quali diapositive eliminare"
+msgstr "Scegli quali diapositive eliminare"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Elimina diapositive ~nascoste"
+msgstr "Elimina le diapositive ~nascoste"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Scegliete dove applicare le seguenti modifiche"
+msgstr "Scegli dove applicare le seguenti modifiche"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "L'ottimizzazione modificherà il documento corrente. Volete continuare?"
+msgstr "L'ottimizzazione modificherà il documento corrente. Vuoi continuare?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 57905032f5b..2fa2e39535e 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Library"
-msgstr "Library corrente"
+msgstr "Libreria corrente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18304,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Time Field"
-msgstr "sostituisci con campo ora"
+msgstr "Sostituisci con campo ora"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18673,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr "Elimina tutte i commenti di questo autore"
+msgstr "Elimina tutti i commenti di questo autore"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/padmin/source.po b/source/it/padmin/source.po
index 83ac91fc15b..5cf49605604 100644
--- a/source/it/padmin/source.po
+++ b/source/it/padmin/source.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo <info@paolopelloni.it>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1402765227.000000\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
-msgstr "La pagina di prova è stata stampata correttamente. Controllate il risultato."
+msgstr "La pagina di prova è stata stampata correttamente. Controlla il risultato."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
"Non è possibile installare alcuna stampante. Il file system è in modalità sola lettura.\n"
-"Contattate il vostro amministratore di sistema."
+"Contatta il tuo amministratore di sistema."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_YOU_SURE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Siete sicuri ?"
+msgstr "Sei sicuro?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select the driver directory."
-msgstr "Selezionate la cartella con i file del driver."
+msgstr "Seleziona la cartella con i file del driver."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
-msgstr "Selezionate i driver da installare e premete \"%s\"."
+msgstr "Seleziona i driver da installare e premi \"%s\"."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
-msgstr "Volete davvero rimuovere il driver \"%s\"?"
+msgstr "Vuoi davvero rimuovere il driver \"%s\"?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
-msgstr "Volete davvero rimuovere la stampante?"
+msgstr "Vuoi davvero rimuovere la stampante?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_DRIVERUSED\n"
"string.text"
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
-msgstr "Ci sono ancora stampanti che utilizzano il driver \"%s\". Volete ugualmente rimuoverlo? Le stampanti corrispondenti verranno anch'esse rimosse."
+msgstr "Ci sono ancora stampanti che utilizzano il driver \"%s\". Vuoi ugualmente rimuoverlo? Anche le stampanti corrispondenti verranno rimosse."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Il driver \"%s\" è utilizzato dalla vostra stampante predefinita, quindi non può essere eliminato."
+msgstr "Il driver \"%s\" è utilizzato dalla tua stampante predefinita, quindi non può essere eliminato."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "Selezionate un driver"
+msgstr "Seleziona un driver"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select a s~uitable driver."
-msgstr "Selezionate un driver adatto"
+msgstr "Seleziona un driver adatto"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a device type"
-msgstr "Selezionate una periferica"
+msgstr "Seleziona una periferica"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to"
-msgstr "Volete"
+msgstr "Vuoi"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a name"
-msgstr "Indicate un nome"
+msgstr "Indica un nome"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the printer."
-msgstr "Indicate un nome per la stampante"
+msgstr "Indica un nome per la stampante"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the fax connection."
-msgstr "Indicate il nome per la connessione fax."
+msgstr "Indica il nome per la connessione fax."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
-msgstr "Indicate il nome per la connessione PDF."
+msgstr "Indica il nome per la connessione PDF."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a command line"
-msgstr "Selezionate una riga di comando"
+msgstr "Seleziona una riga di comando"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
-msgstr "~Indicate una riga di comando per collegarvi alla periferica"
+msgstr "~Digita la riga di comando appropriata per collegarti alla periferica."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "PDF ~target directory"
-msgstr "Cartella destinazione PDF :"
+msgstr "Cartella des~tinazione PDF"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
-msgstr "È possibile importare queste stampanti. Selezionate quelle che volete importare."
+msgstr "È possibile importare queste stampanti. Seleziona quelle che vuoi importare."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "Selezionate un driver"
+msgstr "Seleziona un driver"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this fax connection"
-msgstr "Per questo fax utilizzate il driver seguente:"
+msgstr "Per questo connessione fax utilizza il driver seguente:"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "Selezionate un driver"
+msgstr "Seleziona un driver"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
-msgstr "Per questo convertitore PDF utilizzate il seguente driver:"
+msgstr "Per questo convertitore PDF utilizza il seguente driver:"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr "~L'uso della finestra di dialogo di stampa del sistema, disattiva la finestra di dialogo di stampa di %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Usa la finestra di dialogo di stampa del sistema, disattiva la finestra di dialogo di stampa di %PRODUCTNAME"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
-msgstr "Comando per stampare rapidamente senza finestra di dialogo (opzionale)"
+msgstr "Comando per stampare rapidamente senza finestra di dialogo (facoltativo)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number."
-msgstr "Indicate il numero di fax."
+msgstr "Indica il numero di fax."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr "Inserite i vostri dati di autenticazione per il server %s"
+msgstr "Inserisci i tuoi dati di autenticazione per il server %s"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/readlicense_oo/docs.po b/source/it/readlicense_oo/docs.po
index a30975640a5..bf8d4cb2e84 100644
--- a/source/it/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/it/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:43+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr "Per gli ultimi aggiornamenti a questo file leggimi, consultate la pagina <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>."
+msgstr "Per gli ultimi aggiornamenti a questo file leggimi, consulta la pagina <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr "Questo file contiene informazioni importanti sul programma ${PRODUCTNAME}. Prima di procedere con l'installazione, vi raccomandiamo di leggere molto attentamente queste informazioni."
+msgstr "Questo file contiene informazioni importanti sul programma ${PRODUCTNAME}. Prima di procedere con l'installazione, ti raccomandiamo di leggere molto attentamente queste informazioni."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "La comunità di ${PRODUCTNAME} è responsabile dello sviluppo di questo prodotto e vi invita a considerare la vostra partecipazione come membro della comunità. Se siete nuovi utenti, potete visitare il sito di ${PRODUCTNAME}, dove troverete molte informazioni sul progetto ${PRODUCTNAME} e le comunità che vi ruotano intorno. Visitate l'indirizzo <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "La comunità di ${PRODUCTNAME} è responsabile dello sviluppo di questo prodotto e ti invita a considerare la tua partecipazione come membro della comunità. Se sei un nuovo utente, puoi visitare il sito di ${PRODUCTNAME}, dove troverai molte informazioni sul progetto ${PRODUCTNAME} e le comunità che vi ruotano intorno. Visita l'indirizzo <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "Tutti sono liberi di usare ${PRODUCTNAME}. Potete installare questa copia di ${PRODUCTNAME} in qualsiasi computer e utilizzarla per qualsiasi scopo desiderato (incluso l'uso in ambito commerciale, governativo, nella pubblica amministrazione e nelle scuole). Per ulteriori dettagli, consultate la licenza contenuta in questa copia di ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "Tutti sono liberi di usare ${PRODUCTNAME}. Puoi installare questa copia di ${PRODUCTNAME} in qualsiasi computer e utilizzarla per qualsiasi scopo desiderato (incluso l'uso in ambito commerciale, governativo, nella pubblica amministrazione e nelle scuole). Per ulteriori dettagli, consulta la licenza contenuta in questa copia di ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Potete usare questa copia di ${PRODUCTNAME} senza pagare niente poiché contributori individuali e aziende patrocinanti hanno progettato, sviluppato, provato, tradotto, documentato, supportato, pubblicizzato e aiutato in molti altri modi per rendere ${PRODUCTNAME} ciò che è oggi: il software di produttività open source primo al mondo, per la casa e l'ufficio."
+msgstr "Puoi usare questa copia di ${PRODUCTNAME} senza pagare niente poiché contributori individuali e aziende patrocinanti hanno progettato, sviluppato, provato, tradotto, documentato, supportato, pubblicizzato e aiutato in molti altri modi per rendere ${PRODUCTNAME} ciò che è oggi: il software di produttività open source primo al mondo, per la casa e l'ufficio."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "Se apprezzate i loro sforzi, e desiderate che ${PRODUCTNAME} continui a essere disponibile negli anni a venire, considerate di contribuire al progetto - consultate <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> per i dettagli. Tutti possono contribuire in qualche modo."
+msgstr "Se apprezzi i loro sforzi, e desideri che ${PRODUCTNAME} continui a essere disponibile negli anni a venire, considera di contribuire al progetto: consulta <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> per i dettagli. Tutti possono contribuire in qualche modo."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr "Come regola, vi raccomandiamo di installare ${PRODUCTNAME} tramite i metodi consigliati dalla vostra distribuzione Linux specifica (come Ubuntu Software Center, nel caso di Ubuntu Linux). Il motivo di ciò sta nel fatto che, in genere, questo è il metodo più semplice per ottenere un'installazione integrata in modo ottimale nel sistema. Tra l'altro, ${PRODUCTNAME} potrebbe essere già installato in modo predefinito quando si installa il proprio sistema operativo Linux."
+msgstr "Come regola, ti raccomandiamo di installare ${PRODUCTNAME} tramite i metodi consigliati dalla tua distribuzione Linux specifica (come Ubuntu Software Center, nel caso di Ubuntu Linux). Il motivo di ciò sta nel fatto che, in genere, questo è il metodo più semplice per ottenere un'installazione integrata in modo ottimale nel sistema. Tra l'altro, ${PRODUCTNAME} potrebbe essere già installato in modo predefinito quando installi il tuo sistema operativo Linux."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Esiste una grande varietà di distribuzioni Linux e potrebbero essere disponibili, dallo stesso distributore, diverse opzioni di installazione (KDE o Gnome, ecc.). Alcune distribuzioni contengono una loro versione “nativa” di ${PRODUCTNAME}, che può presentare caratteristiche diverse da quella fornita da questa comunità. In molti casi, potete installare ${PRODUCTNAME} fornito dalla comunità affianco alla versione nativa. Tuttavia, potreste voler rimuovere la versione “nativa” prima di installare quella fornita dalla comunità. Per dettagli su come procedere, consultate le risorse di documentazione utente fornite dal vostro distributore Linux specifico."
+msgstr "Esiste una grande varietà di distribuzioni Linux e potrebbero essere disponibili, dallo stesso distributore, diverse opzioni di installazione (KDE o Gnome, ecc.). Alcune distribuzioni contengono una loro versione “nativa” di ${PRODUCTNAME}, che può presentare caratteristiche diverse da quella fornita da questa comunità. In molti casi, puoi installare ${PRODUCTNAME} fornito dalla comunità affianco alla versione nativa. Tuttavia, potresti voler rimuovere la versione “nativa” prima di installare quella fornita dalla comunità. Per dettagli su come procedere, consulta le risorse di documentazione utente fornite dal tuo distributore Linux specifico."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr "Si raccomanda, come buona pratica, di eseguire una copia di sicurezza del vostro sistema prima di rimuovere o installare software."
+msgstr "Si raccomanda, come buona pratica, di eseguire una copia di sicurezza del tuo sistema prima di rimuovere o installare software."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr "Assicuratevi che ci sia spazio libero sufficiente nella cartella temporanea del vostro sistema e di avere diritti di lettura, scrittura ed esecuzione. Prima di avviare il processo di installazione chiudete tutti gli altri programmi."
+msgstr "Assicurati che ci sia spazio libero sufficiente nella cartella temporanea del tuo sistema e di avere diritti di lettura, scrittura ed esecuzione. Prima di avviare il processo di installazione chiudi tutti gli altri programmi."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Per apprendere come installare un pacchetto di lingua (dopo aver installato la versione inglese US di ${PRODUCTNAME}), leggete la sezione sottostante intitolata \"Installare un pacchetto di lingua\"."
+msgstr "Per apprendere come installare un pacchetto di lingua (dopo aver installato la versione inglese US di ${PRODUCTNAME}), leggi la sezione sottostante intitolata \"Installare un pacchetto di lingua\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Quando decomprimerete l'archivio scaricato, noterete che il contenuto è stato decompresso in una sottocartella. Aprite il vostro gestore di file e spostatevi nella cartella che inizia per \"LibreOffice_\" seguito dal numero di versione e qualche informazione sulla piattaforma."
+msgstr "Quando decomprimerai l'archivio scaricato, noterai che il contenuto è stato decompresso in una sottocartella. Apri il tuo gestore di file e spostati nella cartella che inizia per \"LibreOffice_\" seguito dal numero di versione e qualche informazione sulla piattaforma."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "Questa cartella contiene una sottocartella chiamata \"DEBS\". Passate alla cartella \"DEBS\"."
+msgstr "Questa cartella contiene una sottocartella chiamata \"DEBS\". Passa alla cartella \"DEBS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse all'interno della cartella e scegliete \"Apri in terminale\". Si aprirà una finestra di terminale. Dalla riga di comando della finestra, digitate il seguente comando (per eseguire il comando, vi sarà chiesto di digitare la vostra password di amministrazione):"
+msgstr "Fai clic col pulsante destro del mouse all'interno della cartella e scegli \"Apri in terminale\". Si aprirà una finestra di terminale. Dalla riga di comando della finestra, digita il seguente comando (per eseguire il comando, ti sarà chiesto di digitare la tua password di amministrazione):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Il processo di installazione è ora completato, e dovreste avere le icone per tutte le applicazioni di ${PRODUCTNAME} nel menu Applicazioni/Ufficio del vostro desktop."
+msgstr "Il processo di installazione è ora completato, e dovresti avere le icone per tutte le applicazioni di ${PRODUCTNAME} nel menu Applicazioni/Ufficio del tuo desktop."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Per apprendere come installare un pacchetto di lingua (dopo aver installato la versione inglese US di ${PRODUCTNAME}), leggete la sezione sottostante intitolata \"Installare un pacchetto di lingua\"."
+msgstr "Per apprendere come installare un pacchetto di lingua (dopo aver installato la versione inglese US di ${PRODUCTNAME}), leggi la sezione sottostante intitolata \"Installare un pacchetto di lingua\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Quando decomprimerete l'archivio scaricato, noterete che il contenuto è stato decompresso in una sottocartella. Aprite il vostro gestore di file e spostatevi nella cartella che inizia per \"LibreOffice_\" seguito dal numero di versione e qualche informazione sulla piattaforma."
+msgstr "Quando decomprimerai l'archivio scaricato, noterai che il contenuto è stato decompresso in una sottocartella. Apri il tuo gestore di file e spostati nella cartella che inizia per \"LibreOffice_\" seguito dal numero di versione e qualche informazione sulla piattaforma."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr "Questa cartella contiene una sottocartella chiamata \"RPMS\". Spostatevi nella cartella \"RPMS\"."
+msgstr "Questa cartella contiene una sottocartella chiamata \"RPMS\". Spostati nella cartella \"RPMS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse all'interno della cartella e scegliete \"Apri in terminale\". Si aprirà una finestra di terminale. Dalla riga di comando della finestra, digitate il seguente comando (per eseguire il comando, vi sarà chiesto di digitare la vostra password di amministrazione):"
+msgstr "Fai clic col pulsante destro del mouse all'interno della cartella e scegli \"Apri in terminale\". Si aprirà una finestra di terminale. Dalla riga di comando della finestra, digita il seguente comando (per eseguire il comando, ti sarà chiesto di digitare la tua password di amministrazione):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Il processo di installazione è ora completato, e dovreste avere le icone per tutte le applicazioni di ${PRODUCTNAME} nel menu Applicazioni/Ufficio del vostro desktop."
+msgstr "Il processo di installazione è ora completato, e dovresti avere le icone per tutte le applicazioni di ${PRODUCTNAME} nel menu Applicazioni/Ufficio del tuo desktop."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "In alternativa, per eseguire un'installazione come utente potete usare lo script 'install', che si trova nella cartella principale di questo archivio. Lo script imposterà ${PRODUCTNAME} in modo da avere un suo proprio profilo per questa installazione, separato dal vostro normale profilo ${PRODUCTNAME}. È da notare che questa operazione non installerà le parti per l'integrazione del sistema, quali gli elementi di menu e le registrazioni dei tipi MIME."
+msgstr "In alternativa, per eseguire un'installazione come utente puoi usare lo script 'install', che si trova nella cartella principale di questo archivio. Lo script imposterà ${PRODUCTNAME} in modo da avere un suo proprio profilo per questa installazione, separato dal tuo normale profilo ${PRODUCTNAME}. Tieni presente che questa operazione non installerà le parti per l'integrazione del sistema, quali gli elementi di menu e le registrazioni dei tipi MIME."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Scaricate il pacchetto di lingua desiderato per la vostra piattaforma. Essi sono disponibili nella stessa ubicazione dell'archivio di installazione principale. Dal gestore di file Nautilus, estraete l'archivio scaricato all'interno di una cartella (la vostra scrivania, per esempio). Assicuratevi di aver chiuso tutte le applicazioni di ${PRODUCTNAME}, incluso il QuickStart, se avviato."
+msgstr "Scarica il pacchetto di lingua desiderato per la tua piattaforma. È disponibile nella stessa ubicazione dell'archivio di installazione principale. Dal gestore di file Nautilus, estrai l'archivio scaricato all'interno di una cartella (la tua scrivania, per esempio). Assicurati di aver chiuso tutte le applicazioni di ${PRODUCTNAME}, incluso il QuickStart, se avviato."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "Spostatevi nella cartella in cui avete estratto il pacchetto di lingua scaricato."
+msgstr "Spostati nella cartella in cui hai estratto il pacchetto di lingua scaricato."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr "Ora spostatevi nella cartella creata durante il processo di estrazione. Per esempio, per il pacchetto di lingua italiana per un sistema a 32-bit basato su Debian/Ubuntu, la cartella si chiamerà LibreOffice_, più qualche informazione di versione, più Linux_x86_langpack-deb_it."
+msgstr "Ora spostati nella cartella creata durante il processo di estrazione. Per esempio, per il pacchetto di lingua italiana per un sistema a 32-bit basato su Debian/Ubuntu, la cartella si chiamerà LibreOffice_, più qualche informazione di versione, più Linux_x86_langpack-deb_it."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr "Ora spostatevi nella cartella che contiene i pacchetti da installare. Nei sistemi basati su Debian/Ubuntu, la cartella sarà DEBS. Nei sistemi Fedora, openSUSE o Mandriva, essa sarà RPMS."
+msgstr "Ora spostati nella cartella che contiene i pacchetti da installare. Nei sistemi basati su Debian/Ubuntu, la cartella sarà DEBS. Nei sistemi Fedora, openSUSE o Mandriva, essa sarà RPMS."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Dal gestore di file Nautilus, fate clic col pulsante destro del mouse nella cartella e scegliete il comando \"Apri in terminale\". Nei finestra di terminale appena aperta eseguite il comando per installare il pacchetto di lingua (potrebbe essere richiesta la password di amministrazione per tutti i comandi seguenti):"
+msgstr "Dal gestore di file Nautilus, fai clic col pulsante destro del mouse nella cartella e scegli il comando \"Apri in terminale\". Nella finestra di terminale appena aperta esegui il comando per installare il pacchetto di lingua (potrebbe essere richiesta la password di amministrazione per tutti i comandi seguenti):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Ora avviate un'applicazione di ${PRODUCTNAME} - Writer, per esempio. Andate nel menu Strumenti e scegliete Opzioni. Nella finestra di dialogo delle opzioni, fate clic su \"Impostazioni della lingua\", poi su \"Lingue\". Fate clic sull'elenco \"Interfaccia utente\" e selezionate la lingua appena installata. Se lo desiderate, fate lo stesso per la \"Impostazione locale\", la \"Valuta predefinita\" e le \"Lingue predefinite per i documenti\"."
+msgstr "Ora avvia un'applicazione di ${PRODUCTNAME} - Writer, per esempio. Vai al menu Strumenti e scegli Opzioni. Nella finestra di dialogo delle opzioni, fai clic su \"Impostazioni della lingua\", poi su \"Lingue\". Fai clic sull'elenco \"Interfaccia utente\" e seleziona la lingua appena installata. Puoi fare lo stesso per la \"Impostazione locale\", la \"Valuta predefinita\" e le \"Lingue predefinite per i documenti\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr "Dopo aver regolato le impostazioni, fate clic su OK. La finestra si chiuderà e apparirà un messaggio informativo che le modifiche saranno applicate solo dopo aver chiuso e riavviato ${PRODUCTNAME} (ricordate di chiudere anche il QuickStart, se avviato)."
+msgstr "Dopo aver regolato le impostazioni, premi OK. La finestra si chiuderà e apparirà un messaggio informativo che le modifiche saranno applicate solo dopo aver chiuso e riavviato ${PRODUCTNAME} (ricordati di chiudere anche il QuickStart, se avviato)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "Per abilitare lo scorrimento, aggiungete le seguenti righe al file di configurazione \"<tt>C:\\Programmi\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" e riavviate il computer:"
+msgstr "Per abilitare lo scorrimento, aggiungi le seguenti righe al file di configurazione \"<tt>C:\\Programmi\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" e riavvia il computer:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Il driver della rubrica di Mozilla necessita del pacchetto <tt>SUNWzlib</tt>. Questo pacchetto non è contenuto nell'installazione minima del sistema operativo Solaris. Se desiderate accedere alla Rubrica di Mozilla, dovete aggiungere questo pacchetto al vostro sistema operativo Solaris usando il comando \"<tt>pkgadd</tt>\" dal CD di installazione."
+msgstr "Il driver della rubrica di Mozilla necessita del pacchetto <tt>SUNWzlib</tt>. Questo pacchetto non è contenuto nell'installazione minima del sistema operativo Solaris. Se vuoi accedere alla Rubrica di Mozilla devi aggiungere questo pacchetto al tuo sistema operativo Solaris usando il comando \"<tt>pkgadd</tt>\" dal CD di installazione."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr "In ${PRODUCTNAME} si possono utilizzare i tasti di scelta rapida che non siano già utilizzati dal sistema operativo. Nel caso in cui una combinazione di tasti non funzioni come descritto nella guida in linea, verificate che la stessa non sia assegnata a qualche comando dal sistema. È possibile risolvere questi conflitti modificando i tasti di scelta rapida del sistema; in alternativa potete cambiare quasi ogni combinazione assegnata da ${PRODUCTNAME}. Per maggiori informazioni su questo argomento, fate riferimento alla documentazione in linea di ${PRODUCTNAME} o alla documentazione del vostro sistema operativo."
+msgstr "In ${PRODUCTNAME} si possono utilizzare i tasti di scelta rapida che non siano già utilizzati dal sistema operativo. Nel caso in cui una combinazione di tasti non funzioni come descritto nella guida in linea, verifica che la stessa non sia assegnata a qualche comando dal sistema. È possibile risolvere questi conflitti modificando i tasti di scelta rapida del sistema; in alternativa puoi cambiare quasi ogni combinazione assegnata da ${PRODUCTNAME}. Per maggiori informazioni su questo argomento, fai riferimento alla documentazione in linea di ${PRODUCTNAME} o alla documentazione del tuo sistema operativo."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Per impostazione predefinita, il blocco dei file è abilitato in ${PRODUCTNAME}. Su una rete che utilizza il protocollo Network File System (NFS), deve essere attivo il demone di blocco per i client NFS. Per disabilitare il blocco dei file, modificate lo script <tt>soffice</tt> cambiando la riga \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" in \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se disabilitate il blocco dei file, l'accesso in scrittura a un documento non è ristretto all'utente che lo apre per primo."
+msgstr "Per impostazione predefinita, il blocco dei file è abilitato in ${PRODUCTNAME}. Su una rete che utilizza il protocollo Network File System (NFS), deve essere attivo il demone di blocco per i client NFS. Per disabilitare il blocco dei file, modifica lo script <tt>soffice</tt> cambiando la riga \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" in \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se disabiliti il blocco dei file, l'accesso in scrittura a un documento non è ristretto all'utente che lo apre per primo."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "Per impostazione predefinita, ${PRODUCTNAME} predilige l'aspetto grafico alla velocità. Se sperimentate rallentamenti, potrebbe essere di aiuto la disattivazione dell'anti-aliasing in 'Strumenti - Opzioni - ${PRODUCTNAME} - Vista - Utilizza anti-aliasing'."
+msgstr "Per impostazione predefinita, ${PRODUCTNAME} predilige l'aspetto grafico alla velocità. Se sperimenti rallentamenti, potrebbe essere di aiuto la disattivazione dell'anti-aliasing in 'Strumenti - Opzioni - ${PRODUCTNAME} - Vista - Utilizza anti-aliasing'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Si possono verificare dei problemi (il programma va in crash o si blocca) inviando un documento da 'File - Invia - Documento come e-mail' o 'Documento come allegato PDF'. La causa è rintracciabile nel file di sistema di MS Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) che in alcune versioni non funziona correttamente; purtroppo è impossibile identificare con precisione quali siano queste versioni. Per maggiori informazioni cercate \"mapi dll\" nella Microsoft Knowledge Base all'indirizzo <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a>"
+msgstr "Si possono verificare dei problemi (il programma va in crash o si blocca) inviando un documento da 'File - Invia - Documento come e-mail' o 'Documento come allegato PDF'. La causa è rintracciabile nel file di sistema di MS Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) che in alcune versioni non funziona correttamente; purtroppo è impossibile identificare con precisione quali siano queste versioni. Per maggiori informazioni cerca \"mapi dll\" nella Microsoft Knowledge Base all'indirizzo <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr "Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche di accesso facilitato in ${PRODUCTNAME}, consultate <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr "Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche di accesso facilitato in ${PRODUCTNAME}, consulta <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "La pagina di supporto principale <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offre varie soluzioni di assistenza per ${PRODUCTNAME}. Il vostro quesito potrebbe avere già ottenuto risposta: controllate il forum della comunità all'indirizzo <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> o ricercate negli archivi della mailing list 'users@libreoffice.org' in <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. In alternativa, potete inviare i vostri questi a <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Se volete iscrivervi alla lista (per ottenere risposte), inviate un messaggio vuoto all'indirizzo: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
+msgstr "La pagina di supporto principale <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offre varie soluzioni di assistenza per ${PRODUCTNAME}. Il tuo quesito potrebbe avere già ottenuto risposta: controlla il forum della comunità all'indirizzo <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> o ricerca negli archivi della mailing list 'users@libreoffice.org' in <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. In alternativa, puoi inviare i tuoi questi a <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Se vuoi iscriverti alla lista (per ottenere risposte), invia un messaggio vuoto all'indirizzo: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr "Controllate anche la sezione FAQ in <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
+msgstr "Controlla anche la sezione FAQ in <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "Segnalazione di bug e problemi"
+msgstr "Segnalazione di errori e problemi"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr "La comunità di ${PRODUCTNAME} ha bisogno della vostra partecipazione attiva per lo sviluppo di questo importante progetto open source."
+msgstr "La comunità di ${PRODUCTNAME} ha bisogno della tua partecipazione attiva per lo sviluppo di questo importante progetto open source."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "In quanto utenti, siete già una parte importante del processo di sviluppo della suite, ma desidereremmo aveste un ruolo ancora più attivo, con l'obiettivo di diventare contributori a lungo termine della comunità. Potete contattarci e unirvi a noi alla pagina dei contributi <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "In quanto utente, sei già una parte importante del processo di sviluppo della suite, ma desidereremmo avessi un ruolo ancora più attivo, con l'obiettivo di diventare contributore a lungo termine della comunità. Puoi contattarci e unirti a noi alla pagina dei contributi <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Il modo migliore per iniziare a contribuire al progetto è iscriversi a una o più mailing list, seguire per un po' le discussioni e iniziare a leggere gli archivi per prendere confidenza con i numerosi argomenti trattati dalla prima uscita di ${PRODUCTNAME} nel lontano ottobre 2000. Quando sarete pronti, non vi resta altro da fare che mandare un messaggio di presentazione e buttarvi nella mischia! Se avete già collaborato ad altri progetti open source, controllate la lista delle cose da fare (To-Do) e scoprite se c'è qualcosa che fa per voi in <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
+msgstr "Il modo migliore per iniziare a contribuire al progetto è iscriversi a una o più mailing list, seguire per un po' le discussioni e iniziare a leggere gli archivi per prendere confidenza con i numerosi argomenti trattati dalla prima uscita di ${PRODUCTNAME} nel lontano ottobre 2000. Quando sarai pronti, non ti resta altro da fare che mandare un messaggio di presentazione e buttarti nella mischia! Se hai già collaborato ad altri progetti open source, controlla la lista delle cose da fare (To-Do) e scopri se c'è qualcosa che fa per te in <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Iscrivetevi"
+msgstr "Iscriviti"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Ecco alcune mailing list a cui vi potete iscrivere alla pagina <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Ecco alcune mailing list a cui ti puoi iscrivere alla pagina <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr "Anche se non avete grande esperienza di progettazione o programmazione di software, potete dare un importante contributo a questo importante progetto open source. Come?"
+msgstr "Anche se non hai grande esperienza di progettazione o programmazione di software, puoi dare un importante contributo a questo importante progetto open source. Come?"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr "Vi auguriamo buon lavoro e buon divertimento con il nuovo ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} e speriamo di incontrarvi presto online."
+msgstr "Ti auguriamo buon lavoro e buon divertimento con il nuovo ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} e speriamo di incontrarti presto online."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/it/reportdesign/source/core/resource.po b/source/it/reportdesign/source/core/resource.po
index d28e0dc6e94..b33c1b82278 100644
--- a/source/it/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/it/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from reportdesign/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:44+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "Non è possibile impostare un argomento non valido. Consultate '#1' per una lista di argomenti validi."
+msgstr "Non è possibile impostare un argomento non valido. Per una lista di argomenti validi, consulta '#1'."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 5641582a500..70c8094aa96 100644
--- a/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "Evidenziate i comandi di campo da inserire nella sezione del modello di documento selezionata, poi fate clic su Inserisci o premete Invio."
+msgstr "Evidenzia i comandi di campo da inserire nella sezione del modello di documento selezionata, poi fai clic su Inserisci o premi Invio."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr "Scegliete un campo o digitate un'espressione da ordinare o raggruppare."
+msgstr "Scegli un campo o digita un'espressione da ordinare o raggruppare."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
"string.text"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr "Selezionate il valore o la gamma di valori che costituiscono il nuovo gruppo."
+msgstr "Seleziona il valore o la gamma di valori che costituiscono il nuovo gruppo."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_SORT\n"
"string.text"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr "Selezionate l'ordinamento crescente o decrescente. Crescente significa dalla A alla Z o da 0 a 9"
+msgstr "Seleziona l'ordinamento crescente o decrescente. Crescente significa dalla A alla Z o da 0 a 9"
#: Navigator.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 574497f4eb9..d1f9e0c0da8 100644
--- a/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "I grafici possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del rapporto. A questo scopo, potete specificare quali colonne del grafico corrispondono alle colonne nel grafico."
+msgstr "I grafici possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del rapporto. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del grafico corrispondono alle colonne nel grafico."
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/dbgui.po b/source/it/sc/source/ui/dbgui.po
index e56deb2a5cc..4016bb27889 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 00:07+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIMS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "~Scegliete il campo contenente i dettagli da mostrare"
+msgstr "~Scegli il campo contenente i dettagli da mostrare"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 776d253ed0e..bfd0ce5d829 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 00:09+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "Il documento che state per esportare contiene uno o più elementi protetti da password che non possono essere esportati. Ridigitate la password per poter esportare il documento."
+msgstr "Il documento che stai per esportare contiene uno o più elementi protetti da password che non possono essere esportati. Per esportare il documento, ridigita la password."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index 667229e7e9d..60e60e6cbc3 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgid ""
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
"L'area non contiene intestazioni per le colonne.\n"
-"Volete usare la prima riga come intestazione?"
+"Vuoi usare la prima riga come intestazione?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "L'area di destinazione non è vuota. Volete sovrascriverla?"
+msgstr "L'area di destinazione non è vuota. Vuoi sovrascriverla?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "L'area sorgente contiene risultati parziali che possono falsificare il risultato. Volete usarla comunque?"
+msgstr "L'area sorgente contiene risultati parziali che possono falsificare il risultato. Vuoi usarla comunque?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Nessun'area selezionata."
+msgstr "Nessuna area selezionata."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n"
"string.text"
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Non potete modificare solo una parte della matrice."
+msgstr "Non puoi modificare solo una parte della matrice."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il nome digitato non è valido.\n"
"Impossibile creare la formattazione automatica desiderata. \n"
-"Scegliete un nome diverso."
+"Scegli un nome diverso."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,8 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"Per utilizzare la formattazione automatica è necessario selezionare\n"
+"Per utilizzare la formattazione automatica\n"
+"è necessario selezionare\n"
"un'area di almeno 3x3 celle."
#: globstr.src
@@ -3162,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Volete davvero eliminare il/i foglio/i selezionato/i?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare i fogli selezionati?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "Volete davvero eliminare lo scenario scelto?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare lo scenario scelto?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3330,7 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"non è disponibile per il controllo. \n"
-"Controllate l'installazione e installate, \n"
+"Controlla l'installazione e installa, \n"
"se necessario, la lingua desiderata"
#: globstr.src
@@ -3362,7 +3363,7 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"non è disponibile per il dizionario di sinonimi e contrari.\n"
-"Controllate l'installazione e installate, \n"
+"Controlla l'installazione e installa, \n"
"se necessario, la lingua desiderata"
#: globstr.src
@@ -3624,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELENTRY\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "Volete davvero eliminare la voce #?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare la voce #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3953,7 @@ msgid ""
"Should they be updated?"
msgstr ""
"Il file corrente contiene collegamenti ad altri file.\n"
-"Desiderate aggiornarli?"
+"Vuoi aggiornarli?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3966,7 @@ msgid ""
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
"Questo file contiene ricerche i cui risultati non sono stati salvati.\n"
-"Volete ripetere le ricerche?"
+"Vuoi ripetere le ricerche?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4037,7 @@ msgid ""
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
"Il contenuto degli appunti è più grande dell'area selezionata.\n"
-"Volete incollarlo lo stesso?"
+"Vuoi incollarlo lo stesso?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "Volete sostituire il contenuto di #?"
+msgstr "Vuoi sostituire il contenuto di #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4424,7 @@ msgid ""
"Do you want to run them?"
msgstr ""
"Questo documento contiene delle funzioni macro.\n"
-"Volete eseguirle?"
+"Vuoi eseguirle?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Inserite un riferimento valido o digitate un nome valido per l'area selezionata."
+msgstr "Inserisci un riferimento valido o digita un nome valido per l'area selezionata."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Il vostro foglio elettronico è stato aggiornato con modifiche eseguite da altri utenti."
+msgstr "Il tuo foglio elettronico è stato aggiornato con modifiche eseguite da altri utenti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il foglio elettronico deve essere salvato per poter attivare la modalità condivisa.\n"
"\n"
-"Volete continuare?"
+"Vuoi continuare?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4613,9 +4614,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"I conflitti di unione già risolti potrebbero andare persi e le vostre modifiche al foglio elettronico potrebbero non essere salvate.\n"
+"I conflitti di unione già risolti potrebbero andare persi e le tue modifiche al foglio elettronico potrebbero non essere salvate.\n"
"\n"
-"Volete continuare?"
+"Vuoi continuare?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La disattivazione della modalità condivisa di un foglio elettronico impedisce l'unione dei lavori degli utenti che stanno lavorando in tale modalità.\n"
"\n"
-"Volete continuare?"
+"Vuoi continuare?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo foglio elettronico non è più disponibile in modalità condivisa. \n"
"\n"
-"Salvate il vostro foglio in un file separato e unite manualmente le vostre modifiche al foglio condiviso."
+"Salva il foglio in un file separato e unisci manualmente le tue modifiche al foglio condiviso."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il foglio elettronico è in modalità condivisa. Ciò consente a più utenti di accedere contemporaneamente e modificare il foglio.\n"
"\n"
-"Le modifiche ad attributi di formattazione come caratteri, colori, e formato dei numeri non saranno salvate e alcune funzioni come modificare grafici e oggetti di disegno non sono disponibili in modalità condivisa. Per avere pieno accesso a tali modifiche e funzioni dovete uscire dalla modalità condivisa."
+"Le modifiche ad attributi di formattazione come caratteri, colori, e formato dei numeri non saranno salvate e alcune funzioni come modificare grafici e oggetti di disegno non sono disponibili in modalità condivisa. Per avere pieno accesso a tali modifiche e funzioni devi uscire dalla modalità condivisa."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il file del foglio elettronico condiviso è bloccato da un'unione in corso dell'utente: '%1'\n"
"\n"
-"La modalità condivisa di un file bloccato non può essere disattivata. Ritentate più tardi."
+"La modalità condivisa di un file bloccato non può essere disattivata. Ritenta più tardi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4690,7 +4691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il file del foglio elettronico condiviso è bloccato da un'unione in corso dell'utente: '%1'\n"
"\n"
-"Ritentate il salvataggio delle vostre modifiche più tardi."
+"Ritenta il salvataggio delle tue modifiche più tardi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "Uno o più campi sembrano non avere nome. Controllate la prima riga dell'origine dati e assicuratevi che non vi siano celle vuote."
+msgstr "Uno o più campi sembrano non avere nome. Controlla la prima riga dell'origine dati e assicurati che non vi siano celle vuote."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4969,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Nome non valido. Usate solo lettere, numeri, e trattini bassi."
+msgstr "Nome non valido. Usa solo lettere, numeri, e trattini bassi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5357,9 +5358,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"La cella selezionata contiene già formattazione condizionale. Potete modificare la formattazione condizionale esistente o definire una nuova formattazione condizionale che sostituirà la precedente.\n"
+"La cella selezionata contiene già formattazione condizionale. Puoi modificare la formattazione condizionale esistente o definire una nuova formattazione condizionale che sostituirà la precedente.\n"
"\n"
-" Volete modificare la formattazione condizionale esistente?"
+" Vuoi modificare la formattazione condizionale esistente?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo documento è stato salvato l'ultima volta da un'applicazione diversa da %PRODUCTNAME. Alcune celle che contengono formule potrebbero produrre risultati diversi quando vengono ricalcolate.\n"
"\n"
-"Volete ricalcolare ora tutte le celle che contengono formule in questo documento?"
+"Vuoi ricalcolare ora tutte le celle che contengono formule in questo documento?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo documento è stato salvato l'ultima volta da Excel. Alcune celle con formule potrebbero produrre risultati diversi quando vengono ricalcolate.\n"
"\n"
-"Volete ricalcolare ora tutte le celle con formule in questo documento?"
+"Vuoi ricalcolare ora tutte le celle con formule in questo documento?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Non potete inserire o eliminare celle quando l'intervallo relativo si interseca con una tabella pivot."
+msgstr "Non puoi inserire o eliminare celle quando l'intervallo relativo si interseca con una tabella pivot."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5479,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr "Valore di destinazione non valido!"
+msgstr "Valore di destinazione non valido."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "Nome non definito per la cella-variabile!"
+msgstr "Nome non definito per la cella-variabile."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr "ctrl+clic per aprire il collegamento ipertestuale:"
+msgstr "Ctrl+clic per aprire il collegamento ipertestuale:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr "clic per aprire il collegamento ipertestuale:"
+msgstr "Clic per aprire il collegamento ipertestuale:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non sono stati caricati tutti i fogli poiché si è superato il numero massimo consentito.\n"
"\n"
-"Attenzione: se salvate di nuovo il documento causerete l'eliminazione definitiva dei fogli che non sono stati caricati."
+"Attenzione: se salvi di nuovo il documento causerai l'eliminazione definitiva dei fogli che non sono stati caricati."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "Documento troppo complesso per un calcolo automatico. Premete F9 per ricalcolare."
+msgstr "Documento troppo complesso per un calcolo automatico. Premi F9 per ricalcolare."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8594,7 +8595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Periodo di pagamento. Restituisce il numero di periodi di pagamento relativi ad un investimento che prevede pagamenti periodici a tasso di interesse costante."
+msgstr "Periodo di pagamento. Restituisce il numero di periodi di pagamento relativi a un investimento che prevede pagamenti periodici a tasso di interesse costante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10385,7 +10386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Restituisce VERO se il valore è un riferimento ad una cella vuota."
+msgstr "Restituisce VERO se il valore è un riferimento a una cella vuota."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13167,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Se il modo definito è diverso da zero, in caso di numero e peso negativi, l'arrotondamento avviene ad un valore assoluto."
+msgstr "Se il modo definito è diverso da zero, in caso di numero e peso negativi, l'arrotondamento avviene a un valore assoluto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14138,7 +14139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti ad un campione della popolazione."
+msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti a un campione della popolazione."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14165,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti ad un campione della popolazione."
+msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti a un campione della popolazione."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14219,7 +14220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti ad una popolazione."
+msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti a una popolazione."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti ad una popolazione."
+msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti a una popolazione."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14300,7 +14301,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti ad un campione della popolazione."
+msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti a un campione della popolazione."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14327,7 +14328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti ad un campione della popolazione."
+msgstr "Argomenti numerici (da 1 a 30) corrispondenti a un campione della popolazione."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14498,7 +14499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Calcola la somma dei quadrati delle deviazioni della media relativa ad un esempio."
+msgstr "Calcola la somma dei quadrati delle deviazioni della media relativa a un esempio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20798,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "Restituisce il riferimento ad una cella come testo."
+msgstr "Restituisce il riferimento a una cella come testo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20899,7 +20900,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "Restituisce il numero delle singole aree appartenenti ad un'area (multipla)."
+msgstr "Restituisce il numero delle singole aree appartenenti a un'area (multipla)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21043,7 +21044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "Il riferimento ad una cella o ad un'area o la stringa del nome di un foglio."
+msgstr "Il riferimento ad una cella o a un'area o la stringa del nome di un foglio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21106,7 +21107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "Restituisce il numero di fogli di un riferimento. Se non è stato digitato nessun parametro, verrà restituito il numero di fogli del documento."
+msgstr "Restituisce il numero di fogli di un riferimento. Se non è stato digitato alcun parametro, verrà restituito il numero di fogli del documento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24848,7 +24849,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Calc ha trovato un errore nella formula digitata.\n"
-"Volete accettare la correzione proposta?\n"
+"Vuoi accettare la correzione proposta?\n"
"\n"
#: scstring.src
@@ -24940,8 +24941,8 @@ msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
-"Le celle in cui volete inserire i dati contengono già dei dati.\n"
-"Volete sovrascriverli?"
+"Le celle in cui vuoi inserire i dati contengono già dei dati.\n"
+"Vuoi sovrascrivere i dati esistenti?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25109,7 +25110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr "Elenco dei campi che potete trascinare in una delle tre aree."
+msgstr "Elenco dei campi che puoi trascinare in una delle tre aree."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25287,7 +25288,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr "Impossibile aggiornare il codice DDE seguente, probabilmente perché il documento sorgente non era aperto. Aprire il documento sorgente e riprovare."
+msgstr "Impossibile aggiornare il codice DDE seguente, probabilmente perché il documento sorgente non era aperto. Apri il documento sorgente e riprova."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25464,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "Non è stata specificata nessuna riga o colonna!"
+msgstr "Non è stata specificata nessuna riga o colonna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25472,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr "Nome o area non definiti!"
+msgstr "Nome o area non definiti."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25480,7 +25481,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "Nome non definito o riferimento a celle errato!"
+msgstr "Nome non definito o riferimento a celle errato."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index bac78616f6c..49fb2c4c108 100644
--- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per attivare la protezione cella, è necessario proteggere il foglio attivo.\n"
"\n"
-"Scegliete 'Proteggi documento' dal menu 'Strumenti' e quindi il comando 'Foglio'."
+"Scegli 'Proteggi documento' dal menu 'Strumenti' e quindi il comando 'Foglio'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Inserite qui l'URL del documento sorgente presente nel sistema di file locale o in Internet."
+msgstr "Inserisci qui l'URL del documento sorgente presente nel sistema di file locale o in Internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Inserite qui l'URL del documento sorgente presente nel sistema di file locale o in Internet."
+msgstr "Inserisci qui l'URL del documento sorgente presente nel sistema di file locale o in Internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Definite il nome e l'espressione dell'intervallo o della formula."
+msgstr "Definisci il nome e l'espressione dell'intervallo o della formula."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Inserite qui l'URL del documento sorgente presente nel sistema di file locale o in Internet."
+msgstr "Inserisci qui l'URL del documento sorgente presente nel sistema di file locale o in Internet."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "Questa opzione determina come deve essere considerata una stringa quando utilizzata nelle operazioni aritmetiche. Se avete impostato l'opzione \"Conversione da testo a numero\" a \"Genera l'errore #VALORE!\" o a \"Tratta come zero\", non potete scegliere (qui) se la conversione di una stringa vuota debba generare un errore o se consideri zero le stringhe vuote. Altrimenti, questa opzione determina come le stringhe vuote debbano essere considerate."
+msgstr "Questa opzione determina come deve essere considerata una stringa quando utilizzata nelle operazioni aritmetiche. Se hai impostato l'opzione \"Conversione da testo a numero\" a \"Genera l'errore #VALORE!\" o a \"Tratta come zero\", non puoi scegliere (qui) se la conversione di una stringa vuota debba generare un errore o se consideri zero le stringhe vuote. Altrimenti, questa opzione determina come le stringhe vuote debbano essere considerate."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr "Questa opzione abilita alcuni tipi di semplici espressioni di formule da eseguire con OpenCL, se è disponibile nel vostro sistema."
+msgstr "Questa opzione abilita alcuni tipi di semplici espressioni di formule da eseguire con OpenCL, se è disponibile nel tuo sistema."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Usate i pulsanti per modificare il tipo di carattere o per inserire comandi speciali come data, ora, ecc."
+msgstr "Usa i pulsanti per modificare il tipo di carattere o per inserire comandi speciali come data, ora, ecc."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr "Salvate il contenuto della cella come _mostrato"
+msgstr "Salva il contenuto della cella come _mostrato"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Selezionate le celle del documento per aggiornare l'area."
+msgstr "Seleziona le celle del documento per aggiornare l'area."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "Selezionate il tipo di associazione _tasti desiderato. La modifica del tipo di associazione può sovrascrivere alcune associazioni esistenti."
+msgstr "Seleziona il tipo di associazione _tasti desiderato. La modifica del tipo di associazione può sovrascrivere alcune associazioni esistenti."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr "Trascinate gli elementi nella posizione desiderata"
+msgstr "Trascina gli elementi nella posizione desiderata"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "Questo flusso di dati è generato da uno script. Volete eseguire %URL?"
+msgstr "Questo flusso di dati è generato da uno script. Vuoi eseguire %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Nota: Cambiamenti ad attributi di formattazione come caratteri, colori, e formati numerici non verranno salvati e alcune funzioni come modificare i grafici e disegnare oggetti non sono disponibili nella modalità condivisa. Per avere pieno accesso a tali modifiche e funzioni dovete uscire dalla modalità condivisa."
+msgstr "Nota: cambiamenti ad attributi di formattazione come caratteri, colori, e formati numerici non verranno salvati e alcune funzioni come modificare i grafici e disegnare oggetti non sono disponibili nella modalità condivisa. Per avere pieno accesso a tali modifiche e funzioni devi uscire dalla modalità condivisa."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Selezionate il colore di sfondo delle celle selezionate."
+msgstr "Seleziona il colore di sfondo delle celle selezionate."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Selezionate il colore di sfondo delle celle selezionate."
+msgstr "Seleziona il colore di sfondo delle celle selezionate."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Specificate i bordi delle celle selezionate."
+msgstr "Specifica i bordi delle celle selezionate."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Specificate i bordi delle celle selezionate."
+msgstr "Specifica i bordi delle celle selezionate."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Selezionate lo stile di linea dei bordi."
+msgstr "Seleziona lo stile di linea dei bordi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Selezionate lo stile di linea dei bordi."
+msgstr "Seleziona lo stile di linea dei bordi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Selezionate il colore di linea dei bordi."
+msgstr "Seleziona il colore di linea dei bordi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Selezionate il colore di linea dei bordi."
+msgstr "Seleziona il colore di linea dei bordi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Selezionate il colore di linea dei bordi."
+msgstr "Seleziona il colore di linea dei bordi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Selezionate il colore di linea dei bordi."
+msgstr "Seleziona il colore di linea dei bordi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr "Selezionate una categoria di contenuto."
+msgstr "Seleziona una categoria di contenuto."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr "Selezionate una categoria di contenuto."
+msgstr "Seleziona una categoria di contenuto."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Inserite il numero di posizioni decimali da visualizzare."
+msgstr "Inserisci il numero di posizioni decimali da visualizzare."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Inserite il numero di posizioni decimali da visualizzare."
+msgstr "Inserisci il numero di posizioni decimali da visualizzare."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Inserite il numero massimo di zeri da mostrare prima del punto decimale."
+msgstr "Inserisci il numero massimo di zeri da mostrare prima del punto decimale."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Inserite il numero massimo di zeri da mostrare prima del punto decimale."
+msgstr "Inserisci il numero massimo di zeri da mostrare prima del punto decimale."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "Volete mantenere il risultato o ripristinare i valori precedenti?"
+msgstr "Vuoi mantenere il risultato o ripristinare i valori precedenti?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Anche le celle vicine alla selezione corrente contengono dati. Volete estendere l'area di ordinamento a %1, oppure ordinare l'area correntemente selezionata, %2?"
+msgstr "Anche le celle vicine alla selezione corrente contengono dati. Vuoi estendere l'area di ordinamento a %1, oppure ordinare l'area correntemente selezionata, %2?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Suggerimento: l'area di ordinamento può essere rilevata in modo automatico. Posizionate il cursore della cella all'interno di un elenco ed eseguite il comando ordina. L'intera area delle celle adiacenti non vuote verrà dunque ordinata."
+msgstr "Suggerimento: l'area di ordinamento può essere rilevata in modo automatico. Posiziona il cursore della cella all'interno di un elenco ed esegui il comando ordina. L'intera area delle celle adiacenti non vuote verrà dunque ordinata."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/base.po b/source/it/scp2/source/base.po
index 7be4b34898f..8cb8cf2df23 100644
--- a/source/it/scp2/source/base.po
+++ b/source/it/scp2/source/base.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from scp2/source/base
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:21+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Usando Base potete gestire i database e creare ricerche e rapporti per controllare e organizzare le vostre informazioni."
+msgstr "Usando Base puoi gestire i database e creare ricerche e rapporti per controllare e organizzare le tue informazioni."
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
-msgstr "Con %PRODUCTNAME Base potete creare e modificare i database."
+msgstr "Con %PRODUCTNAME Base puoi creare e modificare i database."
#: module_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/draw.po b/source/it/scp2/source/draw.po
index 66a55968214..662798c61e3 100644
--- a/source/it/scp2/source/draw.po
+++ b/source/it/scp2/source/draw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
-msgstr "Con Draw potete creare e modificare disegni, diagrammi di flusso e loghi."
+msgstr "Con Draw puoi creare e modificare disegni, diagrammi di flusso e loghi."
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr "Con %PRODUCTNAME Draw potete creare e modificate disegni, diagrammi di flusso e logo."
+msgstr "Con %PRODUCTNAME Draw puoi creare e modificate disegni, diagrammi di flusso e logo."
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/impress.po b/source/it/scp2/source/impress.po
index bb288325012..d3b26c8fa53 100644
--- a/source/it/scp2/source/impress.po
+++ b/source/it/scp2/source/impress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Impress vi permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
+msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress vi permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/math.po b/source/it/scp2/source/math.po
index 36338aa9c84..7a105875ecc 100644
--- a/source/it/scp2/source/math.po
+++ b/source/it/scp2/source/math.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from scp2/source/math
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Math vi permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni."
+msgstr "Math ti permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni."
#: module_math.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "%PRODUCTNAME Math vi permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni."
+msgstr "%PRODUCTNAME Math ti permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni."
#: module_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/writer.po b/source/it/scp2/source/writer.po
index 9155252dc12..187004a4c02 100644
--- a/source/it/scp2/source/writer.po
+++ b/source/it/scp2/source/writer.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Create e modificate testo e immagini in lettere, rapporti, documenti e pagine web tramite Writer."
+msgstr "Crea e modifica testo e immagini in lettere, rapporti, documenti e pagine web tramite Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Create e modificate testo e immagini in lettere, rapporti, documenti e pagine web tramite %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Crea e modifica testo e immagini in lettere, rapporti, documenti e pagine web tramite %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/core.po b/source/it/sd/source/core.po
index 8c8ea96b670..952680b96aa 100644
--- a/source/it/sd/source/core.po
+++ b/source/it/sd/source/core.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Fate clic per modificare il formato del testo del titolo"
+msgstr "Fai clic per modificare il formato del testo del titolo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Fate clic per modificare il formato del testo della struttura"
+msgstr "Fai clic per modificare il formato del testo della struttura"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "Fate clic per spostare la diapositiva"
+msgstr "Fai clic per spostare la diapositiva"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Fate clic per modificare il formato delle note"
+msgstr "Fai clic per modificare il formato delle note"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "Fate clic per aggiungere un titolo"
+msgstr "Fai clic per aggiungere un titolo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Fate clic per aggiungere del testo"
+msgstr "Fai clic per aggiungere del testo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Fate clic per aggiungere del testo"
+msgstr "Fai clic per aggiungere del testo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Fate clic per aggiungere delle note"
+msgstr "Fai clic per aggiungere delle note"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Fate doppio clic per aggiungere un'immagine"
+msgstr "Fai doppio clic per aggiungere un'immagine"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Fate doppio clic per aggiungere un oggetto"
+msgstr "Fai doppio clic per aggiungere un oggetto"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Fate doppio clic per aggiungere un grafico"
+msgstr "Fai doppio clic per aggiungere un grafico"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Fate doppio clic per aggiungere un organigramma"
+msgstr "Fai doppio clic per aggiungere un organigramma"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Fate doppio clic per aggiungere un foglio elettronico"
+msgstr "Fai doppio clic per aggiungere un foglio elettronico"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr "Inserire il PIN:"
+msgstr "Inserisci il PIN:"
diff --git a/source/it/sd/source/filter/html.po b/source/it/sd/source/filter/html.po
index fcb729fdcd9..66045523f5e 100644
--- a/source/it/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/it/sd/source/filter/html.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:28+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Scegliete un design esistente, oppure createne uno nuovo"
+msgstr "Scegli un design esistente, oppure creane uno nuovo"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_WWW_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Your hom~epage"
-msgstr "La vostra ~homepage"
+msgstr "La tua ~homepage"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/animations.po b/source/it/sd/source/ui/animations.po
index a5df1acab4b..3bf3cd2dd96 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Selezionate l'elemento della diapositiva e scegliete 'Aggiungi...' per aggiungere un effetto di animazione."
+msgstr "Seleziona l'elemento della diapositiva e scegli 'Aggiungi...' per aggiungere un effetto di animazione."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/annotations.po b/source/it/sd/source/ui/annotations.po
index 58b0ca39aa0..54b94843cc3 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/annotations.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sd/source/ui/annotations
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha raggiunto la fine della presentazione. Volete continuare dall'inizio?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha raggiunto la fine della presentazione. Vuoi continuare dall'inizio?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha raggiunto l'inizio della presentazione. Volete continuare dalla fine?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha raggiunto l'inizio della presentazione. Vuoi continuare dalla fine?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha raggiunto la fine del documento. Volete continuare dall'inizio?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha raggiunto la fine del documento. Vuoi continuare dall'inizio?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha raggiunto l'inizio del documento. Volete continuare dalla fine?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha raggiunto l'inizio del documento. Vuoi continuare dalla fine?"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po
index 57d60a87da5..cdd9cac2f3a 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha eseguito la ricerca fino al termine della presentazione. Volete continuare la ricerca dall'inizio?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha eseguito la ricerca fino al termine della presentazione. Vuoi continuare la ricerca dall'inizio?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha eseguito la ricerca fino all'inizio della presentazione. Volete proseguire fino alla fine?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha eseguito la ricerca fino all'inizio della presentazione. Vuoi proseguire fino alla fine?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha eseguito la ricerca fino al termine del documento. Volete continuare la ricerca dall'inizio?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha eseguito la ricerca fino al termine del documento. Vuoi continuare la ricerca dall'inizio?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha eseguito la ricerca fino all'inizio del documento. Volete proseguire fino alla fine?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha eseguito la ricerca fino all'inizio del documento. Vuoi proseguire fino alla fine?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Digitate un nome per la nuova estremità di linea:"
+msgstr "Digita un nome per la nuova estremità di linea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Nome scelto già esistente. \n"
-"Digitate un altro nome."
+"Digita un altro nome."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Il nome della diapositiva esiste già o non è valido. Indicatene un altro."
+msgstr "Il nome della diapositiva esiste già o non è valido. Indicane un altro."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
-"Volete davvero eliminare il livello $?\n"
+"Vuoi davvero eliminare il livello $?\n"
"Nota: verranno eliminati anche tutti gli oggetti presenti sul livello!"
#: strings.src
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid ""
"Do you want to adapt the objects, too?"
msgstr ""
"Il formato delle nuove pagine verrà adattato.\n"
-"Volete adattare anche gli oggetti?"
+"Vuoi adattare anche gli oggetti?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid ""
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
"Questa immagine è collegata con il documento. \n"
-"Desiderate scollegare l'immagine per poterla modificare?"
+"Desideri scollegare l'immagine per poterla modificare?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr "Volete adattare l'immagine al nuovo formato di diapositiva?"
+msgstr "Vuoi adattare l'immagine al nuovo formato di diapositiva?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Un design con questo nome esiste già.\n"
-"Volete sovrascriverlo?"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n"
"string.text"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Il vostro Browser non supporta nessun frame"
+msgstr "Il tuo Browser non supporta alcun frame"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr "Selezionate un modello dal quale importare le strutture di pagina."
+msgstr "Seleziona un modello dal quale importare le strutture di pagina."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr "Aggiungete le immagini all'album."
+msgstr "Aggiungi le immagini all'album."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/dlg.po b/source/it/sd/source/ui/dlg.po
index 9870077f5dd..bdf68dcd5c9 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Scegliete un modello di diapositiva"
+msgstr "Scegli un modello di diapositiva"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
"fixedline.text"
msgid "Select an output medium"
-msgstr "Scegliete il mezzo per la presentazione"
+msgstr "Scegli il mezzo per la presentazione"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a slide transition"
-msgstr "Scegliete una transizione diapositiva"
+msgstr "Scegli una transizione diapositiva"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Select the presentation type"
-msgstr "Scegliete il tipo di presentazione"
+msgstr "Scegli il tipo di presentazione"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Describe your basic ideas"
-msgstr "Illustrate le idee fondamentali"
+msgstr "Illustra le idee fondamentali"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is your name or the name of your company?"
-msgstr "Qual è il vostro nome o quello dell'azienda?"
+msgstr "Qual è il tuo nome o quello dell'azienda?"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "What is the subject of your presentation?"
-msgstr "Qual è il campo di argomenti della vostra presentazione?"
+msgstr "Qual è il campo di argomenti della tua presentazione?"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ch~oose your pages"
-msgstr "Scegliete le pagine desiderate"
+msgstr "Scegli le pagine desiderate"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/setup_native/source/mac.po b/source/it/setup_native/source/mac.po
index 5894ae8e96d..cc6cd6693fc 100644
--- a/source/it/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/it/setup_native/source/mac.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from setup_native/source/mac
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:42+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"IntroText1\n"
"LngText.text"
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr "Benvenuti all'installazione guidata di [FULLPRODUCTNAME]"
+msgstr "Benvenuto all'installazione guidata di [FULLPRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"ChooseMyOwnText\n"
"LngText.text"
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
-msgstr "Non elencato (scegliete la posizione in un passo supplementare)"
+msgstr "Non elencato (scegli la posizione in un passo supplementare)"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr "Scegliete l'installazione di [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] per la quale desiderate installare il [FULLPRODUCTNAME]"
+msgstr "Scegli l'installazione di [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] per la quale desideri installare il [FULLPRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText2\n"
"LngText.text"
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr "Eseguite nuovamente il programma di installazione e scegliete un'installazione di [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] valida"
+msgstr "Esegui nuovamente il programma di installazione e scegli un'installazione di [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] valida"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText1\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to start the installation"
-msgstr "Fate clic su Installa per avviare l'installazione"
+msgstr "Fai clic su Installa per avviare l'installazione"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr "Installazione non riuscita, molto probabilmente il vostro account non dispone dei privilegi necessari."
+msgstr "Installazione non riuscita, molto probabilmente il tuo account non dispone dei privilegi necessari."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
-msgstr "Volete identificarvi come amministratore e riprovare?"
+msgstr "Vuoi identificarti come amministratore e riprovare?"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Richiamate '[PRODUCTNAME]-Preferenze-Impostazioni della lingua-Lingue' per modificare la lingua dell'interfaccia."
+msgstr "Richiama '[PRODUCTNAME]-Preferenze-Impostazioni della lingua-Lingue' per modificare la lingua dell'interfaccia."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/appl.po b/source/it/sfx2/source/appl.po
index a791448be55..0eb9c85c0ab 100644
--- a/source/it/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/it/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME non ha trovato un browser web nel sistema. Controllate le preferenze del desktop o installate un browser web (ad esempio, Firefox) nella posizione predefinita richiesta durante l'installazione."
+msgstr "%PRODUCTNAME non ha trovato un browser web nel sistema. Controlla le preferenze del desktop o installa un browser web (ad esempio, Firefox) nella posizione predefinita richiesta durante l'installazione."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
"Impossibile uscire dall'applicazione in questo momento.\n"
-"Attendete la conclusione della stampa e/o\n"
-"tutte le attivazioni OLE, quindi chiudete\n"
+"Attendi la conclusione della stampa e/o\n"
+"tutte le attivazioni OLE, quindi chiudi\n"
"tutte le finestre di dialogo."
#: app.src
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "Volete salvare le modifiche apportate a %1?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche apportate a %1?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo documento contiene uno o più collegamenti a dati esterni.\n"
"\n"
-"Volete modificare il documento e aggiornare tutti i collegamenti\n"
+"Vuoi modificare il documento e aggiornare tutti i collegamenti\n"
"per recuperare i dati più recenti?"
#: app.src
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
-msgstr "Collegamento DDE a % per % intervallo % non può essere creato."
+msgstr "Il collegamento DDE a % per % intervallo % non può essere creato."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK\n"
"warningbox.text"
msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?"
-msgstr "Questo collegamento ipertestuale apre \"%s\". Volete procedere?"
+msgstr "Questo collegamento ipertestuale apre \"%s\". Vuoi procedere?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Il salvataggio rimuoverà tutte le firme esistenti.\n"
-"Volete continuare con il salvataggio del documento?"
+"Vuoi continuare con il salvataggio del documento?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Questa operazione annullerà tutte le modifiche apportate sul server dal momento dello scaricamento.\n"
-"Volete continuare?"
+"Vuoi continuare?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"infobox.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Per apporre sul documento una firma digitale, dovete salvarlo in formato OpenDocument."
+msgstr "Per apporre sul documento una firma digitale, devi salvarlo in formato OpenDocument."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare un metodo componente\n"
"%1 appropriato.\n"
"\n"
-"Verificate di avere indicato correttamente il nome del metodo."
+"Verifica di avere indicato correttamente il nome del metodo."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr "Se selezionate l'opzione \"%PLACEHOLDER%\" dovete indicare un URL."
+msgstr "Se selezioni l'opzione \"%PLACEHOLDER%\" devi indicare un URL."
#: dde.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/bastyp.po b/source/it/sfx2/source/bastyp.po
index 72aa8356715..b7bd50a0705 100644
--- a/source/it/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/it/sfx2/source/bastyp.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sfx2/source/bastyp
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
"Il filtro selezionato $(FILTER) non è stato installato.\n"
-"Volete installarlo adesso?"
+"Vuoi installarlo adesso?"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -36,5 +36,5 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
-"Il filtro selezionato $(FILTER) non è incluso nella vostra versione.\n"
-"Troverete informazioni su eventuali ordini sulla nostra home page."
+"Il filtro selezionato $(FILTER) non è incluso nella tua versione.\n"
+"Troverai informazioni su eventuali ordini sulla nostra home page."
diff --git a/source/it/sfx2/source/control.po b/source/it/sfx2/source/control.po
index 592a8363f7d..47423be0100 100644
--- a/source/it/sfx2/source/control.po
+++ b/source/it/sfx2/source/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr "Benvenuti a %PRODUCTNAME."
+msgstr "Benvenuto a %PRODUCTNAME."
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,4 +37,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Utilizzate la barra laterale per aprire o creare un file."
+msgstr "Utilizza la barra laterale per aprire o creare un file."
diff --git a/source/it/sfx2/source/dialog.po b/source/it/sfx2/source/dialog.po
index 95a63ab21a4..0859317c22a 100644
--- a/source/it/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/it/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"Please choose another name."
msgstr ""
"Il nome è già usato da uno stile predefinito.\n"
-"Scegliere un altro nome."
+"Scegli un altro nome."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
"In questo documento è in uso uno degli stili selezionati, o più di uno.\n"
-"Se eliminate questi stili il testo ritornerà allo stile genitore.\n"
-"Volete ancora eliminare questi stili?\n"
+"Se elimini questi stili il testo ritornerà allo stile genitore.\n"
+"Vuoi ancora eliminare questi stili?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "Lo stile esiste già. Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Lo stile esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACRO_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "Volete davvero annullate la registrazione? Tutte le fasi registrate fino a questo punto andranno perse."
+msgstr "Vuoi davvero annullate la registrazione? Tutte le fasi registrate fino a questo punto andranno perse."
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/doc.po b/source/it/sfx2/source/doc.po
index c64ad261559..5a9b34c53d2 100644
--- a/source/it/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/it/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
-msgstr "Volete eliminare la voce \"$1\"?"
+msgstr "Eliminare la voce \"$1\"?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
"Delete anyway?"
msgstr ""
"L'area non è vuota.\n"
-"Volete eliminarla lo stesso?"
+"Vuoi eliminarla lo stesso?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "Volete che il modello \"$(TEXT)\" diventi il modello predefinito?"
+msgstr "Vuoi che il modello \"$(TEXT)\" diventi il modello predefinito?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
"I documenti non possono essere salvati nel formato $(FORMAT).\n"
-"Volete salvarli nel formato $(OWNFORMAT)?"
+"Vuoi salvarli nel formato $(OWNFORMAT)?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "Volete sostituire lo stile \"$(ARG1)\"?"
+msgstr "Vuoi sostituire lo stile \"$(ARG1)\"?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_MOVED\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
-msgstr "Il modello $(TEMPLATE) non è stato trovato al suo posto originario. Un modello con lo stesso nome esiste in $(FOUND). Volete usare in futuro questo modello per l'aggiornamento?"
+msgstr "Il modello $(TEMPLATE) non è stato trovato al suo posto originario. Un modello con lo stesso nome esiste in $(FOUND). Vuoi usare in futuro questo modello per l'aggiornamento?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "Il modello $(TEMPLATE) non è stato trovato. Volete che venga cercato anche in futuro?"
+msgstr "Il modello $(TEMPLATE) non è stato trovato. Vuoi che venga cercato anche in futuro?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "Inserite il supporto dati successivo, quindi confermate con OK."
+msgstr "Inserisci il supporto dati successivo, quindi conferma con OK."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"FT_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
-msgstr "In base alle impostazioni di sicurezza le macro di questo documento non devono essere eseguite. Volete eseguirle ugualmente?"
+msgstr "In base alle impostazioni di sicurezza le macro di questo documento non devono essere eseguite. Vuoi eseguirle ugualmente?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"FT_OK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
-msgstr "Volete far eseguire questa macro?"
+msgstr "Vuoi far eseguire questa macro?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "Volete continuare il salvataggio del documento?"
+msgstr "Vuoi continuare il salvataggio del documento?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "Volete continuare la stampa del documento?"
+msgstr "Vuoi continuare la stampa del documento?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "Volete continuare la firma del documento?"
+msgstr "Vuoi continuare la firma del documento?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "Volete continuare la creazione di un file PDF?"
+msgstr "Vuoi continuare la creazione di un file PDF?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
"string.text"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "Se non volete sovrascrivere il documento originale, salvate il file con un nuovo nome."
+msgstr "Se non vuoi sovrascrivere il documento originale, salva il file con un nuovo nome."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Prima di firmare il documento è necessario salvarlo. Il salvataggio rimuoverà tutte le firme esistenti.\n"
-" Volete continuare con il salvataggio del documento?"
+"Vuoi continuare con il salvataggio del documento?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "Il modello '$(ARG1)' sul quale è basato questo documento è stato modificato. Volete che la formattazione basata sullo stile sia aggiornata secondo il modello modificato?"
+msgstr "Il modello '$(ARG1)' sul quale è basato questo documento è stato modificato. Vuoi che la formattazione basata sullo stile sia aggiornata secondo il modello modificato?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Selezionate la cartella, o le cartelle, di destinazione in cui salvare il modello."
+msgstr "Seleziona la cartella, o le cartelle, di destinazione in cui salvare il modello."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Volete eliminare le cartelle selezionate?"
+msgstr "Vuoi eliminare le cartelle selezionate?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Un modello di nome $1 esiste già in $2. Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Un modello di nome $1 esiste già in $2. Vuoi sovrascriverlo?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "Volete eliminare i modelli selezionati?"
+msgstr "Vuoi eliminare i modelli selezionati?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/menu.po b/source/it/sfx2/source/menu.po
index ad0d3cd396b..a8cc26914d1 100644
--- a/source/it/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/it/sfx2/source/menu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sfx2/source/menu
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
-msgstr "~Add-On"
+msgstr "~Add-on"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"string.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "Ripristina vista schermo standard"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/view.po b/source/it/sfx2/source/view.po
index d76eff5fc50..12e002ea8af 100644
--- a/source/it/sfx2/source/view.po
+++ b/source/it/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
"Stampante predefinita non trovata.\n"
-"Scegliete una stampante e riprovate."
+"Sceglie una stampante e riprova."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
"Impossibile avviare la stampante.\n"
-"Verificate la configurazione della stampante."
+"Verifica la configurazione della stampante."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"Sono state modificate sia le dimensioni della pagina, sia l'orientamento.\n"
-"Volete salvare le nuove impostazioni nel\n"
+"Vuoi salvare le nuove impostazioni nel\n"
"documento attivo?"
#: view.src
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"Sono state modificate sia le dimensioni della pagina, sia l'orientamento.\n"
-"Volete salvare le nuove impostazioni nel\n"
+"Vuoi salvare le nuove impostazioni nel\n"
"documento attivo?"
#: view.src
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio. Questo potrebbe dipendere da un account utente mancante oppure da impostazioni errate.\n"
-"Verificate le impostazioni di %PRODUCTNAME o del programma di posta elettronica."
+"Verifica le impostazioni di %PRODUCTNAME o del programma di posta elettronica."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "Questo documento non può essere modificato, forse per mancanza delle autorizzazioni di accesso richieste. Volete modificare una copia del documento?"
+msgstr "Questo documento non può essere modificato, forse per mancanza delle autorizzazioni di accesso richieste. Vuoi modificare una copia del documento?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
index db6b78d68aa..b4e75af505a 100644
--- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 08:00+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr "Utilizzate il formato di file ODF predefinito per fare in modo che il documento sia salvato correttamente."
+msgstr "Utilizza il formato di file ODF predefinito per fare in modo che il documento sia salvato correttamente."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr "Salvate il documento localmente e collegatelo dall'interno del client di posta elettronica."
+msgstr "Salva il documento localmente e collegalo dall'interno del client di posta elettronica."
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME è reso disponibile nei termini della Mozilla Public License, versione 2.0. È possibile consultare una copia della MPL all'indirizzo http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"I termini della licenza e gli avvisi di copyright sul codice aggiuntivo di terze parti applicabile a varie porzioni del software sono contenuti nel file LICENSE.html; per visualizzare gli esatti dettagli in inglese, premete il pulsante \"Mostra Licenza\".\n"
+"I termini della licenza e gli avvisi di copyright sul codice aggiuntivo di terze parti applicabile a varie porzioni del software sono contenuti nel file LICENSE.html; per visualizzare gli esatti dettagli in inglese, premi il pulsante \"Mostra Licenza\".\n"
"\n"
"Tutti i marchi, registrati e non registrati, qui menzionati sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.\n"
"\n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Le modifiche che avete apportato andranno perdute, se non le salvate."
+msgstr "Le modifiche che avete apportato andranno perdute, se non le salvi."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/starmath/source.po b/source/it/starmath/source.po
index 2c1836452ad..e0408cb3f51 100644
--- a/source/it/starmath/source.po
+++ b/source/it/starmath/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 08:00+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2023,7 +2023,10 @@ msgid ""
"The 'StarMath' font has not been installed.\n"
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "Il carattere 'StarMath' non è installato.Senza questo carattere %PRODUCTNAME Math non funzionerà in modo corretto.Installate questo carattere e riavviate %PRODUCTNAME Math."
+msgstr ""
+"Il carattere 'StarMath' non è installato.\n"
+"Senza questo carattere %PRODUCTNAME Math non funzionerà in modo corretto.\n"
+"Installa questo carattere e riavvia %PRODUCTNAME Math."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Si è avuto un errore sconosciuto"
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/contnr.po b/source/it/svtools/source/contnr.po
index f042e5f0e8f..f64c91ce983 100644
--- a/source/it/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/it/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_NEWDOC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Click here to create new documents."
-msgstr "Cliccate il simbolo per creare nuovi documenti."
+msgstr "Fai clic sul il simbolo per creare nuovi documenti."
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/dialogs.po b/source/it/svtools/source/dialogs.po
index c7dd5b7597a..b6735dd0997 100644
--- a/source/it/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/it/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Impossibile ridurre ulteriormente il nome del collegamento."
+msgstr "Non è stato possibile ridurre ulteriormente il nome del collegamento."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/java.po b/source/it/svtools/source/java.po
index 519c098d5c5..7cdf057ba38 100644
--- a/source/it/svtools/source/java.po
+++ b/source/it/svtools/source/java.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_JAVANOTFOUND\n"
"warningbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE). Installate una versione di JRE e riavviate %PRODUCTNAME ."
+msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE). Installa una versione di JRE e riavvia %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "La configurazione di PRODUCTNAME è stata cambiata. Andate al menu %PRODUCTNAME - Preferenze - %PRODUCTNAME - Avanzate e selezionate la versione dell'ambiente di runtime Java che %PRODUCTNAME dovrà utilizzare."
+msgstr "La configurazione di PRODUCTNAME è stata cambiata. Vai al menu %PRODUCTNAME - Preferenze - %PRODUCTNAME - Avanzate e seleziona la versione dell'ambiente di runtime Java che %PRODUCTNAME dovrà utilizzare."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "La configurazione di %PRODUCTNAME è stata cambiata. Andate al menu Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate e selezionate la versione dell'ambiente di runtime Java che %PRODUCTNAME dovrà utilizzare."
+msgstr "La configurazione di %PRODUCTNAME è stata cambiata. Vai al menu Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate e seleziona la versione dell'ambiente di runtime Java che %PRODUCTNAME dovrà utilizzare."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"QBX_JAVADISABLED\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE), il cui uso è stato disabilitato. Volete riabilitare il suo uso adesso?"
+msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE), il cui uso è stato disabilitato. Vuoi riabilitare il suo uso adesso?"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE). La versione di JRE selezionata è difettosa. Selezionate un'altra versione di JRE oppure installatene una nuova e selezionatela in %PRODUCTNAME - Preferenze - %PRODUCTNAME - Avanzate."
+msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE). La versione di JRE selezionata è difettosa. Seleziona un'altra versione di JRE oppure installane una nuova e selezionala in %PRODUCTNAME - Preferenze - %PRODUCTNAME - Avanzate."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE). La versione di JRE selezionata è difettosa. Selezionate un'altra versione di JRE oppure installatene una nuova e selezionatela in Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate."
+msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario l'ambiente di runtime Java (JRE). La versione di JRE selezionata è difettosa. Seleziona un'altra versione di JRE oppure installane una nuova e selezionala in Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
index c7ef31fe227..86a07c62b4d 100644
--- a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-13 19:05+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Volete davvero eliminare i dati selezionati?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare i dati selezionati?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Dovete riavviare %PRODUCTNAME affinché l'ambiente di runtime Java selezionato possa funzionare correttamente."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché l'ambiente di runtime Java selezionato possa funzionare correttamente."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Dovete riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche al formato di stampa predefinito abbiano effetto."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche al formato di stampa predefinito abbiano effetto."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Dovete riavviare %PRODUCTNAME affinché la bibliografia possa funzionare correttamente."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché la bibliografia possa funzionare correttamente."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,4 +923,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "Volete riavviare %PRODUCTNAME ora?"
+msgstr "Vuoi riavviare %PRODUCTNAME ora?"
diff --git a/source/it/svx/source/accessibility.po b/source/it/svx/source/accessibility.po
index e56effa6f68..c6319b92dac 100644
--- a/source/it/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/it/svx/source/accessibility.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svx/source/accessibility
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Selezionate il carattere speciale in questa sezione"
+msgstr "Seleziona il carattere speciale in questa sezione."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/dialog.po b/source/it/svx/source/dialog.po
index 271192412c2..a043122a109 100644
--- a/source/it/svx/source/dialog.po
+++ b/source/it/svx/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405157883.000000\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"FT_SAVE_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "A causa di un errore inatteso, %PRODUCTNAME si è bloccato. Tutti i file sui quali stavate lavorando verranno ora salvati. Al prossimo avvio di %PRODUCTNAME, i vostri file verranno ripristinati automaticamente."
+msgstr "A causa di un errore inatteso, %PRODUCTNAME si è bloccato. Tutti i file sui quali stavi lavorando verranno ora salvati. Al prossimo avvio di %PRODUCTNAME, i tuoi file verranno automaticamente ripristinati."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
-"Premete 'Avvia ripristino' per avviare il processo di ripristino dei documenti elencati di seguito.\n"
+"Premi 'Avvia ripristino' per avviare il processo di ripristino dei documenti elencati di seguito.\n"
"\n"
"La colonna 'Stato' indica se è possibile ripristinare il documento."
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inizierà il ripristino dei vostri documenti. In base alla dimensione dei documenti, questa procedura può richiedere alcuni minuti."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inizierà il ripristino dei tuoi documenti. In base alla dimensione dei documenti, questa procedura può richiedere alcuni minuti."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
"Il ripristino dei documenti è terminato.\n"
-"Fate clic su 'Fine' per visualizzare i documenti."
+"Fai clic su 'Fine' per visualizzare i documenti."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
-msgstr "Siete certi di voler annullare il ripristino del documento di %PRODUCTNAME?"
+msgstr "Vuoi annullare il ripristino del documento di %PRODUCTNAME?"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il processo di ripristino automatico è stato interrotto.\n"
"\n"
-"Premendo 'Salva', i documenti elencati di seguito verranno salvati nella cartella indicata. Scegliete 'Annulla' per chiudere la procedura guidata senza salvare i documenti."
+"Premendo 'Salva', i documenti elencati di seguito verranno salvati nella cartella indicata. Scegli 'Annulla' per chiudere la procedura guidata senza salvare i documenti."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Volete stampare la selezione o l'intero documento?"
+msgstr "Vuoi stampare la selezione o l'intero documento?"
#: prtqry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/form.po b/source/it/svx/source/form.po
index d50d18f8c4f..c7018fa983f 100644
--- a/source/it/svx/source/form.po
+++ b/source/it/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
"L'eliminazione del modello '$MODELNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n"
-"Volete davvero eliminarlo?"
+"Vuoi davvero eliminarlo?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
"L'eliminazione dell'istanza '$INSTANCENAME' ha effetto su tutti i controlli a essa associati.\n"
-"Volete davvero eliminarla?"
+"Vuoi davvero eliminarla?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
"L'eliminazione dell'elemento '$ELEMENTNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n"
-"Volete davvero eliminarlo?"
+"Vuoi davvero eliminarlo?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "Volete davvero eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'attributo '$ATTRIBUTENAME'?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'eliminazione dell'invio '$SUBMISSIONNAME' ha effetto su tutti i controlli a esso associati.\n"
"\n"
-"Volete davvero eliminarlo?"
+"Vuoi davvero eliminarlo?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'eliminazione dell'associazione '$BINDINGNAME' ha effetto su tutti i controlli a essa associati.\n"
"\n"
-"Volete davvero eliminarla?"
+"Vuoi davvero eliminarla?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le modifiche apportate a questa istanza verranno perdute quando il modulo viene ricaricato.\n"
"\n"
-"Come intendete procedere?"
+"Come intendi procedere?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Indicate un nome diverso."
+msgstr "Il nome '%1' non è valido in XML. Indica un nome diverso."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"errorbox.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserite un prefisso differente."
+msgstr "Il prefisso '%1' non è valido in XML. Inserisci un prefisso differente."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserite un nuovo nome."
+msgstr "Il nome '%1' esiste già. Inserisci un nuovo nome."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr ""
"Nel campo '#' è necessario immettere dei dati.\n"
-"Digitate un valore."
+"Digita un valore."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
"Please choose another name."
msgstr ""
"La voce esiste già.\n"
-"Scegliete un altro nome."
+"Scegli un altro nome."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
"string.text"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Intendete eliminare 1 record di dati."
+msgstr "Intendi eliminare 1 record di dati."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
"string.text"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "Intendete eliminare # record di dati."
+msgstr "Intendi eliminare # record di dati."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Se scegliete Sì, non sarà più possibile annullare l'operazione.\n"
-"Volete continuare lo stesso?"
+"Se scegli Sì, non sarà più possibile annullare l'operazione.\n"
+"Vuoi continuare lo stesso?"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
-msgstr "Selezionate un elemento dell'elenco oppure inserite un testo corrispondente a uno degli elementi elencati."
+msgstr "Seleziona un elemento dell'elenco oppure inserisci un testo corrispondente a uno degli elementi elencati."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Indicate la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA."
+msgstr "Il valore indicato non è una data valida. Indica la data in un formato valido, ad esempio: GG/MM/AA."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/gallery2.po b/source/it/svx/source/gallery2.po
index 5eabcf1bbfe..954c30aab6b 100644
--- a/source/it/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/it/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"Questo file non può essere aperto.\n"
-"Volete digitare un nuovo percorso di ricerca? "
+"Vuoi digitare un nuovo percorso di ricerca? "
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"Please choose a different one."
msgstr ""
"Il nome della categoria esiste già.\n"
-"Sceglietene un altro."
+"Scegline un altro."
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/items.po b/source/it/svx/source/items.po
index df7d779ef4c..1f0b5846dc8 100644
--- a/source/it/svx/source/items.po
+++ b/source/it/svx/source/items.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
"Per la lingua scelta non esiste un dizionario dei sinonimi.\n"
-"Controllate l'installazione e installate la lingua desiderata."
+"Controlla l'installazione e installa la lingua desiderata."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
"$(ARG1) non è supportato per il controllo ortografico, oppure non è attivato al momento.\n"
-"Controllate l'installazione e installate, se necessario, la lingua desiderata\n"
-"oppure impostate il modulo linguistico corrispondente in 'Strumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Linguistica'."
+"Controlla l'installazione e installa, se necessario, la lingua desiderata\n"
+"oppure imposta il modulo linguistico corrispondente in 'Strumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Linguistica'."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Il caricamento delle presentazioni Microsoft PowerPoint cifrate con una password non è supportato."
+msgstr "Il caricamento delle presentazioni Microsoft PowerPoint cifrate con password non è supportato."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
"La protezione con password non è supportata se i documenti sono salvati in formato Microsoft Office.\n"
-"Volete salvare il documento senza la protezione con password?"
+"Vuoi salvare il documento senza la protezione con password?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar.po b/source/it/svx/source/sidebar.po
index 12315c2f719..45ca45dfe33 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 00:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr "Le proprietà per l'attività che state eseguendo non sono disponibili per la selezione corrente"
+msgstr "Le proprietà per l'attività che stai eseguendo non sono disponibili per la selezione corrente"
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/area.po b/source/it/svx/source/sidebar/area.po
index c2b57ac3ce6..2b34af2d552 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "Specificate la percentuale di spostamento orizzontale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro orizzontale."
+msgstr "Specifica la percentuale di spostamento orizzontale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro orizzontale."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "Specificate la percentuale di spostamento verticale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro verticale."
+msgstr "Specifica la percentuale di spostamento verticale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro verticale."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "Specificate l'angolo di rotazione per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura."
+msgstr "Specifica l'angolo di rotazione per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Inserite un valore di trasparenza per il punto iniziale della sfumatura, compreso tra 0% (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
+msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto iniziale della sfumatura, compreso tra 0% (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Inserite un valore di trasparenza per il punto finale della sfumatura, compreso tra 0 % (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
+msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto finale della sfumatura, compreso tra 0 % (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "Specificate il valore del bordo della trasparenza della sfumatura."
+msgstr "Specifica il valore del bordo della trasparenza della sfumatura."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Ruotate in senso antiorario di 45 gradi."
+msgstr "Ruota in senso antiorario di 45 gradi."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Ruotate in senso orario di 45 gradi."
+msgstr "Ruota in senso orario di 45 gradi."
diff --git a/source/it/svx/source/sidebar/line.po b/source/it/svx/source/sidebar/line.po
index 952e8eb8bac..06d167e4f8e 100644
--- a/source/it/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/it/svx/source/sidebar/line.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MF_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the width of the line."
-msgstr "Specificate lo spessore della linea."
+msgstr "Specifica lo spessore della linea."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/src.po b/source/it/svx/source/src.po
index 260c9888570..f1f1722272e 100644
--- a/source/it/svx/source/src.po
+++ b/source/it/svx/source/src.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"files containing wildcards."
msgstr ""
"L'operazione non può essere effettuata su file che\n"
-"contengono wildcard."
+"contengono caratteri jolly."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid ""
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"Questo documento contiene attributi che non possono essere salvati nel formato selezionato.\n"
-"Salvate il documento in un formato di file %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+"Salva il documento in un formato di file %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "Impossibile salvare il file $(FILENAME). Controllate le impostazioni del sistema. Nella cartella $(PATH) si trova una copia di backup di questo file generata automaticamente, di nome $(BACKUPNAME)."
+msgstr "Impossibile salvare il file $(FILENAME). Controlla le impostazioni del sistema. Nella cartella $(PATH) si trova una copia di backup di questo file generata automaticamente, di nome $(BACKUPNAME)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di documenti che è possibile aprire contemporaneamente. Dovete chiudere uno o più documenti prima di poterne aprire un altro."
+msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di documenti che è possibile aprire contemporaneamente. Per aprirne un altro devi chiudere uno o più documenti."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/stbctrls.po b/source/it/svx/source/stbctrls.po
index 65b3fda2ee8..530481e325b 100644
--- a/source/it/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/it/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "Il documento è stato modificato. Fate doppio clic per salvare il documento."
+msgstr "Il documento è stato modificato. Fai doppio clic per salvare il documento."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
index 7ea89f45f75..116e10ae764 100644
--- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:07+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Volete eliminare il piè di pagina?"
+msgstr "Vuoi eliminare il piè di pagina?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Volete eliminare l'intestazione?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'intestazione?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style"
-msgstr "Selezionate uno stile di formato fontwork"
+msgstr "Seleziona uno stile di formato fontwork"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel vostro documento ma sarà solamente collegato a esso."
+msgstr "Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel tuo documento ma sarà solamente collegato a esso."
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "È pericoloso spostare o rinominare i file. Desiderate invece incorporare l'immagine?"
+msgstr "È pericoloso spostare o rinominare i file. Desideri invece incorporare l'immagine?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Volete proseguire?"
+msgstr "Vuoi proseguire?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "Volete davvero eliminare questo oggetto?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare questo oggetto?"
#: querydeletethemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "Volete davvero eliminare questa categoria?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare questa categoria?"
#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Volete salvare le modifiche?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche?"
#: querynewcontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "Volete creare un nuovo contorno?"
+msgstr "Vuoi creare un nuovo contorno?"
#: querysavecontchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Volete salvare le modifiche?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche?"
#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Volete salvare le modifiche?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche?"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Volete scollegare l'immagine per poterla modificare?"
+msgstr "Vuoi scollegare l'immagine per poterla modificare?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di riempimento da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Selezionate il colore da applicare."
+msgstr "Seleziona il colore da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Selezionate il colore da applicare."
+msgstr "Seleziona il colore da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Selezionate l'effetto da applicare."
+msgstr "Seleziona l'effetto da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Selezionate l'effetto da applicare."
+msgstr "Seleziona l'effetto da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di trasparenza da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare."
+msgstr "Seleziona il tipo di trasparenza da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza."
+msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza."
+msgstr "Specifica la variazione della sfumatura della trasparenza."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
+msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
+msgstr "Specifica 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine."
+msgstr "Specifica la luminosità dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine."
+msgstr "Specifica la luminosità dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
+msgstr "Specifica il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
+msgstr "Specifica il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
+msgstr "Specifica la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
+msgstr "Specifica la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
+msgstr "Specifica il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
+msgstr "Specifica il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Specificate la trasparenza della linea."
+msgstr "Specifica la trasparenza della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Specificate la trasparenza della linea."
+msgstr "Specifica la trasparenza della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Selezionate il colore della linea."
+msgstr "Seleziona il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Selezionate lo stile della linea."
+msgstr "Seleziona lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Selezionate lo stile della linea."
+msgstr "Seleziona lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia iniziale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia iniziale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia finale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale."
+msgstr "Seleziona lo stile dell'estremità freccia finale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi."
+msgstr "Seleziona lo stile delle connessioni dei bordi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi."
+msgstr "Seleziona lo stile delle connessioni dei bordi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea."
+msgstr "Seleziona lo stile delle estremità linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea."
+msgstr "Seleziona lo stile delle estremità linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione orizzontale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione orizzontale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione verticale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale."
+msgstr "Indica il valore per la posizione verticale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica la larghezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica la larghezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica l'altezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato."
+msgstr "Indica l'altezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
+msgstr "Mantieni invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
+msgstr "Mantieni invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione."
+msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione."
+msgstr "Seleziona l'angolo per la rotazione."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti verticalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti verticalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti orizzontalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato."
+msgstr "Rifletti orizzontalmente l'oggetto selezionato."
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/it/sw/source/core/uibase/dbui.po
index c005667c231..1efa2a36508 100644
--- a/source/it/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ b/source/it/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,4 +198,4 @@ msgid ""
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
"La posta in uscita di %PRODUCTNAME contiene ancora messaggi.\n"
-"Volete uscire ugualmente?"
+"Vuoi uscire ugualmente?"
diff --git a/source/it/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/it/sw/source/core/uibase/dialog.po
index 9405b117762..f9cad85a776 100644
--- a/source/it/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ b/source/it/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:09+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "Un collegamento di file cancella il contenuto dell'area. Volete collegare lo stesso?"
+msgstr "Un collegamento di file cancella il contenuto dell'area. Vuoi collegare lo stesso?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/it/sw/source/core/uibase/docvw.po
index b71acfe0d10..c26db5663c7 100644
--- a/source/it/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ b/source/it/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:09+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Per collegare la cornice fate clic col pulsante sinistro del mouse."
+msgstr "Per collegare la cornice fai clic col pulsante sinistro del mouse."
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/it/sw/source/core/uibase/uiview.po
index e3eccfb7966..f11c699b59f 100644
--- a/source/it/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/it/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:10+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Volete stampare la selezione o l'intero documento?"
+msgstr "Vuoi stampare la selezione o l'intero documento?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/it/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 4960be1e5dc..331c9e8909d 100644
--- a/source/it/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/core/uibase/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr "Fate clic per seguire il collegamento"
+msgstr "Fai clic per seguire il collegamento"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po
index b8897706a2f..c8cc26cd37e 100644
--- a/source/it/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/it/sw/source/core/undo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
"string.text"
msgid "Unlink text frames"
-msgstr "Staccare il collegamento della cornice di testo"
+msgstr "Stacca il collegamento della cornice di testo"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po
index 2048a3ac04e..bdb1c4bc7eb 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "La cartella 'AutoText' è di sola lettura. Volete richiamare la finestra di dialogo del percorso?"
+msgstr "La cartella 'AutoText' è di sola lettura. Vuoi richiamare la finestra di dialogo del percorso?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
"querybox.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Per procedere con l'operazione, dovete prima disattivare la funzione \"annulla\". Disattivare la funzione \"annulla\"?"
+msgstr "Per procedere con l'operazione, devi prima disattivare la funzione \"annulla\". Disattivare la funzione \"annulla\"?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Il vostro documento contiene un database Rubrica. Volete eseguire una stampa in serie?"
+msgstr "Il tuo documento contiene un database Rubrica. Vuoi eseguire una stampa in serie?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nome specificato non valido.\n"
"Impossibile creare la Formattazione automatica desiderata.\n"
-"Scegliete un altro nome."
+"Scegli un altro nome."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Questo file è stato salvato nel modo 'salvataggio veloce' di WinWord. Deselezionate l'opzione 'Consenti salvataggio veloce' di WinWord e salvate nuovamente il file."
+msgstr "Questo file è stato salvato nel modo 'salvataggio veloce' di WinWord. Deseleziona l'opzione 'Consenti salvataggio veloce' di WinWord e salva nuovamente il file."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Questo file è stato salvato nel modo 'salvataggio veloce' di WinWord. Deselezionate l'opzione 'Consenti salvataggio veloce' di WinWord e salvate nuovamente il file."
+msgstr "Questo file è stato salvato nel modo 'salvataggio veloce' di WinWord. Deseleziona l'opzione 'Consenti salvataggio veloce' di WinWord e salva nuovamente il file."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/dbui.po b/source/it/sw/source/ui/dbui.po
index 92dbfe578b6..06ca140df6f 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per inviare i documenti di stampa in serie per posta elettronica, %PRODUCTNAME richiede informazioni sull'account di posta elettronica da utilizzare.\n"
"\n"
-"Volete inserire le informazioni sull'account di posta ora?"
+"Vuoi inserire le informazioni sull'account di posta ora?"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr "Selezionate il documento iniziale"
+msgstr "Seleziona il documento iniziale"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr "Selezionate il tipo di documento"
+msgstr "Seleziona il tipo di documento"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr "Selezionate l'elenco di indirizzi"
+msgstr "Seleziona l'elenco di indirizzi"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr "Create una formula di saluto"
+msgstr "Crea una formula di saluto"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr "Adattate il layout"
+msgstr "Adatta il layout"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr "Personalizzate il documento"
+msgstr "Personalizza il documento"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr "Salvate, stampate o inviate il documento"
+msgstr "Salva, stampa o invia il documento"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~Trascinate gli elementi della formula di saluto nella casella sottostante"
+msgstr "1. ~Trascina gli elementi della formula di saluto nella casella sottostante"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"FI_MATCHING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Assegnate i campi della sorgente dati agli elementi dell'indirizzo corrispondenti."
+msgstr "Assegna i campi della sorgente dati agli elementi dell'indirizzo corrispondenti."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Assegnate i campi della sorgente dati agli elementi della formula di saluto corrispondenti."
+msgstr "Assegna i campi della sorgente dati agli elementi della formula di saluto corrispondenti."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"FT_BODY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr "Scrivete qui il messaggio"
+msgstr "Scrivi qui il messaggio"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"FI_SELECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr "Il file selezionato contiene più tabelle. Selezionate la tabella contenente l'elenco di indirizzi da utilizzare."
+msgstr "Il file selezionato contiene più tabelle. Seleziona la tabella contenente l'elenco di indirizzi da utilizzare."
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/dochdl.po b/source/it/sw/source/ui/dochdl.po
index 44e4df6a4ab..be51242cbf3 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr "Non è possibile inserire una tabella in un'altra tabella. Potete tuttavia incollare i dati nel documento quando il cursore non si trova in una tabella."
+msgstr "Non è possibile inserire una tabella in un'altra tabella. Puoi tuttavia incollare i dati nel documento quando il cursore non si trova in una tabella."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/docvw.po b/source/it/sw/source/ui/docvw.po
index aa3a0df6c34..e0ce2732afb 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Attivate questo pulsante per aprire un elenco di azioni eseguibili su questo e altri commenti"
+msgstr "Attiva questo pulsante per aprire un elenco di azioni eseguibili su questo e altri commenti"
#: access.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/index.po b/source/it/sw/source/ui/index.po
index 699a22cdd69..04e19b3dd09 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/index.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr "Premete Ctrl+Alt+A per spostare il fuoco su altre operazioni"
+msgstr "Premi Ctrl+Alt+A per spostare il fuoco su altre operazioni"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
"string.text"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr "Premete la freccia destra o sinistra per scegliere i controlli della struttura"
+msgstr "Premi la freccia destra o sinistra per scegliere i controlli della struttura"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr "Premete Ctrl+Alt+B per spostare di nuovo il fuoco al controllo della struttura attuale"
+msgstr "Premi Ctrl+Alt+B per spostare di nuovo il fuoco al controllo della struttura attuale"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt ""
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "La voce bibliografica è già presente nel documento con dati diversi. Volete adattare le voci già contenute?"
+msgstr "La voce bibliografica è già presente nel documento con dati diversi. Vuoi adattare le voci già contenute?"
diff --git a/source/it/sw/source/ui/misc.po b/source/it/sw/source/ui/misc.po
index 0b6bbbdf402..4c48245be73 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"infobox.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "La sigla è già in uso. Scegliere un altro nome."
+msgstr "La sigla è già in uso. Scegli un altro nome."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Elimina inserimento testo automatico?."
+msgstr "Eliminare testo automatico?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_GLOSSARIES\n"
"infobox.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Questo documento non contiene testi automatici."
+msgstr "Questo documento non contiene testo automatico."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/shells.po b/source/it/sw/source/ui/shells.po
index f038d0b3d83..573efd2e631 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
"La correzione automatica è terminata.\n"
-"Potete accettare o rifiutare tutte le modifiche oppure\n"
+"Puoi accettare o rifiutare tutte le modifiche oppure\n"
"accettare o rifiutare singolarmente le modifiche."
#: shells.src
diff --git a/source/it/sw/source/ui/table.po b/source/it/sw/source/ui/table.po
index a34a0e56ee2..89d8adb3760 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/table.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
"infobox.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Le celle della tabella selezionata sono troppo complesse per l'unione"
+msgstr "Le celle della tabella selezionata sono troppo complesse per l'unione."
#: tabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/uiview.po b/source/it/sw/source/ui/uiview.po
index 4255126f675..97640597b9b 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/uiview.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sw/source/ui/uiview
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:41+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Non è possibile caricare il testo sorgente."
+msgstr "Impossibile caricare il testo sorgente."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Volete stampare la selezione o l'intero documento?"
+msgstr "Vuoi stampare la selezione o l'intero documento?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f9d3bec5da2..0d100a94507 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr "1. Trascinate gli elementi dell'indirizzo qui"
+msgstr "1. Trascina gli elementi dell'indirizzo qui"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr "Salvate il documento con un altro nome."
+msgstr "Salva il documento con un altro nome."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr "Non avete specificato un nuovo nome per l'allegato."
+msgstr "Non hai specificato un nuovo nome per l'allegato."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Se volete, potete inserirlo ora."
+msgstr "Se vuoi, puoi inserirlo ora."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Salvare i collegamenti in modo relativo"
+msgstr "Salva i collegamenti in modo relativo"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Elimina"
+msgstr "_Rimuovi"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr "Le etichette predefinite non possono essere sovrascritte, usate un altro nome."
+msgstr "Le etichette predefinite non possono essere sovrascritte, usa un altro nome."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr "Nota: separate gli indirizzi e-mail con un punto e virgola (;)."
+msgstr "Nota: separa gli indirizzi e-mail con un punto e virgola (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3527,8 +3527,8 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Questa finestra di dialogo vi permette di sostituire i database a cui si accede attraverso i campi database del documento con altri database. Potete effettuare un solo cambiamento alla volta. L'elenco di sinistra accetta le selezioni multiple.\n"
-"Usate il pulsante Sfoglia per selezionare un file di database."
+"Questa finestra di dialogo ti permette di sostituire i database a cui accedi attraverso i campi database del documento con altri database. Puoi effettuare un solo cambiamento alla volta. L'elenco di sinistra accetta le selezioni multiple.\n"
+"Usa il pulsante Sfoglia per selezionare un file di database."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr "Mappa immagine dalla parte del _Server"
+msgstr "Mappa immagine dalla parte del _server"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5571,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr "Mappa immagine dalla parte del _Client"
+msgstr "Mappa immagine dalla parte del _client"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Selezionate l'elenco di indirizzi contenente i dati da utilizzare. Questi dati sono necessari per la creazione del blocco di indirizzi."
+msgstr "Seleziona l'elenco di indirizzi contenente i dati da utilizzare. Questi dati sono necessari per la creazione del blocco di indirizzi."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Abbinate il nome del campo usato per la stampa in serie con le intestazioni di colonna nella vostra sorgente dati."
+msgstr "Abbina il nome del campo usato per la stampa in serie con le intestazioni di colonna nella tua sorgente dati."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Controllate che i dati degli indirizzi siano corretti."
+msgstr "Controlla che i dati degli indirizzi siano corretti."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr "Regolate la disposizione del blocco di indirizzi e della formula di saluto"
+msgstr "Regola la disposizione del blocco di indirizzi e della formula di saluto"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Potete personalizzare specifici documenti. Facendo clic su '%1' potete ridurre temporaneamente la finestra della procedura guidata per modificare il documento. Terminate le modifiche, potete tornare alla procedura guidata facendo clic su 'Torna alla Stampa guidata in serie' nella finestra ridotta."
+msgstr "Puoi personalizzare specifici documenti. Facendo clic su '%1' puoi ridurre temporaneamente la finestra della procedura guidata per modificare il documento. Terminate le modifiche, puoi tornare alla procedura guidata facendo clic su 'Torna alla Stampa guidata in serie' nella finestra ridotta."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr "Personalizzate i documenti per la stampa in serie"
+msgstr "Personalizza i documenti per la stampa in serie"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr "Selezionate una delle seguenti opzioni:"
+msgstr "Seleziona una delle seguenti opzioni:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr "Salvate, stampate o inviate il documento"
+msgstr "Salva, stampa o invia il documento"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Inviate le lettere a un gruppo di destinatari. Le lettere possono contenere un blocco di indirizzi e una formula di saluto. Le lettere possono essere personalizzate per ciascun destinatario."
+msgstr "Invia le lettere a un gruppo di destinatari. Le lettere possono contenere un blocco di indirizzi e una formula di saluto. Le lettere possono essere personalizzate per ciascun destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Inviate messaggi di posta elettronica a un gruppo di destinatari. I messaggi possono contenere una formula di saluto. I messaggi di posta elettronica possono essere personalizzati per ciascun destinatario."
+msgstr "Invia messaggi di posta elettronica a un gruppo di destinatari. I messaggi possono contenere una formula di saluto. I messaggi di posta elettronica possono essere personalizzati per ciascun destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr "Che tipo di documento volete creare?"
+msgstr "Che tipo di documento vuoi creare?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr "Ora è visibile l'anteprima di un documento combinato. Per visualizzare l'anteprima di un altro documento, fate clic su una delle frecce."
+msgstr "Ora è visibile l'anteprima di un documento combinato. Per visualizzare l'anteprima di un altro documento, fai clic su una delle frecce."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8023,9 +8023,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
-"Potete scrivere o modificare il contenuto del vostro documento. Le modifiche avranno effetto su tutti i documenti combinati.\n"
+"Puoi scrivere o modificare il contenuto del tuo documento. Le modifiche avranno effetto su tutti i documenti combinati.\n"
"\n"
-"Facendo clic su 'Modifica documento...', la finestra della procedura guidata verrà ridotta temporaneamente per consentire la modifica del documento. Terminate le modifiche, potete tornare alla procedura guidata facendo clic su 'Torna alla Stampa guidata in serie' nella finestra ridotta."
+"Facendo clic su 'Modifica documento...', la finestra della procedura guidata verrà ridotta temporaneamente per consentire la modifica del documento. Terminate le modifiche, puoi tornare alla procedura guidata facendo clic su 'Torna alla Stampa guidata in serie' nella finestra ridotta."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr "Selezionate il documento iniziale per la stampa in serie"
+msgstr "Seleziona il documento iniziale per la stampa in serie"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "Volete continuare dall'inizio?"
+msgstr "Vuoi continuare dall'inizio?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11233,7 +11233,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Volete continuare dalla fine?"
+msgstr "Vuoi continuare dalla fine?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr "Volete cambiare le opzioni di compatibilità del modello di documento predefinito?"
+msgstr "Vuoi cambiare le opzioni di compatibilità del modello di documento predefinito?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Questa immagine è ruotata. Volete riportarla alla posizione originale?"
+msgstr "Questa immagine è ruotata. Vuoi riportarla alla posizione originale?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Esiste già un'etichetta di nome \"%1 / %2\". Volete sostituirla?"
+msgstr "Esiste già un'etichetta di nome \"%1 / %2\". Vuoi sostituirla?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr "Volete mostrare le modifiche apportate al fine di evitare ritardi?"
+msgstr "Vuoi mostrare le modifiche apportate al fine di evitare ritardi?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr "Volete salvare il documento nel formato HTML?"
+msgstr "Vuoi salvare il documento nel formato HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11692,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr "Selezionate un elenco di indirizzi. Fate clic su '%1' per selezionare i destinatari da un elenco differente. Se non disponete di un elenco di indirizzi, potete crearne uno facendo clic su '%2'."
+msgstr "Seleziona un elenco di indirizzi. Fai clic su '%1' per selezionare i destinatari da un elenco differente. Se non disponi di un elenco di indirizzi, puoi crearne uno facendo clic su '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr "Non avete specificato l'oggetto del messaggio."
+msgstr "Non hai specificato l'oggetto del messaggio."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Se volete, potete inserirlo ora."
+msgstr "Se vuoi, puoi inserirlo ora."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -12583,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Con mo_dello di pagina"
+msgstr "Con st_ile di pagina"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a connettersi al server della posta in uscita. Controllate le impostazioni del sistema e di %PRODUCTNAME. Controllate il nome del server, il numero di porta e le impostazioni per la connessione sicura"
+msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a connettersi al server della posta in uscita. Controlla le impostazioni del sistema e di %PRODUCTNAME. Controlla il nome del server, il numero di porta e le impostazioni per la connessione sicura"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14851,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr "Impossibile creare il collegamento alla sorgente dati. Controllate le impostazioni di connessione."
+msgstr "Impossibile creare il collegamento alla sorgente dati. Controlla le impostazioni di connessione."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/swext/mediawiki/help.po b/source/it/swext/mediawiki/help.po
index db8fb800903..4fba2f0c867 100644
--- a/source/it/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/it/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilizzando Wiki Publisher potete caricare su un server MediaWiki il vostro documento Writer. Dopo il caricamento, tutti gli utenti wiki potranno leggere il documento nel wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilizzando Wiki Publisher puoi caricare su un server MediaWiki il tuo documento Writer. Dopo il caricamento, tutti gli utenti wiki potranno leggere il documento nel wiki.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Per caricare il documento Writer attivo nel server MediaWiki, scegliete <item type=\"menuitem\">File - Invia - A MediaWiki</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Per caricare il documento Writer attivo nel server MediaWiki, scegli <item type=\"menuitem\">File - Invia - A MediaWiki</item>.</ahelp>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Prima di utilizzare Wiki Publisher, accertatevi che %PRODUCTNAME stia utilizzando un ambiente di runtime Java (\"Java Runtime Environment\" o \"JRE\") Per verificare lo stato del JRE, scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate</item>. Controllate che la casella \"Usa un ambiente runtime Java\" sia selezionata e che nella casella di riepilogo sia presente almeno una cartella contenente il runtime Java. Se non è attivato alcun JRE, installate JRE in versione 1.4 o successiva e riavviate %PRODUCTNAME."
+msgstr "Prima di utilizzare Wiki Publisher, accertati che %PRODUCTNAME stia utilizzando un ambiente di runtime Java (\"Java Runtime Environment\" o \"JRE\") Per verificare lo stato del JRE, scegli <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate</item>. Controlla che la casella \"Usa un ambiente runtime Java\" sia selezionata e che nella casella di riepilogo sia presente almeno una cartella contenente il runtime Java. Se non è attivato alcun JRE, installa JRE in versione 1.4 o successiva e riavvia %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: potete memorizzare il vostro nome utente e password per tutte le relative finestre all'interno di %PRODUCTNAME. La password sarà memorizzata con sistema sicuro, mentre l'accesso sarà  controllato da una password principale. Per attivare la password principale, scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Sicurezza</item>."
+msgstr "Nota: puoi memorizzare il tuo nome utente e password per tutte le relative finestre all'interno di %PRODUCTNAME. La password sarà memorizzata con sistema sicuro, mentre l'accesso sarà controllato da una password principale. Per attivare la password principale, scegli <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Sicurezza</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Nota: se vi collegate al web utilizzando un server proxy, digitate le informazioni del proxy in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - Internet - Proxy</item>, e riavviate il programma."
+msgstr "Nota: se ti colleghi al web utilizzando un server proxy, digita le informazioni del proxy in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - Internet - Proxy</item>, e riavvia il programma."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Aprite un documento Writer e scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Apri un documento Writer e scegli <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - Internet - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr "Nella finestra di dialogo<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, inserite le informazioni dell'account per il wiki."
+msgstr "Nella finestra di dialogo<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, inserisci le informazioni dell'account per il wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr "Nella casella URL digitate l'indirizzo del wiki al quale desiderate connettervi."
+msgstr "Nella casella URL digita l'indirizzo del wiki cui desideri connetterti."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "Potete copiare l'URL da un browser web e incollarlo all'interno della casella."
+msgstr "Puoi copiare l'URL da un browser web e incollarlo all'interno della casella."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr "Nella casella Nome utente digitate l'identificativo utente per il vostro account wiki."
+msgstr "Nella casella Nome utente digita l'identificativo utente per il tuo account wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Se il wiki consente l'accesso anonimo, potete lasciare vuote le caselle nome utente e password."
+msgstr "Se il wiki consente l'accesso anonimo, puoi lasciare vuote le caselle nome utente e password."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Nella casella password digitate la password del vostro account wiki, quindi fate clic su OK."
+msgstr "Nella casella password digita la password del tuo account wiki, quindi fai clic su OK."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Potete facoltativamente attivare \"Salva password\" per salvare la password tra una sessione e l'altra. La password principale è utilizzata per controllare l'accesso a tutte le vostre password salvate. Per attivare la password principale, scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Sicurezza</item>. \"Salva password\" non è disponibile se la password principale non è attiva."
+msgstr "Puoi facoltativamente attivare \"Salva password\" per salvare la password tra una sessione e l'altra. La password principale è utilizzata per controllare l'accesso a tutte le tue password salvate. Per attivare la password principale, scegli <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Sicurezza</item>. \"Salva password\" non è disponibile se la password principale non è attiva."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr "Aprite un documento Writer."
+msgstr "Apri un documento Writer."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Scrivete il contenuto della pagina wiki. Potete usare le formattazioni quali i formati di testo, le intestazioni, le note a piè di pagina e altro. Consultate l'<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">elenco dei formati supportati</link>."
+msgstr "Scrivi il contenuto della pagina wiki. Puoi usare le formattazioni quali i formati di testo, le intestazioni, le note a piè di pagina e altro. Consulta l'<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">elenco dei formati supportati</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">File - Invia - A MediaWiki</item>."
+msgstr "Scegli <item type=\"menuitem\">File - Invia - A MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "Nella finestra di dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Invia a MediaWiki</link>, specificate le impostazioni della voce."
+msgstr "Nella finestra di dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Invia a MediaWiki</link>, specifica le impostazioni della voce."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr "<emph>Server MediaWiki</emph>: selezionate il wiki."
+msgstr "<emph>Server MediaWiki</emph>: seleziona il wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>Titolo</emph>: digitate il titolo della pagina. Digitate il titolo di una pagina esistente per sovrascriverla col documento di testo attivo. Digitate un nuovo titolo per creare una nuova pagina sul wiki."
+msgstr "<emph>Titolo</emph>: digita il titolo della pagina. Digita il titolo di una pagina esistente per sovrascriverla col documento di testo attivo. Digita un nuovo titolo per creare una nuova pagina sul wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>Descrizione</emph>: immettete una breve descrizione, facoltativa, della vostra pagina."
+msgstr "<emph>Descrizione</emph>: immetti una breve descrizione, facoltativa, della tua pagina."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Questa è una modifica secondaria</emph>: spuntate questa casella per contrassegnare la pagina caricata come modifica secondaria della pagina già presente con lo stesso titolo."
+msgstr "<emph>Questa è una modifica secondaria</emph>: spunta questa casella per contrassegnare la pagina caricata come modifica secondaria della pagina già presente con lo stesso titolo."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Mostra in browser web</emph>: spuntate questa casella per aprire il vostro browser web predefinito e visualizzare la pagina wiki caricata."
+msgstr "<emph>Mostra in browser web</emph>: spunta questa casella per aprire il tuo browser web predefinito e visualizzare la pagina wiki caricata."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click Send."
-msgstr "Fate clic su Invia."
+msgstr "Fai clic su Invia."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "Usate la finestra MediaWiki per aggiungere o modificare le impostazioni del vostro account MediaWiki."
+msgstr "Usa la finestra MediaWiki per aggiungere o modificare le impostazioni del tuo account MediaWiki."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digitate l'URL di un server MediaWiki iniziando con http://</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digita l'URL di un server MediaWiki iniziando con http://</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digitate il vostro nome utente sul server MediaWiki. Lasciate vuoto per l'accesso anonimo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digita il tuo nome utente sul server MediaWiki. Lascia vuoto per l'accesso anonimo.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digitate la vostra password sul server MediaWiki. Lasciate vuoto per l'accesso anonimo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Digitate la tua password sul server MediaWiki. Lascia vuoto per l'accesso anonimo.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Attiva la memorizzazione della password tra una sessione e l'altra. Verificate in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Sicurezza</item> che la password principale sia attiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Attiva la memorizzazione della password tra una sessione e l'altra. Verifica in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Sicurezza</item> che la password principale sia attiva.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Inserite l'indirizzo internet di un server wiki in un formato tipo http://wiki.documentfoundation.org, oppure copiate l'URL dal browser web."
+msgstr "Inserisci l'indirizzo internet di un server wiki in un formato tipo http://wiki.documentfoundation.org, oppure copia l'URL dal browser web."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Se il wiki consente l'accesso anonimo, potete lasciare vuote le caselle dell'account. In caso contrario, digitate i vostri nome utente e password."
+msgstr "Se il wiki consente l'accesso anonimo, puoi lasciare vuote le caselle dell'account. In caso contrario, digita i tuoi nome utente e password."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Se avete attivato la password principale nella scheda Sicurezza della finestra <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME</item>, allora il programma sarà in grado di memorizzare le vostre password, inserendole automaticamente quando necessario. Per memorizzare le password, attivate la casella \"Salva password\"."
+msgstr "Se hai attivato la password principale nella scheda Sicurezza della finestra <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME</item>, allora il programma sarà in grado di memorizzare le tue password, inserendole automaticamente quando necessario. Per memorizzare le password, attiva la casella \"Salva password\"."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "I collegamenti ipertestuali nativi di OpenDocument sono trasformati in collegamenti wiki \"esterni\". La funzione incorporata per i collegamenti di OpenDocument deve essere utilizzata, quindi, solo per la creazione di collegamenti a siti al di fuori dell'area web wiki. Per creare collegamenti wiki che puntano ad altri oggetti dello stesso dominio wiki, utilizzate i collegamenti wiki."
+msgstr "I collegamenti ipertestuali nativi di OpenDocument sono trasformati in collegamenti wiki \"esterni\". La funzione incorporata per i collegamenti di OpenDocument deve essere utilizzata, quindi, solo per la creazione di collegamenti a siti al di fuori dell'area web wiki. Per creare collegamenti wiki che puntano ad altri oggetti dello stesso dominio wiki, utilizza i collegamenti wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr "Potete esportare in modo affidabile gli elenchi se l'intero elenco utilizza uno stile di elenco coerente. Per creare un elenco in Writer, fate clic sull'icona degli elenchi numerati o puntati. Se vi serve un elenco non numerato o puntato, usate l'opzione Formato - Elenchi puntati e numerati... per definire e applicare il relativo stile di elenco."
+msgstr "Puoi esportare in modo affidabile gli elenchi se l'intero elenco utilizza uno stile di elenco coerente. Per creare un elenco in Writer, fai clic sull'icona degli elenchi numerati o puntati. Se ti serve un elenco non numerato o puntato, usa l'opzione Formato - Elenchi puntati e numerati... per definire e applicare il relativo stile di elenco."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "L'allineamento esplicito del testo non dovrebbe essere usato negli articoli wiki. E' supportato, tuttavia, l'allineamento sinistro, destro e centrato."
+msgstr "L'allineamento esplicito del testo non dovrebbe essere usato negli articoli wiki. È supportato, tuttavia, l'allineamento sinistro, destro e centrato."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: la trasformazione utilizza il nuovo stile delle note a piè pagina con i tag <ref> e <references>, che richiedono l'installazione dell'estensione Cite.php all'interno di MediaWiki. Se tali tag appaiono come normale testo dopo la trasformazione, chiedete di installare questa estensione all'amministratore del wiki."
+msgstr "Nota: la trasformazione utilizza il nuovo stile delle note a piè pagina con i tag <ref> e <references>, che richiedono l'installazione dell'estensione Cite.php all'interno di MediaWiki. Se tali tag appaiono come normale testo dopo la trasformazione, chiedi di installare questa estensione all'amministratore del wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr "OpenDocument e in special modo LibreOffice rappresentano come tabelle con tabelle nidificate le tabelle contenenti unioni di celle che contengono righe. Al contrario, il modello wiki di tabella è dichiarare gli intervalli di colonna e riga per tali unioni di celle."
+msgstr "OpenDocument, e in special modo LibreOffice, rappresentano come tabelle con tabelle nidificate le tabelle contenenti unioni di celle che contengono righe. Al contrario, il modello wiki di tabella è dichiarare gli intervalli di colonna e riga per tali unioni di celle."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Charset and special characters"
-msgstr "Set di caratteri e caratteri speciali"
+msgstr "Gruppi di caratteri e caratteri speciali"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Il set di caratteri della trasformazione stabilito è UTF-8. A seconda del sistema, questo potrebbe non essere il set di caratteri predefinito. Ciò potrebbe determinare la visualizzazione corrotta dei \"caratteri speciali\" se utilizzate le impostazioni predefinite. Potete, comunque, impostare la codifica UTF-8 nel vostro editor per risolvere questo problema. Se l'editor non supporta la modifica della codifica, potete visualizzare il risultato della trasformazione nel browser Firefox e qui cambiare la codifica in UTF-8. A questo punto, potete copiare e incollare il risultato della trasformazione nel programma da voi scelto."
+msgstr "Il gruppo di caratteri della trasformazione stabilito è UTF-8. A seconda del sistema, questo potrebbe non essere il gruppo di caratteri predefinito. Ciò potrebbe determinare la visualizzazione danneggiata dei \"caratteri speciali\", se utilizzi le impostazioni predefinite. Puoi, comunque, impostare la codifica UTF-8 nel tuo editor per risolvere questo problema. Se l'editor non supporta la modifica della codifica, puoi visualizzare il risultato della trasformazione nel browser Firefox e qui cambiare la codifica in UTF-8. A questo punto, puoi copiare e incollare il risultato della trasformazione nel programma da te scelto."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr "Nella finestra di dialogo Invia a MediaWiki, specificate le impostazioni per il caricamento del vostro wiki."
+msgstr "Nella finestra di dialogo Invia a MediaWiki, specifica le impostazioni per il caricamento del tuo wiki."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionate il server MediaWiki dove volete pubblicare il documento. Fate clic su Aggiungi per aggiungere un nuovo server all'elenco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleziona il server MediaWiki dove vuoi pubblicare il documento. Fai clic su Aggiungi per aggiungere un nuovo server all'elenco.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitate il titolo della vostra voce wiki. Questa è l'intestazione superiore della voce wiki. Per ciascuna nuova voce del wiki il titolo deve essere univoco. Se digitate un titolo esistente, il caricamento sovrascriverà la voce wiki corrispondente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Digita il titolo della tua voce wiki. Questa è l'intestazione superiore della voce wiki. Per ciascuna nuova voce del wiki il titolo deve essere univoco. Se digiti un titolo esistente, il caricamento sovrascriverà la voce wiki corrispondente.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Potete digitare un commento o una breve descrizione.</ahelp> Consultate <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puoi digitare un commento o una breve descrizione.</ahelp> Consulta <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Questa è una modifica secondaria</emph>: <ahelp hid=\".\">selezionate questa casella per contrassegnare la pagina caricata come modifica secondaria della pagina già presente con lo stesso titolo.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Questa è una modifica secondaria</emph>: <ahelp hid=\".\">seleziona questa casella per contrassegnare la pagina caricata come modifica secondaria della pagina già presente con lo stesso titolo.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Mostra in browser web</emph>: <ahelp hid=\".\">selezionate questa casella per aprire il vostro browser web predefinito e visualizzare la pagina wiki caricata.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Mostra in browser web</emph>: <ahelp hid=\".\">seleziona questa casella per aprire il tuo browser web predefinito e visualizzare la pagina wiki caricata.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Potete aggiungere, modificare e rimuovere i server MediaWiki. Aprite la finestra tramite <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - Internet - MediaWiki</item>. In alternativa, potete selezionare Wiki Publisher da <item type=\"menuitem\">Strumenti - Gestione estensioni</item> e fare clic sul pulsante opzioni."
+msgstr "Puoi aggiungere, modificare e rimuovere i server MediaWiki. Apri la finestra tramite <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni - Internet - MediaWiki</item>. In alternativa, puoi selezionare Wiki Publisher da <item type=\"menuitem\">Strumenti - Gestione estensioni</item> e fare clic sul pulsante Opzioni."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Per aggiungere un nuovo server wiki, fate clic su aggiungi.<br/>Per modificare le impostazioni dell'account, selezionate una voce e fate clic su Modifica.<br/>Per eliminare una voce dall'elenco, selezionatela e fate clic su rimuovi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Per aggiungere un nuovo server wiki, fai clic su aggiungi.<br/>Per modificare le impostazioni dell'account, selezionate una voce e fai clic su Modifica.<br/>Per eliminare una voce dall'elenco, selezionala e fai clic su Rimuovi.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Se fate clic su Aggiungi o Modifica, si apre la finestra di dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
+msgstr "Se fai clic su Aggiungi o Modifica, si apre la finestra di dialogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
diff --git a/source/it/swext/mediawiki/src.po b/source/it/swext/mediawiki/src.po
index 875b2710321..048028d7c5d 100644
--- a/source/it/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/it/swext/mediawiki/src.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:39+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "Wiki Publisher vi permette di creare articoli wiki sui server MediaWiki senza bisogno di conoscere la sintassi del linguaggio di marcatura MediaWiki. Con Writer potete pubblicare in modo trasparente i vostri documenti, vecchi e nuovi, in una pagina wiki.\n"
+msgstr "Wiki Publisher ti permette di creare articoli wiki sui server MediaWiki senza bisogno di conoscere la sintassi del linguaggio di marcatura MediaWiki. Con Writer puoi pubblicare in modo trasparente i tuoi documenti, vecchi e nuovi, in una pagina wiki.\n"
diff --git a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 03302c1f4f6..e5a710b46ef 100644
--- a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "Impossibile trovare il filtro di esportazione di MediaWiki. Cliccare su 'Impostazioni filtro di strumenti-XML' per installare il filtro, oppure installarlo tramite il setup."
+msgstr "Impossibile trovare il filtro di esportazione di MediaWiki. Fai clic su 'Impostazioni filtro di strumenti-XML' per installare il filtro, oppure installalo tramite il setup."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"WrongLogin\n"
"value.text"
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
-msgstr "Nome utente o password non corretti. Riprovare oppure lasciare i comandi di campo vuoti per effettuare una connessione anonima."
+msgstr "Nome utente o password non corretti. Riprova oppure lascia i comandi di campo vuoti per effettuare una connessione anonima."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"NoURL\n"
"value.text"
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr "Indicare un server MediaWiki inserendo un URL."
+msgstr "Indica un server MediaWiki inserendo un URL."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"CancelSending\n"
"value.text"
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
-msgstr "La trasmissione è stata interrotta. Verificate l'integrità dell'articolo wiki."
+msgstr "La trasmissione è stata interrotta. Verifica l'integrità dell'articolo wiki."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Un articolo wiki dal titolo \"$ARG1\" non esiste ancora. Volete creare un nuovo articolo con questo nome?"
+msgstr "Un articolo wiki dal titolo \"$ARG1\" non esiste ancora. Vuoi creare un nuovo articolo con questo nome?"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -301,4 +301,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Esiste già un articolo wiki dal titolo '$ARG1'.&#13;&#13;Volete sostituirlo con il vostro articolo?&#13;&#13;"
+msgstr "Esiste già un articolo wiki dal titolo '$ARG1'.&#13;&#13;Vuoi sostituirlo con il vostro articolo?&#13;&#13;"
diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po
index 6fe1309203e..341e862d5f4 100644
--- a/source/it/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/it/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:38+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Usando Writer, potete creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine Web."
+msgstr "Usando Writer, puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine Web."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Impress vi permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
+msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"draw\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
-msgstr "Con Draw potete creare e modificate disegni, diagrammi di flusso e loghi."
+msgstr "Con Draw puoi creare e modificate disegni, diagrammi di flusso e loghi."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"math\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Math vi permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni."
+msgstr "Math ti permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Usando Base, potete gestire i database e creare interrogazioni e rapporti per controllare e organizzare le vostre informazioni."
+msgstr "Usando Base puoi gestire i database e creare ricerche e rapporti per controllare e organizzare le tue informazioni."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/uui/source.po b/source/it/uui/source.po
index c5b38d23dc5..1b8407f6709 100644
--- a/source/it/uui/source.po
+++ b/source/it/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il documento '$(ARG1)' è bloccato per la modifica su un altro sistema dal $(ARG2)\n"
"\n"
-"Aprite il documento in sola lettura, o aprite il file per la modifica ignorando il blocco.\n"
+"Apri il documento in sola lettura, o apri il file per la modifica ignorando il blocco.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il documento '$(ARG1)' è bloccato per la modifica su un altro sistema dal $(ARG2)\n"
"\n"
-"Chiudete il documento sull'altro sistema e riprovate a salvare, o salvate il documento corrente ignorando il blocco.\n"
+"Chiudi il documento sull'altro sistema e riprova a salvare, o salva il documento corrente ignorando il blocco.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il file è stato modificato da quando è stato aperto per la modifica con %PRODUCTNAME. Salvare questa versione del documento sovrascriverà le modifiche fatte da altri.\n"
"\n"
-"Volete salvare comunque?\n"
+"Vuoi salvare comunque?\n"
"\n"
#: filechanged.src
@@ -199,9 +199,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"State per salvare/esportare una libreria di base protetta con password contenente i moduli \n"
+"Stai per salvare/esportare una libreria di base protetta con password contenente i moduli \n"
"$(ARG1)\n"
-"le cui dimensioni sono troppo grandi per la memorizzazione in formato binario. Se desiderate che gli utenti che non dispongono dell'accesso alla password della libreria possano eseguire macro in questi moduli, dovete dividere i moduli in diversi moduli più piccoli. Volete continuare a salvare/esportare questa libreria?"
+"le cui dimensioni sono troppo grandi per la memorizzazione in formato binario. Se desideri che gli utenti che non dispongono dell'accesso alla password della libreria possano eseguire macro in questi moduli, devi dividere i moduli in diversi moduli più piccoli. Vuoi continuare a salvare/esportare questa libreria?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr "Impossibile eseguire l'operazione perché $(ARG1) contiene wildcard."
+msgstr "Impossibile eseguire l'operazione perché $(ARG1) contiene caratteri jolly."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) non è pronto; inserite un supporto dati."
+msgstr "$(ARG1) non è pronto; inserisci un supporto dati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "Il volume $(ARG1) non è pronto; inserite un supporto dati."
+msgstr "Il volume $(ARG1) non è pronto; inserisci un supporto dati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr "Inserite il disco $(ARG1)."
+msgstr "Inserisci il disco $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "L'uso di questo protocollo di trasmissione può causare un'involontaria sovrascrittura di file. Volete procedere comunque?"
+msgstr "L'uso di questo protocollo di trasmissione può causare un'involontaria sovrascrittura di file. Vuoi procedere comunque?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -644,12 +644,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile aprire il file '$(ARG1)' in quanto è danneggiato. %PRODUCTNAME può tentare di riparare il file.\n"
"\n"
-"La corruzione potrebbe essere frutto di una manipolazione o di un problema durante il trasferimento del file.\n"
+"Il danno potrebbe essere frutto di una manipolazione o di un problema durante il trasferimento del file.\n"
"\n"
"È consigliato non fidarsi del documento riparato.\n"
"L'esecuzione delle macro è disabilitata per questo documento.\n"
"\n"
-"Volete che %PRODUCTNAME ripari il file?\n"
+"Vuoi che %PRODUCTNAME ripari il file?\n"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
"I dati di configurazione in '$(ARG1)' sono danneggiati. Senza questi dati è possibile che alcune funzioni non operino correttamente.\n"
-"Volete continuare l'esecuzione di %PRODUCTNAME senza i dati di configurazione danneggiati?"
+"Vuoi continuare l'esecuzione di %PRODUCTNAME senza i dati di configurazione danneggiati?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
"Il file di configurazione personale '$(ARG1)' è danneggiato e deve essere eliminato perché il processo possa continuare. È possibile che alcune impostazioni personali siano andate perdute.\n"
-"Volete continuare l'esecuzione di %PRODUCTNAME senza i dati di configurazione danneggiati?"
+"Vuoi continuare l'esecuzione di %PRODUCTNAME senza i dati di configurazione danneggiati?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
"La sorgente dei dati di configurazione '$(ARG1)' non è disponibile. Senza questi dati è possibile che alcune funzioni non operino correttamente.\n"
-"Volete continuare l'esecuzione di %PRODUCTNAME senza i dati di configurazione mancanti?"
+"Vuoi continuare l'esecuzione di %PRODUCTNAME senza i dati di configurazione mancanti?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr "Il formulario contiene dati errati. Volete continuare?"
+msgstr "Il formulario contiene dati errati. Vuoi continuare?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr "Il file $(ARG1) non è al momento bloccato da voi."
+msgstr "Il file $(ARG1) non è al momento bloccato da te."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile verificare l'identità del sito $(ARG1) \n"
"\n"
-"Prima di accettare questo certificato, dovete esaminare attentamente questo certificato del sito. Avete intenzione di accettare questo certificato identificativo del sito web $(ARG1)?"
+"Prima di accettare questo certificato, devi esaminare attentamente questo certificato del sito. Hai intenzione di accettare questo certificato identificativo del sito web $(ARG1)?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) è un sito che usa un certificato di sicurezza per codificare i dati durante la trasmissione del file, ma il certificato è scaduto in $(ARG2).\n"
"\n"
-"Dovreste verificare che il tempo del vostro computer sia corretto."
+"Dovresti verificare che l'orario del tuo computer sia corretto."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -800,9 +800,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Avete tentato di stabilire una connessione con $(ARG1). Tuttavia, il certificato di sicurezza presentato appartiene a $(ARG2). È possibile, benché improbabile, che qualcuno possa cercare di intercettare la vostra comunicazione con questo sito web.\n"
+"Hai tentato di stabilire una connessione con $(ARG1). Tuttavia, il certificato di sicurezza presentato appartiene a $(ARG2). È possibile, benché improbabile, che qualcuno possa cercare di intercettare la tua comunicazione con questo sito web.\n"
"\n"
-"Se sospettate che il certificato mostrato non appartenga a $(ARG1), annullate la connessione e notificate l'amministratore del sito.\n"
+"Se sospetti che il certificato mostrato non appartenga a $(ARG1), annulla la connessione e notifica l'amministratore del sito.\n"
"\n"
"Continuare lo stesso?"
@@ -817,9 +817,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"Il certificato potrebbe non essere convalidato. Esaminate attentamente il certificato del sito.\n"
+"Il certificato potrebbe non essere convalidato. Esamina attentamente il certificato del sito.\n"
"\n"
-"Se avete dubbi circa la validità del certificato mostrato, annullate la connessione e notificate l'amministratore del sito."
+"Se hai dubbi circa la validità del certificato mostrato, annulla la connessione e notifica l'amministratore del sito."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -875,8 +875,8 @@ msgid ""
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"State salvando in un formato di documento senza macro, le macro contenute nel documento non saranno salvate.\n"
-"Volete continuare?"
+"Stai salvando in un formato di documento senza macro, le macro contenute nel documento non saranno salvate.\n"
+"Vuoi continuare?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
"string.text"
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a ottenere un accesso esclusivo al file. Non avete i permessi per la creazione di un file di blocco nel percorso del file."
+msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a ottenere un accesso esclusivo al file. Non hai i permessi per la creazione di un file di blocco nel percorso del file."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo documento è stato creato con una versione più recente di %PRODUCTNAME. Potrebbe contenere caratteristiche non supportate dalla versione corrente.\n"
"\n"
-"Fate clic su 'Aggiorna adesso...' per eseguire l'aggiornamento online e ottenere la versione più recente di %PRODUCTNAME."
+"Fai clic su 'Aggiorna adesso...' per eseguire l'aggiornamento in linea e ottenere la versione più recente di %PRODUCTNAME."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Aprite il documento in sola lettura oppure modificate una copia."
+"Apri il documento in sola lettura oppure modifica una copia."
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Inserite la password per l'apertura del file: \n"
+msgstr "Inserisci la password per l'apertura del file: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Inserite la password per modificare il file: \n"
+msgstr "Inserisci la password per modificare il file: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La password di conferma non corrisponde. Impostatela di nuovo affinché le due password coincidano."
+msgstr "La password di conferma non corrisponde. Impostala di nuovo affinché le due password coincidano."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Le macro possono contenere virus. La disabilitazione delle macro per un documento è sempre una soluzione sicura. Disabilitando le macro, potete perdere alcune funzionalità fornite dalle macro del documento."
+msgstr "Le macro possono contenere virus. La disabilitazione delle macro per un documento è sempre una soluzione sicura. Disabilitando le macro, potresti perdere alcune funzionalità fornite dalle macro del documento."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Riprovate a salvare più tardi oppure salvate una copia del documento.\n"
+"Riprova a salvare più tardi oppure salva una copia del documento.\n"
"\n"
#: trylater.src
diff --git a/source/it/uui/uiconfig/ui.po b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
index f704359248c..c168f63fafc 100644
--- a/source/it/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Le password per i collegamenti web sono protette da una password principale. Vi verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dall'elenco di quelle protette."
+msgstr "Le password per i collegamenti web sono protette da una password principale. Ti verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dall'elenco di quelle protette."
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr "Attenzione: se scordate la password principale non sarete in grado di accedere alle informazioni da essa protette. Le password distinguono tra maiuscole e minuscole."
+msgstr "Attenzione: se scordi la password principale non sarai in grado di accedere alle informazioni da essa protette. Le password distinguono tra maiuscole e minuscole."
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Accettate questo certificato temporaneamente per questa sessione"
+msgstr "Accetta questo certificato temporaneamente per questa sessione"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "Non accettate questo certificato e non connettetevi a questo sito web"
+msgstr "Non accettare questo certificato e non connetterti a questo sito web"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/vcl/source/src.po b/source/it/vcl/source/src.po
index 67408f3c010..37fde503a6b 100644
--- a/source/it/vcl/source/src.po
+++ b/source/it/vcl/source/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:50+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1402341551.000000\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Un file di nome \"$filename$\" esiste già. Volete sostituirlo?"
+msgstr "Un file di nome \"$filename$\" esiste già. Vuoi sostituirlo?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr "Indicate il numero di fax."
+msgstr "Indica il numero di fax."
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid ""
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
"Impossibile caricare il componente (%s).\n"
-"Riavviate il setup ed eseguite la riparazione."
+"Riavvia il setup ed esegui la riparazione."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/vcl/uiconfig/ui.po b/source/it/vcl/uiconfig/ui.po
index ced4f310216..bfb704429a6 100644
--- a/source/it/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1402341885.000000\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr "Inserite i vostri dati di autenticazione per il server %s"
+msgstr "Inserisci i tuoi dati di autenticazione per il server %s"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Verificate l'intervallo di stampa del vostro documento."
+msgstr "Verifica l'intervallo di stampa del tuo documento."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr "Scegliete una stampante e riprovate."
+msgstr "Scegli una stampante e riprova."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/euro.po b/source/it/wizards/source/euro.po
index 31e65541e74..6ae03f517ed 100644
--- a/source/it/wizards/source/euro.po
+++ b/source/it/wizards/source/euro.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 20:41+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372098848.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405631325.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 5\n"
"string.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Eliminate la protezione dai fogli."
+msgstr "Elimina la protezione dai fogli."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "...fine!"
+msgstr "~Fine"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 1\n"
"string.text"
msgid "Select directory"
-msgstr "Selezionate una cartella"
+msgstr "Seleziona una cartella"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 2\n"
"string.text"
msgid "Select file"
-msgstr "Selezionate un file"
+msgstr "Seleziona un file"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 3\n"
"string.text"
msgid "Select target directory"
-msgstr "Selezionate una cartella di destinazione"
+msgstr "Seleziona una cartella di destinazione"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 6\n"
"string.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Volete disattivare temporaneamente la protezione da tutte le celle?"
+msgstr "Vuoi disattivare temporaneamente la protezione da tutte le celle?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Vi preghiamo di notare che altrimenti il convertitore Euro non può modificare il documento!"
+msgstr "Tieni presente che altrimenti il convertitore Euro non può modificare il documento!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 15\n"
"string.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Selezionate una valuta da convertire!"
+msgstr "Seleziona una valuta da convertire!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Scegliete un documento %PRODUCTNAME Calc da modificare."
+msgstr "Scegli un documento %PRODUCTNAME Calc da modificare."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file '<1>' esiste già. <CR>Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Il file '<1>' esiste già.<CR>Vuoi sovrascriverlo?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 23\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Volete davvero annullare la conversione in questo punto?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare la conversione in questo punto?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr "La lingua impostata per il vostro sistema operativo non è una lingua dell'Unione monetaria europea."
+msgstr "La lingua impostata per il tuo sistema operativo non è una lingua dell'Unione monetaria europea."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po
index dd1b994302d..dfa95d8fa5e 100644
--- a/source/it/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383316966.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Impossibile creare il documento di testo.<BR>Controllate che il modulo 'PRODUCTNAME Writer' sia stato installato."
+msgstr "Impossibile creare il documento di testo.<BR>Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Writer' sia stato installato."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Impossibile creare il foglio elettronico.<BR>Controllate che il modulo 'PRODUCTNAME Calc' sia stato installato."
+msgstr "Impossibile creare il foglio elettronico.<BR>Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Calc' sia stato installato."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Impossibile creare la presentazione.<BR>Controllate che il modulo 'PRODUCTNAME Impress' sia stato installato."
+msgstr "Impossibile creare la presentazione.<BR>Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Impress' sia stato installato."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Impossibile creare il disegno.<BR>Controllate che il modulo 'PRODUCTNAME Draw' sia stato installato."
+msgstr "Impossibile creare il disegno.<BR>Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Draw' sia stato installato."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Impossibile creare la formula.<BR>Controllate che il modulo 'PRODUCTNAME Math' sia stato installato."
+msgstr "Impossibile creare la formula.<BR>Controlla che il modulo 'PRODUCTNAME Math' sia stato installato."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Impossibile trovare i file richiesti.<BR>Avviate il programma di installazione di %PRODUCTNAME e selezionate 'Riparazione'."
+msgstr "Impossibile trovare i file richiesti.<BR>Avvia il programma di installazione di %PRODUCTNAME e seleziona 'Riparazione'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "Il file '<PATH>' esiste già.<BR><BR>Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Il file '<PATH>' esiste già.<BR><BR>Vuoi sovrascriverlo?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Non è stato possibile eseguire la procedura guidata perché alcuni file importanti non sono stati trovati.\n"
-"In 'Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Percorsi', fate clic sul pulsante 'Predefinito' per ripristinare i percorsi alle impostazioni predefinite originali.\n"
-"Eseguite quindi nuovamente la procedura guidata."
+"In 'Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Percorsi', fai clic sul pulsante 'Predefinito' per ripristinare i percorsi alle impostazioni predefinite originali.\n"
+"Poi esegui nuovamente la procedura guidata."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "Selezionate una sorgente dati"
+msgstr "Seleziona una sorgente dati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
-msgstr "Selezionate una tabella o una ricerca"
+msgstr "Seleziona una tabella o una ricerca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"Un formulario secondario è un formulario inserito all'interno di un altro.\n"
-"Grazie ai formulari secondari potete visualizzare i dati di tabelle e ricerche con una relazione uno-a-molti."
+"Grazie ai formulari secondari puoi visualizzare i dati di tabelle e ricerche con una relazione uno-a-molti."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "~Quale tipo di relazione volete aggiungere?"
+msgstr "~Quale tipo di relazione vuoi aggiungere?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "Come volete procedere una volta creato il formulario?"
+msgstr "Come vuoi procedere una volta creato il formulario?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Selezionate i campi del formulario"
+msgstr "Seleziona i campi del formulario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Decidete se configurare un formulario secondario"
+msgstr "Decidi se configurare un formulario secondario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Selezionate i campi del formulario secondario"
+msgstr "Seleziona i campi del formulario secondario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "Selezionate i collegamenti tra i formulari"
+msgstr "Seleziona i collegamenti tra i formulari"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Disponete i campi di controllo nel formulario"
+msgstr "Disponi i campi di controllo nel formulario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Selezionate il modo di inserimento dei dati"
+msgstr "Seleziona il modo di inserimento dei dati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Applicate lo stile di formato del formulario"
+msgstr "Applica lo stile di formato del formulario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Set the name of the form"
-msgstr "Impostate il nome del formulario"
+msgstr "Imposta il nome del formulario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid ""
"Choose another name."
msgstr ""
"È già presente un formulario chiamato '%FORMNAME'.\n"
-"Scegliete un nome differente."
+"Scegli un nome diverso."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "Come volete procedere una volta creata la ricerca?"
+msgstr "Come vuoi procedere una volta creata la ricerca?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Selezionate i campi (colonne) per la ricerca"
+msgstr "Seleziona i campi (colonne) per la ricerca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Selezionate il tipo di ordinamento"
+msgstr "Seleziona il tipo di ordinamento"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
-msgstr "Selezionate le condizioni di ricerca"
+msgstr "Seleziona le condizioni di ricerca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
-msgstr "Selezionate il tipo di ricerca"
+msgstr "Seleziona il tipo di ricerca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
-msgstr "Selezionate i gruppi"
+msgstr "Seleziona i gruppi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Selezionate le condizioni di raggruppamento"
+msgstr "Seleziona le condizioni di raggruppamento"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Assegnate gli alias desiderati"
+msgstr "Assegna gli alias desiderati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
"string.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Esaminate la panoramica e decidete come procedere"
+msgstr "Esamina la panoramica e decidi come procedere"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr "Scegliete il layout"
+msgstr "Scegli il layout"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "Volete aggiungere altri livelli di raggruppamento?"
+msgstr "Vuoi aggiungere altri livelli di raggruppamento?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Decidete come procedere"
+msgstr "Decidi come procedere"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Impossibile eseguire la ricerca con l'espressione <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Verificate la sorgente dati."
+msgstr "Impossibile eseguire la ricerca con l'espressione <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Verifica la sorgente dati."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Volete indicare una didascalia per i campi?"
+msgstr "Vuoi indicare una didascalia per i campi?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Si è verificato un errore nella procedura guidata.<BR>Probabilmente il modello '%PATH' è errato.<BR>Possibile causa: le sezioni/tabelle richieste non esistono oppure hanno un nome errato.<BR>Per informazioni più dettagliate consultate la Guida.<BR>Selezionate un altro modello."
+msgstr "Si è verificato un errore nella procedura guidata.<BR>Probabilmente il modello '%PATH' è errato.<BR>Possibile causa: le sezioni/tabelle richieste non esistono oppure hanno un nome errato.<BR>Per informazioni più dettagliate consulta la Guida.<BR>Seleziona un altro modello."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Nel database esiste già un rapporto di nome '%REPORTNAME'. Scegliete un altro nome."
+msgstr "Nel database esiste già un rapporto di nome '%REPORTNAME'. Scegli un altro nome."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "Come volete procedere una volta creato il rapporto?"
+msgstr "Come vuoi procedere una volta creato il rapporto?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Che tipo di rapporto volete creare?"
+msgstr "Che tipo di rapporto vuoi creare?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
-msgstr "Selezionate i campi"
+msgstr "Seleziona i campi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "Impostate tipi e formati"
+msgstr "Imposta tipi e formati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "Impostate la chiave primaria"
+msgstr "Imposta la chiave primaria"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Create la tabella"
+msgstr "Crea la tabella"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Selezionate i campi per la tabella"
+msgstr "Seleziona i campi per la tabella"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Impostate i tipi di campo e i formati"
+msgstr "Imposta i tipi di campo e i formati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "Impostate la chiave primaria"
+msgstr "Imposta la chiave primaria"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Create la tabella"
+msgstr "Crea la tabella"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Questa procedura guidata vi permette di creare una tabella per il vostro database. Dopo aver selezionato una categoria di tabelle e una tabella di esempio, scegliete i campi da includere nella tabella. Potete includere campi di più tabelle di esempio."
+msgstr "Questa procedura guidata ti permette di creare una tabella per il tuo database. Dopo aver selezionato una categoria di tabelle e una tabella di esempio, scegli i campi da includere nella tabella. Puoi includere campi di più tabelle di esempio."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Una chiave primaria identifica in modo univoco ogni record in una tabella di database. Le chiavi primarie semplificano il collegamento delle informazioni residenti in tabelle separate. È consigliabile impostare una chiave primaria in ogni tabella. In assenza di una chiave primaria, non potrete inserire i dati nella tabella."
+msgstr "Una chiave primaria identifica in modo univoco ogni record in una tabella di database. Le chiavi primarie semplificano il collegamento delle informazioni residenti in tabelle separate. È consigliabile impostare una chiave primaria in ogni tabella. In assenza di una chiave primaria, non potrai inserire i dati nella tabella."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "Quale nome volete assegnare alla tabella?"
+msgstr "Quale nome vuoi assegnare alla tabella?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "Congratulazioni. Avete inserito tutte le informazioni necessarie per la creazione della tabella."
+msgstr "Congratulazioni. Hai inserito tutte le informazioni necessarie per la creazione della tabella."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Come volete procedere?"
+msgstr "Come vuoi procedere?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Il nome '%TABLENAME' esiste già.\n"
-"Sceglietene un altro."
+"Scegline un altro."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "Questa procedura guidata vi permette di creare un modello di lettera. Potrete utilizzare il modello così creato come base per la scrittura delle vostre lettere."
+msgstr "Questa procedura guidata ti permette di creare un modello di lettera. Potrai utilizzare il modello così creato come base per la scrittura delle tue lettere."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Questa procedura guidata crea un modello di lettera con un determinato layout e una serie di impostazioni che potrete utilizzare per la creazione delle vostre lettere."
+msgstr "Questa procedura guidata crea un modello di lettera con un determinato layout e una serie di impostazioni che potrai utilizzare per la creazione delle tue lettere."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "Per creare una nuova lettera sulla base del modello, dovrete semplicemente fare doppio clic sul file del modello."
+msgstr "Per creare una nuova lettera sulla base del modello, dovrai semplicemente fare doppio clic sul file del modello."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed?"
-msgstr "Come volete procedere?"
+msgstr "Come vuoi procedere?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Scegliete il tipo di lettera e la struttura di pagina"
+msgstr "Scegli il tipo di lettera e la struttura di pagina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "Selezionate gli elementi da stampare"
+msgstr "Seleziona gli elementi da stampare"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Specificate gli elementi già presenti sulla carta intestata"
+msgstr "Specifica gli elementi già presenti sulla carta intestata"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "Specificate le informazioni sul mittente e sul destinatario"
+msgstr "Specifica le informazioni sul mittente e sul destinatario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Inserite le informazioni desiderate nel piè di pagina"
+msgstr "Inserisci le informazioni desiderate nel piè di pagina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "Specificate le ultime impostazioni"
+msgstr "Specifica le ultime impostazioni"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Questa procedura guidata vi permette di creare un modello di fax. Potrete quindi usare questo modello come base per la creazione di documenti fax."
+msgstr "Questa procedura guidata ti permette di creare un modello di fax. Potrai quindi usare questo modello come base per la creazione di documenti fax."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Questa procedura guidata crea un modello di fax con un determinato layout e una serie di impostazioni che potrete utilizzare come base per la creazione dei vostri fax."
+msgstr "Questa procedura guidata crea un modello di fax con un determinato layout e una serie di impostazioni che potrai utilizzare come base per la creazione dei tuoi fax."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Per creare un nuovo fax sulla base di questo modello, spostatevi nella cartella in cui avete salvato il modello e fate doppio clic sul file corrispondente."
+msgstr "Per creare un nuovo fax sulla base di questo modello, spostati nella cartella in cui hai salvato il modello e fai doppio clic sul file corrispondente."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Come volete procedere?"
+msgstr "Come vuoi procedere?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
-msgstr "Scegliete il tipo di fax e una struttura di pagina"
+msgstr "Scegli il tipo di fax e una struttura di pagina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "Selezionate gli elementi da includere nel modello di fax"
+msgstr "Seleziona gli elementi da includere nel modello di fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr "Specificate le informazioni sul mittente e sul destinatario"
+msgstr "Specifica le informazioni sul mittente e sul destinatario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "Inserite il testo per il piè di pagina"
+msgstr "Inserisci il testo per il piè di pagina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Scegliete un nome e salva il modello"
+msgstr "Scegli un nome e salva il modello"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr "Vi preghiamo di informarci se si verificano errori di trasmissione."
+msgstr "Ti preghiamo di informarci se si verificano errori di trasmissione."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4001,9 +4001,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa procedura guidata è utile per la pubblicazione di documenti su Internet.\n"
"\n"
-"Converte i documenti in modo da consentirne la visualizzazione in un browser web. Inoltre, genera una pagina di sommario con i collegamenti appropriati per l'accesso ai documenti. Con questa procedura guidata potrete inoltre personalizzare la struttura e il layout del vostro sito web.\n"
+"Converte i documenti in modo da consentirne la visualizzazione in un browser web. Inoltre, genera una pagina di sommario con i collegamenti appropriati per l'accesso ai documenti. Con questa procedura guidata potrai inoltre personalizzare la struttura e il layout del tuo sito web.\n"
"\n"
-"Potrete tenere aggiornati i documenti pubblicati sul Web e aggiungere o rimuovere uno o più documenti in qualunque momento."
+"Potrai tenere aggiornati i documenti pubblicati sul Web e aggiungere o rimuovere uno o più documenti in qualunque momento."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Selezionate i documenti da pubblicare"
+msgstr "Seleziona i documenti da pubblicare"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "Inserite informazioni generali per il sito web"
+msgstr "Inserisci informazioni generali per il sito web"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "Dove volete pubblicare il sito web?"
+msgstr "Dove vuoi pubblicare il sito web?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr "Scegliete un layout per il sommario del sito web"
+msgstr "Scegli un layout per il sommario del sito web"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "Selezionate uno stile per la pagina del sommario"
+msgstr "Seleziona uno stile per la pagina del sommario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Fate clic su 'Anteprima' per visualizzare un'anteprima nel browser:"
+msgstr "Fai clic su 'Anteprima' per visualizzare un'anteprima nel browser:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
-msgstr "Potete personalizzare il layout selezionato"
+msgstr "Puoi personalizzare il layout selezionato"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
-msgstr "Inserite le seguenti informazioni per ogni documento contenuto nel sommario:"
+msgstr "Inserisci le seguenti informazioni per ogni documento contenuto nel sommario:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "Ottimizzate il layout per la risoluzione dello schermo:"
+msgstr "Ottimizza il layout per la risoluzione dello schermo:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
-msgstr "La destinazione ZIP '%FILENAME' esiste già. Volete sovrascrivere la destinazione esistente? "
+msgstr "La destinazione ZIP '%FILENAME' esiste già. Vuoi sovrascrivere la destinazione esistente? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Sono già presenti impostazioni con il nome specificato. Volete sovrascrivere le impostazioni esistenti? "
+msgstr "Sono già presenti impostazioni con il nome specificato. Vuoi sovrascrivere le impostazioni esistenti? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
-msgstr "Scegliete un'immagine di sfondo: "
+msgstr "Scegli un'immagine di sfondo: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Choose an icon set:"
-msgstr "Scegliete un gruppo di icone:"
+msgstr "Scegli un gruppo di icone:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le impostazioni selezionate verranno eliminate.\n"
"\n"
-"Volete confermare l'eliminazione di queste impostazioni? "
+"Vuoi confermare l'eliminazione di queste impostazioni? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgid ""
"Create the directory now?"
msgstr ""
"La cartella FTP '%FILENAME' non esiste. \n"
-"Volete crearla ora?"
+"Vuoi crearla ora?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgid ""
"Please check your write-access."
msgstr ""
"Impossibile creare la cartella locale '%FILENAME'. \n"
-"Controllate le vostre autorizzazioni in scrittura."
+"Controlla le tue autorizzazioni in scrittura."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgid ""
"Create the directory now?"
msgstr ""
"La cartella locale '%FILENAME' non esiste. \n"
-"Volete crearla ora?"
+"Vuoi crearla ora?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
"string.text"
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
-msgstr "File non trovato. Volete specificare una posizione differente?"
+msgstr "File non trovato. Vuoi specificare una posizione differente?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Inserite le informazioni per la connessione FTP."
+msgstr "1. Inserisci le informazioni per la connessione FTP."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. Collegatevi al server."
+msgstr "2. Collegati al server."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. ~Scegliete una cartella remota (facoltativo)."
+msgstr "3. ~Scegli una cartella remota (facoltativo)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "Non possedete le autorizzazioni richieste"
+msgstr "Non possiedi le autorizzazioni richieste"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
"string.text"
msgid "FTP publishing directory"
-msgstr "Directory di pubblicazione FTP"
+msgstr "Cartella di pubblicazione FTP"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Come volete procedere?"
+msgstr "Come vuoi procedere?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Scegliete la struttura di pagina per l'agenda"
+msgstr "Scegli la struttura di pagina per l'agenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Selezionate le intestazioni da includere nel modello di agenda"
+msgstr "Seleziona le intestazioni da includere nel modello di agenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Inserite informazioni generali sull'evento"
+msgstr "Inserisci informazioni generali sull'evento"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "Specificate le voci da includere nell'agenda"
+msgstr "Specifica le voci da includere nell'agenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Selezionate i nomi da includere nel modello di agenda"
+msgstr "Seleziona i nomi da includere nel modello di agenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Questa procedura guidata vi permette di creare un modello di agenda. Potrete quindi usare il modello come base per la creazione di un'agenda."
+msgstr "Questa procedura guidata ti permette di creare un modello di agenda. Potrai quindi usare il modello come base per la creazione di un'agenda."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "I campi vuoti saranno occupati da segnaposti, che potrete sostituire successivamente con il testo appropriato."
+msgstr "I campi vuoti saranno occupati da segnaposti, che potrai sostituire successivamente con il testo appropriato."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Per creare una nuova agenda sulla base di questo modello, spostatevi nella cartella in cui avete salvato il modello e fate doppio clic sul file corrispondente."
+msgstr "Per creare una nuova agenda sulla base di questo modello, spostati nella cartella in cui hai salvato il modello e fai doppio clic sul file corrispondente."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Il modello di agenda includerà una serie di segnaposto per i nomi delle persone selezionate. Durante la creazione di un'agenda dal modello, potrete sostituire i segnaposto con i nomi appropriati."
+msgstr "Il modello di agenda includerà una serie di segnaposto per i nomi delle persone selezionate. Durante la creazione di un'agenda dal modello, potrai sostituire i segnaposto con i nomi appropriati."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Questa procedura guidata crea un modello di agenda con un determinato layout e una serie di impostazioni che potrete utilizzare come base per la creazione delle vostre agende."
+msgstr "Questa procedura guidata crea un modello di agenda con un determinato layout e una serie di impostazioni che potrai utilizzare come base per la creazione delle tue agende."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Fate clic per sostituire questo testo"
+msgstr "Fai clic per sostituire questo testo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/importwizard.po b/source/it/wizards/source/importwizard.po
index d4b98d48e55..1c568f9365f 100644
--- a/source/it/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,17 +2,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:16+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371323486.0\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel3\n"
"string.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "Selezionate il tipo di documento da convertire:"
+msgstr "Seleziona il tipo di documento da convertire:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"sQueryfornewCreation\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Volete crearla?"
+msgstr "Vuoi crearla?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"sFileExists\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file '<1>' esiste già: <CR>Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Il file '<1>' esiste già.<CR>Vuoi sovrascriverlo?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"sOverwriteallFiles\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "Volete sovrascrivere i documenti senza domanda di controllo?"
+msgstr "Vuoi sovrascrivere i documenti senza domanda di controllo?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError1\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Volete davvero interrompere la conversione a questo punto ?"
+msgstr "Vuoi davvero annullare la conversione in questo punto?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"sPathDialogMessage\n"
"string.text"
msgid "Select a directory"
-msgstr "Scegliete una cartella"
+msgstr "Scegli una cartella"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileHelpText\n"
"string.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "Il programma crea un file di registro nella vostra cartella di lavoro."
+msgstr "Il programma crea un file di registro nella tua cartella di lavoro."
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/xmlsecurity/source/component.po b/source/it/xmlsecurity/source/component.po
index a724f021235..0044fb593b9 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/source/component.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from xmlsecurity/source/component
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnbox.src
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"warningbox.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Impossibile utilizzare la funzionalità di firma digitale, nessun profilo utente di Mozilla trovato. Controllare l'installazione di Mozilla."
+msgstr "Impossibile utilizzare la funzionalità di firma digitale, nessun profilo utente di Mozilla trovato. Controlla l'installazione di Mozilla."
diff --git a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 7f3057a8820..f31c277b423 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: certificateviewer.src
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FI_CORRPRIVKEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr "Disponete di una chiave privata che corrisponde a questo certificato."
+msgstr "Disponi di una chiave privata che corrisponde a questo certificato."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo documento contiene firme in formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La firma di documenti in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION richiede la versione ODF 1.2. Non è possibile aggiungere o rimuovere firme in questo documento.\n"
"\n"
-"Salvare il documento nel formato ODF 1.2, quindi aggiungere nuovamente le firme desiderate."
+"Salva il documento nel formato ODF 1.2, quindi aggiungi nuovamente le firme desiderate."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"L'aggiunta o la rimozione di una firma macro eliminerà tutte le firme nel documento.\n"
-"Volete proseguire comunque?"
+"Vuoi proseguire comunque?"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "Le macro possono contenere virus. La disabilitazione delle macro per un documento è sempre una soluzione sicura. Disabilitando le macro, potete perdere alcune funzionalità fornite dalle macro del documento."
+msgstr "Le macro possono contenere virus. La disabilitazione delle macro per un documento è sempre una soluzione sicura. Disabilitando le macro, potresti perdere alcune funzionalità fornite dalle macro del documento."
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Disable Macros"
-msgstr "Disabilita Macro"
+msgstr "Disabilita macro"
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po
index 18573f05c3a..7446a8a59a7 100644
--- a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:31+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405296491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406068314.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "X軸(_X)"
+msgstr "_X軸"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr "Y軸(_Y)"
+msgstr "_Y軸"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Z軸(_Z)"
+msgstr "_Z軸"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X rotation"
-msgstr "X 軸回転(_X)"
+msgstr "_X軸回転"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y rotation"
-msgstr "Y 軸回転(_Y)"
+msgstr "_Y軸回転"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z rotation"
-msgstr "Z 軸回転(_Z)"
+msgstr "_Z軸回転"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr "詳細(_R)…"
+msgstr "詳細(_R)..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/connectivity/source/resource.po b/source/ja/connectivity/source/resource.po
index d78e30bcf97..34f0bc25170 100644
--- a/source/ja/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ja/connectivity/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 06:15+0000\n"
-"Last-Translator: kyoshimura <tex2@eyetec.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403331321.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406068975.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "No such table!"
-msgstr "そのようなテーブルはありません。"
+msgstr "そのようなテーブルはありません!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index e07b15fce33..d3ec7b02434 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:48+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405340470.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406159308.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr "単語右(_E) :"
+msgstr "単語右(_E):"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr "Yオフセット(_Y)"
+msgstr "_Yオフセット"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr "Xオフセット(_X)"
+msgstr "_Xオフセット"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr "URL(_U)"
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4988,14 +4988,13 @@ msgid "Files Found"
msgstr "ファイルが見つかりました"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "プレビュー"
+msgstr "プレビュー(_E)"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr "全て追加(_D)"
+msgstr "すべて追加(_D)"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5053,14 +5052,13 @@ msgid "Location:"
msgstr "場所: "
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "内容"
+msgstr "内容:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr "Xの中心(_X)"
+msgstr "_Xの中心"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr "Yの中心(_Y)"
+msgstr "_Yの中心"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign action"
-msgstr "割り当てられたアクション"
+msgstr "アクションの割り当て"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr "割り当て :"
+msgstr "割り当て"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "名前の変更(_R)"
+msgstr "名前の変更"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
-msgstr "E-mail プログラム(_E)"
+msgstr "_E-mailプログラム"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "LibreOffice Basic(_B)"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "名前(_N)"
+msgstr "名前(_N):"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "言語(_L)"
+msgstr "言語(_L):"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
-msgstr "HTTPプロキシ(_T)"
+msgstr "HT_TPプロキシ"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10256,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr "HTTPSプロキシ(_S)"
+msgstr "HTTP_Sプロキシ"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
-msgstr "FTPプロキシ(_F)"
+msgstr "_FTPプロキシ"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10274,7 +10272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr "プロキシなし(_N) :"
+msgstr "プロキシなし(_N):"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr "証明書...(_C)"
+msgstr "証明書(_C)..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11603,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr "ページ番号付け(_F)"
+msgstr "ページ番号付け(_F):"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -15674,14 +15672,13 @@ msgid "_Show as tip"
msgstr "ヒントとして表示(_S)"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "コード補完を有効にする"
+msgstr "単語の補完を有効にする(_C)"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 945eff90e46..76aa4e08c07 100644
--- a/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403904445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405759073.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "MySQL JDBC ドライバークラス:(~R)"
+msgstr "MySQL JDBC ドライバークラス(~R):"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 24b19b74101..679f0fafd9d 100644
--- a/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405340429.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406156666.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -242,14 +242,13 @@ msgid "_Free indexes"
msgstr "フリーインデックス(_F)"
#: dbaseindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbaseindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "配置"
+msgstr "適用"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトの設定(_D)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "オプションの更新"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "カスケードの削除(_C)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトの設定(_D)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "オプションの削除"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "SQL92 命名制限に従う"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "テーブル別名を SELECT ステートメントに追加します"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "テーブルのエイリアス名の前にキーワード AS を挿入"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "ブール値の比較"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "カラムの型を走査するための列"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションが認識できるようにテーブルにマークを付けます。"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "テーブルの追加"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "テーブルまたはクエリーの追加"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー管理"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1651,4 +1650,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー設定"
diff --git a/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po
index c1e3b3592bb..0c1e4bd2d7d 100644
--- a/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404249958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406069267.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "拒否する"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "「OK」 ボタンをクリックして、拡張機能のライセンス条項に同意します。"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/extensions/uiconfig.po b/source/ja/extensions/uiconfig.po
index f45edd5c6eb..65b7b4f811a 100644
--- a/source/ja/extensions/uiconfig.po
+++ b/source/ja/extensions/uiconfig.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370166050.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405550816.000000\n"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr "上(_P)"
+msgstr "上(_P):"
#: scanner.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ja/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index b79adb51d66..01179619d63 100644
--- a/source/ja/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/ja/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 02:57+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403917208.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405738629.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "新しいデータタイプの名前を入力:"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/filter/uiconfig/ui.po b/source/ja/filter/uiconfig/ui.po
index 2e3eb6f54ce..398fc0907d7 100644
--- a/source/ja/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 02:30+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403169689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405737054.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr "OLE オブジェクトをJPEGイメージとしてエクスポート(_J)"
+msgstr "OLE オブジェクトを_JPEGイメージとしてエクスポート"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr "全て(_A)"
+msgstr "すべて(_A)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr "JPEG圧縮(_J)"
+msgstr "_JPEG圧縮"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr "エクスポート用 XSLT(_X)"
+msgstr "エクスポート用_XSLT"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 928bef6202e..60e82332dd7 100644
--- a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jiro <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389791010.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405759127.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
-msgstr "[ProductName] をインストールしています"
+msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] をインストールしています"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr "[ProductName] をアンインストールしています"
+msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] をアンインストールしています"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}通常(&T)"
+msgstr "{&MSSansBold8}標準(&T)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index cda717a50d7..a13ab090c97 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:48+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400912734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405550900.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "All files"
-msgstr "全ファイル"
+msgstr "すべてのファイル"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 609ca4aa564..c8147c80909 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404073062.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406156837.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "シングルエディット(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr "基本統計量...(~D)"
+msgstr "基本統計量(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accept or Reject Changes..."
-msgstr "変更の承認または却下(~A)"
+msgstr "変更の承認または却下(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr "印刷領域を追加(~A)"
+msgstr "印刷範囲を追加(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "ファイル内のシート (~T)..."
+msgstr "ファイル内のシート(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "セルの結合と中央寄せ (~E)"
+msgstr "セルの結合と中央寄せ(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr "フォーム (~O)..."
+msgstr "フォーム(~O)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "タブの色(~T)"
+msgstr "タブの色(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "タブの色(~T)"
+msgstr "タブの色(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "改ページ (~B)"
+msgstr "改ページ(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "改ページを削除 (~B)"
+msgstr "改ページを削除(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "全データポイントをリセット"
+msgstr "すべてのデータポイントをリセット"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "インデックスデザイン (~I)..."
+msgstr "インデックスデザイン(~I)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "並べ替え(~R)"
+msgstr "並べ替え(~R)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "フレーム(~I)"
+msgstr "フレーム(~I)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定されていないテキストの貼り付け"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr "3Dモデル"
+msgstr "3Dモデル..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ja/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 4a1ef8cec58..64d34280bc9 100644
--- a/source/ja/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ja/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: kyoshimura <tex2@eyetec.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404073676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406069188.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Background"
msgstr "背景"
#: chardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "配置(_A):"
+msgstr "配置"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index a45e6694533..01f659b9ecc 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403945786.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405739353.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "ピアソン相関"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "仮説平均差"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po
index ba573362b9d..3c7aa1f5c93 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:52+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404227845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405767145.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "印刷範囲が空"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "スプレッドシート内で集計を計算する。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18549,13 +18549,14 @@ msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probabili
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t 分布の両側確率を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25467,7 +25468,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "数式が記入されていません。"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25475,7 +25476,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "行列ともに記入されていません。"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25483,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "名前または範囲が指定されていません。"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8db67f1099f..cec416a3baf 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405063228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406159958.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "名前の変更"
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "最初の列をヘッダとみなす(_C)"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "最初の行をヘッダとみなす(_R)"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "リストをコピーする"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "表形式のレイアウト"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "小計が最上部にあるアウトラインレイアウト"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "小計が最下部にあるアウトラインレイアウト"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "表示オプション"
#: datafieldoptionsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドの使用(_U)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "タブ"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ピボットテーブルのレイアウト"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを再入力"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを再入力"
#: retypepassworddialog.ui
#, fuzzy
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "新しいパスワードは元のパスワードと一致しなければなりません。"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "この保護されたアイテムのパスワードを外す"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "行の高さ"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "高さ"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "シナリオの作成"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "元の値に戻す(_B)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シート全体をコピー(_E)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更を禁止(_P)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "外枠を表示(_D)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "外枠を表示"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "データソース(_U)"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "クエリー"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シートを表示"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "非表示のシート"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "範囲をセット"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "範囲"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "ソルバーエンジン"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "設定:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "並べ替え条件"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sfx2/source/appl.po b/source/ja/sfx2/source/appl.po
index 9999c2cfb6e..131f46f9fe7 100644
--- a/source/ja/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ja/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 06:50+0000\n"
-"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404024631.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406156964.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "systray クイック起動を無効にする"
+msgstr "システムトレイでのクイック起動を無効にする"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/starmath/source.po b/source/ja/starmath/source.po
index fb828bd18e4..8afd4c7e9ef 100644
--- a/source/ja/starmath/source.po
+++ b/source/ja/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403607825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405930131.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
-msgstr "シアン色"
+msgstr "シアン"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
-msgstr "マゼンタ色"
+msgstr "マゼンタ"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/source/misc.po b/source/ja/svtools/source/misc.po
index 5a6763e58d4..371da9c080f 100644
--- a/source/ja/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ja/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403885971.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405741816.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "東部マニンカ語(ラテン文字)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/form.po b/source/ja/svx/source/form.po
index 16b22d55a3f..e0dbf4bffef 100644
--- a/source/ja/svx/source/form.po
+++ b/source/ja/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389764681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405852248.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACE_INST\n"
"string.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "インスタンス"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -561,12 +561,13 @@ msgid "Attribute"
msgstr ""
#: datanavi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "バインディング"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
index f72798d7a54..47dcbd6514b 100644
--- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405063228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406068860.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default Value"
-msgstr "既定値"
+msgstr "既定値(_D)"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -422,14 +422,13 @@ msgid "_..."
msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action"
-msgstr "アクション"
+msgstr "アクション(_A)"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr ""
+msgstr "kashida CTLを無視する(_n)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style"
-msgstr ""
+msgstr "フォントワークスタイルを選択"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "フォントワークで文字の間隔を調整する"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "リンクを維持 (_K)"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "内蔵グラフィック (_E)"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1720,14 +1719,13 @@ msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス(_P)"
#: namespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namespacedialog.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr "URL(_U)"
+msgstr "URL"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d393e33ff17..855cdec1842 100644
--- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405063194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405775196.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/vcl/source/src.po b/source/ja/vcl/source/src.po
index 5938199e16d..bfa548ab951 100644
--- a/source/ja/vcl/source/src.po
+++ b/source/ja/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403269291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406157036.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ピクセル"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "ピクセル"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"sec\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1442,4 +1442,4 @@ msgctxt ""
"ms\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ミリ秒"
diff --git a/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po
index 35d499e5c68..28fd4c452a8 100644
--- a/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:29+0000\n"
-"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403879374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406157059.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication request"
-msgstr ""
+msgstr "認証要求"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index c44a9b9c315..b9923b21430 100644
--- a/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403879474.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405932700.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "証明機関へのパス"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "証明機関の状態"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -53,14 +53,13 @@ msgid "The certificate is OK."
msgstr "証明書は OK です。"
#: certpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpage.ui\n"
"certnotok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "証明書を検証できませんでした"
+msgstr "証明書を検証できませんでした。"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,14 +399,13 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "証明機関の表示..."
#: viewcertdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewcertdialog.ui\n"
"ViewCertDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr "証明機関の表示..."
+msgstr "証明機関の表示"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "全般"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,4 +432,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "証明機関へのパス"
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 47e7a8bb867..3e19f0fd837 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405388332.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405993929.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 86f53f9af66..48ba71579dd 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405389390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405908688.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34918,7 +34918,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់ ឬ​ពាក្យ​សរសេរកាត់​ដែល​អ្នក​ចង់​ជំនួស​ខណៈ​ពេល​អ្នក​ចង់​បញ្ចូល។ លំដាប់​តួ​អក្សរ​ជំនួស .* នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល​ពាក្យ​​ការ​ជំនួស​ពាក្យ​មុខ​បច្ច័យ​ដែល​បំពាន។ លំដាប់​តួអក្សរ​ជំនួស។* មុន​លទ្ធផល​ពាក្យ​ការ​ជំនួស​ក្រោយ​បច្ច័យ​បំពាន។ ឧទាហរណ៍, លំនាំ \"i18n.*\" ជាមួយ​អត្ថបទ​ជំនួស \"អន្តរជាតូបនីយកម្ម\" នឹង​ស្វែងរក ហើយ​ជំនួស \"i18ns\" ជាមួយ \"អន្តរជាតូបនីយកម្ម​\", ឬ​លំនាំ \".*...\" ជាមួយ​អត្ថបទ​ជំនួស \"…\" នឹង​ស្វែងរក ហើយ​ជំនួស​ចំណុច​បី​ក្នុង \"ពាក្យ...\" ដោយ​បំពាន ពាក្យ​ដែល​លុប​ចោល​ជួរ​ដេក​យូនីកូដ​ដែល​បាន​រៀបចំ​ជាមុន (\"word…\")។</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 1f63e591b4e..f0a2a2627a9 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 02:20+0000\n"
"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405395589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405909240.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ផ្ទាំង <emph>បញ្ចូល/ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព - ម៉ាក្រូ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index cbf12249c47..a1164ebb755 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405396308.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405915732.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154647\n"
"help.text"
msgid "Relative width relation"
-msgstr ""
+msgstr "ទាក់ទង​នឹង​ទំនាក់ទំនង​ទទឹង"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">វិនិច្ឆ័យ​អត្ថបទ​ទទឹង 100% ៖ ផ្ទៃ​អត្ថបទ (រឹម​ដែល​មិន​រាប់​បញ្ចូល) ឬ​ទំព័រ​ទាំងមូល (រឹម​ដែល​រាប់​បញ្ចូល)។</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16779,7 +16779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154648\n"
"help.text"
msgid "Relative height relation"
-msgstr ""
+msgstr "ទាក់ទង​នឹង​ទំនាក់ទំនង​កម្ពស់"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16787,7 +16787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">វិនិច្ឆ័យ​អ្វី​ជា​កម្ពស់ 100% ៖ ផ្ទៃ​អត្ថបទ (រឹម​ដែល​មិន​រាប់​បញ្ចូល) ឬ​ទំព័រ​ទាំងមូល (រឹម​ដែល​រាប់​បញ្ចូល)។</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Picture</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​អាច​ប្រើ​ជម្រើស​ត្រឡប់ <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>រូបភាព</emph></link> ដើម្បី​លៃ​តម្រូវ​ប្លង់​នៃ​វត្ថុ​លើ​ទំព័រ​គូ ឬ​ទំព័រ​សេស។"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19520,7 +19520,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​មាតិកា​បញ្ឈរ"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19529,7 +19529,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">បញ្ជាក់​ការ​តម្រឹម​បញ្ឈប់​នៃ​មាតិកា​ស៊ុម។ ជា​ពិសេស វា​មាន​សារសំខាន់​​មាតិកា​អត្ថបទ, ប៉ុន្តែ​វា​ប៉ះពាល់​ផង​ដែរ​ដាល់​តារាង និង​ វត្ថុ​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​បាន​ដាក់​យុថ្កា​ចំពោះ​ផ្ទៃ​អត្ថបទ (បាន​ដាក់​យុថ្កា​ជា​អត្ថបទ, តួអក្សរ ឬ​កថាខណ្ឌ), ឧទាហរណ៍, ក្រាហ្វិក គំនូស។</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7888f057f48..1ac3b1ee637 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405407976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405929754.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -14208,7 +14208,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​ប្រយោគ​ក្នុង​ប្រអប់​អត្ថបទ​ក្នុង​អត្ថបទ​ខាងលើ​ ហើយ​បន្ទាប់​ចុច <emph>កែ</emph>។"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14217,7 +14217,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់​ទៅ​កាន់​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​កំណត់​អ្នក​ប្រើ, ចុច <emph>បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម</emph>។"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17533,7 +17533,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "ឧទាហរណ៍, ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​និមិត្ត​សញ្ញា​ចំណុច, ចុច​ផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">ជម្រើស</item>, ចុច​ប៊ូតុង​រកមើល (<item type=\"menuitem\">...</item>) នៅ​ជិត <item type=\"menuitem\">តួអក្សរ</item>, ហើយ​បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​តួ​អក្សរ​ពិសេស។ អ្នក​អាច​ចុច​ផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">រូបភាព</item> ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច​រចនាប័ទ្ម​និមិត្ត​សញ្ញា​ក្នុង​ផ្ទៃ <item type=\"menuitem\"></item> ជម្រើស។"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -18261,7 +18261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ពាក្យ ឬ​តួ​អក្សរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​របារ​ស្ថានភាព, ហើយ​​​រក្សា​ភាព​ទាន់សម័យ​​ដូច​ដែល​អ្នក​កែសម្រួល។"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​បង្ហាញ​ស្ថិតិ​ដែល​បាន​បន្ថែម​ដូច​ជា​ចំនួន​តួអក្សរ​ដែល​គ្មាន​ចន្លោះ​មិន​ឃើញ, ចុច​ពីរ​ដង ចំនួន​ពាក្យ​របារ​ស្ថានភាព ឬ​ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - ចំនួន​ពាក្យ</emph> ។"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1116200901133998\n"
"help.text"
msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
-msgstr ""
+msgstr "ជាទូទៅ រាល់​ឃ្លា​តួអក្សរ​រវាង​ចន្លោះ​ទាំងពីរ​គឺ​ជា​ពាក្យ។ សញ្ញា​ដកឃ្លា, ផ្ទាំង, ការ​ចុះ​បន្ទាត់ និង​សញ្ញា​បំបែក​កថាខណ្ឌ​គឺ​ជា​ដែន​កំណត់​ពាក្យ។"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1116200901133985\n"
"help.text"
msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​ដែល​មាន​សញ្ញា​ដក​ឃ្លា​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ, ដូចជា​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ជំនួយ, កម្មវិធី​បន្ថែម, អ្នក​ប្រើ/កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ, ដែល​ត្រូវ​បាន​រាប់​ជា​ពាក្យ​មួយ។"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt ""
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​តួអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន ត្រូវ​ត្រិះរិះ​ដូច​ជា​ដែន​កំណត់​ពាក្យ, ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - ទូទៅ</emph> ហើយ​បន្ថែម​តួអក្សរ​ទៅ​កាន់​វាល <emph>សញ្ញា​បំបែក​ផ្សេងទៀត</emph> ។"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព</emph> ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច​ផ្ទាំង <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>រុំ</emph></link> ។"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 2801afd65b7..3fd321d8853 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 08:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405412402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405994990.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
-msgstr ""
+msgstr "កម្មវិធី និង​គំនូរ​រូបភាព​របស់ LibreLogo ប្រើ​ឯកសារ Writer ដូច​គ្នា។ រូបភាព LibreLogo គឺ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ដំបូង​នៃ​ឯកសារ Writer ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ការ​ចុះ​បន្ទាត់​មុន​កម្មវិធី LibreLogo និង​កំណត់​ការ​បង្រីក​ទំព័រ​ដោយ​ប្រើ​រូបតំណាង “magic wand” នៃ​របារ​ឧបករណ៍​រូប​សញ្ញា, មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ផង​ដែរ​សម្រាប់​ប្លង់​ទំព័រ​ ២ សម្រាប់​ការ​សរសេរ​កម្មវិធី​របស់ LibreLogo ៖ ទំព័រ (ដំបូង) ខាង​ឆ្វេង​ជា​រូបភាព, ទំព័រ (ទីពីរ) ខាង​ស្ដាំ​ជា​កម្មវិធី​កែសម្រួល​កម្មវិធី​របស់ LibreLogo ។"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_1151\n"
"help.text"
msgid "PENTRANSPARENCY"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​​ថ្លា"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_1152\n"
"help.text"
msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENTRANSPARENCY 80 ; កំណត់​ភាព​ថ្លា​នៃ​ពណ៌​​របស់​ប៊ិក​ជាក់ស្ដែង​ដល់ 80%<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLCOLOR “blue” ; បំពេញ​ជាមួយ​ពណ៌​ខៀវ, មើល PENCOLOR ផង​ដែរ<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; រង្វង់​ដែល​មិន​បាន​បំពេញ<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; ជម្រាល​រវាង​ពណ៌​ក្រហម និង​ពណ៌​ខៀវ<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; រវាង​ពណ៌​ស និង​ពណ៌​ទឹកក្រូច​<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; កំណត់​ជម្រាល​អ័ក្ស (ជាមួយ ការ​បង្វិល​ដែល​ទាមទារ និង​ការ​កំណត់​ស៊ុម), តម្លៃ​វិជ្ជមាន៖ 0-5 = លីនេអ៊ែរ, អ័ក្ស, កាំ, អ៊ីលីប, ការេ​ និង​ជម្រាល​ចតុកោណ​កែង<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; លីនេអ៊ែរ​ដែល​មាន​ស៊ុម 20% , បាន​បង្វិល 90 ដឺក្រេ​ពី​ក្បាល​ជាក់ស្ដែង​នៃ turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; ពី 200% ទៅ 50% អាំងតង់ស៊ីតេ<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; ជម្រាល​កាំ​ដែល​មាន​ពណ៌​ចៃដន្យ ដែល​មាន​ទីតាំង​បញ្ឈរ​ និង​ផ្ដេក 50-50% ​នៃ​កណ្ដាល<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"hd_1225\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​​ថ្លា"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; កំណត់​ភាព​ថ្លា​នៃ​ពណ៌​បំពេញ​ពិតប្រាកដ 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; កំណត់​ជម្រាល​ភាព​ថ្លា​ពី 80% ដល់ 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; កំណត់​ជម្រាល​ភាព​ថ្លា​លីនេអ៊ែរ​ពី 80% ដល់ 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; កំណត់​ជម្រាល​ភាព​ថ្លា​អ័ក្ស​ដែល​បាន​បង្វិល 90 ដឺក្រេ​ពី​ក្បាល​ជាក់ស្ដែង turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; កំណត់​ជម្រាល​ភាព​ថ្លា​កាំ​ពី​ខាងក្រៅ 80% ទៅ​ខាង​ក្នុង 20% ភាព​ថ្លា​ដែល​មាន​ស៊ុម 20% និង​ទីតាំង​បញ្ឈរ និង​ផ្ដេក 50-50% ​នៃ​កណ្ដាល<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"hd_2395\n"
"help.text"
msgid "LOG10"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_2396\n"
"help.text"
msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (ឡូការីត​ទូទៅ 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ab50d084765..ff1879f5029 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404565288.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405540787.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33212,7 +33212,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Rett"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33230,7 +33230,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Correct All"
-msgstr ""
+msgstr "Rett alle"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34917,7 +34917,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Skriv inn ordet eller forkortinga som du ønskjer å byta ut under skrivinga. Du kan bruka jokerteiknsekvensen «.*» i slutten av ord for også å byta ut ord med ulike endingar. «.*» framføre eit ord resulterer at alt framføre ordet vert byt ut. For eksempel vert «i18n.*» med utbytimgsteksten «internasjonalisering» finne og byte ut «i18ner» med «internasjonaliseringar». «.*...» (tre punktum) vil med erstatningsteksten \"…\" (ellipse) også finna og byta ut punktuma i «ord...» med det typografisk korrekte ellipseteiknet «ord…».</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36002,7 +36002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -43735,7 +43735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr ""
+msgstr "For å eksportera merknadar i Writer-dokument slik dei vert viste i %PRODUCTNAME, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Skriv ut</emph> og vel <emph>I margane</emph> i området <emph>Merknader</emph>. Den eksporterte sida vert skalert ned og merknadane vert viste i margane."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6fea547bb87..62c83ef93cb 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394967420.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541105.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save images as"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra bilete som"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Firefox / Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox / Iceweasel"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Vel dette alternativet om du alt brukar ei adressebok i Firefox eller Iceweasel.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "Thunderbird / Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird / Icedove"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet om du alt brukar ei adressebok i Thunderbird eller Icedove.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/outlook\">Vel dette dersom du alt brukar ei adressebok i Microsoft Outlook (ikkje Outlook Express).</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8153,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/windows\">Vel dette dersom du alt brukar ei adressebok i Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b6151ec88c9..a39bf2bc9ac 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405429229.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406232727.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vegvisarar;databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Databasevegvisar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databasar; format (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; databaseinnstillingar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>rekneark;som databasar (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å laga ein ny database. </ahelp>Dette valet brukar HSQL-databasemotoren med standardinnstillingane. Neste vindauge er det siste i vegvisaren."
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"par_id8584246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Ekstern nettstad om HSQL</link>."
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Open an existing database file"
-msgstr ""
+msgstr "Opna ei eksisterande databasefil"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk her for å opna ei databasefil frå ei liste over tidlegare brukte filer eller frå eit dialogvindauge for å velja filer.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set opp tekstfilkopling</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set opp Microsoft Access- eller Microsoft Access 2007-kopling</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set opp LDAP-kopling</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set opp ADO-kopling</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set opp JDBC-kopling</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -9001,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10676\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set opp Oracle-databasekopling</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-innstillingar</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "dBASE Connection"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE-kopling"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9465,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBase-kopling</link></variable>"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Sti til dBASE-filene"
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "Drivarklassane må vera lagde til %PRODUCTNAME i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>TVerktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Avansert."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle-database"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka ein JDBC-drivar for å få tilgang til ein Oracle-database frå Solaris eller Linux. For tilgang til databasen frå Windows, treng du ein ODBC-drivar."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
-msgstr ""
+msgstr "På UNIX må du passa på at Oracle-databaseklienten er installert med JDBC-støtte. JDBC-drivarklassen for Solaris sin Oracle-klient version 8.x finst i mappa <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip Du kan også lasta ned den siste versjonen frå nettstaden til Oracle."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-msgstr ""
+msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
-msgstr ""
+msgstr "I boksen <emph>URL til datakjelde</emph> kan du skriva inn plasseringa av Oracle-databasetenaren. Syntaksen for URL-en er avhengig av databasetypen. Sjå på dokumentasjonen som kom med JDBC-drivaren for fleire opplysningar."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr ""
+msgstr "For ein Oracle-database er syntaksen for URL-en:"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "database_name is the name of the database."
-msgstr ""
+msgstr "database_namn er namnet på databasen."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9881,7 +9881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -9889,7 +9889,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MySQL Connection"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-tilkopling"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL-tilkopling</link></variable>"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppgjer eigenskapane til MySQL-databasar.</ahelp>"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla til med ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -9921,7 +9921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopla til ei eksisterande ODBC-datakjelde som er sett på systemnivå.</ahelp>"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla til med JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev innstillingane for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databasar.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"par_id8856776\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr ""
+msgstr "For å kunna redigera eller leggja til postar til ein databasetabell i $[officename], må tabellen ha eit eintydig indekseringsfelt."
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10025,7 @@ msgctxt ""
"par_id8034302\n"
"help.text"
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Prøv å bruka JDBC-drivar på Solaris- og Linux-platformer i staden for ein ODBC-drivar. Sjå http://www.unixodbc.org om korleis setja opp ODBC på Solaris eller Linux."
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt ""
"par_id8560136\n"
"help.text"
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
-msgstr ""
+msgstr "Når du koplar til ein Microsoft Access-database i Windows, bør du bruka ADO- eller Acess-databasegrensesnittet i staden for ODBC."
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10041,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"par_id2082583\n"
"help.text"
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
-msgstr ""
+msgstr "Drivarar til ODBC vert leverte og halde ved like av databaseleverandøren. $[officename] støttar berre ODBC 3-standarden."
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10225,7 +10225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på Oracle-databasen"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autentisering</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -10313,7 +10313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Databasevegvisar</link>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10321,7 +10321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kopling til reknearksdatabase"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10329,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kopling til reknearksdatabase"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering og filnamn"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn stien til og namnet på reknearkfila.</ahelp>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å opna eit dialogvindauge der du kan velja ei fil.</ahelp>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Krev passord"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10377,7 +10377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å krevja eit passord av brukaren av databasedokumentet.</ahelp>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Reine tekstfiler (*.txt)"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å få tilgang til txt-filer.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BD\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Base kan du få tilgang til data som er lagra i mange ulike databasefilformat. %PRODUCTNAME har også støtte for nokre filbaserte databasefilformat, som til dømes dBASE. Du kan også bruka %PRODUCTNAME Base for å kopla til eksterne relasjonsdatabasar, som databasar frå MySQL og Oracle."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"par_id5864131\n"
"help.text"
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
-msgstr ""
+msgstr "Dei følgjande databasetypane er skriveverna i %PRODUCTNAME Base. I %PRODUCTNAME Base er det ikkje råd å forandra databasestrukturen, redigera, setja inn eller sletta databasepostar for desse databasetypane:"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id8865016\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet files"
-msgstr ""
+msgstr "Reknearkfiler"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3786736\n"
"help.text"
msgid "Text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfiler"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10785,7 +10785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10809,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"par_id1311990\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10797\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BB\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Set inn» for eit databasevindauge.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit nytt tekstdokument i skjemamodus.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportbyggjaren</link> for den valde tabellen, det valde utsnittet eller den valde spørjinga.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Spørjing (utformingsvising)"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan lagra ei ny mappe i databasefila.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11536,13 +11536,12 @@ msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: menutools.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Fil</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Verktøy</link>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen «Verktøy» for eit databasevindauge.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Relationships"
-msgstr ""
+msgstr "Relasjonar"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relasjonsutforming</link> og kontrollerer om databasekoplinga støttar relasjonar.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Brukaradministrering"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget «Brukaradministrering» viss databasen støttar dette.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353542\n"
"help.text"
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
-msgstr ""
+msgstr "Tidlegare var det berre lov å ha makroar i tekstunderdokument i skjema og rapportar. Nå kan makroar lagrast i Base-fila. Dette betyr at makroar i Base-filer kan kallast opp frå alle underkomponentane, altså både skjema, rapportar, tabellutformingar, spørjingsutformingar, relasjonsutformingar og tabelldatavisingar."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075865\n"
"help.text"
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area."
-msgstr ""
+msgstr "Det er likevel ikkje teknisk mogleg å lagra makroar både i ei Base-fil og deldokumenta. Viss du vil leggja til nye makroar i Base-fila og behalda dei eksisterande makroane som vart lagra i deldokumenta, må du flytta dei gamle makroane til lagringsområdet for makroar i Base."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -11947,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075830\n"
"help.text"
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren for overføring av makroar i databasedokument kan flytta makroar opp i Bases fillagringsområde. Då kan du undersøkja makroane og endra dei som du vil."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -11955,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075951\n"
"help.text"
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel er det mogleg at makroar frå deldokument har det same del- og makronamnet. Etter at du har flytt makroane inn i eit felles lagringsområde, må du redigera makroane for å gjera namna unike. Vegvisaren kan ikkje gjera dette."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075915\n"
"help.text"
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren kan laga reservekopiar av Base-filene til ei valfri mappe. Vegvisaren forandrar den opphavlege fila, reservekopien vert ikkje endra."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11970,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353554\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Ei detaljert forklaring (på engelsk) frå utviklarane (Wiki).</link>"
#: password.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Name and Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarnamn og passord krevst"
#: password.xhp
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev tabellen som spørjinga skal lagast for, og dei felta du vil ta med i spørjinga."
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppgje kva tabell spørjinga skal lagast for.</ahelp>"
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -12115,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Fields in the Query"
-msgstr ""
+msgstr "Felt i spørjinga"
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felta som vert med i den nye spørjinga.</ahelp>"
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
-msgstr ""
+msgstr "Spørjingsvegvisar → Sorteringsrekkjefølgje"
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -12467,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12475,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjernar den siste rada med kontrollelement.</ahelp>"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12491,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Spørjingsvegvisar → Gruppering"
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Visar om spørjinga kan grupperast. Datakjelda må ha støtte for SQL-syntaksen «Order by clauses» for å ta i bruk denne sida i vegvisaren."
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12523,7 +12522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felta som skal brukast til å gruppera spørjinga.</ahelp>"
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard – Grouping conditions\">Spørjingsvegvisar → Grupperingsvilkår</link>"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12539,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Spørjingsvegvisar → Grupperingsvilkår"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Spørjingsvegvisar → Grupperingsvilkår</link>"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12555,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Visar om spørjinga kan grupperast. Datakjelda må ha støtte for SQL-syntaksen «Order by clauses» for å ta i bruk denne sida i vegvisaren."
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Match all of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Oppfyll alle av dei følgjande"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å gruppera spørjinga etter alle vilkåra ved å bruke ein logisk OG.</ahelp>"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Display query"
-msgstr ""
+msgstr "Vis spørjing"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12747,7 +12746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra og visa spørjinga.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Modify query"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger spørjing"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12763,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra spørjinga og opna ho for redigering.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12771,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Oversyn"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eit samandrag av spørjinga.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslett"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2320932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Dato og klokkeslett</link></variable>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12811,7 +12810,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan opna dialogvindauget for dato og klokkeslett for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">rapportbyggjaren</link> ved å velja <item type=\"menuitem\">Set inn → Dato og klokkeslett</item>.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12819,7 +12818,7 @@ msgctxt ""
"par_id6278878\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og peik med musa på ein skriveboks for å sjå hjelpeteksten for han."
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12826,7 @@ msgctxt ""
"par_id393078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på «Inkluder dato» for å setja inn eit datofelt i det aktive området i rapporten. Datofeltet vert vist når den gjeldande rapporten vert køyrd.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"par_id1271401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit format for datovising.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12947,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"par_id860927\n"
"help.text"
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein nyare JRE-versjon er funnen i datamaskinen, vil du sjå ei oppføring i lista."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12955,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"par_id8581804\n"
"help.text"
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk knappen for innstillingar framføre oppføringa for å slå på denne JRE-versjonen for bruk i %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12962,7 @@ msgctxt ""
"par_id7730033\n"
"help.text"
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pass på at <emph>Bruk eit Java-køyremiljø</emph> er slått på."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12970,7 @@ msgctxt ""
"par_id6317636\n"
"help.text"
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje finst ein JRE-versjon på datamaskinen, opna nettlesaren og last ned JRE-programvaren frå <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Installer JRE-programmet. Start %PRODUCTNAME på nytt og opna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Avansert igjen."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12979,7 +12978,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9759514\n"
"help.text"
msgid "To open the Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Slik opnar du rapportbyggjaren"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"par_id9076509\n"
"help.text"
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Opna ei Base-fil eller lag ein ny database. Databasen må innehalda minst éin tabell med minst eitt datafelt og eit primærnøkkelfelt."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"par_id7050691\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet «Rapporter» i vindauget til Base og vel «Lag rapport» i uformingsvisinga."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13003,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"par_id7118747\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens."
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget med rapportbyggjaren vert opna."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13011,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id8283639\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr ""
+msgstr "Rapportbyggjaren er delt inn i tre delar. Øvst finn du menyen med verktøylinjene nedanfor."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"par_id2291024\n"
"help.text"
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Til høgre er vindauget med eigenskapar for det merkte objektet."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13027,7 +13026,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Den venstre delen av rapportbyggjaren er visingsdelen. Denne er i førstninga delt i tre delar, ovanfrå og nedover:"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13035,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"par_id5022125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sideoverskrift</emph> - dra kontrollelementfelt med fast tekst til området for sideoverskrift."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13138,7 @@ msgctxt ""
"par_id5927304\n"
"help.text"
msgid "To insert fields into the report"
-msgstr ""
+msgstr "Slik set du inn felt i rapporten"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13155,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id4051026\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Dra og slepp feltnamna eitt etter eitt frå vindauget «Legg til felt» i området «Detalj» i rapporten. Plasser felta slik du ønskjer. Bruk ikona i verktøylinja for å justera felta."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikkje mogleg å overlappa felta. Viss du slepp eit tabellfelt på detalj-området, vert det sett inn ein etikett og ein tekstboks."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3059785\n"
"help.text"
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også setja inn tekst som skal vera den same på alle sidene i rapporten. Klikk på ikonet «Etikettfelt»<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikon</alt></image> og dra eit rektangel i området for topptekst eller botntekst. Rediger eigenskapane for etiketten slik at han viser den ønskte teksten."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13179,7 +13178,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i det venstre margområdet.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13186,7 @@ msgctxt ""
"par_id8925138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i det høgre margområdet.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"par_id5461897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i det øvre margområdet.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"par_id8919339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å justera objekta i det nedre margområdet.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13210,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å endra storleiken på objekta til den minste breidda.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13219,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"par_id1393475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å endra storleiken på objekta til den minste høgda.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13227,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å endra storleiken på objekta til den største breidda.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13235,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"par_id5376140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merk to eller fleire objekt og klikk dette ikonet for å endra storleiken på objekta til den største høgda.</ahelp>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13339,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"par_id5941648\n"
"help.text"
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-dokument vert opna som skriveverna. For å redigera Writer-dokumentet, klikk på symbolet «Rediger fil» <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikon</alt></image> på standardverktøylinja."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13347,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil redigera visinga av rapportbyggjaren, kan du endra nokre av eigenskapane for denne."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"par_id7138889\n"
"help.text"
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk i detalj-området. Klikk så vindauget «Eigenskapar» og endra nokre av eigenskapane, for eksempel bakgrunnsfargen."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13363,7 +13362,7 @@ msgctxt ""
"par_id9869380\n"
"help.text"
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
-msgstr ""
+msgstr "Når du er ferdig, klikk på symbolet «Køyr rapport» <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> for å laga ein ny rapport."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13371,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id12512\n"
"help.text"
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du lukkar rapportbyggjaren, vert du spurd om rapporten skal lagrast. Klikk på «Ja», skriv inn eit namn på rapporten og klikk «OK»."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13379,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_id2676168\n"
"help.text"
msgid "Sorting the report"
-msgstr ""
+msgstr "Sortera rapporten"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13387,7 +13386,7 @@ msgctxt ""
"par_id2626422\n"
"help.text"
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Utan sortering eller gruppering vert postane sette inn i rapporten i den rekkjefølgja dei vart henta ut frå databasen."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13395,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Opna rapportbyggjarvisinga og klikk på symbolet «Sortering og gruppering» <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for å få opp dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
-msgstr ""
+msgstr "I gruppeboksen klikkar du på feltet som du vil ha som det første sorteringsfeltet og set eigenskapane for sortering."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"par_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Execute the report."
-msgstr ""
+msgstr "Køyr rapporten"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13419,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppering"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13426,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Opna rapportbyggjarvisinga og klikk på symbolet «Sortering og gruppering» <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for å få opp dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortering og gruppering</link>. "
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -14003,7 +14002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3644215\n"
"help.text"
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angje nokre eigenskapar for å finjustera korleis postane skal skrivast ut."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14011,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">«Tving ny side» angjev om den gjeldande delen og/eller den neste delen vert skrive på ei ny side.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14019,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> «Ny rad eller kolonne» angjev for eit oppsett med fleire kolonnar om den gjeldande delen og/eller den neste delen vert skrive på ei ny linje eller i ein ny kolonne.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14027,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">«Hald samla» angjev om det gjeldande objektet skal skrivast ut på ei ny side viss det ikkje er plass på den gjeldande sida.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14035,7 +14034,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536606\n"
"help.text"
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn nokre datafelt i detalj-området eller set inn andre kontrollfelt i kva område som helst. Når du merker eit innsett felt, kan du setja eigenskapane for feltet i vindauget «Eigenskapar»."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14043,7 +14042,7 @@ msgctxt ""
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra den viste teksten i eit etikettfelt i skriveboksen for etikettar."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14050,7 @@ msgctxt ""
"par_id7749565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For eit bilete kan du velja å anten setja inn biletet som ei lenkje til ei fil eller berre som eit innebygd objekt i Base-fila. Vel du å byggja inn fila, vil dette gjera Base-fila større, medan lenkjevalet ikkje er så flyttbart til andre datamaskiner.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -14339,7 +14338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabellvegvisaren hjelper deg med å laga ein databasetabell.</ahelp>"
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -14347,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellvegvisar → Vel felt</link>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14355,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Select Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellvegvisar → Vel felt"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14363,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Tabellvegvisar → Vel felt</link>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
-msgstr ""
+msgstr "Vel felt frå dei innebygde eksempeltabellane som utgangspunkt for å laga din eigen tabell."
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel forretningskategorien for å berre sjå eksempel frå dette området.</ahelp>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14403,7 +14402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel privatkategorien for berre å sjå private eksempeltabellar.</ahelp>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14411,7 +14410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Sample tables"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempeltabellar"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14419,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein av eksempeltabellane. Vel felt frå denne tabellen frå listeboksen til venstre. Gjenta dette heilt til du har alle felta du treng.</ahelp>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14435,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser alle felta som skal vera med i den nye tabellen.</ahelp>"
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellvegvisar → Set typar og format</link>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14451,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellvegvisar → Set typar og format"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14459,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Tabellvegvisar → Set typar og format</link>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Specifies the field information for your selected fields."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev feltinformasjonen for dei valde felta."
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14483,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk eit felt for å redigera feltinformasjonen.</ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14491,7 +14490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14499,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjern det merkte feltet frå listeboksen.</ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss sett til «Ja» må dette feltet ikkje vera tomt.</ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev talet på teikn i datafeltet.</ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14619,7 +14618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev talet på desimalar i datafeltet. Dette valet er berre tilgjengeleg for numeriske felt eller desimalfelt.</ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14635,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev standardverdien for eit «Ja/Nei»-felt.</ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14643,7 +14642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk auke"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14651,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
"par_id6706747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn SQL-kommandoen som fortel datakjelda at ho automatisk skal auka eit gjeve heiltals datafelt.</ahelp> For eksempel vil denne MySQL-setninga bruka «AUTO_INCREMENT»-uttrykket for å auka «id»-feltet kvar gong setninga lagar eit datafelt:"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14659,7 +14658,7 @@ msgctxt ""
"par_id8946501\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14667,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id4846949\n"
"help.text"
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
-msgstr ""
+msgstr "For dette eksempelet må du skriva inn AUTO_INCREMENT i setningsboksen for autoauke."
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard – Set primary key\">Tabellvegvisar → Angje primærnøkkel</link>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellvegvisar → Angje primærnøkkel"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14691,7 +14690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Tabellvegvisar → Angje primærnøkkel </link>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14699,7 +14698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev eit felt i tabellen som skal brukast som ein primærnøkkel."
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14707,7 +14706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Create a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Lag ein primærnøkkel"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14715,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å laga ein primærnøkkel. Dette legg til ein primærnøkkel til kvar databasetabell for å eintydig kunne identifisere kvar post. For nokre databasesystem i %PRODUCTNAME er ein primærnøkkel nødvendig for å redigera tabellane.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14723,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Automatically add a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Legg automatisk til ein primærnøkkel"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14731,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å leggja til ein primærnøkkel automatisk som eit ekstra felt.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Use an existing field as a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk eit eksisterande felt som primærnøkkel"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14747,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å bruka eit eksisterande felt med unike verdiar som primærnøkkel.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14763,7 +14762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel feltnamnet.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14771,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Auto value"
-msgstr ""
+msgstr "Autoverdi"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14779,7 +14778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å setja inn ein verdi automatisk og auka feltverdien for alle nye postar. Databasen må ha støtte for automatisk auke for å bruka funksjonen <emph>Autoverdi</emph>.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14787,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Define primary key by several fields"
-msgstr ""
+msgstr "Definerer primærnøkkel ut frå fleire felt"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14795,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å laga ein primærnøkkel frå ein kombinasjon av fleire eksisterande felt.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelege felt"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14811,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk eit felt og trykk «>» for å leggja det til i primærnøkkelfeltlista.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Primary key fields"
-msgstr ""
+msgstr "Primærnøkkelfelt"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk eit felt og klikk «<» for å fjerna det frå primærnøkkelfeltlista. Primærnøkkelen vert laga frå ei samanslåing av felta lista, ovanfrå og nedover.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14835,7 +14834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk eit felt og klikk «<» for å fjerna det frå primærnøkkelfeltlista. Primærnøkkelen vert laga ved å slå saman felta i lista, ovanfrå og nedover.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14843,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Create Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellvegvisar → Lag tabell"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14851,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Tabellveiviser → Lag tabell</link>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14859,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit tabellnamn og angje om du vil forandra tabellen når vegvisaren er ferdig."
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14875,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev tabellnamnet.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "Catalog of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogen til tabellen"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel katalogen for tabellen. (Dette valet er berre tilgjengeleg viss databasen støttar katalogar).</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14899,7 +14898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Schema of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemaet til tabellen"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14907,7 +14906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel skjemaet for tabellen. (Dette valet er berre tilgjengeleg viss databasen støttar skjema).</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14915,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr ""
+msgstr "Endra tabellutforminga"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14923,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra og endra tabellutforminga.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14931,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn data med ein gong"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra tabellutforminga og opna tabellen for å skriva inn data.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14947,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Create a form based on this table"
-msgstr ""
+msgstr "Lag eit skjema basert på denne tabellen"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14955,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av for å laga eit skjema basert på denne tabellen. Skjemaet vert laga i eit tekstdokument med dei sist brukte innstillingane i <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">skjemavegvisaren</link>.</ahelp>"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -14979,7 +14978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Verktøylinjer</link></variable>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -14987,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "I eit databasefilvindauge ser du desse verktøylinjene."
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Open database object"
-msgstr ""
+msgstr "Opna databaseobjekt"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15011,7 +15010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde tabellen for å endra, redigera eller sletta postar.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde tabellen slik at du kan endra strukturen.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15042,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar den valde tabellen.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15059,7 +15058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrar namnet på den merkte tabellen.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15067,7 +15066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Spørjing"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15075,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Open database object"
-msgstr ""
+msgstr "Opna databaseobjekt"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15083,7 +15082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde spørjinga for å laga, redigera eller sletta postar.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde spørjinga slik at du kan endra strukturen.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15115,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter den valde spørjinga.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15131,7 +15130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrar namnet på den valde spørjinga.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15147,7 +15146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Open database object"
-msgstr ""
+msgstr "Opna databaseobjekt"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar det valde skjemaet for å laga, redigera eller sletta postar.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15171,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar det valde skjemaet slik at du kan endra utforminga.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar det merkte skjemaet.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15203,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev nytt namn til det valde skjemaet.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Open database object"
-msgstr ""
+msgstr "Opna databaseobjekt"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15227,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde rapporten slik at du kan laga, redigera eller sletta postar.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar den valde rapporten for å endra utforminga.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar den merkte rapporten.</ahelp>"
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
@@ -15275,4 +15274,4 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endrar namnet på den merkte rapporten.</ahelp>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6f56fe2bc0a..31d19f75bff 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400414228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406236034.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><emph>Templates</emph>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr ""
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> finst det mange eksempeldokument og malar som kan brukast direkte. Du får tilgang til desse ved å velja <emph>Filer → Ny → </emph><emph>Malar</emph> eller ved å trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + N."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr ""
+msgstr "Når du opnar ein av malane vert det laga eit nytt dokument basert på denne malen."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803563974\n"
"help.text"
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka dei ulike vegvisarane (i hovudmenyen under <emph>Fil → Vegvisar</emph>) for å laga dine eigne malar som kan brukast som grunnlag for malar brukte i andre dokument."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgang til alle funksjonar frå tastaturet. Tastane som erstattar dei ulike musehandlingane er lista i «Hjelp» for <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Improved readability of screen contents"
-msgstr ""
+msgstr "Betre lesing av skjermen"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Menyar, knappar og dokument på skjermen kan skalerast"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Brukargrensesnittet kan skalerast med innstillingane i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">vindaugehandteriungssystemet</caseinline><defaultinline>operativsystemet</defaultinline></switchinline>. Standard skriftstorleik for dialogar er 12pt, som svarar til ein målestokk på 100%. Du kan også endra skriftstorleiken for dialogar i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → Vis</emph>. Skaleringa av eit dokument kan endrast i <emph>Vis → Skalering</emph> eller ved å dobbeltklikka på skaleringa som vert vist i statuslinja."
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Hjelp; utvida tips på/av</bookmark_value><bookmark_value>utvida tips i «Hjelp»</bookmark_value><bookmark_value>tips;utvida tips i «Hjelp»</bookmark_value><bookmark_value>verktøytips;utvida tips</bookmark_value><bookmark_value>slå på;utvida tips i «Hjelp»</bookmark_value>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utvida tips</emph> gir ei kort forklaring på funksjonen til eit ikon, eit tekstfelt eller ein menykommando når musepeikaren vert halde over elementet."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX-kontroll for å visa dokument i Internet Explorer</link></variable>"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] har støtte for ein del hjelpeverktøy som skjermforstørring, skjermlesarar og skjermtastatur."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Supported Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Støtta inndataeiningar"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] kan du bruka alternative inndataeiningar for å få tilgang til alle funksjonane i $[officename]."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Skjermforstørringa gjer at brukarar med nedsett syn kan arbeida i $[officename] med sporing av innsettingspunkt og fokus."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Med skjermtastaturet kan brukarane skriva inn det meste av data og kommandoar ved å bruke musa."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
-msgstr ""
+msgstr "Med skjermlesarane kan menneske med synshemningar bruka $[officename] ved hjelp av talesyntese og leselist."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn tekst, kjenner $[officename] automatisk igjen ord som kan vera ein <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> og byter ut ordet med ei hyperlenkje. $[officename] formaterer hyperlenkja med direkte skriftattributt (farge og understreking). Skriftattributta vert henta frå teiknsettet."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje vil at $[officename] skal kjenna igjen URL-ar automatisk når du skriv dei inn, kan du slå av denne funksjonen på fleire måtar."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn tekst og legg merke til at han er gjort om til ei hyperlenkje, kan du trykka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z for å angra denne formateringa."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Autoretting</emph> vel du fanen <emph>Val</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Visa, festa og gøyma vindauge"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Visa, festa og gøyma vindauge </link></variable>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre av vindauga i $[officename], for eksempel «Dokumentstruktur», kan festast på skjermen. Vindauge av denne typen kan flyttast eller festast til ein kant. Du kan også endra storleiken på dei."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Festa og losna vindauge"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "To dock a window, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan festa eit vindauge på ein av desse måtane:"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
-msgstr ""
+msgstr "Dra vindauget til sida ved å bruka tittellinja, eller"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk inne i eit ledig område i vindauget medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Dobbeltklikk i dialogvindauget «Stilhandsamar» ein grå del av vindauget nær ikona medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Du kan også bruka tastesnarvegen <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10</item>."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
-msgstr ""
+msgstr "Desse metodane kan også brukast for å losna eit festa vindauge."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen i kanten av det festa vindauget for å visa eller gøyma det. Funksjonen for automatisk gøyming let deg visa eit gøymd vindauge temporært ved å trykka på knappen i kanten av vindauget. Det festa vindauget vert gøymd igjen når du klikkar i dokumentet."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bakgrunnar; velja fargar/bilete</bookmark_value><bookmark_value>fargar; bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>bilete; bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>sider; bakgrunnar i alle program</bookmark_value><bookmark_value>vassmerke</bookmark_value><bookmark_value>tekst, sjå også tekstdokument, avsnitt og teikn</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Velja bilete eller fargar som bakgrunn på sider (vassmerke)</link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein farge eller eit bilete som skal brukast i bakgrunnen på fanen <emph>Bakgrunn</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr ""
+msgstr "I rekneark vert denne bakgrunnen berre vist på utskrifter bak celler som ikkje er formaterte på andre måtar."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"par_id2711569\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Bakgrunnar i tekst</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"par_id8591570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Bakgrunnar i rekneark</link>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Definera kantlinjer for avsnitt"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kantlinjer, sjå også rammer</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; velja kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; for avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>rammer; rundt avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;kantlinjer for avsnitt</bookmark_value><bookmark_value>velja;kantlinjer for avsnitt</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Laga kantlinjer for avsnitt</link> </variable>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Angje ein innebygd kantlinjestil"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
-msgstr ""
+msgstr "Sett skrivemerket i avsnittet som du vil definera ei kantlinje for."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein av standardstilane for kantlinjer i området <emph>Standard</emph>."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjestil, breidde og farge for den valde kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Desse innstillingane vert brukte på alle kantlinjene som er inkluderte i den valde kantlinjestilen."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vel avstanden mellom kantlinjene og innhaldet i avsnittet i <emph>Avstand til innhaldet</emph>. Du kan berre endra avstanden til kantar som har ei kantlinje."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å bruka endringane."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for ein brukardefinert kantlinjestil"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kanten eller kantane du vil bruka i eit vanleg oppsett i området <emph>Brukardefinert</emph>. Klikk på ein av kantane i førehandsvisingea for å slå av eller på valet av linja."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein linjestil, breidde og ein farge for den valde kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Desse innstillingane vert brukte på alle kantlinjene som høyrer til den valde kantstilen. "
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vel avstanden mellom kantlinjene og innhaldet i avsnittet i <emph>Avstand til innhaldet</emph>. Du kan berre endra avstanden til kantar som har ei kantlinje."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å bruka endringane."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Velja kantlinjer for tabellar og celler i tabellar"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabellar i tekst; velja kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i rekneark; velge kantlinjer</bookmark_value><bookmark_value>kantlinjer; for tabellar</bookmark_value><bookmark_value>rammer; rundt tabellar</bookmark_value><bookmark_value>velja;kantlinjer i tabellar</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Velja kantlinjer for tabellar og celler i tabellar</link></variable>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Velja ein innebygd kantlinjestil"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Kantlinjer</emph> i verktøylinja <emph>Tabell </emph> (i Writer) eller verktøylinja <emph>Linje og fyll</emph> for å opna vindauget <emph>Kantlinjer</emph>."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click one of the predefined border styles."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ein av dei førehandsdefinerte kantlinjestilane."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
-msgstr ""
+msgstr "Dette <emph>legg til</emph> den valde stilen til den gjeldande kantlinjestilen for cellene. Vel den tomme kantlinjestilen øvst til venstre i vindauget <emph>Kantlinjer</emph> viss du vil fjerna alle kantlinjestilane."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Angje ein tilpassa kantlinjestil"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Tabell → Tabelleigenskapar → Kantlinjer</emph> (Writer) eller <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph> (Calc)."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kanten (kantane) du vil bruka i eit vanleg oppsett i området <emph>Brukardefinert</emph>. Klikk på ein av kantane i førehandvisinga for å slå av eller på valet av kanten."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"par_id31594132\n"
"help.text"
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Har du merkt fleire rader eller kolonnar, kan du endra midtlinja mellom radene eller kolonnane. Vel midtlinjene i området <emph>Brukardefinert</emph>."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein linjestil og ein farge for den valde kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Desse innstillingane vert brukte på alle kantlinjene som høyrer til den valde kantstilen."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph> for å bruka endringane. "
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn linjeskift i celler"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6305734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linjeskift; i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>tekstflyt; i celler</bookmark_value><bookmark_value>tekstskift i celler</bookmark_value><bookmark_value>bryta tekst i celler</bookmark_value><bookmark_value>ord; bryta i celler</bookmark_value><bookmark_value>automatisk linjeskift</bookmark_value><bookmark_value>nye linjer i celler</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;linjeskift i celler</bookmark_value><bookmark_value>tabellar;setja inn linjeskift</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Setja inn linjeskift i celler</link></variable>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn linjeskift i celler i $[officename] Calc-rekneark"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
-msgstr ""
+msgstr "For å setje inn eit linjeskift i ei reknearkcelle, klikk i cella og deretter på «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter»."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr ""
+msgstr "Dette verkar berre når skrivemerket for tekstredigering er inne i cella, ikkje i inndatalinja. Dobbeltklikk i cella og deretter enkeltklikk på staden i teksten der du vil setja inn linjeskift."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan søkja etter teiknet for ny linje (\\n) på vanleg måte i dialogvindauget «Søk og byt ut». Du kan bruka funksjonen CHAR(10) for å setja inn eit linjeskift i ein tekstformel."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E6\n"
"help.text"
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Formatera $[officename] Calc-celler for automatisk linjeskift"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106ED\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr ""
+msgstr "Merk cellene som skal ha automatisk linjeskift."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Celler → Justering</emph>."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Bryt tekst automatisk</emph>."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn linjeskift i tabellar i $[officename] Writer-tekstdokumenter"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "I eit tekstdokument kan du setja inn eit linjeskift i ei celle ved å trykke Enter."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn ein tekst som går over slutten på kvar celle, vert det dett inn eit linjeskift automatisk."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justering</link>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Title of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Gje ny tittel til eit dokument"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Gje ny tittel til eit dokument</link></variable>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gje ein tittel for dokumentet. Nokre filhandsamarar kan visa titlar ved sida av filnamnet til dokumenta."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "How to change the title of the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Endra tittelen til det gjeldande dokumentet"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Document Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Eigenskapar</emph> for å opna dialogvindauget for <emph>dokumenteigenskapane</emph>."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Skildring</emph>."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn den nye tittelen i feltet <emph>Tittel</emph> og trykk <emph>OK</emph>."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Dokumenteigenskapar</link>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera diagramaksar"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Redigera diagramaksar</link></variable>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerer du aksane i eit diagram du har sett inn:"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Det kjem opp ein grå kant rundt diagrammet og menylinja vil nå innehalda val du kan bruka for å redigera objekta i diagrammet."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Akse</emph> og vel aksen eller aksane du vil redigera. Det vert opna eit dialogvindauge."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk fanene i dialogvindauget til å gjera dei ønskte endringane. (Du kan for eksempel bruka fanen <emph>Skalering</emph> til å endra skaleringa for aksen)."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>. Trykk i dokumentet utføre diagrammet for å avslutta diagramredigeringstilstanden."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format → Objekt</link>"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Leggja til overflate på søyler i diagram"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram; søyler og linjer med overflater</bookmark_value><bookmark_value>overflater; på søylerdiagram</bookmark_value> <bookmark_value>leggja til; overflate på søylediagram</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan leggja til overflate på søylene i ein graf eller eit diagram (i staden for standardfargar) med punktbilete:"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet for å gå til redigeringstilstand."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei av søylene i den serien som skal redigerast. Alle søylene i denne serien vert merkte. "
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"par_id720847\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil redigera berre éin av søylene, dobbeltklikk på søylen igjen."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Objekteigenskapar</emph> i sprettoppmenyen og gå til fanen <emph>Område</emph>."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Punktbilete</emph> under <emph>Fyll</emph>. Merk biletet du vil bruka som overflate på dei valde søylene. Klikk <emph>OK</emph> for å bruka innstillinga."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn diagram"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>plotte data som diagram</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; diagram</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; setja inn diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; redigera data</bookmark_value><bookmark_value>redigera; diagramdata</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Setja inn diagram</link></variable>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3139133\n"
"help.text"
msgid "Different methods exist to start a chart:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn diagram på fleire måtar:"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id6772972\n"
"help.text"
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn eit diagram som er basert på data frå celler i Calc eller Writer."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
-msgstr ""
+msgstr "Desse diagramma vert oppdaterte automatisk når kjeldedataane vert endra."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356944\n"
"help.text"
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit diagram med eit standard datasett og bruk deretter dialogvindauget «Datatabell» for å skriva inn dine eigne data for dette diagrammet."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"par_id866115\n"
"help.text"
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lage desse diagramma i både Writer, Impress og Draw."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146763\n"
"help.text"
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
-msgstr ""
+msgstr "Kopier eit diagram frå Calc eller Writer til eit anna dokument."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"par_id701315\n"
"help.text"
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
-msgstr ""
+msgstr "Desse diagramma viser dataane slik dei var då dei vart kopierte. Dei vert ikkje endra når kjeldedataane vert endra."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "I Calc er eit diagram eit objekt på eit ark og kan kopierast og setjast inn på eit anna ark i det same dokumentet. Dataserien vert framleis lenkja til området på det andre arket. Viss det vert kopiert til eit anna Calc-dokument, vil det få sin eigen datatabell, og er ikkje lenkja til det opphavlege området."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id719931\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram i eit rekneark i Calc"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk inne i eit celleområde som du vil visa i diagrammet."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211218\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på symbolet <emph>Diagram</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549363\n"
"help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du vil sjå ei førehandsvising av diagrammet og diagramvegvisaren."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"par_id9091769\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Følj instruksjonane i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> for å laga diagrammet."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3761406\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Writer text document"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram i eit tekstdokument i Writer"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "I eit Writer-dokument kan du setja inn eit diagram som er basert på verdiane i ein tabell i Writer."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"par_id428479\n"
"help.text"
msgid "Click inside the Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk inne i tabellen i Writer."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"par_id6171452\n"
"help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du vil få opp ei førehandsvising av diagrammet, og diagramvegvisaren."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Følj instruksjonane i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> for å laga diagrammet."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6436658\n"
"help.text"
msgid "Chart based on values of its own"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram basert på eigne verdiar"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje har merkt celler i Writer, vel <emph>Set inn → Objekt → Diagram</emph> for å setja inn eit diagram med standarddata. I Draw eller Impress vel du <emph>Set inn → Diagram</emph> for å setja inn eit diagram basert på standarddata."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra standarddataverdiane ved å dobbeltklikka på diagrammet og velja <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>Vis → Diagramdatatabell</emph></link>."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Legends"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera diagramforklaringar"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Redigera diagramforklaringar</link></variable>"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerar du ei diagramforklaring:"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Det kjem fram ein grå kant rundt diagrammet og menylinja vil nå innehalda kommandoar du kan bruka for å redigera objekta i diagrammet."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Forklaring</emph> eller dobbeltklikk på forklaringa for å opna dialogvindauget <emph>Forklaring</emph>."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk fanene i dialogvindauget for å gjera endringane og trykk deretter <emph>OK</emph>."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skal du merka ei forklaring, dobbeltklikkar du først på diagrammet (sjå steg 1), deretter klikkar du på forklaringa. Nå kan du bruke musa til å flytte forklaringa til ein annan stad i diagrammet."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format → Objekteigenskapar</link>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera diagramtitlar"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Redigera diagramtitlar</link></variable>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerer du ein diagramtittel du har sett inn i eit $[officename]-dokument:"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på diagrammet."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Det kjem fram ein grå kant rundt diagrammet og menylinja vil nå innehalde kommandoar du kan bruka til redigeringa."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på ein eksisterande titteltekst. Det kjem då fram ein grå kant rundt teksten for å visa at du nå kan redigera teksten. Trykk Enter for å gå til ny linje."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"par_id2706991\n"
"help.text"
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Finst det ingen titteltekst frå før, vel du <emph>Set inn → Tittel</emph> for å skriva inn tekst i dialogvindauget."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytta tittelen ved å klikka på han og dra han med musa dit du ønskjer."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra formateringa til hovudtittelen, vel du <emph>Format → Tittel → Hovudtittel</emph>. Dette vil opna dialogvindauget <emph>Overskrift</emph>."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei av fanene i dialogvindauget for å gjera endringane."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>. Trykk i dokumentet utføre diagrammet for å avslutta diagramredigeringstilstanden."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format → Objekt</link>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "Samarbeid"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id130008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Samarbeid</link></variable>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Writer, Impress og Draw kan berre éin bruker om gongen opna eit dokument for skriving. I Calc kan mange brukarar ha det same reknearket opna samstundes for skriving."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id9590136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar dialogvindauget <emph>Del dokument</emph> der du kan slå deling av dokumentet på eller av.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_id2519913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på for å dela det gjeldande reknearket med andre brukarar. Slå av for å bruka dokumentet utan å dela det med andre. Dette vil forkasta endringar som i er gjort av andre brukarar i mellomtida utan å verta lagra.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6917020\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Samarbeid i Calc"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"par_id6799218\n"
"help.text"
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre kommandoar er ikkje tilgjengelege (er gråa ut) når sporing av endringar eller deling av dokument er slått på. Du kan ikkje bruka eller setja inn element som er gråa ut i nye rekneark."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Creating a new spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Laga eit nytt rekneark"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"par_id9804681\n"
"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar A lagar eit nytt rekneark. Desse vilkåra kan gjelda:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"par_id2109744\n"
"help.text"
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "Brukaren ønskjer ikkje å dela reknearket for samarbeid."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar A opnar, redigerer og lagrar dokumentet slik det er omtalt for Writer-, Impress- og Draw-dokument ovanfor."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id768761\n"
"help.text"
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "Brukaren ønskjer å dela dokumentet for samarbeid. "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844691\n"
"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Brukaren vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Del dokument</item> for å slå på samarbeidsfunksjonene for dette dokumentet. Det vert opna eit dialogvindauge der brukaren kan velja å slå deling på eller av. Viss brukaren slår på deling, vert dokumentet lagra i delt tilstand, noko som også vert vist i tittellinja for dokumentet."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka <item type=\"menuitem\">Verktøy → Del dokument</item> til å skifta modus for det gjeldande dokumentet frå udelt tilstand til delt tilstand. Viss du vil bruka eit delt dokument i udelt tilstand, lagrar du det delte dokumentet med eit anna namn eller til ein annan sti for å få ein kopi av reknearket som ikkje er delt."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8842127\n"
"help.text"
msgid "Opening a spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit rekneark"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276528\n"
"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar A opnar eit rekneark. Desse vilkåra er moglege:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"par_id8363902\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Reknearkdokumentet er ikkje i delt tilstand."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "Brukaren kan opna, redigere og lagra dokumentet slik det er forklart for Writer-, Impress- og Draw-dokumenter ovanfor."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323343\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Reknearkdokumentet er i delt tilstand. "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"par_id5824457\n"
"help.text"
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Brukaren får ei melding om at dokumentet er i delt tilstand og at nokre funksjonar ikkje er tilgjengelege i denne tilstanden. Brukaren kan velja å slå av visinga av denne meldinga i framtida. Når brukaren trykker OK, vert dokumentet opna i delt tilstand."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss fleire brukarar har endra det same innhaldet, vert dialogvindauget <emph>Løys konfliktar</emph> opna. Du må sjå på kvar konflikt og bestemma kva endringar som skal brukast.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id6263924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beheld endringane dine og ignorer andre endringar.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3609118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beheld endringar andre brukarar har gjort og ser bort frå endringane dine.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beheld alle endringane dine og ser bort frå alle andre endringar.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Beheld endringane andre brukarar har gjort og ser bort frå dine eigne endringar.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra eit delt reknearkdokument"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar A lagrar eit delt dokument. Desse vilkåra kan gjelda:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er ikkje endra og lagra av nokon annan brukar sidan brukar A opna dokumentet."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er lagra."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er endra og lagra av ein annan brukar sidan brukar A opna dokumentet. "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er konflikt mellom endringane, vert dokumentet lagra."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er konflikt mellom endringane, vert dialogvindauget <emph>Løys konfliktar</emph> opna. For kvar konflikt må A avgjera kva versjon som skal brukast ved å vela «Bruk mine» eller «Bruk andre». Når alle konfliktar er løyste, vert dokumentet lagra. Så lenge brukar A arbeider med å løyse konfliktane, kan ingen andre brukarar lagra det delte dokumentet."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"par_id6449171\n"
"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr ""
+msgstr "Ein annan brukar prøver å lagra det delte dokumentet og er i ferd med å løysa konfliktar i det."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr ""
+msgstr "Brukar A ser ei melding om at ein annan brukar er i ferd med å gjera endringar i dokumentet. Brukar A kan velja å avbryta lagringa og prøva å lagra seinare."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"par_id7186498\n"
"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr ""
+msgstr "Når ein brukar lagrar eit delt rekneark, vert dokumentet lasta inn på nytt etter lagringa slik at reknearket alltid er oppdatert på alle endringane gjort av alle brukarane. Når ein annan brukar endrar innhaldet, kjem det fram ei melding om at «andre endringar er lagt til»."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2871791\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Samarbeid i Writer, Impress og Draw"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862\n"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr ""
+msgstr "For Writer, Impress, Draw og Calc gjeld det at når deling av dokument ikkje er slått på, kan ei fil låsast. Denne fillåsinga er tilgjengeleg også om du brukar andre operativsystem for å få tilgang til det same dokumentet:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar A opnar eit dokument. Desse vilkåra kan gjelda:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er ikkje låst av ein annan brukar."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er merkt som «skriveverna» av filsystemet."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dokumentet vert opna som skriveverna. Redigering er ikkje tillate. Brukar A kan lagra dokumentet ved å gje dokumentet eit anna namn eller lagra det til ein annan sti. Brukar A kan redigera denne kopien."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet er låst av ein annan brukar."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr ""
+msgstr "Bruker A ser eit dialogvindauge som fortel at dokumentet er låst. Dialogvindauget har val for å opna dokumentet i skriveverna tilstand eller å opna ein kopi for redigering eller å avbryta opna-kommandoen."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29349651\n"
"help.text"
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Brukartilgang og deling av dokument"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"par_id11746571\n"
"help.text"
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre vilkår må oppfyllast på operativsystemet ved styring av brukarrettar."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"par_id25775931\n"
"help.text"
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr ""
+msgstr "Dei delte filene må liggja på ein stad som er tilgjengeleg for alle samarbeidspartnarane."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id90496531\n"
"help.text"
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr ""
+msgstr "Filrettane for både dokumentet og den tilsvarande låsefila må vera sett slik at alle samarbeidspartnarane kan laga, sletta og endra filene."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"par_id71864981\n"
"help.text"
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivetilgangen fører til at andre brukarar, ved eit uhell eller med vilje, kan sletta eller endra ei fil."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Setja opp $[officename]"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Setja opp $[officename]</link></variable>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan tilpassa $[officename] etter eigne behov."
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select the drawing object or objects."
-msgstr ""
+msgstr "Merk teikneobjektet eller -objekta."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr ""
+msgstr "Kopier teikninga til utklippstavla for eksempel ved å trykka «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C»."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til det andre dokumentet og plasser markøren der du vil setja inn teikneobjektet."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn teikninga for eksempel ved å bruka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn i eit tekstdokument"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr ""
+msgstr "Eit teikneobjekt som vert set inn vert forankra til det gjeldande avsnittet. Du kan endra forankringa ved å merke objektet og trykke på knappen <emph>Endra forankring</emph> i verktøylinja <emph>OLE-objekt</emph> eller verktøylinja <emph>Ramme</emph>. Nå vert det opna ein sprettoppmeny der du kan velja forankringstype."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn i eit rekneark"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Eit teikneobjekt som vert sett inn vert forankra til den gjeldande cella. Du kan endra forankringa mellom cella og sida ved å merke objektet og trykke på knappen <emph>Endra forankring</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikon</alt></image>."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn data frå rekneark"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram;kopiera med lenkje til kjeldecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; celleområde frå rekneark</bookmark_value><bookmark_value>lima inn;celleområde frå rekneark</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar;setja inn reknearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument;setja inn reknearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i rekneark;kopiera data til andre program</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Setja inn data frå rekneark</link></variable>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk utklippstavla til å kopiera innhaldet i ei enkelt celle. Du kan også kopiera ein formel frå ei celle til utklippstavla (for eksempel frå inndatalinja i formellinja) slik at formelen kan setjast inn i tekst."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil kopiera eit celleområde til eit tekstdokument, kan du merka celleområdet i reknearket og deretter bruka anten utklippstavla eller dra og slepp til å setja innhaldet i cellene inn i tekstdokumentet. Området vert sett inn i tekstdokumentet som eit OLE-objekt du kan redigera."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Når du kopierer eit celleområde frå $[officename] Calc til utklippstavla, vert også teikneobjekt, OLE-objekt og diagram i det same området kopierte."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du set inn eit celleområde med eit innebygd diagram, vil diagrammet behalda lenkja til kjeldecellene berre viss diagrammet og kjeldecelleområdet vert kopierte samstundes."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn data frå tekstdokument"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sending; funksjonen autosamandrag i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonen autosamandrag for å senda tekst til presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>disposisjonar; senda til presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tekst; kopiera med dra og slepp</bookmark_value><bookmark_value>dra og slepp; kopiera og lima inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;data frå tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>kopiera;data frå tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>lima inn;data frå tekstdokument</bookmark_value>"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Setja inn data frå tekstdokument</link></variable>"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn tekst i andre dokumenttypar, som for eksempel rekneark og presentasjonar. Ver merksam på at det er skilnad på om du set inn tekst i eit tekstfelt, i ei reknearkcelle og i disposisjonsvising i ein presentasjon."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du kopierer tekst til utklippstavla, kan du lima han inn med eller utan teksteigenskapar. Bruk snartastane <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + C for å kopiera og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ V for å lima inn."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja formatet som skal brukast på innhaldet frå utklippstavla når du limer det inn ved å trykka på pila ved sida av knappen <emph>Lim inn</emph> på standardverktøylinja eller ved å velja <emph>Rediger → Lim inn utval</emph> og deretter velja formatet du vil bruka."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera tekst med dra og slepp"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du merker tekst og bruker dra og slepp for å setja han inn i eit rekneark, vert teksten sett inn i kvar celle som du slepp museknappen i."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du drar tekst til normalvisinga i ein presentasjon, vert eit OLE-objekt sett inn som eit $[officename]-programtillegg."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du drar tekst til disposisjonsvisinga i ein presentasjon, vert han sett inn der musepeikaren er plassert."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Språk som brukar kompleks tekstvising (CTL)"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CTL;språk med kompleks tekstutforming</bookmark_value><bookmark_value>språk;komplekst tekstutsjånad</bookmark_value><bookmark_value>tekst;CTL-språk</bookmark_value><bookmark_value>tekstutsjånad for spesielle språk</bookmark_value><bookmark_value>høgre-til-venstre-tekst</bookmark_value><bookmark_value>skriva inn tekst frå høgre til venstre</bookmark_value><bookmark_value>Tovegs-skriving</bookmark_value><bookmark_value>hindi;skriva inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>hebraisk;skriva inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>arabisk;skriva inn tekst</bookmark_value><bookmark_value>thai;skriva inn tekst</bookmark_value>"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Språk som brukar kompleks tekstvising (CTL)</link></variable>"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] støtter hindi, thai, hebraisk og arabisk som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">språk som brukar kompleks tekst</link>."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel tekstflyt frå høgre til venstre, vert inkludert vestleg tekst likevel vist frå venstre til høgre. Skrivemerket responderer på piltastane slik at høgrepila flytter skrivemerket til slutten av teksten og venstrepila til byrjinga av teksten."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra skriveretninga for teksten ved å bruka ein av desse tastekombinasjonane:"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + D eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Høgre Shift → set tekstretninga frå høgre til venstre"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + A eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Venstre Shift → set tekstretninga frå venstre til høgre"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tastekombinasjonane verkar berre når støtte for CTL er slått på."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
-msgstr ""
+msgstr "I sider med fleire spalter der bolkar eller rammer er formaterte med tekstflyten frå høgre mot venstre, er den første spalta den høgre spalta og den siste spalta er den venstre spalta."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera ei eksisterande adressebok manuelt"
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Kjelde for adressebok</emph> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Malar: Adresseboktilknyting</emph></link>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
-msgstr ""
+msgstr "I kombinasjonsboksen <emph>Datakjelde</emph> vel du systemadresseboka eller datakjelda du vil bruka som adressebok."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje har registrert systemadresseboka i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> som datakjelde, klikk på knappen <emph>Adressedatakjelder …</emph> som vil opna dialogvindauget <emph>Vegvisar for datakjelde til adressebok</emph> der du kan registrera adresseboka som ei ny datakjelde i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
-msgstr ""
+msgstr "Vel databasetabellen du vi bruka som adressebok i kombinasjonsboksen <emph>Tabell</emph>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
-msgstr ""
+msgstr "Under <emph>Tildeling av felt</emph> tilpassar du felta for fornamn, firma, avdeling og så vidare, slik at dei stemmer med feltnamna som er brukte i adresseboka."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Når du er ferdig, lukker du dialogvindauget ved å trykka på <emph>OK</emph>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Nå er datakjelda registrert som adressebok i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Viss du nå opnar ein mal i kategorien <emph>Forretningskorrespondanse</emph>, kan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk setja inn dei rette felta for eit fletta brev."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Importera og eksportera data i tekstformat"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importera og eksportera data i tekstformat</link></variable>"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ønskjer å utveksla data med ein database som ikkje har ei ODBC-kopling og som ikkje tillet import og eksport frå og til dBASE, kan du bruka eit vanleg tekstformat."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Importing Data into $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Importera data til $[officename]"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil utveksla data i eit tekstformat, kan du bruka import-/eksportfilteret i $[officename] Calc."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter dei ønskte dataane frå kjeldedatabasen i eit tekstformat. Tekstformatet CSV er tilrådd. Dette formatet skil datafelta med skiljeteikn som kolon eller semikolon, og skil postar frå kvarandre ved å setja inn linjeskift."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Opna</emph></link> og merk fila du vil importera."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"par_id1977904\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel «Tekst, CSV» i kombinasjonsboksen <emph>Filtype</emph> og vel <emph>Opna</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Tekstimport</emph></link> kjem fram. Bestem deg for kva data du vil ta med frå tekstdokumentet."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Når dataane er i eit $[officename] Calc-rekneark, kan du redigera reknearket etter behov. Lagra dataane som ei datakjelde i $[officename]:"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra det gjeldande $[officename] Calc-reknearket i dBASE-format i mappa til ein dBASE-database. Dette gjer du ved å velja <emph>Fil → Lagra som</emph>, velja «dBASE» som <emph>Filtype</emph> og lagra i mappa som inneheld dBASE-databasen."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Exporting in CSV Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportera i CSV-tekstformat"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan eksportera det gjeldande $[officename]-reknearket i eit tekstformat som kan lesast av mange andre program."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel «Tekst, CSV» som filter i <emph>Filtype</emph>. Skriv inn eit filnamn og trykk på <emph>Lagra</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; køyra SQL-kommandoar</bookmark_value><bookmark_value>spørjingar;laga i SQL-vising</bookmark_value><bookmark_value>kommandoar;SQL</bookmark_value><bookmark_value>køyra;SQL-kommandoar</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Utføra SQL-kommandoar</link></variable>"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
-msgstr ""
+msgstr "Ved hjelp av SQL-kommandoar kan du styra databasen direkte, og du kan også laga og redigera tabellar og spørjingar."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje alle databasetypar støttar alle SQL-uttrykka. Om nødvendig bør du undersøkja kva SQL-kommandoar som vert støtta av databasesystemet du brukar."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9577929\n"
"help.text"
msgid "To execute an SQL statement directly"
-msgstr ""
+msgstr "Slik utfører du eit SQL-uttryk direkte"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"par_id7923825\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Opna</emph> for å opna ei databasefil."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lag spørjing i SQL-vising</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikon</alt></image> eller"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei eksisterande spørjing frå lista og klikk på ikonet <emph>Rediger</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikon</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>spørjingsvindauget</emph> vel du <emph>Vis → Slå på/av utformingsvising</emph>. Rediger SQL-kommandoen."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Køyr</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikon</alt></image>. Resultatet av spørjinga vert vist i det øvre vindauget."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk knappen <emph>Lagra</emph> eller <emph>Lagra som</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikon</alt></image> for å lagra spørjinga."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med skjema"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Eit nytt tekstdokument vert opna. Bruk verktøylinja <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelement for skjema</link> til å setja inn kontrollelement i skjemaet."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Skjema</emph> for å få tilgang til alle skjema som er laga ved hjelp av det gjeldande databasevindauget. Du kan også bruka knappane på verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph> til å leggja til kontrollelement for databaseskjema i kva Writer- eller Calc-dokument som helst, men desse dokumenta vert ikkje viste i lista i databasevindauget."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Data in Base"
-msgstr ""
+msgstr "Importera og eksportera data i Base"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>databasar;importera/eksportera</bookmark_value><bookmark_value>importera;databasar</bookmark_value><bookmark_value>kopiere; datakjeldepostar i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; datakjeldepostar i rekneark</bookmark_value><bookmark_value>rekneark;setja inn datakjeldepostar</bookmark_value><bookmark_value>datakjelder;kopiera postar til rekneark</bookmark_value><bookmark_value>lima inn;frå datakjelder til %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4547257\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importera og eksportera data i Base</link></variable>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ein enkel metode du kan bruka til å importera og eksportera databasetabellar, er å bruka Calc som eit «hjelpeprogram»."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3912778\n"
"help.text"
msgid "Exporting data from Base"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportera data frå Base"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr ""
+msgstr "Kopier ein tabell frå Base til eit nytt ark i Calc. Deretter kan du lagra eller eksportera dataane til eit filformat som Calc støttar."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som inneheld databasetabellen du vil eksportera. Trykk på <emph>Tabellar</emph> for å vise tabellane, eller trykk på <emph>Spørjingar</emph> for å visa spørjingane."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"par_id4644306\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Rekneark</emph>."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på namnet til tabellen du vil eksportera i Base-vindauget. Vel <emph>Kopier</emph> i sprettoppmenyen."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk i celle A1 i det nye Calc-vindauget og vel <emph>Rediger → Lim inn</emph>."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1175572\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Lim inn</emph> i vindauget i Base."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"par_id4815820\n"
"help.text"
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget for å kopiera tabellar vert vist. Dei fleste databasane treng ein primærnøkkel, så du må kanskje kryssa av i boksen <emph>Lag primærnøkkel</emph>."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"par_id2584002\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr ""
+msgstr "På Windows-system kan du også bruka dra og slepp i staden for kopier og set inn. For registrerte databasar kan du opna datakjeldeutforskaren (trykk F4) i staden for å opna Base-vindauget."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Database"
-msgstr ""
+msgstr "Laga ein ny database"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>databasar;laga</bookmark_value><bookmark_value>nye databasar</bookmark_value>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Laga ein ny database</link></variable>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Database</emph>."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil opna <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">databasevegvisaren</link>, som kan brukast til å laga ei ny databasefil."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Vel databasetype i databasevegvisaren og innstillingane for å opna tabellvegvisaren som den neste vegvisaren."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellvegvisaren</link> hjelper deg med å leggja til ein tabell i ei ny databasefil."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som du vil laga den nye spørjinga i."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Spørjingar</emph> i det venstre feltet i databasevindauget."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lag spørjing i utformingsvising</emph>."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">spørjingsutforming</link> vert opna."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Registering and Deleting a Database"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera og sletta ein database"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4724570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>databasar;registrera (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registrera;databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>slette;databasar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databasar;slette (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lister;registrerte databasar (Base)</bookmark_value>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registrera og sletta ein database</link></variable>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Data frå kva <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">databasefil</link> som helst kan registrerast i %PRODUCTNAME. Å registrera ein database betyr at du fortel %PRODUCTNAME kvar dataane er plasserte, korleis dei er organiserte, korleis dei kan hentast og så vidare. Når databasen er registrert, kan du bruka <emph>Vis → Datakjelde</emph> i menyen for å få tilgang til datapostane frå tekstdokument og rekneark."
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "To register an existing database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik registrerer du ei eksisterande databasefil:"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Ny</emph> og merk databasefila."
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
-msgstr ""
+msgstr "Desse referansane vert oppretta automatisk når du lagar ein ny rapport med rapportvegvisaren eller rapportutforminga."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1695608\n"
"help.text"
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera ein rapport laga i rapportbyggjar-vindauget"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"par_id7510910\n"
"help.text"
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på namnet til ein av rapportane i databasefilvindauget og vel <emph>Rediger</emph>."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"par_id8138065\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Rapportbyggjar-vindauget vert opna med rapportinformasjonen lasta inn."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"par_id5086825\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk verktøylinjene og menykommandoane og dra og slepp for å redigera rapporten som omtalt i vegvisaren for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">rapportbyggjaren</link>."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"par_id4747154\n"
"help.text"
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
-msgstr ""
+msgstr "Køyr rapporten for å sjå rapportdokumentet."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerer du ein rapport laga med rapportvegvisaren"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
-msgstr ""
+msgstr "På den <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">siste dialogsida i rapportvegvisaren</link> kan du velja å redigera rapportmalen før du brukar rapporten."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redigera sidestilane for den første sida og dei følgjande sidene av rapporten, i tillegg til avsnittstilar, talformat, dei utskrivne feltetikettane med meir."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D7\n"
"help.text"
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør ikkje redigera SQL-setninga, databasenamnet, dei gøymde formelarkontrolelementa eller tilsvarande informasjon om rapporten utan at du har god kunnskap om databasar og rapportar."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Laga rapportar"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3729667\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>databasar;laga rapportar</bookmark_value><bookmark_value>rapportar;laga</bookmark_value><bookmark_value>vegvisarar;rapportar</bookmark_value>"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"par_id2866908\n"
"help.text"
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja å laga eit statisk bilete med faste data eller ein dynamisk rapport med lenkjer til dei gjeldande dataane som vert oppdaterte når databasen vert opna."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"par_id4169743\n"
"help.text"
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Lagrar rapporten som eit Writer-tekstdokument med informasjon om korleis rapporten kan lagast i databasen."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Lagrar rapporten og informasjonen om korleis rapporten kan lagast i Base-fila."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 57e0b5c17f6..31b9f1b9b07 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404577044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405625223.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkelsektor"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Circle pie"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkelsektor"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Mangekant (45°), fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Mangekant (45°), fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Frihandslinje, fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Frihandslinje, fylt"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Half-Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Halvkule"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Half-sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Halvkule"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (90-graders vinklar)"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Line (two bends)"
-msgstr ""
+msgstr "Linje (to bøygningar)"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Rett"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr ""
+msgstr "Når du klikkar på ei sambandslinje og flytter musepeikaren over eit fylt objekt eller over kanten av eit ikkje fylt objekt, vert festepunkta viste. Eit festepunkt er eit fast punkt der du kan kopla til ei sambandslinje. Du kan leggja til eit tilpassa <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">festepunkt</link> til eit objekt."
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr ""
+msgstr "Du teiknar ei sambandslinje ved å klikka på eit festepunkt på eit objekt, dra til eit festepunkt på eit anna objekt og slepp. Du kan også dra til ein tom del av dokumentet og klikke. Den lause enden av sambandet er fastlåst til du drar enden til ein annan stad. For å losna ei sambandslinje, dra ein av endande til sambandslinja til ein ny posisjon."
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym underpunkta"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "Festepunkt"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "Festepunkt"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjonsmodus etter at du har klikka på eit objekt"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotasjonsmodus etter at du har klikka på eit objekt</link>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjonsmodus etter at du har klikka på eit objekt"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Spelar av ei førehandsvising av ein animasjonseffekt som er knytt til eit objekt når du klikkar på objektet i lysbiletet. For å merka eit objekt som skal redigerast, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten når du klikkar.</ahelp>"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit all Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gå ut av alle grupper"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Gå ut av alle grupper</link>"
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Exit all groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gå ut av alle grupper"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til sidemargane"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index c3fc1a01cb2..9e1448e2c83 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404578083.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405625414.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
-msgstr ""
+msgstr "Merk objekta i motsett rekkjefølgje i høve til slik dei vart oppretta."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Exit current mode."
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt gjeldande modus."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153254\n"
"help.text"
msgid "Home/End"
-msgstr ""
+msgstr "Home/End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the first/last slide."
-msgstr ""
+msgstr "Set fokus til det første/siste lysbiletet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
-msgstr ""
+msgstr "Pil venstre/pil høgre eller Page Up/Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index fb597344778..c13fcc5717d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404668718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405624320.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei kurva linje og trykk deretter på ikonet <emph>Punkt</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Set inn ounkt</emph> på verktøylinja <emph>Rediger punkt</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på linja der du vil leggja til punktet og dra det ut litt."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Viss eit datapunkt ikkje har eit kontrollpunkt, merk datapunktet og trykk så på ikonet <emph>Gjer om til kurve</emph> på verktøylinja <emph>Rediger punkt</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "To delete a data point:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik slettar du eit datapunkt:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei kurva linje og trykk deretter på ikonet <emph>Punkt</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>. "
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Click the point you want to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på punktet du vil sletta."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Slett punkt</emph> på verktøylinja <emph>Rediger punkt</emph>,."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Verktøylinja «Rediger punkt»</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp til bruk av $[officename] Impress"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">>Hjelp til bruk av $[officename] Impress</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Importera og eksportera"
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/dialog.po b/source/nn/svx/source/dialog.po
index b73dc36596a..d27be394ab8 100644
--- a/source/nn/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nn/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404418061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405889319.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Jpeg-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP-bilete"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend"
#: contdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/nn/sw/source/core/uibase/inc.po
index 4e6270ff754..c45db7f6f94 100644
--- a/source/nn/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/nn/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405889354.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Godta endring"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Avvis endring"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Neste endring"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Førre endring"
diff --git a/source/or/dictionaries/lo_LA.po b/source/or/dictionaries/lo_LA.po
index 78d1791ccd4..894b92d520c 100644
--- a/source/or/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/or/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406108833.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଓ ବନାନ ଅଭିଧାନ"
diff --git a/source/or/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/or/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 61d492154ca..8a553ea4344 100644
--- a/source/or/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/or/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406108851.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ୟାକରଣ ଯାଞ୍ଚ (ପର୍ତ୍ତୁଗିଜ)"
diff --git a/source/or/forms/source/resource.po b/source/or/forms/source/resource.po
index 4da74b707c9..ce20a4919cd 100644
--- a/source/or/forms/source/resource.po
+++ b/source/or/forms/source/resource.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:26+0200\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406109015.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "ଏଥିରୁ ପ୍ରତିଛବି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/fpicker/source/office.po b/source/or/fpicker/source/office.po
index 2e9bf8701d4..c2a54c632ad 100644
--- a/source/or/fpicker/source/office.po
+++ b/source/or/fpicker/source/office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371810766.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406108890.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକ..."
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/or/fpicker/uiconfig/ui.po
index f32732b2259..363fed4d2d1 100644
--- a/source/or/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/or/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406108950.000000\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋଲଡର୍‌ ନାମ ?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ (_m)"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂଆ ଫୋଲଡ଼ର ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 67ab715f64b..6194d87fe1f 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402960504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406222860.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tło"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tło"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po
index 23ad99e7281..efb57db4c5b 100644
--- a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401570350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405520659.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr "SERVIÇOEWEB"
+msgstr "SERVIÇOWEB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 913fc9f5f3f..a79d5cebaab 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401573326.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522910.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12143,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "Se você tiver carregado um documento HTML com o filtro <emph>Consulta de Página da Web</emph> como o documento de origem, encontrará as tabelas no Navegador, nomeadas continuamente de \"HTML_tabela1\" em diante e também dois nomes de intervalos que foram criados:"
+msgstr "Se tiver carregado um documento HTML com o filtro <emph>Consulta de Página da Web</emph> como o documento de origem, encontrará as tabelas no Navegador, nomeadas continuamente de \"HTML_table1\" em diante e também dois nomes de intervalo criados:"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12152,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
-msgstr "<item type=\"literal\">todo_HTML</item> - designa todo o documento"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designa todo o documento"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
-msgstr "<item type=\"literal\">tabelas_HTML</item> - designa todas as tabelas HTML no documento"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designa todas as tabelas HTML no documento"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/inc.po b/source/pt-BR/svx/inc.po
index c125d5c3bc6..f6be440aaaa 100644
--- a/source/pt-BR/svx/inc.po
+++ b/source/pt-BR/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403352641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405591598.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "Fra~se inciando com maiúscula"
+msgstr "Fra~se iniciando com maiúscula"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po
index c922d6097ed..d0e77d41d52 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403350847.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405591604.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Frases inciando com maiúsculas"
+msgstr "Frases iniciando com maiúsculas"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/desktop/source/app.po b/source/ro/desktop/source/app.po
index aa1c72fa0ac..08095eb7014 100644
--- a/source/ro/desktop/source/app.po
+++ b/source/ro/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391081807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405503487.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME trebuie repornit manual după instalare sau actualizare."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/desktop/source/deployment/misc.po b/source/ro/desktop/source/deployment/misc.po
index 718f3481267..8d7b1a3277a 100644
--- a/source/ro/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/ro/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352801016.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405503506.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiunea necesită minim versiunea %PRODUCTNAME %VERSION"
diff --git a/source/ro/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ro/desktop/uiconfig/ui.po
index 7d9e82c6dd3..b8a81cc276a 100644
--- a/source/ro/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399277124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405503591.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare extensie"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_Instalare"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt disponibile _actualizări de extensii"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificare..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Arată toate actualizările"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "buton"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Noutăți:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,4 +284,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note de lansare"
diff --git a/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po
index 29fb3ec77f8..75b3fed3853 100644
--- a/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390397686.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522834.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisResolve Document"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document Microsoft Works"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint (v1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Wingz for Mac Document"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Document Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Document Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Text - selectați codarea (Document principal)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Text - selectați codarea (Writer/Web)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Text - selectați codarea"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - QuickTime File Format"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ro/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index d642c00943a..0ffe9aa45b3 100644
--- a/source/ro/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ro/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352807577.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522837.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - QuickTime File Format"
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/filter/source/pdf.po b/source/ro/filter/source/pdf.po
index e742282d04a..b33a49a45ad 100644
--- a/source/ro/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ro/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369741227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522859.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A transparență"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/formula/source/core/resource.po b/source/ro/formula/source/core/resource.po
index 5267157bb49..261dc8d96d7 100644
--- a/source/ro/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ro/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PRECISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.PRECISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "Z.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "T.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"string.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV.2T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"string.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3377,4 +3377,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE"
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c9e2fcd7343..7881be6b95b 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391084063.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405503709.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Pornirea programului Logo (text sau text selectat din document) sau exemplu (în document gol)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Setare ordonare mod editare, formatare program sau traducere la limba documentului"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 45cb6fcfcea..cc7d01d7bfc 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391086173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405503899.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Șterge zona de imprimare"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Şterge"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Umplere la ~editare unică"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Editare unică"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~t-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~F-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Zoom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Închide bara de căutare"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Lipește textul neformatat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Formatează toate comentariile"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat (vertical)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "Model 3D..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24487,7 +24487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Element anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24505,7 +24505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elementul următor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/readlicense_oo/docs.po b/source/ro/readlicense_oo/docs.po
index f0bd44ad7de..6c255fb7472 100644
--- a/source/ro/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ro/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391084203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405503960.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.5 (Leopard) or higher, Intel or PowerPC processor"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.5 (Leopard) sau mai nou, Intel sau procesor PowerPC"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ro/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 1ce0a656949..e827b4034c6 100644
--- a/source/ro/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ro/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390486798.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504027.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setări Secțiune"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări caracter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efecte fonturi"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect asiatic"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setare pagină"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/scaddins/source/analysis.po b/source/ro/scaddins/source/analysis.po
index d99a811d2b3..e842cd06786 100644
--- a/source/ro/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ro/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391083631.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504036.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare de prag"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sccomp/source/solver.po b/source/ro/sccomp/source/solver.po
index abd664530d6..2e732dc5328 100644
--- a/source/ro/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/ro/sccomp/source/solver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504055.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Soluționator liniar %PRODUCTNAME CoinMP"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/scp2/source/accessories.po b/source/ro/scp2/source/accessories.po
index e28be72eab8..cdc92584772 100644
--- a/source/ro/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ro/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359360469.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504170.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba Odia în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba Odia în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Sârbă (Latină)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba sârbă (latină) în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdă"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba Kurdă în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba Odia în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba Odia în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Sârbă (Latină)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba sârbă (latină) în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdă"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează suport pentru limba Kurdă în %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/scp2/source/ooo.po b/source/ro/scp2/source/ooo.po
index acb25c06b8f..9792eb2a4fe 100644
--- a/source/ro/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ro/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390487682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504275.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează ajutorul în limba Odia pentru %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează interfața utilizator Odia"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugheză (Brazilia)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Dicționar ortografic Portugheză brazilă (varianta 1990) și reguli de despărțire în silabe"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sd/source/filter/html.po b/source/ro/sd/source/filter/html.po
index 224c14954ac..79a63085ec4 100644
--- a/source/ro/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/ro/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390487929.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504306.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Single document html"
-msgstr ""
+msgstr "Un ~singur document HTML"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Images as"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează imaginea ca"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ro/sd/source/ui/accessibility.po
index 65261deab0e..f7aaec9f30f 100644
--- a/source/ro/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/ro/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504906.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Titlul prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr ""
+msgstr "Schița prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitlul prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notițele prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Broșură"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
"string.text"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr ""
+msgstr "Formă de prezentare necunoscută fără bariere"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma titlului prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma cuprinsului prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma subtitlului prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma paginii prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma notițelor prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma fișei prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
"string.text"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Formă necunoscută de prezentare fără bariere"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Subsolul prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma subsolului prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Antetul prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma antetului prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr ""
+msgstr "Data și ora prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma datei și orei prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de pagină a prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma numărului de pagină a prezentării"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentare %PRODUCTNAME"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Schiță"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitlu"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notițe"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Broșură"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Formă necunoscută de prezentare fără bariere"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Subsol"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
-msgstr ""
+msgstr "Aici sunt imprimate paginile previzualizate."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mod previzualizare)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -412,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(numai citire)"
diff --git a/source/ro/sd/source/ui/app.po b/source/ro/sd/source/ui/app.po
index 3f1bd961357..418b705aa2f 100644
--- a/source/ro/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ro/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391083473.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405504914.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Indice superior"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Indice inferior"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 26c9dc3f298..ed4e1dc07f9 100644
--- a/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390837874.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508451.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvă legătura imaginii?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Această imagine este legat la un document."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr " Doriți să întrerupeți legătura la imagine, pentru al edita?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 46b9720e9c0..7c9e53ae2d3 100644
--- a/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391082984.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508484.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacțiune"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiune la clic de maus"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Țintă"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacțiune"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Răsfoiește..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Caută"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume cale"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ro/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index d1f7cebc859..4981febf190 100644
--- a/source/ro/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ro/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390490695.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508578.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Editează simboluri"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "Set vechi de simbo_luri"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simb_ol vechi"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Simbol"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et"
-msgstr ""
+msgstr "S_et simboluri"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "_Font"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip de font"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subset"
-msgstr ""
+msgstr "_Subset"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,4 +1139,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifică"
diff --git a/source/ro/svtools/source/control.po b/source/ro/svtools/source/control.po
index 982d6ca127d..08f8bbeada3 100644
--- a/source/ro/svtools/source/control.po
+++ b/source/ro/svtools/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508622.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Riglă orizontală"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -396,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Riglă verticală"
diff --git a/source/ro/svtools/source/misc.po b/source/ro/svtools/source/misc.po
index b0c7b724afe..c91a73deba1 100644
--- a/source/ro/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ro/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390486834.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508691.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ODIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Maninkakan, Eastern, Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Avar"
-msgstr ""
+msgstr "Avar"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Cree, Plains, Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "Cree, Plains, Syllabics"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lengo"
-msgstr ""
+msgstr "Lengo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "French (Côte d'Ivoire)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Mali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Senegal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Benin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Niger)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Franceză (Togo)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ro/svtools/uiconfig/ui.po
index 7aa8af97f55..82db7b9de7b 100644
--- a/source/ro/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391083498.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508802.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni %1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii fișiere"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii fișiere"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmă ștergerea"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați datele selectate?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Intrarea: %s"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șt_erge"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge _tot"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Nu șterge"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/dbui.po
index 91252dfa7b4..0ad1827ead1 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/dbui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405517599.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"WORKAROUND\n"
"#define.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi la asistentul de corespondență în serie"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MAILMERGECHILD\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare conexiune"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"FT_STATUS1\n"
"fixedtext.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "S-a stabilit conexiunea cu serverul de trimis e-mail"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere e-mailuri..."
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare transfer"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "S-au trimis %1 din %2 e-mailuri"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"FI_PAUSED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere întreruptă"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailuri netrimise: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"PB_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More >>"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii > >"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"ST_LESS\n"
"string.text"
msgid "<< Less"
-msgstr ""
+msgstr "< < Ascunde"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"PB_STOP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Oprește"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~lose"
-msgstr ""
+msgstr "În~chide"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "~Continuă"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere mesaje e-mail"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Sarcină"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere la: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere efectuată cu succes"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere eșuată"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -195,3 +197,5 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
+"Există încă mesaje e-mail netrimise în %PRODUCTNAME.\n"
+"Doriți sa ieșiți oricum?"
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/dialog.po
index 207216d02ee..c1e913025b0 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405517678.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Numele secțiunii schimbat:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de secțiune duplicat"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "O conexiune la fișier va șterge conținutul secțiunii curente. Vă conectați oricum?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Parola introdusă nu este validă."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "Parola nu a fost stabilită."
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/docvw.po
index 0ea292b3738..3cacdbdff35 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/docvw.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405521882.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Deschide"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide într-o nouă fereastră"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Editare"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează text"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "~Reîncarcă"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncarcă cadrul"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă HT~ML"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "~Înainte"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează imaginea..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ca legătură"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiere"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă imagine"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvează fundal..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ca legătură"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiere"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă fundal"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază ~legătura"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copiere ~imagine"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă imaginea"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine Off"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
+msgstr "Module Off"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrează mod ecran complet"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Copiază"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați butonul stâng al mausului pentru a lega cadrele."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
+msgstr "Cadrul țintă nu este gol."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
+msgstr "Cadrul țintă este deja legat."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
+msgstr "Cadrul țintă pentru legătură se află într-o zonă invalidă."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
+msgstr "Cadrul țintă nu a fost găsit la poziția curentă."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "Cadrul sursă este deja sursa unei legături."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "O legătură închisă nu este posibilă."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Inserat"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Șters"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Formatat"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel modificat"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de paragraf aplicate"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Notă de final: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol: "
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustează coloana tabelului"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustează rândul tabelului"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tot tabelul"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteză rândul din tabel"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteză coloana din tabel"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "Clic %s pentru a deschide meniul „Marcaje istețe”"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Antet (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Subsol (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Șterge antet..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr ""
+msgstr "Editare antet..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Șterge subsol..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -436,4 +438,4 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "Editare subsol..."
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/inc.po
index e604b2324d2..7239c6dcbc7 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405509493.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptă modificările"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Respinge schimbarea"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbarea următoare"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbarea precedentă"
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/lingu.po
index 9ea938d0b44..ba11fbcde99 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/lingu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405518404.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră tot"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Adaugă la dicționar"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Adaugă la dicționar"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Totdeauna corectează la"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Verificare ortografică..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Setează limba conținutului selectat"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Setează limba pentru paragraf"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "Cuvântul este "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "Paragraful este "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea ortografică este completă."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "Silabisire completă."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Nimic (nu verifica ortografierea)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Reinițializare la limbă implicită"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Mai multe..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Explicații..."
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/misc.po
index c104cf2c026..4ce13a53289 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/misc.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/misc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405521894.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Editare comentariu..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiune"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziția documentului"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Sortează după"
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/ribbar.po
index 9d15bcf357a..3f08e92a0bd 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/ribbar.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/ribbar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522687.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Renunţă"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sumă"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rotunjire"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rădăcină pătrată"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Putere"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator listă"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Egal"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Diferit"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mic sau egal"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mare sau egal"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Mai puțin"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mare"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "SAU boolean"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "XOR boolean"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "AND boolean"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "NU logic"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții statistice"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Cosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentă"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arcsinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arccosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arctangentă"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă text"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bară instrument formulă"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul formulei"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Textul formulei"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr pagină"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contor pagini"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiect"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Altele..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru text"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Desen"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Semn de carte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafică"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect OLE"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTL\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Titluri"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecția"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Notă de subsol"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Memento"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "Repetă căutarea"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare index"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă incorectă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelul următor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadrul de text următor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina următoare"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Desenul următor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "Controlul următor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiunea următoare"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul semn de carte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea grafică"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul OLE următor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr ""
+msgstr "Titlul următor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecția următoare"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea notă de subsol"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul memento"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul comentariu"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Continuă căutarea înainte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Indexul de intrare următor"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelul precedentă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru text precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina anterioară"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Desen precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Control precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "Secțiune precedentă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Semnul de carte precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafică precedentă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect OLE precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "Titlul precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecția precedentă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de subsol precedentă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Memento precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariul anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Continuă căutarea înapoi"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare index precedent"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Precedenta formulă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea formulă"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Precedenta formulă greșită"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -853,4 +855,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea formula eronată"
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
index e50b233bd0f..0e932a802f9 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405518566.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni pentru marcaje istețe..."
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/uiview.po
index ec9b58ee8fa..0ef8c3c1221 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522524.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea regiunilor speciale dezactivată. Verificăm oricum?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut fuziona documentele."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut crea textul automat."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Sursa nu a putut fi încărcată."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "Nici o imprimantă fax nu a fost configurată în Unelte/Opțiuni/%1/Print."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Document text"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Sursa nu a fost specificată."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Nivel "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
-msgstr ""
+msgstr "Schiță "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
+msgstr "Nici o limbă nu a fost selectată în secțiunea extrasă."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Editează nota de subsol/nota de final"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
+msgstr "Expresia căutată a fost înlocuită de XX ori."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bara de unelte principală"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Rând "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Coloană "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește selecția"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "Doriți să imprimați selecția sau întregul document?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Toate"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Exportă sursa..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare pagină"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,4 +207,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursa HTML"
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 638fa73a184..51fcfb08e10 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522722.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Afișare inițiale"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "peste rânduri"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Fără inițiale"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr ""
+msgstr "Fără întrerupere de pagină"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Nu oglindi"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Inversează vertical"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Inversează orizontal"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Inversează orizontal și vertical"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ oglindire orizontală pe paginile impare"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de caracter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Fără stil de caracter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Subsol"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fără subsol"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr ""
+msgstr "Fără antet"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Plasare optimă pe rânduri"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Fără realiniere"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Umplere prin"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduire paralelă"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Realiniere coloane"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Realiniere la stânga"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduire dreapta"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Realiniere interioară"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Rânduire externă"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(numai ancoră)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime fixată:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime min.:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "la paragraf"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "la caracter"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "la pagină"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonată X:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonată Y:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "sus"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat vertical"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "jos"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Partea de sus a liniei"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "Linie centrată"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Partea de jos a liniei"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere rând"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Fără aliniere rând"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "la dreapta"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat orizontal"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "la stânga"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "înăuntru"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "afară"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime totală"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Coloane"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime separator:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximul zonei notei de subsol:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Modificabil în documente protejate la scriere"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Împarte"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "fără numerotare"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "legat la "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "și "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "Numără rânduri"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "nu număra rândurile"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "reîncepe numărarea rândurilor cu: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Luminozitate: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "Roșu: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "Verde: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "Albastru: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Contrast: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "Gamma: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Transparență: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inversare"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "nu inversa"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Mod grafic: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Tonuri de gri"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Alb și negru"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Filigran"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotire"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Fără grilă"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "Grilă (doar linii)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Grilă (linii și caractere)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Urmărește curgerea textului"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Nu urmări curgerea textului"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Unifică bordurile"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Nu unifica bordurile"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Eroare de sintaxă **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** Împărțire la zero **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** Folosire greșită a parantezelor **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Depășire funcție pătrat **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
+msgstr "** Variabila nu a fost găsită **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Depășire **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** Format timp greșit **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Eroare **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** Expresie eronată **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "mai sus"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "mai jos"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: nu s-a găsit sursa de referință"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Toate"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nimic"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(fixat)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " A: %1 L: %2 Z: %3 O: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index Alfabetic"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definit utilizator"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Cuprins"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Mențiune"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indexul tabelelor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel de obiecte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index ilustrații"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Clic pentru a urmări legătura"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Clic pentru a urmări legătura"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiect"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Cuvinte cheie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima tipărire"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr revizie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp total de editare"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Prima conversie $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea conversie $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Articol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Carte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Broșuri"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Activități conferință"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Extras din carte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Extras din carte cu titlu"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Activități conferință"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentație tehnică"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Teză"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Disertație"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Activități conferință"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport de cercetare"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Nepublicat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Document WWW"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Prescurtare"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Adnotare"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(i)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu de carte"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capitol"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Ediție"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de publicație"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Instituție"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Lună"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notă"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizație"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină(i)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editura"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universitate"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Serie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "Tip raport"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "An"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 1"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 2"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 3"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 4"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definit de utilizator 5"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Comută"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Înapoi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod tragere"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Promovare capitol"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradează capitol"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Cu/fără casetă listă"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Vedere conținut"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Configurează memento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Antet"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Subsol"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ancoră <-> Text"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
+msgstr "Nivele de titluri afișate"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Promovare nivel"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Retrogradează nivel"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Comută"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editare"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserție"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează și conținutul"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mută mai sus"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mută mai jos"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul schițării"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod tragere"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură web"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca legătură"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează ca și copie"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Afișaj"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastră activă"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ascuns"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "activ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "inactiv"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editare..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "Act~ualizare"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editare"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Editează legătură"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserție"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Index"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șter~ge"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indexuri"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Legături"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Toate"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Elimină indexul"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~Deprotejează"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ascuns"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul nu a fost găsit: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Redenumește"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "D~oar pentru citire"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Arată tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Ascunde tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge tot"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare globală"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Vedere conținut"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "Următorul serviciu nu este disponibil: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Zoom"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "În s~us"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1991,4 +1993,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "În ~jos"
diff --git a/source/ro/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/ro/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index 7e3a301de47..cffe06c0c11 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522670.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "Aplicația ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] nu răspunde."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Datele pentru ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] nu pot fi obținute."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "Legătura cu ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] nu poate fi stabilită."
diff --git a/source/ro/sw/source/core/undo.po b/source/ro/sw/source/core/undo.po
index 5917e360093..2d1c0ca41bd 100644
--- a/source/ro/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ro/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389790098.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405516318.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge tabel"
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/app.po b/source/ro/sw/source/ui/app.po
index 67b61b67c4d..07c246e7526 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391083131.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405516368.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiluri de listă"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatează toate comentariile"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/config.po b/source/ro/sw/source/ui/config.po
index e744584f02d..a1c18967236 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357896909.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405516416.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatice"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"Place in margins\n"
"itemlist.text"
msgid "Place in margins"
-msgstr ""
+msgstr "Plasare pe margini"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/dbui.po b/source/ro/sw/source/ui/dbui.po
index b28e2db90b0..5c57d612de0 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390397752.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405521380.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "~Salvează documentul inițial"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează documentul combinat"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări de tipărire"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări pentru e-mail"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Neintitulat"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "Fără subiect"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -385,6 +385,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
+"Pentru a putea trimite documente combinate prin e-mail, %PRODUCTNAME are nevoie de informații despre contul de email ce va fi folosit.\n"
+"\n"
+"Doriți să introduceți informațiile despre contul de e-mail acum?"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/inc.po b/source/ro/sw/source/ui/inc.po
index 64191ac681d..f316149dd75 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390397838.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405521447.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptă modificarea"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Respinge modificarea"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarea modificare"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -50,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Modificarea precedentă"
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/index.po b/source/ro/sw/source/ui/index.po
index da96e47c4dd..d9e5302e0c0 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389790338.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405521592.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCTURE\n"
"string.text"
msgid "Structure text"
-msgstr ""
+msgstr "Text structurat"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+A pentru mai multe operațiuni"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
"string.text"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați săgeata la stânga sau dreapta pentru a alege controalele structurii"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați Ctrl+Alt+B pentru a muta controlul înapoi pe actuala structură"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
index a5b763db716..af634a28951 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391086346.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405516537.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Citație"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3f5ab521daa..40725e633b9 100644
--- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392817825.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405522459.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere _verticală"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere conținut"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protejează"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrat"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Jos"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive to"
-msgstr ""
+msgstr "Relat_iv la:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative to"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativ la:"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați lista _de adrese..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați o altă listă _de adrese..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de adrese curentă: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați lista de adrese care conține adresele pe care doriți să le folosiți. Aceste date sunt necesare pentru a crea blocul de adrese."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "_Potrivește câmpurile..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "Potrivește numele câmpului folosit în corespondența în serie cu antetele de coloană din sursa de date."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "Aces_t document va conține un bloc de adrese"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mai multe..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "A_scunde liniile cu câmpuri goale"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare precedentul bloc de adrese"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare următorul bloc de adrese"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Document: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Verifică dacă datele adresei se potrivesc."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Inserare bloc de adrese"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "_De sus"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2.00"
-msgstr ""
+msgstr "2.00"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere la corpul textului"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Din _stânga"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziția blocului de adrese"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mutare"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mutare"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Sus"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Jos"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziția salutării"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Zoom"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina întreagă"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustați reprezentarea blocului de adrese și a salutării"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți personaliza anumite documente. Un clic pe „%1” va reduce asistentul la o fereastră mică astfel încât puteți edita documentul dorit. După editare, reveniți la asistent printr-un clic pe „Înapoi la asistentul de corespondență în serie” din fereastra mică."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit individual document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editează documentul individual..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizarea corespondenței în serie"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "Cau_tă..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Caută _după:"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai _cuvinte întregi"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "Îna_poi"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "_Sensibil la majuscule"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Caută"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvează documentul inițial"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează docu_mentul combinat"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_părește documentul combinat"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send merged document as _E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite documentul combinat ca _e-mail"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați una dintre opțiunile de mai jos:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvați, imprimați sau trimiteți documentul"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează _documentul inițial"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "S_alvare ca un singur document"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Sal_vează ca documentele individuale"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_De la"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_La"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Do_cuments"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează do_cumentele"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărește _toate documentele"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipărește documentele"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Trimit_e toate documentele"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_nd documents"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite docume_nte"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_o"
-msgstr ""
+msgstr "L_a"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubiect"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "Tri_mite ca"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
+msgstr "_Copiază în..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_oprietăți..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimată"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_oprietăți..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
+msgstr "Denumirea a_tașamentului:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text OpenDocument"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document PDF Adobe"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document Microsoft Word"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj HTML"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text simplu"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți vedea o avanpremieră a documentului combinat. Pentru o avanpremieră a altui document, faceți clic pe una dintre săgeți."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "_Destinatar"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Primul"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anteriorul"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "E_xclude acest destinatar"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview document"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare document"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8023,6 +8023,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
+"Scrieți sau editați documentul dumneavoastră acum dacă nu ați făcut-o deja. Schimbările vor afecta toate documentele combinate.\n"
+"\n"
+"Un clic pe „Editare document...” va reduce temporar asistentul la o fereastră mică astfel încât să puteți edita documentul ce trebuie combinat. După editarea documentului reveniți la asistent printr-un clic în fereastra mică pe „Înapoi la asistentul de corespondență în serie”."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editare document..."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Editare document"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Asociază câ_mpuri..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare precedentu bloc de adrese"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8076,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare următorul bloc de adrese"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Document: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Acest document ar trebui să conțină o salutare"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutare generală"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul de listă de adrese indică un destinatar de sex feminin"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8121,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Feminin"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8130,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Masculin"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8139,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume câmp"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare câmp"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "N_ou..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o salutare personalizată"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Creare salutare"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Suprafață"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparență"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9430,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Afișarea numărului paginilor standardizate"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9439,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere per pagini standardizate"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9952,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerotare capitole"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10501,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Arie"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparență"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10906,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In margins"
-msgstr ""
+msgstr "În margini"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11185,7 +11188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Date private"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11275,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Rotare la orientare originală?"
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11284,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Această imagine este rotită. Doriți să-l rotiți în orientarea implicită?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fundal"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagini standardizate"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/uui/uiconfig/ui.po b/source/ro/uui/uiconfig/ui.po
index 0c454a18713..26b28e89561 100644
--- a/source/ro/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400576419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508834.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuă"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Nu accepta certificatul și oprește conexiunea cu această pagină web"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,4 +265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Examinează certificatul..."
diff --git a/source/ro/wizards/source/formwizard.po b/source/ro/wizards/source/formwizard.po
index f318e669850..2e483fb9816 100644
--- a/source/ro/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ro/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391086270.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508861.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "Criteriul de sortare „<FIELDNAME>” a fost ales de două ori. Un criteriu nu poate fi utilizat decât o dată."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po
index d81f770e774..6e8c79c6ecc 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:21+0600\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405533057.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Панель <emph>Форматирование текста</emph> отображается при помещении курсора в текстовый объект, например, в текстовую рамку или рисованный объект. Она содержит команды форматирования и выравнивания.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Панель <emph>Форматирование текста</emph> отображается при помещении курсора в текстовый объект, например, во врезку или рисованный объект. Она содержит команды форматирования и выравнивания.</ahelp>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fec92f80646..e352bf124cc 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:17+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404409080.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541879.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,12 +11244,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> возвращает значение TRUE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция OR</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,15 +11282,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "OR(Логическое значение 1; Логическое значение 2 ... Логическое значение 30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,31 +11299,34 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(FALSE;TRUE)</item> возвращает значение FALSE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> возвращает значение TRUE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> возвращает значение TRUE."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -48924,7 +48929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49143,12 +49148,13 @@ msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http:/
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49183,12 +49189,13 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Условное форматирование"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 6a0b5bf66f4..71d1553b7f0 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:50+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404421553.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405533031.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; текст из других документов</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; текст из других документов</bookmark_value> <bookmark_value>легенды; рисунки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>врезки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; врезки</bookmark_value> <bookmark_value>копирование; текст из других документов</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; текст из других документов</bookmark_value> <bookmark_value>легенды; рисунки</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 98feb71bf8c..ebbaeeb7861 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 17:51+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404424440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405533104.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr "В $[officename] можно назначить гиперссылки тексту, а также графическим объектам и текстовым рамкам (см. значок диалогового окна \"Гиперссылка\" на стандартной панели инструментов)."
+msgstr "В $[officename] можно назначить гиперссылки тексту, а также графическим объектам и врезкам (см. значок диалогового окна \"Гиперссылка\" на стандартной панели инструментов)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr "Карта ссылок — это рисунок или текстовая рамка, содержащие несколько ссылок. Можно щёлкнуть определенную область рисунка или текстовой рамки и перейти к месту назначения (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адресу\">URL-адресу</link>), связанному с этой областью. Области со ссылками, наряду со связанными URL-адресами и соответствующим текстом, отображаемым при наведении указателя мыши на эти области, определяются в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Редактор карты ссылок\">редакторе карты ссылок</link>."
+msgstr "Карта ссылок — это рисунок или врезка, содержащие несколько ссылок. Можно щёлкнуть определенную область рисунка или врезки и перейти к месту назначения (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL-адресу\">URL-адресу</link>), связанному с этой областью. Области со ссылками, наряду со связанными URL-адресами и соответствующим текстом, отображаемым при наведении указателя мыши на эти области, определяются в <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Редактор карты ссылок\">редакторе карты ссылок</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr "Если документ форматируется без использования стилей, считается, что он форматируется вручную. Это подразумевает изменение текста или других объектов, например, рамок или таблиц, с непосредственным применением различных атрибутов. Формат применяется только к выбранным областям, и все изменения должны выполняться отдельно. Стили, с другой стороны, не применяются к тексту непосредственно, а определяются в окне \"Стили и форматирование\" и затем применяются. Одно из преимуществ заключается в том, что, когда изменяется стиль, все части документа, которым этот стиль назначен, меняются одновременно."
+msgstr "Если документ форматируется без использования стилей, считается, что он форматируется вручную. Это подразумевает изменение текста или других объектов, например, врезок или таблиц, с непосредственным применением различных атрибутов. Формат применяется только к выбранным областям, и все изменения должны выполняться отдельно. Стили, с другой стороны, не применяются к тексту непосредственно, а определяются в окне \"Стили и форматирование\" и затем применяются. Одно из преимуществ заключается в том, что, когда изменяется стиль, все части документа, которым этот стиль назначен, меняются одновременно."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
-msgstr ""
+msgstr "Счётчик"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr "Текстовые рамки экспортируются как теги \"<SPAN>\" или \"<DIV>\", если не содержат столбцов. Если они содержат столбцы, они экспортируются как \"<MULTICOL>\"."
+msgstr "Врезки экспортируются как теги \"<SPAN>\" или \"<DIV>\", если не содержат столбцов. Если они содержат столбцы, они экспортируются как \"<MULTICOL>\"."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -7780,31 +7780,34 @@ msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eispa\">Выберите команду <emph>Вставка - Столбцы</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команды <emph>Вставка - Рисунок - Сканирование</emph>."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команды <emph>Вставка - Рисунок - Сканирование - Выбрать источник</emph>."
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - Scan - Request</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команды <emph>Вставка - Рисунок - Сканирование - Запрос</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -10228,13 +10231,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Абзац - Обрамление</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Границы</emph>"
+msgstr "Выберите вкладку <emph>Формат - Врезка/объект - Обрамление</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10252,16 +10256,17 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>"
+msgstr "Выберите вкладку <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Символ - Шрифт</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10336,13 +10341,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Символ - Фон</emph>"
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Страница - Фон</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - вкладка Фон</emph>"
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - вкладка Фон</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Страница - Фон</emph>"
+msgstr "Выберите вкладку <emph>Формат - Страница - Фон</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Выберите команды <emph>Формат - Привязка - К рамке</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Выберите команды <emph>Формат - Привязка - К врезке</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13302,13 +13308,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Выберите команды <emph>Изменить - Отражение</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Страница - Страница</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,13 +13336,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Выберите команды <emph>Изменить - Отражение - По вертикали</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Перейдите на вкладку <emph>Формат - Страница - Страница</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e3bf87458a6..e02473643e5 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:00+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404420096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405540804.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "Шаблон - это файл, в котором содержатся элементы оформления документа, в том числе стили форматирования, фоны, рамки, графические объекты, файлы, поля, разметка страниц и текст."
+msgstr "Шаблон - это файл, в котором содержатся элементы оформления документа, в том числе стили форматирования, фоны, врезки, графические объекты, файлы, поля, разметка страниц и текст."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр текстовых рамок.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите для печати скрытого текста.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Выделение всего содержимого текущего файла, рамки или текстового объекта.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Выделение всего содержимого текущего файла, врезки или текстового объекта.</ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
-msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в начале абзаца. Особые объекты, например, пустые поля или привязанные к символу рамки, в начале абзаца игнорируются. Пример: \"^Петр\"."
+msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в начале абзаца. Особые объекты, например, пустые поля или привязанные к символу врезки, в начале абзаца игнорируются. Пример: \"^Петр\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
-msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в конце абзаца. Особые объекты, например, пустые поля или привязанные к символу рамки, в конце абзаца игнорируются. Пример: \"Петр$\"."
+msgstr "Возможность найти термин, только если этот термин находится в конце абзаца. Особые объекты, например, пустые поля или привязанные к символу врезки, в конце абзаца игнорируются. Пример: \"Петр$\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12395,7 +12395,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
-msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Импорт в исходный документ изменений, внесённых в копии того же самого документа. Изменения, внесённые в верхние и нижние колонтитулы, рамки и поля, не учитываются.</ahelp></variable> Идентичные изменения объединяются автоматически."
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Импорт в исходный документ изменений, внесённых в копии того же самого документа. Изменения, внесённые в верхние и нижние колонтитулы, врезки и поля, не учитываются.</ahelp></variable> Идентичные изменения объединяются автоматически."
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
-msgstr "Содержимое верхних и нижних колонтитулов, рамок и полей не учитывается."
+msgstr "Содержимое сносок, колонтитулов, врезок и полей не учитывается."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Выберите стиль рамки для графического объекта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Выберите стиль врезки для графического объекта.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
-msgstr "Рисунки или объекты, которые привязаны к рамке в документе, не должны превышать размера рамки. Если тень применяется к границам объекта, заполняющего всю рамку, размер объекта уменьшается, чтобы отображались тени."
+msgstr "Рисунки или объекты, которые привязаны к врезке в документе, не должны превышать размера врезки. Если тень применяется к границам объекта, заполняющего всю врезку, размер объекта уменьшается, чтобы отображались тени."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>рамки; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; рамки</bookmark_value><bookmark_value>разделы; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; разделы</bookmark_value><bookmark_value>указатели; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; указатели</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>врезки; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; врезки</bookmark_value><bookmark_value>разделы; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; разделы</bookmark_value><bookmark_value>указатели; фоны</bookmark_value><bookmark_value>фоны; указатели</bookmark_value>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20320,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Можно выбрать цвет фона для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">абзацев, страниц, заголовков, колонтитулов, текстовых рамок, таблиц, ячеек таблиц, разделов и индексов.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">ячеек и страниц.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Можно выбрать цвет фона для <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">абзацев, страниц, заголовков, колонтитулов, врезок, таблиц, ячеек таблиц, разделов и индексов.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">ячеек и страниц.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20421,12 +20421,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "Этот параметр доступен только во время изменения фона таблицы или стиля абзаца."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Использование графического объекта в качестве фона"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -21959,7 +21960,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
-msgstr "Если нужно распространить верхний колонтитул на поля страницы, вставьте в него рамку."
+msgstr "Если нужно распространить верхний колонтитул на поля страницы, вставьте в него врезку."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22277,7 +22278,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
-msgstr "Если нужно распространить нижний колонтитул на поля страницы, вставьте в него рамку."
+msgstr "Если нужно распространить нижний колонтитул на поля страницы, вставьте в него врезку."
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -28369,7 +28370,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
-msgstr "Если выбранный объект находится в рамке, можно также привязать объект к рамке."
+msgstr "Если выбранный объект находится во врезке, можно также привязать объект к врезке."
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -28526,7 +28527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "К рамке"
+msgstr "К врезке"
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -28535,7 +28536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"К рамке\">К рамке</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"К врезке\">К врезке</link>"
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -28544,7 +28545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Эта команда привязывает выделенный элемент к окружающей его рамке.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Эта команда привязывает выделенный элемент к окружающей его врезке.</ahelp>"
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
@@ -33136,13 +33137,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Открывает диалоговое окно, в котором можно выбрать пользовательские словари и задать правила для проверки орфографии.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Правка словаря"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34836,7 +34838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>замена; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>текст; замена форматированным</bookmark_value><bookmark_value>рамки; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка автоматически</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; рисунки и рамки</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция автозамены; таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>таблица замен</bookmark_value><bookmark_value>замена; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>текст; замена форматированным</bookmark_value><bookmark_value>врезки; функция автозамены</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; вставка автоматически</bookmark_value><bookmark_value>функция автозамены; рисунки и врезки</bookmark_value>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34935,7 +34937,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Введите заменяющий текст, графический объект или объект OLE, который должен заменять текст, в поле <emph>Заменить на</emph>. Если в документе были выделены текст, графический объект, рамка или объект OLE, соответствующая информация уже будет введена в это поле.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Введите заменяющий текст, графический объект или объект OLE, который должен заменять текст, в поле <emph>Заменить на</emph>. Если в документе были выделены текст, графический объект, врезка или объект OLE, соответствующая информация уже будет введена в это поле.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35997,12 +35999,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Вкладка ''Параметры'' (диалоговое окно ''Нумерация/маркеры'')\">Вкладка \"Параметры\" (диалоговое окно ''Нумерация и маркеры'')</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36328,13 +36331,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Размер маркеров изменяется в соответствии с высотой текущей строки. При желании можно определить стиль символа, в котором используется другой размер шрифта для маркеров. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображения"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index fa6c0018e26..0ee93512233 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:09+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404416948.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541394.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10152,7 +10152,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, следует ли перемещать рамки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Указывается, следует ли перемещать врезки, рисованные элементы и элементы управления только по точкам сетки.</ahelp>"
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Объект может быть границей текстовой рамки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок стал видимым, графический объект, таблицу, объект или рамку нужно выделить.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Объект может быть границей врезки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок стал видимым, графический объект, таблицу, объект или врезку нужно выделить.</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr "Эта граница может быть границей рамки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок <emph>Стиль линии</emph> стал видимым, выделите графический объект, таблицу, диаграмму или рамку."
+msgstr "Эта граница может быть границей врезки, графического объекта или таблицы. Чтобы значок <emph>Стиль линии</emph> стал видимым, выделите графический объект, таблицу, диаграмму или врезку."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Позволяет переключаться между параметрами привязки.</ahelp></variable> Значок<emph> Изменить привязку </emph>видим только тогда, когда выбраны такие объекты как графический объект, поле элемента управления<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> или рамка</caseinline></switchinline>."
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Позволяет переключаться между параметрами привязки.</ahelp></variable> Значок<emph> Изменить привязку </emph>видим только тогда, когда выбраны такие объекты как графический объект, поле элемента управления<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> или врезка</caseinline></switchinline>."
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -18884,12 +18884,13 @@ msgid "Query Properties Dialog"
msgstr ""
#: querypropdlg.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>поля даты; свойства</bookmark_value>"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0d1abaa181a..15aeb921989 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:11+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404421551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541485.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
-msgstr "Определение границ для абзацев"
+msgstr "Определение обрамления для абзацев"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "Использование предварительно определенного стиля границ"
+msgstr "Задание предопределённого стиля обрамления"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
-msgstr "Установите курсор в абзаце, для которого требуется определить границу."
+msgstr "Установите курсор в абзаце, для которого требуется задать обрамление."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "Можно вставлять текст в другие типы документов, такие как электронные таблицы и презентации. Обратите внимание, что есть различия при вставке текста в текстовую рамку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры."
+msgstr "Можно вставлять текст в другие типы документов, такие как электронные таблицы и презентации. Обратите внимание, что есть различия при вставке текста во врезку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
-msgstr "На страницах или в разделах либо рамках с несколькими колонками при размещении текста справа налево первой колонкой является правая, а последней - левая."
+msgstr "На страницах или в разделах либо врезках с несколькими колонками при размещении текста справа налево первой колонкой является правая, а последней - левая."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -8861,12 +8861,13 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Выйти из группы</emph>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8989,12 +8990,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Зайти в группу</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -10912,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
-msgstr "Если объект привязан <emph>К рамке</emph>, клавиши со стрелками будут перемещать его к следующей рамке в соответствующем направлении."
+msgstr "Если объект привязан <emph>К врезке</emph>, клавиши со стрелками будут перемещать его к следующей врезке в соответствующем направлении."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -13905,7 +13907,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
-msgstr "Форматирование таблиц, рамок и колонок"
+msgstr "Таблицы, врезки и формирование колонок"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14564,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
-msgstr "Все типы содержимого в окне \"Навигатор\" называются \"категориями\", будь то заголовки, листы, таблицы, текстовые рамки, элементы графики, объекты OLE, разделы, гиперссылки, ссылки, индексы или комментарии."
+msgstr "Все типы содержимого в окне \"Навигатор\" называются \"категориями\", будь то заголовки, листы, таблицы, врезки, элементы графики, объекты OLE, разделы, гиперссылки, ссылки, индексы или комментарии."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr "Копируются атрибуты рамки, которые определены в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка</item>. Содержимое, размер, расположение, связи, гиперссылки и макросы в рамке не копируются."
+msgstr "Копируются атрибуты врезки, которые определены в диалоговом окне <item type=\"menuitem\">Формат - Врезка</item>. Содержимое, размер, расположение, связи, гиперссылки и макросы врезки не копируются."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15707,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>защита; содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защищённое содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>шифрование содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>пароли для защищённого содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>безопасность; защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления форм; защита</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>OLE объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>графика; защита</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; защита</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>защита; содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защищённое содержимое</bookmark_value> <bookmark_value>защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>шифрование содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>пароли для защищённого содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>безопасность; защита содержимого</bookmark_value> <bookmark_value>элементы управления форм; защита</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>OLE объекты; защита</bookmark_value> <bookmark_value>графика; защита</bookmark_value> <bookmark_value>врезки; защита</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15851,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr "Защита рамок, графики и объектов OLE"
+msgstr "Защита врезок, графики и объектов OLE"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr "Предусмотрена возможность защитить содержимое, положение и размеры вставленных графических объектов. Это относится также к рамкам (в модуле Writer) и к объектам OLE."
+msgstr "Предусмотрена возможность защитить содержимое, положение и размеры вставленных графических объектов. Это относится также к врезкам (в модуле Writer) и к объектам OLE."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -17033,7 +17035,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - Макрос</emph>."
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Макрос</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17132,12 +17134,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Выберите графический объект в своем документе."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Откройте вкладку <emph>Формат - Рисунок - Макрос</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17553,13 +17556,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Создать - База данных</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2cdc1564be7..2c31a1fad64 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:01+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404417751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405540896.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2376,13 +2376,14 @@ msgid "B"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Чёрный</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2403,13 +2404,14 @@ msgid "C"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3145800\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Зелёный</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,13 +2423,14 @@ msgid "M"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Зелёный</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2439,13 +2442,14 @@ msgid "Y"
msgstr ""
#: 01010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Красный</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr "MS Word и Writer имеют различный подход к обтеканию текста вокруг плавающих экранных объектов. Плавающие экранные объекты - это рамки Writer и рисованные объекты, а также объекты \"текстовое поле\", \"графический объект\", \"рамка\", \"рисунок\" и т. д. в MS Word."
+msgstr "MS Word и Writer имеют различный подход к обтеканию текста вокруг плавающих экранных объектов. Плавающие экранные объекты - это врезки Writer и рисованные объекты, а также объекты \"текстовое поле\", \"графический объект\", \"врезка\", \"рисунок\" и т. п. в MS Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -12373,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Указывает, выделяется ли текстовая рамка, если щёлкнуть текст.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Указывает, выделяется ли врезка, если щёлкнуть текст.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12386,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich2\">В области текстовой рамки, не заполненной текстом, можно выделить объект за текстовой рамкой. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">В области врезки, не заполненной текстом, можно выделить объект за врезкой. </variable>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5eb590523c8..c1434be5c3e 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:01+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404419934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405540902.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr "При вставке текста используется форматирование по умолчанию для активного слайда. При необходимости можно перетащить рамку текста на слайд, а затем вставить текст. Текстовая рамка автоматически расширяется вниз для длинных текстовых элементов."
+msgstr "При вставке текста используется форматирование по умолчанию для активного слайда. При необходимости можно перетащить врезку на слайд, а затем вставить текст. Врезка автоматически расширяется вниз для длинных текстовых элементов."
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1874a29676e..79fc5d7c39f 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:44+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404417923.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405518264.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Рамка</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Врезка</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Рамка</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Врезка</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
-msgstr "Панель рамки"
+msgstr "Панель врезки"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Панель рамки\">Панель рамки</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Панель врезки\">Панель врезки</link>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Когда выбирается рамка, панель <emph>Рамка</emph> предоставляет множество важных функций для форматирования и позиционирования рамки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Когда выбирается врезка, панель <emph>Врезка</emph> предоставляет множество важных функций для форматирования и позиционирования врезки.</ahelp>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Свойства рамки\">Свойства рамки</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Свойства врезки\">Свойства врезки</link>"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr "Приложение $[officename] предлагает широкий диапазон параметров для разработки документов. Используйте <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили\">окно \"Стили и форматирование\"</link>, чтобы создать, назначить или изменить стили для абзацев, отдельные символы, рамки и страницы. Кроме того, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link> позволяет быстро перемещаться внутри документов, просмотреть их в режиме структуры и отслеживать объекты, вставленные в документ."
+msgstr "Приложение $[officename] предлагает широкий диапазон параметров для разработки документов. Используйте <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Стили\">окно \"Стили и форматирование\"</link>, чтобы создать, назначить или изменить стили для абзацев, отдельные символы, врезки и страницы. Кроме того, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатор</link> позволяет быстро перемещаться внутри документов, просмотреть их в режиме структуры и отслеживать объекты, вставленные в документ."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr "Приложение $[officename] Writer содержит различные настольные издательские и графические средства, которые способствуют созданию профессионально оформленных документов, таких как брошюры, бюллетени и приглашения. При форматировании документов можно использовать разметки с несколькими колонками, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"рамки с текстом\">рамки с текстом</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"графические объекты\">графические объекты</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"таблицы\">таблицы</link> и другие объекты."
+msgstr "Приложение $[officename] Writer содержит различные настольные издательские и графические средства, которые способствуют созданию профессионально оформленных документов, таких как брошюры, бюллетени и приглашения. При форматировании документов можно использовать разметки с несколькими колонками, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"врезки\">врезки</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"графические объекты\">графические объекты</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"таблицы\">таблицы</link> и другие объекты."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index db5463f14e4..bdaea368ec3 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:13+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404409072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541624.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "Скрытый раздел в документе отображается в навигаторе серым цветом, а когда указатель мыши помещается над этим разделом, отображается текст \"скрытый\". Это применяется также для содержимого верхнего и нижнего колонтитула стилей страниц, которые не используются в документе, и скрытому содержимому в таблицах, текстовых рамках, графических объектах, объектах OLE и индексах."
+msgstr "Скрытый раздел в документе отображается в навигаторе серым цветом, а когда указатель мыши помещается над этим разделом, отображается текст \"скрытый\". Это применяется также для содержимого верхнего и нижнего колонтитула стилей страниц, которые не используются в документе, и скрытому содержимому в таблицах, врезках, графических объектах, объектах OLE и индексах."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Элементы в основном соответствуют тем, которые отображаются в окне выбора <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатора\">навигатора</link>. Можно также выбрать другие пункты назначения переходов. Примером могут служить напоминания, которые можно установить в навигаторе с помощью значка <emph>Установить напоминание</emph>. Можно выбрать объекты из следующих параметров на панели инструментов <emph>Навигация</emph>: таблица, текстовая рамка, графический объект, объект OLE, страница, заголовки, напоминание, рисованный объект, элемент управления, раздел, закладка, выделение, сноска, примечание, элемент указателя, формула таблицы, неправильная формула таблицы."
+msgstr "Элементы в основном соответствуют тем, которые отображаются в окне выбора <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатора\">навигатора</link>. Можно также выбрать другие пункты назначения переходов. Примером могут служить напоминания, которые можно установить в навигаторе с помощью значка <emph>Установить напоминание</emph>. Можно выбрать объекты из следующих параметров на панели инструментов <emph>Навигация</emph>: таблица, врезка, графический объект, объект OLE, страница, заголовки, напоминание, рисованный объект, элемент управления, раздел, закладка, выделение, сноска, примечание, элемент указателя, формула таблицы, неправильная формула таблицы."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр текстовых рамок.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Выберите этот значок, чтобы выполнить просмотр врезок.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr "Когда абзац скрыт, сноски и рамки, привязанные к символам в этом абзаце, также скрыты."
+msgstr "Когда абзац скрыт, сноски и врезки, привязанные к символам в этом абзаце, также скрыты."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Вставляет разрыв столбца (при размещении текста в несколько колонок) и перемещает текст справа от курсора в начало следующей <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"столбец\">столбца</link>. Вставленный разрыв столбца обозначается непечатаемой рамкой в верхней части нового столбца.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Вставляет разрыв столбца (при размещении текста в несколько колонок) и перемещает текст справа от курсора в начало следующей <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"столбец\">столбца</link>. Вставленный разрыв столбца обозначается непечатаемой линией в верхней части нового столбца.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Вставляет разрыв страницы и перемещает текст справа от курсора в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой рамкой в верхней части новой страницы.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Вставляет разрыв страницы и перемещает текст справа от курсора в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой линией в верхней части новой страницы.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr "Раздел не может быть скрыт, если он один на странице, в заголовке, сноске, рамке или ячейке таблицы."
+msgstr "Раздел не может быть скрыт, если он один на странице, в заголовке, сноске, врезке или ячейке таблицы."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Добавляет нумерованные названия к выбранному графическому объекту, таблице, рамке, текстовой рамке или рисунку.</ahelp> Вызов этой команды также осуществляется щелчком правой кнопкой элемента, к которому необходимо добавить название. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Добавляет нумерованные названия к выбранному графическому объекту, таблице, рамке, врезке или рисунку.</ahelp> Вызов этой команды также осуществляется щелчком правой кнопкой элемента, к которому необходимо добавить название. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Применяет границы и тень для объекта к рамке названия.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Применяет границы и тень объекта к рамке названия.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"par_id1777092\n"
"help.text"
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr "Удалите рамки отправителя и получателя. Щёлкните границу каждой рамки и нажмите клавишу Del."
+msgstr "Удалите врезки отправителя и получателя. Щёлкните границу каждой врезки и нажмите клавишу Del."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr "В зависимости от типа выбранного поля можно назначить условия для определенных функций. Например, можно определить поле, которое выполняет макрос, если щёлкнуть это поле в документе, или условие, которое в случае его выполнения, скрывает поле. Можно также определить поля местозаполнителей, которые вставляют графические объекты, таблицы, рамки и другие объекты в документ, когда это необходимо."
+msgstr "В зависимости от типа выбранного поля можно назначить условия для определенных функций. Например, можно определить поле, которое выполняет макрос, если щёлкнуть это поле в документе, или условие, которое в случае его выполнения, скрывает поле. Можно также определить поля местозаполнителей, которые вставляют графические объекты, таблицы, врезки и другие объекты в документ, когда это необходимо."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
-msgstr "Вставляет автоматически номера таблиц, графических объектов или текстовых врезок."
+msgstr "Вставляет автоматически номера таблиц, графических объектов или врезок."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10752,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Автоматически помечает все другие вхождения выделенного текста в документе. Текст в верхних и нижних колонтитулах, рамках и названиях не включается.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Автоматически помечает все другие вхождения выделенного текста в документе. Текст в верхних и нижних колонтитулах, врезках и названиях не включается.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Text frames"
-msgstr "Текстовые рамки"
+msgstr "Врезки"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Добавляет текстовые рамки к указателю.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Добавляет врезки к указателю.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Задаёт отступ таблицы, рисунка, текстовой рамки и объекта OLE в соответствии с их положением в иерархии заголовков главы.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Задаёт отступ таблицы, рисунка, врезки и объекта OLE в соответствии с их положением в иерархии заголовков главы.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Врезка"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13727,7 +13727,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Врезка"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13736,7 +13736,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Вставляет рамку, которую можно использовать для создания структуры с размещением текста или объектов в одну или несколько колонок.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Вставляет врезку, которую можно использовать для создания структуры с размещением текста или объектов в одну или несколько колонок.</ahelp></variable>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13745,7 +13745,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "Для редактирования рамки щёлкните по границе, чтобы выбрать её, после чего выберите <emph>Формат - Рамка/объект</emph>. Вы можете также изменять размер или перемещать выбранную рамку при помощи специальных <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"горячих клавиш\">горячих клавиш</link>."
+msgstr "Для редактирования врезки щёлкните по границе, чтобы выбрать её, после чего выберите <emph>Формат - Врезка/объект</emph>. Вы можете также изменять размер или перемещать выбранную врезку при помощи специальных <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"горячих клавиш\">горячих клавиш</link>."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13754,7 +13754,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
-msgstr "Чтобы удалить рамку, щёлкните её границу и нажмите клавишу Delete."
+msgstr "Чтобы удалить врезку, щёлкните её границу и нажмите клавишу Delete."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13763,7 +13763,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr "Если в начале и в конце текста в рамке имеются маленькие красные стрелки, используйте клавиши со стрелками для прокрутки остального текста."
+msgstr "Если в начале и в конце текста во врезке имеются маленькие красные стрелки, используйте клавиши со стрелками для прокрутки остального текста."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr "В области просмотра диалогового окна <emph>Рамка</emph> рамка представлена зелёным прямоугольником, а область ссылки - красным прямоугольником."
+msgstr "В области просмотра диалогового окна <emph>Врезка</emph> врезка представлена зелёным прямоугольником, а область ссылки - красным прямоугольником."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13781,7 +13781,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr "Также имеется возможность предварительного просмотра результатов изменения привязки рамки на \"Как символ\". \"Опорная линия\" отображается красным, \"Символ\" - это высота шрифта, а \"линия\" - это высота линии, включая рамку."
+msgstr "Также имеется возможность предварительного просмотра результатов изменения привязки врезки на \"Как символ\". \"Опорная линия\" отображается красным, \"Символ\" - это высота шрифта, а \"строка\" - это высота строки, включая врезку."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13799,7 +13799,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Чертит рамку при перемещении курсора с нажатой кнопкой мыши в документе. Щёлкните стрелку рядом со значком, чтобы выбрать число колонок в рамке.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Чертит врезку при перемещении указателя с нажатой кнопкой мыши в документе. Щёлкните стрелку рядом со значком, чтобы выбрать число колонок во врезке.</ahelp></variable>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13807,7 +13807,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "Перемещение и изменение размеров рамок и объектов с помощью клавиатуры"
+msgstr "Перемещение и изменение размеров врезок и объектов с помощью клавиатуры"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13815,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>перемещение;объекты и рамки</bookmark_value><bookmark_value>объекты; перемещение и изменение размера с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение размеров;объекты и рамки, с помощью клавиатуры</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>перемещение;объекты и врезки</bookmark_value><bookmark_value>объекты; перемещение и изменение размера с помощью клавиатуры</bookmark_value><bookmark_value>изменение размеров;объекты и врезки, с помощью клавиатуры</bookmark_value>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13824,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "Перемещение и изменение размеров рамок и объектов с помощью клавиатуры"
+msgstr "Перемещение и изменение размеров врезок и объектов с помощью клавиатуры"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13833,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr "С помощью клавиатуры можно изменять размеры выделенных рамок и объектов и перемещать их."
+msgstr "С помощью клавиатуры можно изменять размеры выделенных врезок и объектов и перемещать их."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13842,7 +13842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Для перемещения выбранной рамки или объекта нажимайте клавишу со стрелкой. Для перемещения на один пиксель удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой."
+msgstr "Для перемещения выбранной врезки или объекта нажимайте клавишу со стрелкой. Для перемещения на один пиксель удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажимайте клавишу со стрелкой."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13851,7 +13851,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "Для изменения размера выбранной рамки или объекта сначала нажмите Ctrl+Tab. Выбранный маркер начинает мигать. Для выбора другого маркера нажмите Ctrl+Tab еще раз. Для изменения размера объекта на одну единицу сетки достаточно нажать клавишу со стрелкой. Для изменения размера на один пиксель необходимо удерживать нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажать клавишу со стрелкой."
+msgstr "Для изменения размера выбранной врезки или объекта сначала нажмите Ctrl+Tab. Выбранный маркер начинает мигать. Для выбора другого маркера нажмите Ctrl+Tab еще раз. Для изменения размера объекта на одну единицу сетки достаточно нажать клавишу со стрелкой. Для изменения размера на один пиксель необходимо удерживать нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и нажать клавишу со стрелкой."
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Определяет число и расположение колонок для стиля страницы, рамки или раздела.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Определяет число и расположение колонок для стиля страницы, врезки или раздела.</ahelp></variable>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15543,7 +15543,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr "Можно выбрать предварительно определенное положение колонок или создать собственное. При применении разметки к стилю абзаца все страницы, где используется этот стиль, будут обновлены. Аналогично, при применении разметки к стилю рамки все рамки, где используется этот стиль, будут обновлены. Можно изменить положение колонок для отдельной рамки."
+msgstr "Можно выбрать предварительно определенное положение колонок или создать собственное. При применении разметки к стилю абзаца все страницы, где используется этот стиль, будут обновлены. Аналогично, при применении разметки к стилю врезки все врезки, где используется этот стиль, будут обновлены. Можно изменить положение колонок для отдельной врезки."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15561,7 +15561,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Введите число колонок, которое будет на странице, в рамке, в разделе.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Введите число колонок, которое будет на странице, в врезке, в разделе.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -16597,7 +16597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16627,13 +16627,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <
msgstr "Некоторые свойства выбранного графического объекта можно также изменять, используя <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"сочетания клавиш\">сочетания клавиш</link>."
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Picture</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Диалоговое окно <emph>Графические объекты</emph> содержит следующие вкладки:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16676,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Задаёт размер и положение выбранного объекта или рамки на странице.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Задаёт размер и положение выбранного объекта или врезки на странице.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16834,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "This option is not available for frames."
-msgstr "Для рамок этот параметр недоступен."
+msgstr "Для врезок этот параметр недоступен."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16852,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Автоматически подстраивает ширину или высоту рамки к её содержимому. При необходимости можно указать для рамки минимальную ширину или высоту.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Автоматически подстраивает ширину или высоту врезки к её содержимому. При необходимости можно указать для врезки минимальную ширину или высоту.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16861,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
-msgstr "Параметр <emph>Автоматически</emph> доступен, только если выбрана рамка."
+msgstr "Параметр <emph>Автоматически</emph> доступен, только если выбрана врезка."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16879,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
-msgstr "Укажите параметры привязки для выбранного объекта или рамки."
+msgstr "Укажите параметры привязки для выбранного объекта или врезки."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущей странице.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Привязывает выбранный объект или врезку к текущей странице.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16915,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Привязывает выбранный объект или рамку к текущему абзацу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Привязывает выбранный объект или врезку к текущему абзацу.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16933,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Привязывает выбранный объект или рамку к символу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Привязывает выбранный объект или врезку к символу.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16951,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Привязывает выбранный объект или рамку как символ. Высота текущей строки подбирается по высоте выбранного объекта или рамки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Привязывает выбранный объект или врезку как символ. Высота текущей строки подбирается по высоте выбранного объекта или врезки.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17086,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr "Если объект привязан к рамке с фиксированной высотой, из параметров выравнивания доступны только \"По нижнему краю\" и \"По центру\"."
+msgstr "Если объект привязан к врезке с фиксированной высотой, из параметров выравнивания доступны только \"По нижнему краю\" и \"По центру\"."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17208,7 +17209,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
-msgstr "Чтобы текст обтекал таблицу, поместите её в рамку, а затем задайте обтекание текста вокруг рамки."
+msgstr "Чтобы текст обтекал таблицу, поместите её во врезку, а затем задайте обтекание текста вокруг врезки."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17341,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Располагает обтекающий текст со всех четырех сторон от рамки объекта.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Располагает обтекающий текст со всех четырех сторон от врезки объекта.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17410,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Автоматически располагает обтекающий текст слева, справа или со всех четырех сторон от рамки объекта. Обтекание текстом не производится, если расстояние между объектом и полем страницы составляет менее 2 см. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Автоматически располагает обтекающий текст слева, справа или со всех четырех сторон от врезки объекта. Обтекание текстом не производится, если расстояние между объектом и полем страницы составляет менее 2 см. </ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17499,7 +17500,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Располагает обтекающий текст вокруг объекта, следуя его форме. Этот параметр недоступен при типе обтекания <emph>Сквозное</emph> или для рамок.</ahelp> Чтобы изменить контур объекта, выделите объект, затем выберите пункт <emph>Формат - Обтекание - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Правка контуров\"><emph>Правка контуров</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Располагает обтекающий текст вокруг объекта, следуя его форме. Этот параметр недоступен при типе обтекания <emph>Сквозное</emph> или для врезок.</ahelp> Чтобы изменить контур объекта, выделите объект, затем выберите пункт <emph>Формат - Обтекание - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Правка контуров\"><emph>Правка контуров</emph></link>. </variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17517,7 +17518,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Располагает обтекающий текст только вокруг контура объекта, не затрагивая открытые области в его форме.</ahelp> Для рамок этот параметр недоступен."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Располагает обтекающий текст только вокруг контура объекта, не затрагивая открытые области в его форме.</ahelp> Для врезок этот параметр недоступен."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -18373,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Задаёт макрос, который будет запускаться при щелчке графического объекта, рамки или OLE-объекта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Задаёт макрос, который будет запускаться при щелчке графического объекта, врезки или OLE-объекта.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18445,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Врезка"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18841,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Изменение размера рамки"
+msgstr "Изменение размера врезки"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18850,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "frame is resized"
-msgstr "изменён размер рамки"
+msgstr "изменён размер врезки"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18868,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Move frame"
-msgstr "Перемещение рамки"
+msgstr "Перемещение врезки"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18877,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "frame is moved"
-msgstr "рамка перемещена"
+msgstr "врезка перемещена"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18976,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr "Рамки позволяют связывать определенные события с функцией, которая затем определяет, будет ли событие обрабатываться $[officename] Writer или функцией. Для получения дополнительных сведений см. справку по $[officename] Basic."
+msgstr "Врезки позволяют связывать определенные события с функцией, которая затем определяет, будет ли событие обрабатываться $[officename] Writer или функцией. Для получения дополнительных сведений см. справку по $[officename] Basic."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19064,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150980\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>объекты; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки; для объектов</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>объекты; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>врезки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>рисунки; определение гиперссылок</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки; для объектов</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Задайте свойства гиперссылки для выбранного графического объекта, рамки или OLE-объекта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Задайте свойства гиперссылки для выбранного графического объекта, врезки или OLE-объекта.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19306,7 +19307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr "Назначайте объектам, графическим объектам и рамкам осмысленные имена, чтобы потом их было быстрее искать в длинных документах."
+msgstr "Назначайте объектам, графическим объектам и врезкам осмысленные имена, чтобы потом их было быстрее искать в длинных документах."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19342,7 +19343,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный перед текущим элементом в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить предыдущую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, текущая и конечная рамки должны быть пусты.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Отображает элемент (объект, графический объект или врезку), расположенный перед текущим элементом в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить предыдущую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете врезки, текущая и конечная врезки должны быть пусты.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19360,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Отображает элемент (объект, графический объект или рамку), расположенный после текущего элемента в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить следующую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете рамки, конечная рамка должна быть пуста.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Отображает элемент (объект, графический объект или врезку), расположенный после текущего элемента в связанной последовательности. Чтобы добавить или изменить следующую ссылку, выберите имя из списка. Если вы связываете врезки, конечная врезка должна быть пуста.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19468,7 +19469,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
-msgstr "Разрешить правку в защищённом от записи документе (только для рамок)"
+msgstr "Разрешить правку в защищённом от записи документе (только для врезок)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19477,7 +19478,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Позволяет изменять содержимое рамки в документе, который доступен только для чтения (защищён от записи).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Позволяет изменять содержимое врезки в документе, который доступен только для чтения (защищён от записи).</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19513,7 +19514,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Задаёт предпочтительное направление размещения текста в рамке. Чтобы использовать стандартные параметры размещения текста, заданные для страницы, выберите в списке пункт <emph>Наследовать параметры родительского объекта</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Задаёт предпочтительное направление потока текста во врезке. Чтобы использовать стандартные параметры размещения текста, заданные для страницы, выберите в списке пункт <emph>Наследовать параметры родительского объекта</emph>.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -21222,7 +21223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>стили;категории</bookmark_value><bookmark_value>стили символов;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>стили абзаца;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>рамки; стили</bookmark_value><bookmark_value>стили страницы;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>нумерация; категории стили</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>стили;категории</bookmark_value><bookmark_value>стили символов;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>стили абзаца;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>врезки; стили</bookmark_value><bookmark_value>стили страницы;категории стилей</bookmark_value><bookmark_value>нумерация; категории стили</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21330,7 +21331,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Стили рамок"
+msgstr "Стили врезок"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21339,7 +21340,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr "Используйте стили рамок для форматирования рамок текста и графических объектов."
+msgstr "Используйте стили врезок для форматирования врезок текста и графических объектов."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -22101,7 +22102,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Стили рамок"
+msgstr "Стили врезок"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22110,7 +22111,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Отображает стили форматирования рамок.</ahelp> Используйте стили рамок для форматирования разметки и положения рамок."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Отображает стили форматирования врезок.</ahelp> Используйте стили врезок для форматирования разметки и положения врезок."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -23069,7 +23070,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Врезка"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23078,7 +23079,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Загружает стили рамок из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Загружает стили врезок из выбранного документа в текущий документ.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23185,7 +23186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr "Задаёт параметры обтекания текстом для объектов, графических объектов и рамок."
+msgstr "Задаёт параметры обтекания текстом для объектов, графических объектов и врезок."
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25971,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr "Укажите, следует ли включать пустые абзацы или строки в текстовых рамках в число строк."
+msgstr "Укажите, следует ли включать пустые абзацы или строки во врезках в число строк."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -25998,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "Строки в текстовых врезках"
+msgstr "Строки во врезках"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26007,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Добавление номеров строк к тексту в текстовых врезках. В каждой врезке нумерация начинается заново, при этом исключается из отсчета строк основной области текста документа.</ahelp> В <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"связанных врезках\">связанных врезках</link> нумерация заново не начинается."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Добавление номеров строк к тексту во врезках. В каждой врезке нумерация начинается заново, при этом исключается из отсчета строк основной области текста документа.</ahelp> В <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"связанных врезках\">связанных врезках</link> нумерация заново не начинается."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26899,7 +26900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивает рамку, содержащую блок адреса, по левому полю.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Выравнивает врезку, содержащую блок адреса, по левому полю.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index eed61f0fafe..38e5b3d1af7 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:17+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404416811.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541835.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select next frame"
-msgstr "Выбор следующей рамки"
+msgstr "Выбор следующей врезки"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
-msgstr "Сочетания клавиш для перемещения и изменения размера рамок, графических и других объектов"
+msgstr "Сочетания клавиш для перемещения и изменения размера врезок, графических и других объектов"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
-msgstr "Если курсор находится внутри рамки текста, а текст не выделен, клавиша ESC выделяет текстовую рамку."
+msgstr "Если курсор находится внутри врезки, а текст не выделен, клавиша ESC выделяет врезку."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
-msgstr "Если текстовая рамка выделена, клавиша ESC убирает курсор из рамки."
+msgstr "Если врезка выделена, клавиша ESC убирает курсор из врезки."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
-msgstr "Если текстовая рамка выделена, то курсор помещается в конец текста в рамке. Если нажимаетcя любая клавиша, вызывающая появление символа на экране, а документ находится в режиме редактирования, символ будет добавлен к тексту."
+msgstr "Если врезка выделена, то курсор помещается в конец текста во врезке. Если нажимаетcя любая клавиша, вызывающая появление символа на экране, а документ находится в режиме редактирования, символ будет добавлен к тексту."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b573f03f4d8..e5cc9db6ffa 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:17+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404416851.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541878.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>объекты;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>положение;объекты (руководство)</bookmark_value> <bookmark_value>привязки;параметры</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>изображения;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>центровка;изображения на страницах HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>объекты;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>положение;объекты (руководство)</bookmark_value> <bookmark_value>привязки;параметры</bookmark_value> <bookmark_value>врезки;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>изображения;параметры привязки</bookmark_value> <bookmark_value>центровка;изображения на страницах HTML</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
-msgstr "Чтобы задать положение объекта, графического объекта или рамки в документе, можно использовать привязки. Привязанный элемент остаётся на месте или перемещается при изменении документа. Доступны следующие параметры привязки."
+msgstr "Чтобы задать положение объекта, графического объекта или врезки в документе, можно использовать привязки. Привязанный элемент остаётся на месте или перемещается при изменении документа. Доступны следующие параметры привязки."
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr "К рамке"
+msgstr "К врезке"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
-msgstr "Привязывает выбранный элемент к окружающей его рамке."
+msgstr "Привязывает выбранный элемент к окружающей его врезке."
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "При вставке объекта, графического объекта или рамки в месте привязки появляется значок привязки. Переместить привязанный элемент можно путём перетаскивания его значка. Для изменения параметров привязки элемента необходимо щёлкнуть его правой кнопкой мыши и выбрать в подменю параметр <item type=\"menuitem\">Привязка</item> ."
+msgstr "При вставке объекта, графического объекта или врезки в месте привязки появляется значок привязки. Переместить привязанный элемент можно путём перетаскивания его значка. Для изменения параметров привязки элемента необходимо щёлкнуть его правой кнопкой мыши и выбрать в подменю параметр <item type=\"menuitem\">Привязка</item>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,12 +1357,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Фон страницы как стиль страницы</link>"
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Определение обрамления страниц"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Определение предустановленных стилей границы"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,12 +1406,13 @@ msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
msgstr ""
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите <emph>ОК</emph> для применения измеений."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Определение настроенного стиля границы"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,12 +1463,13 @@ msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
msgstr ""
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Страница - Обрамление</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Повторить последние два действия для каждого края обрамления."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите <emph>ОК</emph> для применения измеений."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"par_id1069368\n"
"help.text"
msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
-msgstr "К ячейкам, выбранным в таблице Writer, и ко всей таблице можно добавить ряд различных границ ячейки. Другие объекты в текстовых документах также могут иметь определяемые пользователем границы. Например, можно назначить границы стилям страницы, рамкам и вставленным изображениям или диаграммам."
+msgstr "К ячейкам, выбранным в таблице Writer, и ко всей таблице можно добавить ряд различных границ ячейки. Другие объекты в текстовых документах также могут иметь определяемые пользователем границы. Например, можно назначить границы стилям страницы, врезкам и вставленным изображениям или диаграммам."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
-msgstr "При необходимости можно так отформатировать таблицу, чтобы она не отличалась от обычного текста. Вставьте таблицу в рамку, а затем привяжите рамку как символ. Рамка останется привязанной к смежному тексту при вставке или удалении текста."
+msgstr "При необходимости можно так отформатировать таблицу, чтобы она не отличалась от обычного текста. Вставьте таблицу во врезку, а затем привяжите врезку как символ. Врезка останется привязанной к смежному тексту при вставке или удалении текста."
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>вставка; подписи</bookmark_value> <bookmark_value>подписи; вставка и правка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;подписи</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; создание подписей</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>диаграммы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>текстовые рамки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; вставка подписей</bookmark_value> <bookmark_value>легенды, см. также подписи</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>вставка; подписи</bookmark_value> <bookmark_value>подписи; вставка и правка</bookmark_value> <bookmark_value>вставка;подписи</bookmark_value> <bookmark_value>объекты; создание подписей</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>врезки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>диаграммы; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>врезки; создание меток</bookmark_value> <bookmark_value>рисованные объекты; вставка подписей</bookmark_value> <bookmark_value>легенды, см. также подписи</bookmark_value>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
-msgstr "В текстовых документах можно добавлять названия со сквозной нумерацией для графических объектов, таблиц, рамок и рисованных объектов."
+msgstr "В текстовых документах можно добавлять названия со сквозной нумерацией для графических объектов, таблиц, врезок и рисованных объектов."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
-msgstr "При добавлении названия к рисунку или к объекту, объект и текст названия помещаются вместе в новую рамку. При добавлении названия к таблице текст названия вставляется как абзац рядом с таблицей. При добавлении названия к рамке название добавляется в текст внутри рамки до или после существующего."
+msgstr "При добавлении названия к рисунку или к объекту, объект и текст названия помещаются вместе в новую врезку. При добавлении названия к таблице текст названия вставляется как абзац рядом с таблицей. При добавлении названия к врезке название добавляется в текст внутри врезки до или после существующего."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
-msgstr "Чтобы переместить объект вместе с названием, перетащите рамку, в которую они помещены. Чтобы обновить нумерацию названий после перемещения рамки, нажмите клавишу F9."
+msgstr "Чтобы переместить объект вместе с названием, перетащите врезку, в которую они помещены. Чтобы обновить нумерацию названий после перемещения врезки, нажмите клавишу F9."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, рамки или таблицы. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
+msgstr "В $[officename] можно автоматически добавлять подпись при вставке объекта, рисунка, врезки или таблицы. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Автозаголовок</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr "Для добавления верхнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. В рамку верхнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как верхний колонтитул."
+msgstr "Для добавления верхнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Верхний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. Во врезку верхнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как верхний колонтитул."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr "Для добавления нижнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. В рамку нижнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как нижний колонтитул."
+msgstr "Для добавления нижнего колонтитула к одному из стилей страницы выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставка – Нижний колонтитул</item> и определите требуемый стиль страницы в списке. Во врезку нижнего колонтитула введите текст, который необходимо использовать как нижний колонтитул."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C40\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
-msgstr "При вставке такого объекта, как рамка или рисунок, в составной документ, не выполняйте привязку объекта \"к странице\". Вместо этого установите привязку \"к абзацу\" на странице <emph>Формат - (Тип объекта) - Тип</emph>, а затем установите положение объекта относительно значения \"На всю страницу\" в списках <emph>Горизонтально</emph> и <emph>Вертикально</emph>."
+msgstr "При вставке такого объекта, как врезка или рисунок, в составной документ, не выполняйте привязку объекта \"к странице\". Вместо этого установите привязку \"к абзацу\" на странице <emph>Формат - (Тип объекта) - Тип</emph>, а затем установите положение объекта относительно значения \"На всю страницу\" в списках <emph>Горизонтально</emph> и <emph>Вертикально</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
-msgstr "К тексту в колонтитулах можно применять прямое форматирование. Также можно задать интервалы между текстом и рамкой колонтитула или применить к колонтитулу границу."
+msgstr "К тексту в колонтитулах можно применять прямое форматирование. Также можно задать интервалы между текстом и врезкой колонтитула или применить к колонтитулу обрамление."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -9688,7 +9691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>навигатор; обзор в текстах</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>объекты;быстрый переход к, в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>рамки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>переход;к текстовому элементу</bookmark_value> <bookmark_value>обзоры;навигатор в текстовых документах</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>навигатор; обзор в текстах</bookmark_value> <bookmark_value>гиперссылки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>объекты;быстрый переход к, в тексте</bookmark_value> <bookmark_value>врезки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>таблицы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>заголовки;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>страницы;переход к</bookmark_value> <bookmark_value>переход;к текстовому элементу</bookmark_value> <bookmark_value>обзоры;навигатор в текстовых документах</bookmark_value>"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -9706,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "В окне \"Навигатор\" отображаются различные части документа: заголовки, таблицы, рамки, объекты и гиперссылки."
+msgstr "В окне \"Навигатор\" отображаются различные части документа: заголовки, таблицы, врезки, объекты и гиперссылки."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставить - Рамка</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
+msgstr "Выберите команду <item type=\"menuitem\">Вставить - Врезка</item> и нажмите кнопку <item type=\"menuitem\">ОК</item>."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
-msgstr "Введите в рамку текст и, если нужно, измените её размер."
+msgstr "Введите во врезку текст и, если нужно, измените её размер."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка/объект</item>, а затем щёлкните по вкладке <item type=\"menuitem\">Параметры</item>."
+msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Врезка/объект</item>, а затем щёлкните по вкладке <item type=\"menuitem\">Параметры</item>."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
-msgstr "В $[officename] доступна возможность вставки номеров строк во всем документе или только в выбранных абзацах. При печати документа печатаются также и номера строк. Можно задать интервал нумерации строк и начальный номер строки, а также указать, следует ли считать пустые строки и строки в рамках. Можно также добавить разделители между номерами строк."
+msgstr "В $[officename] доступна возможность вставки номеров строк во всем документе или только в выбранных абзацах. При печати документа печатаются также и номера строк. Можно задать интервал нумерации строк и начальный номер строки, а также указать, следует ли считать пустые строки и строки во врезках. Можно также добавить разделители между номерами строк."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -14437,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
-msgstr "Выберите по меньшей мере один символ или объект со стилем, который требуется скопировать. Для стиля страницы или рамки выберите по меньшей мере один символ или объект на странице или в рамке."
+msgstr "Выберите по меньшей мере один символ или объект со стилем, который требуется скопировать. Для стиля страницы или врезки выберите по меньшей мере один символ или объект на странице или во врезке."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
-msgstr "Также можно перетащить рамку в окно \"Стили и форматирование\", чтобы создать новый стиль рамки. Щёлкните рамку, выждите немного с нажатой кнопкой мыши, не двигая ею, затем перетащите рамку в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите над значком \"Стили рамок\"."
+msgstr "Также можно перетащить врезку в окно \"Стили и форматирование\", чтобы создать новый стиль врезки. Щёлкните врезку, выждите немного с нажатой кнопкой мыши, не двигая ею, затем перетащите врезку в окно \"Стили и форматирование\" и отпустите над значком \"Стили врезок\"."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15562,7 @@ msgctxt ""
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Для переноса текста в рамках ячеек и размещения двух таблиц рядом следует вставить таблицы во фрейм. Щёлкните в таблице, дважды нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всей таблицы, затем выберите <emph>Вставка - Рамка</emph>."
+msgstr "Для обтекания текстом таблиц и размещения двух таблиц рядом следует вставить таблицы во врезки. Щёлкните в таблице, дважды нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A для выбора всей таблицы, затем выберите <emph>Вставка - Врезка</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -16114,7 +16117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
-msgstr "Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы"
+msgstr "Использование врезки для выравнивания текста по центру страницы"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16122,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текстовые рамки; центрирование на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>центрирование;текстовые рамки на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>титульные страницы; центрирование текста на</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>врезки; центрирование на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>центрирование; врезки на страницах</bookmark_value> <bookmark_value>титульные страницы; центрирование текста</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16131,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы\">Использование рамки для выравнивания текста по центру страницы</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Использование врезки для выравнивания текста по центру страницы\">Использование врезки для выравнивания текста по центру страницы</link></variable>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16149,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Выберите <emph>Вставка - Рамка</emph>."
+msgstr "Выберите <emph>Вставка - Врезка</emph>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16167,7 +16170,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
-msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Размер</item> укажите размеры рамки."
+msgstr "В области <item type=\"menuitem\">Размер</item> укажите размеры врезки."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16194,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "Для скрытия границ рамки выделите требуемую рамку, а затем выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Рамка/объект</item>. Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Границы</item>, а затем щёлкните в поле <item type=\"menuitem\">Без границы</item> в области <item type=\"menuitem\">Положение линий</item>."
+msgstr "Для скрытия границ врезки выделите требуемую врезку, а затем выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Врезка/объект</item>. Перейдите на вкладку <item type=\"menuitem\">Обрамление</item>, а затем щёлкните в поле <item type=\"menuitem\">Без границы</item> в области <item type=\"menuitem\">Положение линий</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16203,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
-msgstr "Чтобы изменить размер рамки, перетащите её края."
+msgstr "Чтобы изменить размер врезки, перетащите её края."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16355,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
-msgstr "Выберите текст и нажмите <item type=\"menuitem\">Вставка - Рамка</item>."
+msgstr "Выберите текст и нажмите <item type=\"menuitem\">Вставка - Врезка</item>."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
-msgstr "Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок"
+msgstr "Вставка, редактирование и связывание врезок"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текстовые рамки; вставка/правка/создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>правка; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; текстовые рамки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; текстовые рамки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки; текстовые рамки</bookmark_value> <bookmark_value>размещение текста; от рамки к рамке</bookmark_value> <bookmark_value>рамки; создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>печать;скрытие текстовых рамок при печати</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>врезки; вставка/правка/создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>правка; врезки</bookmark_value> <bookmark_value>вставка; врезки</bookmark_value> <bookmark_value>изменение размера; врезки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>масштабирование; врезки, с помощью мыши</bookmark_value> <bookmark_value>ссылки; врезки</bookmark_value> <bookmark_value>размещение текста; от врезки к врезке</bookmark_value> <bookmark_value>врезки; создание ссылок</bookmark_value> <bookmark_value>печать;скрытие врезок при печати</bookmark_value>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок\">Вставка, редактирование и связывание текстовых врезок</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Вставка, редактирование и связывание врезок\">Вставка, редактирование и связывание врезок</link></variable>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16408,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
-msgstr "Текстовая рамка - это вместилище для текста и графических объектов, которое можно расположить в любом месте страницы. Также можно использовать рамку для применения к тексту разметки колонок."
+msgstr "Врезка - это вместилище для текста и графических объектов, которое можно расположить в любом месте страницы. Также можно использовать врезку для применения к тексту разметки колонок."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16417,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Text Frame"
-msgstr "Вставка текстовой рамки"
+msgstr "Вставка врезки"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16426,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
-msgstr "Выделите текст, который требуется поместить в рамку."
+msgstr "Выделите текст, который требуется поместить во врезку."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16432,7 +16435,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
-msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Рамка</emph> и нажмите кнопку \"ОК\"."
+msgstr "Выберите команду <emph>Вставка - Врезка</emph> и нажмите кнопку \"ОК\"."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16441,7 +16444,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Text Frame"
-msgstr "Правка текстовой рамки"
+msgstr "Правка врезки"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16450,7 +16453,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want."
-msgstr "Чтобы изменить содержимое текстовой рамки, щёлкните внутри нее и внесите нужные изменения."
+msgstr "Чтобы изменить содержимое врезки, щёлкните внутри нее и внесите нужные изменения."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16459,7 +16462,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
-msgstr "Чтобы изменить рамку, выделите её, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите параметр форматирования. Также можно щёлкнуть выделенную рамку правой кнопкой мыши и выбрать команду <emph>Рамка</emph>."
+msgstr "Чтобы изменить врезку, выделите её, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите параметр форматирования. Также можно щёлкнуть выделенную врезку правой кнопкой мыши и выбрать команду <emph>Врезка</emph>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16468,7 +16471,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr "Для изменения размера рамки щёлкните её край и перетащите край или угол рамки. Для сохранения пропорций рамки при перетаскивании нажмите и удерживайте клавишу Shift."
+msgstr "Для изменения размера врезки щёлкните её край и перетащите край или угол врезки. Для сохранения пропорций врезки при перетаскивании нажмите и удерживайте клавишу Shift."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16489,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
-msgstr "Для любой текстовой рамки Writer можно задать режим, при котором её содержимое отображается на экране, но скрывается при печати."
+msgstr "Для любой врезки Writer можно задать режим, при котором её содержимое отображается на экране, но скрывается при печати."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16495,7 +16498,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Select the text frame (you see the eight handles)."
-msgstr "Выделите текстовую рамку (вы увидите восемь маркеров)."
+msgstr "Выделите врезку (вы увидите восемь маркеров)."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16504,7 +16507,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>."
-msgstr "Выберите <emph>Формат - Рамка/объект - Параметры</emph>."
+msgstr "Выберите <emph>Формат - Врезка/объект - Параметры</emph>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16522,7 +16525,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To Link Text Frames"
-msgstr "Создание ссылок на текстовые рамки"
+msgstr "Создание ссылок на врезки"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
-msgstr "Можно связать текстовые рамки Writer, и их содержимое будет автоматически переходить из одной рамки в другую."
+msgstr "Можно связать врезки Writer, и их содержимое будет автоматически переходить из одной врезки в другую."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16543,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
-msgstr "Щёлкните край рамки, которую требуется связать. По краям рамки появятся маркеры выделения."
+msgstr "Щёлкните край врезки, которую требуется связать. По краям врезки появятся маркеры выделения."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16552,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Рамка</item> щёлкните значок <item type=\"menuitem\">Связать рамки</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Значок</alt></image>."
+msgstr "На панели <item type=\"menuitem\">Врезка</item> щёлкните значок <item type=\"menuitem\">Связать врезки</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Значок</alt></image>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16561,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Click the frame that you want to link to."
-msgstr "Щёлкните рамку, с которой требуется связать первую."
+msgstr "Щёлкните врезку, с которой требуется связать первую."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16570,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "You can only link frames if:"
-msgstr "Чтобы рамки можно было связать, должны выполняться некоторые условия."
+msgstr "Чтобы врезки можно было связать, должны выполняться некоторые условия."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16576,7 +16579,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The target frame is empty."
-msgstr "Конечная рамка должна быть пуста."
+msgstr "Конечная врезка должна быть пуста."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16588,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "The target frame is not linked to another frame."
-msgstr "Конечная рамка не должна быть связана с другой рамкой."
+msgstr "Конечная врезка не должна быть связана с другой врезкой."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16597,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
-msgstr "Исходная и конечная рамки должны находиться в одном разделе. Например, нельзя связать рамку верхнего колонтитула с рамкой нижнего колонтитула."
+msgstr "Исходная и конечная врезки должны находиться в одном разделе. Например, нельзя связать врезку верхнего колонтитула с врезкой нижнего колонтитула."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16603,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "The source frame does not have a next link."
-msgstr "У исходной рамки не должно быть другой исходящей связи."
+msgstr "У исходной врезки не должно быть другой исходящей связи."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16612,7 +16615,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
-msgstr "Исходная и конечная рамки не должны содержать в себе одна другую."
+msgstr "Исходная и конечная врезки не должны содержать в себе одна другую."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16621,7 +16624,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames."
-msgstr "При выделении связанной рамки отображается линия, соединяющая рамки."
+msgstr "При выделении связанной врезки отображается линия, соединяющая врезки."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16632,7 @@ msgctxt ""
"par_id5853144\n"
"help.text"
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
-msgstr "Функция автоподбора размера доступна только для последней рамки в цепочке связанных рамок."
+msgstr "Функция автоподбора размера доступна только для последней врезки в цепочке связанных врезок."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 9015c51197c..890b50c11a6 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:17+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357383423.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405541879.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,12 +1377,13 @@ msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "WHITE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 96c5d02c4d7..befffa6ffc5 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:02+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405351508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508568.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Frame"
-msgstr "Вставить текстовую рамку"
+msgstr "Вставить врезку"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/svx/source/svdraw.po b/source/ru/svx/source/svdraw.po
index a72b173157b..2f13a6b6e05 100644
--- a/source/ru/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ru/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 11:02+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404409014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405508569.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "Интервал рамки текста слева"
+msgstr "Интервал врезки слева"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "Интервал рамки текста справа"
+msgstr "Интервал врезки справа"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "Интервал рамки текста сверху"
+msgstr "Интервал врезки сверху"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "Интервал рамки текста снизу"
+msgstr "Интервал врезки снизу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/basic/source/classes.po b/source/sk/basic/source/classes.po
index 5d81cb0f8af..3c9511b00cb 100644
--- a/source/sk/basic/source/classes.po
+++ b/source/sk/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Dátové typy nesúhlasia."
+msgstr "Typy údajov nesúhlasia."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "DDE operácia bez dát."
+msgstr "DDE operácia bez údajov."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Dáta sú v nesprávnom formáte."
+msgstr "Údaje sú v nesprávnom formáte."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Neznámy typ dát $(ARG1)."
+msgstr "Neznámy typ údajov $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
index 69a765957c1..f74f047a043 100644
--- a/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399919081.000000\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Dátová oblasť"
+msgstr "Oblasť údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Data Labels"
-msgstr "Popisy dát"
+msgstr "Popisy údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point"
-msgstr "Dátový bod"
+msgstr "Údajový bod"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
"string.text"
msgid "Data Points"
-msgstr "Dátové body"
+msgstr "Údajové body"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Dátový rad"
+msgstr "Rad údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Dátový rad"
+msgstr "Rad údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Dátový rad '%SERIESNAME'"
+msgstr "Rad údajov '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "Dátový bod %POINTNUMBER"
+msgstr "Údajový bod %POINTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Dátový bod %POINTNUMBER, dátový rad %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
+msgstr "Údajový bod %POINTNUMBER, rad údajov %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Vybraný dátový bod %POINTNUMBER v dátovom rade %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
+msgstr "Vybraný údajový bod %POINTNUMBER v rade údajov %SERIESNUMBER, hodnoty: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME pre dátový rad '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME pre rad údajov '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "%OBJECTNAME pre všetky dátové rady"
+msgstr "%OBJECTNAME pre všetky rady údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Upraviť dátová oblasti"
+msgstr "Upraviť oblasti údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Upraviť dáta grafu"
+msgstr "Upraviť údaje grafu"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Vybrať oblasť pre popisy dát"
+msgstr "Vybrať oblasť pre popisy údajov"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr "Z tabuľky dát"
+msgstr "Z tabuľky údajov"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
index 1aad0e8f19d..ffdcdedd973 100644
--- a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr "Tabuľka dát"
+msgstr "Tabuľka údajov"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Dátové oblasti"
+msgstr "Oblasti údajov"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "Popisy pre všetky dátové rady"
+msgstr "Popisy pre všetky rady údajov"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr "Z tabuľky dát"
+msgstr "Z tabuľky údajov"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "Prispôsobiť dátové oblasti pre jednotlivé dátové rady"
+msgstr "Prispôsobiť oblasti údajov pre jednotlivé rady údajov"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _series:"
-msgstr "Dátový ~rad:"
+msgstr "~Rad údajov:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _labels"
-msgstr "Popisy _dát"
+msgstr "Popisy _údajov"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr "Z tabuľky dát"
+msgstr "Z tabuľky údajov"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr "Dátová _oblasť:"
+msgstr "_Oblasť údajov:"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr "Dátový rad v _riadkoch"
+msgstr "Rad údajov v _riadkoch"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr "Dátový rad v stĺp_coch"
+msgstr "Rad údajov v stĺp_coch"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Dátová oblasť"
+msgstr "Oblasť údajov"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr "Zarovnať dátový rad k"
+msgstr "Zarovnať rad údajov k"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr "Diagramu chýbajú dáta"
+msgstr "Diagramu chýbajú údaje"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/connectivity/source/resource.po b/source/sk/connectivity/source/resource.po
index 44bbaca9299..c57a5fc363a 100644
--- a/source/sk/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sk/connectivity/source/resource.po
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Pokúsili ste sa nastaviť parameter na pozícii '$pos$', ale je možné nastaviť len '$count$' parametrov. Jenou z príčin môže byť, že vlastnosť \"ParameterNameSubstitution\" nie je nastavená na TRUE v zdroji dát."
+msgstr "Pokúsili ste sa nastaviť parameter na pozícii '$pos$', ale je možné nastaviť len '$count$' parametrov. Jenou z príčin môže byť, že vlastnosť \"ParameterNameSubstitution\" nie je nastavená na TRUE v zdroji údajov."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Spojenie nemohlo byť vytvorené. Možno nie je nainštalovaný potrebný poskytovateľ dát."
+msgstr "Spojenie nemohlo byť vytvorené. Možno nie je nainštalovaný potrebný poskytovateľ údajov."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/dialogs.po b/source/sk/cui/source/dialogs.po
index 9831a9f46d8..575158e6294 100644
--- a/source/sk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/cui/source/dialogs.po
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
"errorbox.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy zodpovedajúce vašim dátam."
+msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy zodpovedajúce vašim údajom."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADRESSBOOK\n"
"imagebutton.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Zdroje dát..."
+msgstr "Zdroje údajov..."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADRESSBOOK\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Zdroje dát..."
+msgstr "Zdroje údajov..."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/options.po b/source/sk/cui/source/options.po
index 5bb4221815c..a085c52eeed 100644
--- a/source/sk/cui/source/options.po
+++ b/source/sk/cui/source/options.po
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Dátový rad $(ROW)"
+msgstr "Rad údajov $(ROW)"
#: optchart.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6f33f75070a..91987ac9754 100644
--- a/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "Z~droj dát..."
+msgstr "Z~droj údajov..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Oz~načiť neplatné dáta"
+msgstr "Oz~načiť neplatné údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na e~xterné dáta..."
+msgstr "Odkaz na e~xterné údaje..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
+msgstr "Upraviť oblasť údajov grafu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "Aut. vypl. dátového radu: automaticky"
+msgstr "Aut. vypl. radu údajov: automaticky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Definovať dátovú oblasť..."
+msgstr "~Definovať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "Vyb~rať dátovú oblasť..."
+msgstr "Vyb~rať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr "Importovať dáta"
+msgstr "Importovať údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Import"
-msgstr "Obnoviť import dát"
+msgstr "Obnoviť importovanie údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr "~Dáta"
+msgstr "~Údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr "Dátové prúdy (stream)"
+msgstr "Údajové prúdy (stream)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "Popisy ~dát..."
+msgstr "Popisy ~údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~Dátové oblasti..."
+msgstr "~Oblasti údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabuľka ~dát grafu..."
+msgstr "Tabuľka ~údajov grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Vložiť popisy dát"
+msgstr "Vložiť popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Zmazať popisy dát"
+msgstr "Zmazať popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "Formátovať popisy dát.."
+msgstr "Formátovať popisy údajov.."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Vložiť jeden popis dát"
+msgstr "Vložiť jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Zmazať jeden popis dát"
+msgstr "Zmazať jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "Formátovať jeden popis dát"
+msgstr "Formátovať jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr "Formátovať dátový rad..."
+msgstr "Formátovať rad údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr "Formátovať dátový bod..."
+msgstr "Formátovať údajový bod..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr "Obnoviť dátový bod"
+msgstr "Obnoviť údajový bod"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "Obnoviť všetky dátové body"
+msgstr "Obnoviť všetky údajové body"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Rows"
-msgstr "Dáta v riadkoch"
+msgstr "Údaje v riadkoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Columns"
-msgstr "Dáta v stĺpcoch"
+msgstr "Údaje v stĺpcoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr "Typ popisu pre dáta grafu"
+msgstr "Typ popisu pre údaje grafu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Predvolené farby pre dátový rad"
+msgstr "Predvolené farby pre rad údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Upraviť dáta"
+msgstr "Upraviť údaje"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Text..."
-msgstr "Dáta na text..."
+msgstr "Údaje na text..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr "Dáta do polí"
+msgstr "Údaje do polí"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
+msgstr "Zdroj údajov aktívneho dokumentu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Zdroje ~dát..."
+msgstr "Zdroje ~údajov..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "Sprievodca: Zdroj dát adries"
+msgstr "Sprievodca: Zdroj údajov adries"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17125,7 +17125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "Zdroje ~dát"
+msgstr "Zdroje ~údajov"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "Dátový navigátor..."
+msgstr "Navigátor údajmi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18340,7 +18340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "Zdroj dát ako tabuľka"
+msgstr "Zdroj údajov ako tabuľka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
index ed473e215dd..9bb70559ffe 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "Nemáte prístup na zapisovanie ku konfiguračným dátam, na ktorých je založený objekt."
+msgstr "Nemáte prístup na zapisovanie ku konfiguračným údajom, na ktorých je založený objekt."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Spojenie k externému zdroju dát nemohlo byť vytvorené. Objavila sa neznáma chyba. Driver je pravdepodobne chybný."
+msgstr "Spojenie k externému zdroju údajov nemohlo byť vytvorené. Objavila sa neznáma chyba. Driver je pravdepodobne chybný."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pripojenie k externému zdroju dát. Pre URL '$name$' nebol nájdený SDBC ovládač."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pripojenie k externému zdroju údajov. Pre URL '$name$' nebol nájdený SDBC ovládač."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Spojenie k externému zdroju dát nemohlo byť vytvorené. Nemohol byť spustený SDBC driver manager."
+msgstr "Spojenie k externému zdroju údajov nemohlo byť vytvorené. Nemohol byť spustený SDBC driver manager."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Zdroj dát nebol uložený. Prosím použite na uloženie zdroja dát rozhranie XStorable."
+msgstr "Zdroj údajov nebol uložený. Prosím použite na uloženie zdroja údajov rozhranie XStorable."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Chyba v prístupe k dátovému zdroju '$name$':\n"
+"Chyba v prístupe k zdroju údajov '$name$':\n"
"$error$"
#: strings.src
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
index a86a80d79e2..c83fe0c9f3c 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400833875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497547.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "Chcete zmazať zdroj dát '%1'?"
+msgstr "Chcete zmazať zdroj údajov '%1'?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Vytvoriť formulár zadaním zdroja dát, kontrolných elementov a ich vlastností."
+msgstr "Vytvoriť formulár zadaním zdroja údajov, kontrolných elementov a ich vlastností."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Vytvoriť tabuľku zadaním názvov polí, ich vlastností a typov dát."
+msgstr "Vytvoriť tabuľku zadaním názvov polí, ich vlastností a typov údajov."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLDER_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~older name"
-msgstr "Náz~ov priečinka"
+msgstr "Náz~ov priečinku"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
index ddcfbd448ba..2d683998309 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "Chcete zmazať vybrané dáta?"
+msgstr "Chcete zmazať vybrané údaje?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Spojenie so zdrojom dát \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Späť: dátový vstup"
+msgstr "Späť: vstup údajov"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Data source table view"
-msgstr "Tabuľkový pohľad na zdroj dát"
+msgstr "Tabuľkový pohľad na zdroj údajov"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po
index 1ed6dd0adee..2b78580938c 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
-msgstr "Vložiť dáta"
+msgstr "Vložiť údaje"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete data"
-msgstr "Zmazať dáta"
+msgstr "Zmazať údaje"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr "Upraviť dáta"
+msgstr "Upraviť údaje"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index fbfa0dbcc3f..8d1b680b82f 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Názov zdroja dát ODBC vášho systému"
+msgstr "Názov zdroja údajov ODBC vášho systému"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"FL_DATACONVERT\n"
"fixedline.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr "Konverzia dát"
+msgstr "Konverzia údajov"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Poznámka: Keď sú zobrazené zmazané a teda neaktívne záznamy, záznamy nemôžete z dátového zdroja vymazávať."
+msgstr "Poznámka: Keď sú zobrazené zmazané a teda neaktívne záznamy, záznamy nemôžete zo zdroja údajov vymazávať."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Nebolo možné načítať programovú knižnicu #lib# alebo je poškodená. Výber ODBC zdroja dát nie je možný."
+msgstr "Nebolo možné načítať programovú knižnicu #lib# alebo je poškodená. Výber ODBC zdroja údajov nie je možný."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Tento druh zdroja dát nie je na tejto platforme podporovaný.\n"
+"Tento druh zdroja údajov nie je na tejto platforme podporovaný.\n"
"Môžete zmeniť nastavenia, ale pravdepodobne sa nebudete môcť pripojiť k databáze."
#: dbadmin2.src
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Pre pripojenie na zdroj dát \"$name$\" je potrebné heslo."
+msgstr "Pre pripojenie na zdroj údajov \"$name$\" je potrebné heslo."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "Nastaviť dáta MySQL servera"
+msgstr "Nastaviť údaje MySQL servera"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Prosím zadajte URL pre ADO zdroj dát s ktorým sa chcete spojiť.\n"
+"Prosím zadajte URL pre ADO zdroj údajov s ktorým sa chcete spojiť.\n"
"Kliknite na 'Prehľadávať' pre nastavenie špecifík poskytovateľa.\n"
"Kontaktujte vášho systémového administrátora, ak nemáte jasno v týchto nastaveniach."
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
index 10b71dc3598..b4e5d88a591 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Pri pripájaní k zdroju dát sa objavili varovania. Stlačte \"$buttontext$\" pre ich zobrazenie."
+msgstr "Pri pripájaní k zdroju údajov sa objavili varovania. Stlačte \"$buttontext$\" pre ich zobrazenie."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index ac44adb8c67..41a9f3acb79 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Zodpovedajúci zdroj dát bol zmazaný. Z tohto dôvodu dáta zodpovedajúce tomuto zdroju nemôžu byť uložené."
+msgstr "Zodpovedajúci zdroj údajov bol zmazaný. Z tohto dôvodu údaje zodpovedajúce tomuto zdroju nemôžu byť uložené."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "Aktívne spojenie a parameter názvu Zdroja dát sú nesprávne - nemôžem spustiť návrhára dotazu"
+msgstr "Aktívne spojenie a parameter názvu Zdroja údajov sú nesprávne - nemôžem spustiť návrhára dotazu"
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 184275c2501..c06a4e15892 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399913794.000000\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vložte predvolenú hodnotu pre toto pole.\n"
"\n"
-"Keď neskôr budete vkladať dáta do tabuľky, tento reťazec sa použije v každom novom zázname pre toto pole. Musí preto zodpovedať formátu bunky, do ktorej bude dole vložený. "
+"Keď neskôr budete vkladať údaje do tabuľky, tento reťazec sa použije v každom novom zázname pre toto pole. Musí preto zodpovedať formátu bunky, do ktorej bude dole vložený. "
#: table.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Aktivujete túto možnosť v prípade, keď pole nesmie obsahovať NULL hodnoty, resp. používateľ musí vždy zadať dáta."
+msgstr "Aktivujete túto možnosť v prípade, keď pole nesmie obsahovať NULL hodnoty, resp. používateľ musí vždy zadať údaje."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -359,9 +359,9 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Zadajte dĺžku, ktorú môžu mať dáta v tomto poli.\n"
+"Zadajte dĺžku, ktorú môžu mať údaje v tomto poli.\n"
"\n"
-"Ak ide o decimálne polia, vložte maximálnu dĺžku čislice, ktorá môže byť vložená. Ak ide o binárne polia, tak dĺžku dátového bloku.\n"
+"Ak ide o decimálne polia, vložte maximálnu dĺžku čislice, ktorá môže byť vložená. Ak ide o binárne polia, tak dĺžku bloku údajov.\n"
"Hodnota bude upravená, ak presahuje hodnotu, ktorá je pre túto databázu maximálna."
#: table.src
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Tu môžete vidieť ako budú zobrazená dáta v súčasnom formáte (použite tlačidlo vpravo ak chcete meniť formát)."
+msgstr "Tu môžete vidieť ako budú zobrazené údaje v súčasnom formáte (použite tlačidlo vpravo ak chcete meniť formát)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Tu môžete určiť výstupný formát dát."
+msgstr "Tu môžete určiť výstupný formát údajov."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zvoľte, ak toto pole má obsahovať Autoincrement hodnoty.\n"
"\n"
-"Do poľa tohoto typu nemožno vkladať dáta. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota.( (ktorá je vyššia ako tá v predchádzajúcom zázname)"
+"Do poľa tohoto typu nemožno vkladať údaje. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota.( (ktorá je vyššia ako tá v predchádzajúcom zázname)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "Filter tabuliek nemohol byť upravený, pretože dátový zdroj bol zmazaný."
+msgstr "Filter tabuliek nemohol byť upravený, pretože zdroj údajov bol zmazaný."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"Na identifikáciu záznamov v tejto databáze je potrebný jednoznačný index alebo primárny kľúč. \n"
-"Do tejto tabuľky možno vkladať dáta iba ak je splnená niektorá z týchto podmienok. \n"
+"Do tejto tabuľky možno vkladať údaje iba ak je splnená niektorá z týchto podmienok. \n"
"\n"
"Má byť teraz vytvorený primárny kľúč? "
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Z databázy nemožno získať informáciu o typoch.\n"
-"Pre tento zdroj dát nie je možná úprava štruktúry tabuľky."
+"Pre tento zdroj údajov nie je možná úprava štruktúry tabuľky."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po
index ad47bfa8532..5938edf3d0a 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "nenájdený popis prístupu dát, alebo žiaden popis prístupu dát neposkytol všetky potrebné informácie"
+msgstr "nenájdený popis prístupu údajov, alebo žiaden popis prístupu údajov neposkytol všetky potrebné informácie"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 9e17bbc818e..38bf92be229 100644
--- a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr "_Definície a dáta"
+msgstr "_Definície a údaje"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "Dátový vstup formulára preverí požadované polia"
+msgstr "Vstup údajov formulára preverí požadované polia"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/desktop/source/app.po b/source/sk/desktop/source/app.po
index 6828df0397b..421167d6a2c 100644
--- a/source/sk/desktop/source/app.po
+++ b/source/sk/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401996569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497557.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Na opravu inštalácie spustite setup z inštalačného CD alebo z priečinka obsahujúceho inštalačné balíčky."
+msgstr "Na opravu inštalácie spustite setup z inštalačného CD alebo z priečinku obsahujúceho inštalačné balíčky."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 35001580050..7171e689db7 100644
--- a/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONF_DATA\n"
"string.text"
msgid "Configuration Data"
-msgstr "Konfiguračné dáta"
+msgstr "Konfiguračné údaje"
diff --git a/source/sk/extensions/source/abpilot.po b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
index d4545878dde..15f22a53df3 100644
--- a/source/sk/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr "Názov zdroja dát"
+msgstr "Názov zdroja údajov"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"Zdroj dát neobsahuje žiadne tabuľky.\n"
-"Chcete ho nastaviť ako zdroj dát adries aj napriek tomu?"
+"Zdroj údajov neobsahuje žiadne tabuľky.\n"
+"Chcete ho nastaviť ako zdroj údajov adries aj napriek tomu?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Vytvoriť zdroj dát pre adresy"
+msgstr "Vytvoriť zdroj údajov pre adresy"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Skontrolujte nastavenia zdroja dát prosím."
+msgstr "Skontrolujte nastavenia zdroja údajov prosím."
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/bibliography.po b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
index b56cd15c15d..7ba783614eb 100644
--- a/source/sk/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
@@ -598,4 +598,4 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
diff --git a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
index f59d2384772..63096c0cb4f 100644
--- a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FL_DATA\n"
"fixedline.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"Formulár, ku ktorému patria ovládacie prvky, nie je (alebo nie je úplne) zviazaný so zdrojom dát.\n"
+"Formulár, ku ktorému patria ovládacie prvky, nie je (alebo nie je úplne) zviazaný so zdrojom údajov.\n"
"\n"
-"Vyberte zdroj dát a tabuľku.\n"
+"Vyberte zdroj údajov a tabuľku.\n"
"\n"
"\n"
"Upozorňujeme, že nastavenia, urobené na tejto stránke, sa uplatnia hneď po opustení tejto stránky."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMDATASOURCELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
"string.text"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Tabuľkové spojenie so zdrojom dát sa nepodarilo uskutočniť."
+msgstr "Tabuľkové spojenie so zdrojom údajov sa nepodarilo uskutočniť."
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -418,9 +418,9 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"Na pravej strane vidíte všetky tabuľky zdroja dát formulára.\n"
+"Na pravej strane vidíte všetky tabuľky zdroja údajov formulára.\n"
"\n"
-"Zvoľte tabuľku, z ktorej by mali byť použité dáta ako základ zoznamu:"
+"Zvoľte tabuľku, z ktorej by mali byť použité údaje ako základ zoznamu:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
index 0def60eb9d3..ed726526bc8 100644
--- a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Podformuláre môžu byť použité pre zobrazenie podrobných dát o aktuálnom zázname hlavného formulára. Pre toto musíte uviesť, ktoré stĺpce podformulára sú zhodné so stĺpcami hlavného formulára."
+msgstr "Podformuláre môžu byť použité pre zobrazenie podrobných údajov o aktuálnom zázname hlavného formulára. Pre toto musíte uviesť, ktoré stĺpce podformulára sú zhodné so stĺpcami hlavného formulára."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAENTRY\n"
"string.text"
msgid "Add data only"
-msgstr "Pridať len dáta"
+msgstr "Pridať len údaje"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Spojenie so zdrojom dát \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov \"$name$\" nemohlo byť vytvorené."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
"string.text"
msgid "XML data model"
-msgstr "XML model dát"
+msgstr "XML model údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data type"
-msgstr "Dátový typ"
+msgstr "Typ údajov"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2879,8 +2879,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"Chcete zmazať typ dát '#type#' z tohto modelu?\n"
-"Prosím vezmite na vedomie, že toto ovplyvní všetky ovládacie prvky spojené s týmto typom dát."
+"Chcete zmazať typ údajov '#type#' z tohto modelu?\n"
+"Prosím vezmite na vedomie, že toto ovplyvní všetky ovládacie prvky spojené s týmto typom údajov."
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index e1c8ef3272a..4dec632d93c 100644
--- a/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"To boli všetky informácie potrebné na integráciu vašich adries do %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať zdroj dát v %PRODUCTNAME."
+"Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať zdroj údajov v %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Tento názov už bol pridelený inému zdroju dát. Vzhľadom na to, že zdroje dát musia mať unikátne názvy, vyberte iné."
+msgstr "Tento názov už bol pridelený inému zdroju údajov. Vzhľadom na to, že zdroje údajov musia mať unikátne názvy, vyberte iné."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -89,11 +89,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Aby ste mohli pripojiť adresy k vašim šablónam, %PRODUCTNAME musí vedieť, aké dáta obsahujú jednotlivé polia.\n"
+"Aby ste mohli pripojiť adresy k vašim šablónam, %PRODUCTNAME musí vedieť, aké údaje obsahujú jednotlivé polia.\n"
"\n"
"Napríklad, môžete mať uložené e-mailové adresy v poli nazvanom \"email\", alebo \"E-mail\", alebo \"EM\" - alebo hocijako inak.\n"
"\n"
-"Kliknite na tlačidlo dole a otvorte ďalšie okno, kde môžete zadať nastavenie pre váš zdroj dát."
+"Kliknite na tlačidlo dole a otvorte ďalšie okno, kde môžete zadať nastavenie pre váš zdroj údajov."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Aby bolo možné nastaviť zdroj dát, sú potrebné ďalšie informácie.\n"
+"Aby bolo možné nastaviť zdroj údajov, sú potrebné ďalšie informácie.\n"
"\n"
"Kliknutím na nasledujúce tlačidlo otvoríte ďalšie okno, v ktorom zadáte potrebné informácie."
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom dát.\n"
-"Predtým, ako budete pokračovať, skontrolujte nastavenia alebo (na predchádzajúcej strane) vyberte iný typ zdroja dát adresy."
+"Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom údajov.\n"
+"Predtým, ako budete pokračovať, skontrolujte nastavenia alebo (na predchádzajúcej strane) vyberte iný typ zdroja údajov adresy."
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"Externý zdroj dát, ktorý ste vybrali, obsahuje viac ako jeden adresár.\n"
+"Externý zdroj údajov, ktorý ste vybrali, obsahuje viac ako jeden adresár.\n"
"Vyberte si jeden, s ktorým chcete pracovať:"
#: selecttypepage.ui
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr "Ostatné externé zdroje dát"
+msgstr "Ostatné externé zdroje údajov"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -273,6 +273,6 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME vám umožní pristupovať k dátam adresárov, ktoré už na svojom systéme používate. Na toto bude vytvorený zdroj dát %PRODUCTNAME, v ktorom budú prístupné dáta z vašich adresárov v tabuľkovej forme.\n"
+"%PRODUCTNAME vám umožní pristupovať k údajom adresárov, ktoré už na svojom systéme používate. Na toto bude vytvorený zdroj údajov %PRODUCTNAME, v ktorom budú prístupné údaje z vašich adresárov v tabuľkovej forme.\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj dát."
+"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj údajov."
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 7f90f6d58c6..c93a8d5b324 100644
--- a/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399903636.000000\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Zvoľte zdroj dát"
+msgstr "Zvoľte zdroj údajov"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 99a737449db..9d3656f08f1 100644
--- a/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399903636.000000\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr "Nový typ dát"
+msgstr "Nový typ údajov"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/forms/source/resource.po b/source/sk/forms/source/resource.po
index c1ec7ae758a..a8f94a1a033 100644
--- a/source/sk/forms/source/resource.po
+++ b/source/sk/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READERROR\n"
"string.text"
msgid "Error reading data from database"
-msgstr "Chyba pri čítaní­ dát z databázy"
+msgstr "Chyba pri čítaní­ údajov z databázy"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "Obsah dát nemohol byť načítaný."
+msgstr "Obsah údajov nemohol byť načítaný."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "Obsah dát nemohol byť aktualizovaný"
+msgstr "Obsah údajov nemohol byť aktualizovaný"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
"string.text"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Typy hodnôt, podporované touto väzbou, nemôžu byť použité pre výmenu dát s týmto ovládacím prvkom."
+msgstr "Typy hodnôt, podporované touto väzbou, nemôžu byť použité pre výmenu údajov s týmto ovládacím prvkom."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po
index 3ac85d8528b..c9f1b0bf67a 100644
--- a/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399915955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497568.000000\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr "Názov priečinka?"
+msgstr "Názov priečinku?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/framework/source/classes.po b/source/sk/framework/source/classes.po
index 76c9470f102..9844f06caae 100644
--- a/source/sk/framework/source/classes.po
+++ b/source/sk/framework/source/classes.po
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bez pridelenia dodatočného miesta na tomto umiestnení nebudete môcť ďalej pracovať s %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Po pridelení dodatočného miesta kliknite na 'Skúsiť znovu' pre opakovanie pokusu o uloženie dát.\n"
+"Po pridelení dodatočného miesta kliknite na 'Skúsiť znovu' pre opakovanie pokusu o uloženie údajov.\n"
"\n"
#: resource.src
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
-"Pri načítaní konfiguračných dát používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
+"Pri načítaní konfiguračných údajov používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
"Prosím skúste reinštalovať aplikáciu."
#: resource.src
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
-"Pri načítaní konfiguračných dát používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
+"Pri načítaní konfiguračných údajov používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
"Prosím skúste odstrániť váš používateľský profil pre aplikáciu."
#: resource.src
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
-"Pri načítaní konfiguračných dát používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
+"Pri načítaní konfiguračných údajov používateľského rozhrania sa vyskytla chyba. Aplikácia bude teraz ukončená.\n"
"Prosím skúste odstrániť váš používateľský profil pre aplikáciu alebo skúste reinštalovať aplikáciu."
#: resource.src
diff --git a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7778d3e030e..b5bd2273ccb 100644
--- a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395687098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497684.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_12\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr "&Názov priečinka:"
+msgstr "&Názov priečinku:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Ak chcete inštalovať do tohto priečinka, kliknite na Ďalej alebo ak chcete inštalovať do iného priečinka, kliknite na Zmeniť."
+msgstr "Ak chcete inštalovať do tohto priečinku, kliknite na Ďalej, alebo ak chcete inštalovať do iného priečinku, kliknite na Zmeniť."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_120\n"
"LngText.text"
msgid "&Folder name:"
-msgstr "&Názov priečinka:"
+msgstr "&Názov priečinku:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Inštalátor nemá dostatočné práva na prístup do tohto priečinka: [2]. Inštalácia nemôže pokračovať. Prihláste sa ako správca alebo kontaktujete správcu vášho systému."
+msgstr "Inštalačný program nemá dostatočné práva na prístup do priečinku [2]. Inštalácia nemôže pokračovať. Prihláste sa ako správca alebo kontaktujete správcu svojho systému."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Chyba pri zapisovaní do súboru [2]. Overte, či máte prístup do priečinka."
+msgstr "Chyba pri zapisovaní do súboru [2]. Overte, či máte prístup do priečinku."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_42\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinka [2] sa vyskytla chyba"
+msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinku [2] sa vyskytla chyba"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_43\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinka [2] sa vyskytla chyba siete"
+msgstr "Pri pokuse o vytvorenie priečinku [2] sa vyskytla chyba siete"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_65\n"
"LngText.text"
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Chyba pri prístupe k bezpečnostným dátam. Prosím uistite sa, že inštalátor Windows je správne nastavený a skúste znova."
+msgstr "Chyba pri prístupe k bezpečnostným údajom. Prosím uistite sa, že inštalátor Windows je správne nastavený a skúste znova."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_95\n"
"LngText.text"
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "Na čítanie tohto priečinka nemáte dostatočné práva."
+msgstr "Na čítanie tohto priečinku nemáte dostatočné práva."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Chyba pri nastavovaní ODBC zroja dát [4], chyba ODBC [2]: [3]. Overte, či súbor [4] existuje a či k nemu máte prístup."
+msgstr "Chyba pri nastavovaní ODBC zroja údajov [4], chyba ODBC [2]: [3]. Overte, či súbor [4] existuje a či k nemu máte prístup."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index e937ae952a4..dfb742ed42f 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr "Base: Náhľad dát"
+msgstr "Base: Náhľad údajov"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr "Base: Náhľad dát tabuľky"
+msgstr "Base: Náhľad údajov tabuľky"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 365177a3bb2..015fad460ed 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Zdroj dát adries..."
+msgstr "Zdroj údajov adries..."
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Program Presentation Minimizer je určený na zmenšenie veľkosti aktuálnej prezentácie. Budú skomprimované obrázky a odstránená dáta, ktoré už nie sú potrebné. V poslednom kroku sprievodcu môžete zvoliť, či sa majú vykonané zmeny použiť pre aktuálnu prezentáciu, alebo sa má vytvoriť nová optimalizovaná verzia prezentácie."
+msgstr "Program Presentation Minimizer je určený na zmenšenie veľkosti aktuálnej prezentácie. Budú skomprimované obrázky a odstránené údaje, ktoré už nie sú potrebné. V poslednom kroku sprievodcu môžete zvoliť, či sa majú vykonané zmeny použiť pre aktuálnu prezentáciu, alebo sa má vytvoriť nová optimalizovaná verzia prezentácie."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c9b47a74992..071b5645a8f 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "Z~droj dát..."
+msgstr "Z~droj údajov..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Oz~načiť neplatné dáta"
+msgstr "Oz~načiť neplatné údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na e~xterné dáta..."
+msgstr "Odkaz na e~xterné údaje..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
+msgstr "Upraviť oblasť údajov grafu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "Aut. vypl. dátového radu: automaticky"
+msgstr "Aut. vypl. radu údajov: automaticky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Definovať dátovú oblasť..."
+msgstr "~Definovať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "Vyb~rať dátovú oblasť..."
+msgstr "Vyb~rať oblasť údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr "Importovať dáta"
+msgstr "Importovať údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Import"
-msgstr "Obnoviť import dát"
+msgstr "Obnoviť importovanie údajov"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr "~Dáta"
+msgstr "~Údaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
+msgstr "Panel údajov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr "Dátové prúdy (stream)"
+msgstr "Údajové prúdy (stream)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "Popisy ~dát..."
+msgstr "Popisy ~údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~Dátové oblasti..."
+msgstr "~Oblasti údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabuľka ~dát grafu..."
+msgstr "Tabuľka ~údajov grafu..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Vložiť popisy dát"
+msgstr "Vložiť popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Zmazať popisy dát"
+msgstr "Zmazať popisy údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "Formátovať popisy dát.."
+msgstr "Formátovať popisy údajov.."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Vložiť jeden popis dát"
+msgstr "Vložiť jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Zmazať jeden popis dát"
+msgstr "Zmazať jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "Formátovať jeden popis dát"
+msgstr "Formátovať jeden popis údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr "Formátovať dátový rad..."
+msgstr "Formátovať rad údajov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr "Formátovať dátový bod..."
+msgstr "Formátovať údajový bod..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr "Obnoviť dátový bod"
+msgstr "Obnoviť údajový bod"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "Obnoviť všetky dátové body"
+msgstr "Obnoviť všetky údajové body"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Rows"
-msgstr "Dáta v riadkoch"
+msgstr "Údaje v riadkoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Columns"
-msgstr "Dáta v stĺpcoch"
+msgstr "Údaje v stĺpcoch"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr "Typ popisu pre dáta grafu"
+msgstr "Typ popisu pre údaje grafu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Predvolené farby pre dátový rad"
+msgstr "Predvolené farby pre rad údajov"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Upraviť dáta"
+msgstr "Upraviť údaje"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Text..."
-msgstr "Dáta na text..."
+msgstr "Údaje na text..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr "Dáta do polí"
+msgstr "Údaje do polí"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
+msgstr "Zdroj údajov aktívneho dokumentu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Zdroje ~dát..."
+msgstr "Zdroje ~údajov..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14947,7 +14947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "Sprievodca: Zdroj dát adries"
+msgstr "Sprievodca: Zdroj údajov adries"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17143,7 +17143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "Zdroje ~dát"
+msgstr "Zdroje ~údajov"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17809,7 +17809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "Dátový navigátor..."
+msgstr "Navigátor údajmi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "Zdroj dát ako tabuľka"
+msgstr "Zdroj údajov ako tabuľka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/readlicense_oo/docs.po b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
index 3bb3ee86e5b..22843a97c68 100644
--- a/source/sk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399916319.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497748.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr "Odporúčaným dobrým zvykom je zálohovanie systému a dát pred odstraňovaním a inštaláciou softvéru."
+msgstr "Odporúčaným dobrým zvykom je zálohovanie systému a údajov pred odstraňovaním a inštaláciou softvéru."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinka. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\" a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
+msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinku. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\" a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Na plochu priečinka kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
+msgstr "Na plochu priečinku kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinka. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\" a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
+msgstr "Keď rozbalíte stiahnutý archív, uvidíte, že jeho obsah sa rozbalil do podpriečinku. Otvorte okno správcu súborov a zmeňte aktuálny priečinok na ten, ktorý začína reťazcom \"LibreOffice_\" a je nasledovaný číslom verzie a informáciou o platforme."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Na plochu priečinka kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
+msgstr "Na plochu priečinku kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte \"Otvoriť v termináli\". Otvorí sa okno terminálu. V jeho príkazovom riadku zadajte (pred vykonaním príkazu budete vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Stiahnite si jazykový balík pre požadovaný jazyk a platformu. Tie sú dostupné na tom istom mieste ako hlavný inštalačný archív. Zo správcu súborov rozbaľte archív jazykového balíka do priečinka (napr. na pracovnú plochu). Presvedčite sa, že žiadne aplikácie ${PRODUCTNAME} (vrátane rýchleho spúšťača - QuickStarter) nie sú spustené."
+msgstr "Stiahnite si jazykový balík pre požadovaný jazyk a platformu. Tie sú dostupné na tom istom mieste ako hlavný inštalačný archív. Zo správcu súborov rozbaľte archív jazykového balíka do priečinku (napr. na pracovnú plochu). Presvedčite sa, že žiadne aplikácie ${PRODUCTNAME} (vrátane rýchleho spúšťača - QuickStarter) nie sú spustené."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index d109175ddd5..40ebca75a30 100644
--- a/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/sk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr "Metadáta"
+msgstr "Metaúdaje"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr "Obsahuje funkcie súvisiace s metadátami"
+msgstr "Obsahuje funkcie súvisiace s metaúdajmi"
diff --git a/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 5d5d9dc4086..0a99a6ba733 100644
--- a/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAFIELD\n"
"string.text"
msgid "Data field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data Field Type"
-msgstr "Typ dátového poľa"
+msgstr "Typ poľa údajov"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "Grafy môžu byť použité na zobrazenie podrobných dát o aktuálnom zázname zostavy. Pre toto môžete určiť, ktoré stĺpce v grafe sú spojené so stĺpcami v zostave."
+msgstr "Grafy môžu byť použité na zobrazenie podrobných údajov o aktuálnom zázname zostavy. Pre toto môžete určiť, ktoré stĺpce v grafe sú spojené so stĺpcami v zostave."
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
index b0b0cc71b4f..7a7f57e4670 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400616582.000000\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_DATA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Dátová oblasť"
+msgstr "Oblasť údajov"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/src.po b/source/sk/sc/source/ui/src.po
index bc5159eb155..b9adb19aef8 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/src.po
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Panel dát"
+msgstr "Panel údajov"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr "Zmeniť dátovú oblasť"
+msgstr "Zmeniť oblasť údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETINVALID\n"
"string.text"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Označiť neplatné dáta"
+msgstr "Označiť neplatné údaje"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
+msgstr "Upraviť oblasť údajov grafu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n"
"string.text"
msgid "Delete data?"
-msgstr "Zmazať dáta?"
+msgstr "Zmazať údaje?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "Dátová oblasť musí obsahovať najmenej jeden riadok."
+msgstr "Oblasť údajov musí obsahovať najmenej jeden riadok."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "Dátová oblasť nemôže byť vymazaná."
+msgstr "Oblasť údajov nemôže byť vymazaná."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Táto oblasť neobsahuje importované dáta."
+msgstr "Táto oblasť neobsahuje importované údaje."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Chyba: Chybný dátový typ"
+msgstr "Chyba: Chybný typ údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Odkazy nie je možné vkladať nad zdrojové dáta."
+msgstr "Odkazy nie je možné vkladať nad zdrojové údaje."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Zdrojové dáta kontingenčnej tabuľky sú neplatné."
+msgstr "Zdrojové údaje kontingenčnej tabuľky sú neplatné."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "Zdá sa, že jedno alebo viac polí ma prázdny názov. Skontrolujte prvý riadok zdrojových dát a uistite se, že neobsahuje prázdne bunky."
+msgstr "Zdá sa, že jedno alebo viac polí ma prázdny názov. Skontrolujte prvý riadok zdrojových údajov a uistite se, že neobsahuje prázdne bunky."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr "Kontingenčná tabuľka potrebuje na obnovenie alebo vytvorenie aspoň dva riadky s dátami."
+msgstr "Kontingenčná tabuľka potrebuje na obnovenie alebo vytvorenie aspoň dva riadky s údajmi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "Na tento dokument odkazuje iný dokument, pričom ešte nie je uložený. Zatvorenie bez uloženia spôsobí stratu dát."
+msgstr "Na tento dokument odkazuje iný dokument, pričom ešte nie je uložený. Zatvorenie bez uloženia spôsobí stratu údajov."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr "Dátový panel"
+msgstr "Panel údajov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr "Žiadne dáta"
+msgstr "Žiadne údaje"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "Súbor obsahuje dáta za riadkom 8192 a preto nemôžu byť načítané"
+msgstr "Súbor obsahuje údaje za riadkom 8192 a preto nemôžu byť načítané"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr "Dáta sa nedajú zapísať."
+msgstr "Údaje nemožno zapísať."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Dáta nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet riadkov v hárku."
+msgstr "Údaje nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet riadkov v hárku."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Dáta nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet stĺpcov v hárku."
+msgstr "Údaje nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet stĺpcov v hárku."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vráti počet buniek v oblasti dát, ktorých obsah je zhodný s vyhľadávacím kritériom."
+msgstr "Vráti počet buniek v oblasti údajov, ktorých obsah je zhodný s vyhľadávacím kritériom."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6848,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "Vráti počet všetkých neprázdnych buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti počet všetkých neprázdnych buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6956,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vráti priemernú hodnotu všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah sa zhoduje s vyhľadávacími kritériami."
+msgstr "Vráti priemernú hodnotu všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah sa zhoduje s vyhľadávacími kritériami."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Určuje obsah buniek v oblasti dát, ktoré sa zhodujú s vyhľadávacím kritériom."
+msgstr "Určuje obsah buniek v oblasti údajov, ktoré sa zhodujú s vyhľadávacím kritériom."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Vráti maximálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti maximálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7100,7 +7100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7145,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Vráti minimálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti minimálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Vynásobí všetky bunky v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vynásobí všetky bunky v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7226,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vypočíta štandardnú odchýlku zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vypočíta štandardnú odchýlku zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Pripočíta všetky bunky v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Pripočíta všetky bunky v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7415,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Určuje rozptyl buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Určuje rozptyl buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Určuje rozptyl založenú na rozdelení z buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Určuje rozptyl založenú na rozdelení z buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
+msgstr "Oblasť buniek obsahujúca údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7847,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Vráti poradové číslo dátumu o zadaný počet pracovných dní vpred alebo vzad s použitím argumentov, ktoré určujú dni víkendu a dáta sviatkov."
+msgstr "Vráti poradové číslo dátumu o zadaný počet pracovných dní vpred alebo vzad s použitím argumentov, ktoré určujú dni víkendu a údaje sviatkov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "Definuje typ dát hodnoty."
+msgstr "Definuje typ údajov hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr "Hodnota ktorej dátový typ má byť určený."
+msgstr "Hodnota ktorej typ údajov má byť určený."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13607,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr "Pole dát."
+msgstr "Pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13652,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13661,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13670,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13733,7 +13733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13751,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13805,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Pole dát X - základ pre regresiu."
+msgstr "Pole údajov X - základ pre regresiu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13841,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
-msgstr "nové dáta_X"
+msgstr "nové údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13850,7 +13850,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Pole dát X pre novovypočítané hodnoty."
+msgstr "Pole údajov X pre novovypočítané hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13895,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13913,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Pole dát X - základ pre regresiu."
+msgstr "Pole údajov X - základ pre regresiu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13922,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new_data_X"
-msgstr "nové_dáta_x"
+msgstr "nové_údaje_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13931,7 +13931,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Pole dát X pre novovypočítané hodnoty."
+msgstr "Pole údajov X pre novovypočítané hodnoty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, ktoré obsahujú rôzne dátové typy, ale počítajú sa iba čísla."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, ktoré obsahujú rôzne údajové typy, ale počítajú sa iba čísla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14813,7 +14813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14858,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14948,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15083,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15173,7 +15173,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15227,7 +15227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15236,7 +15236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15290,7 +15290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15299,7 +15299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15380,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15506,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "Pole dát vzorky."
+msgstr "Pole údajov vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15569,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr "Percento krajných hodnôt dát ktoré sa odstránia."
+msgstr "Percento krajných hodnôt údajov ktoré sa odstránia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15587,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15596,7 +15596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr "Ukážkové pole dát."
+msgstr "Ukážkové pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19871,7 +19871,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19934,7 +19934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19997,7 +19997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr "Dáta_B"
+msgstr "Údaje_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20006,7 +20006,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Sledované pole dát."
+msgstr "Sledované pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20015,7 +20015,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20024,7 +20024,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr "Očakávané dátové pole."
+msgstr "Očakávané pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20042,7 +20042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr "Dáta_B"
+msgstr "Údaje_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20051,7 +20051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Sledované pole dát."
+msgstr "Sledované pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20060,7 +20060,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr "dáta"
+msgstr "údaje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20069,7 +20069,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr "Očakávané dátové pole."
+msgstr "Očakávané pole údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20087,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "dáta_1"
+msgstr "údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20105,7 +20105,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr "dáta_2"
+msgstr "údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20132,7 +20132,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "dáta_1"
+msgstr "údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20150,7 +20150,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr "dáta_2"
+msgstr "údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20177,7 +20177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "dáta_1"
+msgstr "údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20195,7 +20195,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr "dáta_2"
+msgstr "údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20258,7 +20258,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "dáta_1"
+msgstr "údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20276,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr "dáta_2"
+msgstr "údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20339,7 +20339,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20348,7 +20348,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20357,7 +20357,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20384,7 +20384,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20393,7 +20393,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20402,7 +20402,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20411,7 +20411,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20429,7 +20429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20438,7 +20438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20447,7 +20447,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20474,7 +20474,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20483,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20492,7 +20492,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20501,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20519,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20537,7 +20537,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20564,7 +20564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20582,7 +20582,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20609,7 +20609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20627,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20654,7 +20654,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20672,7 +20672,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20699,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr "Dáta_1"
+msgstr "Údaje_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20717,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr "Dáta_2"
+msgstr "Údaje_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20762,7 +20762,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "dáta_Y"
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20771,7 +20771,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "Pole dát Y."
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20780,7 +20780,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "dáta_X"
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20789,7 +20789,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "Pole dát X."
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21790,7 +21790,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "Zdrojová oblasť dát."
+msgstr "Zdrojová oblasť údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21808,7 +21808,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr "Definuje ako sú dáta prevedené na čísla."
+msgstr "Definuje ako sú údaje prevedené na čísla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21871,7 +21871,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21880,7 +21880,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Názov poľa kontingenčnej tabuľky, z ktorého se získajú dáta."
+msgstr "Názov poľa kontingenčnej tabuľky, z ktorého sa získajú údaje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21916,7 +21916,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "Názov poľa / páru hodnôt pre filtrovanie cieľových dát."
+msgstr "Názov poľa / páru hodnôt pre filtrovanie cieľových údajov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24706,7 +24706,7 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
-"V schránke je uložené veľké množstvo dát.\n"
+"V schránke je uložené veľké množstvo údajov.\n"
"Chcete, aby bol obsah schránky prístupný ostatným aplikáciám?"
#: scstring.src
@@ -24940,8 +24940,8 @@ msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
-"Vkladáte dáta do buniek ktoré už dáta obsahujú.\n"
-"Želáte si prepísať existujúce dáta?"
+"Vkladáte údaje do buniek ktoré už údaje obsahujú.\n"
+"Želáte si prepísať existujúce údaje?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24981,7 +24981,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Tento hárok zobrazuje, ako budú usporiadané dáta v dokumente.."
+msgstr "Tento hárok zobrazuje, ako budú usporiadané údaje v dokumente.."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Dáta, ktoré boli pripojené z tohoto súboru, neboli aktualizované."
+msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Údaje, ktoré boli pripojené z tohoto súboru, neboli aktualizované."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b32a38ff26f..ab1e4713f12 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dátová oblasť:"
+msgstr "Oblasť údajov:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Zmeniť zdrojovú dátovú oblasť"
+msgstr "Zmeniť zdrojovú oblasť údajov"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr "Od_kaz na zdrojové dáta"
+msgstr "Od_kaz na zdrojové údaje"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Panel dát"
+msgstr "Panel údajov"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr "Ukázať položky b_ez dát"
+msgstr "Ukázať položky b_ez údajov"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr "Možnosti dátového poľa"
+msgstr "Možnosti poľa údajov"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr "Neukladať _importované dáta"
+msgstr "Neukladať _importované údaje"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr "Externé dáta"
+msgstr "Externé údaje"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr "URL _externého zdroja dát"
+msgstr "URL _externého zdroja údajov"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr "Pre _dátovú oblasť"
+msgstr "Pre _oblasť údajov"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "Dátové pole"
+msgstr "Pole údajov"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr "Ukázať položky b_ez dát"
+msgstr "Ukázať položky b_ez údajov"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dátová oblasť:"
+msgstr "Oblasť údajov:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "Tento dátový prúd je generovaný skriptom. Chcete vykonať %URL?"
+msgstr "Tento údajový prúd je generovaný skriptom. Chcete vykonať %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "Zobraziť upozornenie pred prepisom dát počas _vkladania"
+msgstr "Zobraziť upozornenie pred prepisom údajov počas _vkladania"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr "Vyber zdroj dát"
+msgstr "Vyber zdroj údajov"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr "Zdr_oj dát"
+msgstr "Zdr_oj údajov"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+msgstr "Vybrať oblasť údajov"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Zdroj _dát registrovaný v %PRODUCTNAME"
+msgstr "Zdroj _údajov registrovaný v %PRODUCTNAME"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr "Nie sú dostupné žiadne používateľské dáta."
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne používateľské údaje."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Bunky vedľa aktuálneho výberu taktiež obsahujú dáta. Chcete rozšíriť rozsah zoraďovania na %1, alebo zoradiť len aktuálne vybraný rozsah %2?"
+msgstr "Bunky vedľa aktuálneho výberu taktiež obsahujú údaje. Chcete rozšíriť rozsah zoraďovania na %1, alebo zoradiť len aktuálne vybraný rozsah %2?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dátová oblasť:"
+msgstr "Oblasť údajov:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr "_Dáta"
+msgstr "_Údaje"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/filter/html.po b/source/sk/sd/source/filter/html.po
index ff34b9f107b..c823e4dee37 100644
--- a/source/sk/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/sk/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403358640.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405527410.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "Vytvoriť titulnú stranu"
+msgstr "Vytvoriť titulnú stránku"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "Informácia pre titulnú stranu"
+msgstr "Informácia pre titulnú stránku"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/source/appl.po b/source/sk/sfx2/source/appl.po
index a5a2612e424..3d732af27e6 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/appl.po
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"GID_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
+msgstr "Údaje"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,9 +473,9 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Tento dokument obsahuje jeden alebo viac odkazov na externé dáta.\n"
+"Tento dokument obsahuje jeden alebo viac odkazov na externé údaje.\n"
"\n"
-"Chcete aktualizovať všetky odkazy, čím získate aktuálne dáta?\n"
+"Chcete aktualizovať všetky odkazy, čím získate aktuálne údaje?\n"
"Dokument sa tým zmení."
#: app.src
diff --git a/source/sk/sfx2/source/doc.po b/source/sk/sfx2/source/doc.po
index ca950f89182..d55b1c8fb8e 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/doc.po
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_PACKNGO_NOACCESS\n"
"string.text"
msgid "Access to the current data medium not possible."
-msgstr "Prístup k terajšiemu dátovému médiu nie je možný."
+msgstr "Prístup k aktuálnemu médiu s údajmi nie je možný."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "Vložte prosím ďalší nosič dát a stlačte OK."
+msgstr "Vložte prosím ďalší nosič údajov a stlačte OK."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
"string.text"
msgid "Linked data..."
-msgstr "Prepojené dáta..."
+msgstr "Prepojené údaje..."
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 89a0c8e4286..07563d522ec 100644
--- a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399920513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497784.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr "Redukovať dáta k tlači"
+msgstr "Redukovať údaje k tlači"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move to Folder"
-msgstr "Presunúť do priečinka"
+msgstr "Presunúť do priečinku"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/source/dialogs.po b/source/sk/svtools/source/dialogs.po
index 1e841aced33..c018d6c2c82 100644
--- a/source/sk/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1395689164.000000\n"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Data source object"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Data source table"
-msgstr "Tabuľka zdrojových dát"
+msgstr "Tabuľka zdrojových údajov"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Dáta nie sú teraz dostupné."
+msgstr "Údaje nie sú teraz dostupné."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po
index d0fa13afd3a..290413b552a 100644
--- a/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1403961271.000000\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj dát"
+msgstr "Zdroj údajov"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "Zdroj dát _adries..."
+msgstr "Zdroj údajov _adries..."
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/dialog.po b/source/sk/svx/source/dialog.po
index b5c1cd7bca5..e642288a17c 100644
--- a/source/sk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 04:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405139651.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497794.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proces automatickej obnovy bol prerušený.\n"
"\n"
-"V prípade, že kliknete na 'Uložiť', budú dokumenty uvedené v tomto zozname uložené do zobrazeného priečinka. Kliknite na 'Zrušiť' pre ukončenie sprievodcu bez uloženia dokumentov."
+"V prípade, že kliknete na 'Uložiť', budú dokumenty uvedené v tomto zozname uložené do zobrazeného priečinku. Kliknite na 'Zrušiť' pre ukončenie sprievodcu bez uloženia dokumentov."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/form.po b/source/sk/svx/source/form.po
index aecfe804ff7..733f9647f93 100644
--- a/source/sk/svx/source/form.po
+++ b/source/sk/svx/source/form.po
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRITEERROR\n"
"string.text"
msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Chyba pri zápise dát do databázy"
+msgstr "Chyba pri zápise údajov do databázy"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
"string.text"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Žiadne ovládacie dátové prvky v súčasnom formulári!"
+msgstr "Žiadne prvky na ovládanie údajov v súčasnom formulári!"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Data Navigator"
-msgstr "Dátový navigátor"
+msgstr "Navigátor údajmi"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/src.po b/source/sk/svx/source/src.po
index bb10379cecd..a45a6464862 100644
--- a/source/sk/svx/source/src.po
+++ b/source/sk/svx/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399919781.000000\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_SBX\n"
"string.text"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Neprípustná hodnota alebo dátový typ"
+msgstr "Neprípustná hodnota alebo typ údajov"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTREAD\n"
"string.text"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Dáta nebolo možné načítať zo súboru."
+msgstr "Údaje nebolo možné načítať zo súboru."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Chyba čítania dát zo siete.\n"
+"Chyba čítania údajov zo siete.\n"
"Chybová správa servera: $(ARG1)."
#: errtxt.src
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Chyba odosielania dát do Internetu.\n"
+"Chyba odosielania údajov do Internetu.\n"
"Chybová správa servera: $(ARG1)."
#: errtxt.src
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Požadované sieťové dáta nie sú dostupné vo vyrovnávacej pamäti a ani nemôžu byť prenesené, lebo online mód nebol aktivovaný."
+msgstr "Požadované sieťové údaje nie sú dostupné vo vyrovnávacej pamäti a ani nemôžu byť prenesené, lebo online mód nebol aktivovaný."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Elektronicky podpísaný obsah dokumentu a/alebo makier nesúhlasí s aktuálnym podpisom dokumentu.\n"
"\n"
-"Toto môže byť následok manipulácie dokumentu ale štrukturálneho poškodenia spôsobeného prenosom dát.\n"
+"Toto môže byť následok manipulácie dokumentu ale štrukturálneho poškodenia spôsobeného prenosom údajov.\n"
"\n"
"Odporúčame neveriť obsahu súčasného dokumentu.\n"
"Vykonávanie makier je pre tento dokument vypnuté.\n"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid data length."
-msgstr "Neplatná dĺžka dát."
+msgstr "Neplatná dĺžka údajov."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
index e1bb4b40420..14787e1c6b0 100644
--- a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data Type"
-msgstr "_Dátový typ"
+msgstr "_Typ údajov"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Dáta modelu aktualizujú zmeny stavu zmien dokumentu"
+msgstr "Aktualizácia údajového modelu aktualizuje stav indikátora zmeny dokumentu"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/sk/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index df785a05dc0..f6e2ac3c991 100644
--- a/source/sk/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/sk/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399903757.000000\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr "Dáta pre ["
+msgstr "Údaje pre ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/dbui.po b/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
index cfb42462d43..dfa23b1329e 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"FI_MATCHING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja dát tak aby sa zhodovali s prvkami adresy."
+msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja údajov tak aby sa zhodovali s prvkami adresy."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja dát tak aby sa zhodovali s prvkami oslovenia."
+msgstr "Priraďte polia z vášho zdroja údajov tak aby sa zhodovali s prvkami oslovenia."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po
index 59e3d6a7ad6..ade492a2c99 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr "Dáta pre ["
+msgstr "Údaje pre ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0c4363854d0..8c986d6a6f0 100644
--- a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Dáta položky"
+msgstr "Údaje položky"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr "Žiadne zdroje dát nie sú dostupné. Vytvoriť nový zdroj dát?"
+msgstr "Žiadne zdroje údajov nie sú dostupné. Vytvoriť nový zdroj dát?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Nebol nastavený zdroj dát. Zdroj dát, ako napr. databázu, potrebujete na získavanie dát (napríklad mená a adresy) do polí."
+msgstr "Nebol nastavený zdroj údajov. Zdroj dát, ako napr. databázu, potrebujete na získavanie údajov (napríklad mená a adresy) do polí."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr "Vložiť dáta ako:"
+msgstr "Vložiť údaje ako:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr "Spojenie so zdrojom dát"
+msgstr "Spojenie so zdrojom údajov"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Polia sú použité na personalizáciu formulárových listov. Polia sú zástupcami dát zo Zdroja dát, ako napr. databázy. Polia vo formulárovom liste musia byť prepojené so Zdrojom dát."
+msgstr "Polia sú použité na personalizáciu formulárových listov. Polia sú zástupcami údajov zo Zdroja údajov, ako napr. databázy. Polia vo formulárovom liste musia byť prepojené so Zdrojom údajov."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Vyberte zoznam adries obsahujúci adresy, ktoré chcete použiť. Tieto dáta budú potrebné pre vytvorenie bloku adresy."
+msgstr "Vyberte zoznam adries obsahujúci adresy, ktoré chcete použiť. Tieto údaje budú potrebné pre vytvorenie bloku adresy."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Spojiť názov poľa použitý v hromadnej korešpondencii s hlavičkou stĺpca vo vašom zdroji dát."
+msgstr "Spojiť názov poľa použitý v hromadnej korešpondencii s hlavičkou stĺpca vo vašom zdroji údajov."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Preveriť či dáta adries sú správne."
+msgstr "Preveriť či údaje adries sú správne."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Spájam sa so Zdrojom dát..."
+msgstr "Spájam sa so Zdrojom údajov..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14835,7 +14835,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr "Zdroj dát nebol nájdený"
+msgstr "Zdroj údajov nebol nájdený"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14844,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr "Zdroj dát '%1' nebol nájdený"
+msgstr "Zdroj údajov '%1' nebol nájdený"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť spojenie so zdrojom dát. Overte nastavenie spojenia."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť spojenie so zdrojom údajov. Overte nastavenie spojenia."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/uui/source.po b/source/sk/uui/source.po
index cd12920ddcd..2047ba9914c 100644
--- a/source/sk/uui/source.po
+++ b/source/sk/uui/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399918009.000000\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) majú nesprávny kontrolný súčet."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) majú nesprávny kontrolný súčet."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) nemožno prečítať."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) nemožno prečítať."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) nemohli byť zapísané."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) nemohli byť zapísané."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "Dáta z $(ARG1) majú neplatnú dĺžku."
+msgstr "Údaje z $(ARG1) majú neplatnú dĺžku."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr "Operácia na $(ARG1) nemôže pokračovať, pretože dáta ešte čakajú na spracovanie."
+msgstr "Operácia na $(ARG1) nemôže pokračovať, pretože údaje ešte čakajú na spracovanie."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
-msgstr "Dáta priradené k tomuto zväzku sú poškodené."
+msgstr "Údaje priradené k tomuto zväzku sú poškodené."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
-msgstr "Dáta priradené k zväzku $(ARG1) sú poškodené."
+msgstr "Údaje priradené k zväzku $(ARG1) sú poškodené."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Súbor '$(ARG1)' je poškodený a preto nemôže byť otvorený. %PRODUCTNAME sa môže pokúsiť opraviť tento súbor.\n"
"\n"
-"Poškodenie môže byť dôsledkom manipulácie s dokumentom alebo štrukturálneho poškodenia počas prenosu dát.\n"
+"Poškodenie môže byť dôsledkom manipulácie s dokumentom alebo štrukturálneho poškodenia počas prenosu údajov.\n"
"\n"
"Odporúčame, aby ste neverili obsahu opraveného dokumentu.\n"
"Vykonávanie makier pre tento dokument je vypnuté.\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Konfiguračné dáta v '$(ARG1)' sú poškodené. Bez týchto dát nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
+"Konfiguračné údaje v '$(ARG1)' sú poškodené. Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
#: ids.src
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "Konfiguračný zdroj dát '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto dát nemusia niektoré funkcie fungovať správne."
+msgstr "Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Konfiguračný zdroj dát '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto dát nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
+"Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
#: ids.src
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr "Formulár obsahuje neplatné dáta. Stále chcete pokračovať?"
+msgstr "Formulár obsahuje neplatné údaje. Stále chcete pokračovať?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) je stránka, ktorá používa bezpečnostný certifikát na šifrovanie dát počas ich prenosu, ale tento certifikát vypršal $(ARG2).\n"
+"$(ARG1) je stránka, ktorá používa bezpečnostný certifikát na šifrovanie údajov počas ich prenosu, ale tento certifikát vypršal $(ARG2).\n"
"\n"
"Prosím preverte, či máte správne nastavený čas na svojom počítači."
diff --git a/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po
index 6d27b220057..975a76032eb 100644
--- a/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399917896.000000\n"
@@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr "Nový typ dát"
+msgstr "Nový typ údajov"
diff --git a/source/sk/wizards/source/formwizard.po b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
index 509b9960adc..1aa9bc43f17 100644
--- a/source/sk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405284140.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405500212.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Spájam sa so Zdrojom dát..."
+msgstr "Spájam sa so Zdrojom údajov..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Spojenie so Zdrojom dát nemohlo vytvorené."
+msgstr "Spojenie so Zdrojom údajov nemohlo vytvorené."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "Prosím vyberte Zdroj dát"
+msgstr "Prosím vyberte Zdroj údajov"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"Podformulár je formulár vložený do iného formulára.\n"
-"Podformuláre použite na prehliadanie dát z tabuliek alebo dotazov s reláciami jeden-k-viacerým (one-to-many)."
+"Podformuláre použite na prehliadanie údajov z tabuliek alebo dotazov s reláciami jeden-k-viacerým (one-to-many)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Existujúce dáta sa nezobrazia "
+msgstr "Existujúce údaje sa nezobrazia "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "Formulár zobrazí všet~ky dáta"
+msgstr "Formulár zobrazí všet~ky údaje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Rozloženie dát"
+msgstr "Rozloženie údajov"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "Na základe ktorých polí chcete zradiť dáta?"
+msgstr "Na základe ktorých polí chcete zoradiť údaje?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Dotaz s výrazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> nemohol byť spustený. <BR> Preverte váš Zdroj dát."
+msgstr "Dotaz s výrazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> nemohol byť spustený. <BR> Preverte váš Zdroj údajov."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
-msgstr "Importujem dáta..."
+msgstr "Importujem údaje..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "poznámka: Text bude pri vytvorení správy nahradený dátami z databázy."
+msgstr "poznámka: Text bude pri vytvorení správy nahradený údajmi z databázy."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Primárny kľúč jednoznačne identifikuje každý záznam v tabuľke databázy. Primárne kľúče uľahčujú spojenie informácií v rôznych tabuľkách. Preto sa odporúča mať primárny kľúč v každej tabuľke. Bez primárneho kľúča nebude možné vkladať dáta do tejto tabuľky."
+msgstr "Primárny kľúč jednoznačne identifikuje každý záznam v tabuľke databázy. Primárne kľúče uľahčujú spojenie informácií v rôznych tabuľkách. Preto sa odporúča mať primárny kľúč v každej tabuľke. Bez primárneho kľúča nebude možné vkladať údaje do tejto tabuľky."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Použit dáta používateľa pre spätnú adresu"
+msgstr "~Použit údaje používateľa pre spätnú adresu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Použit dáta používateľa pre spätnú adresu"
+msgstr "~Použit údaje používateľa pre spätnú adresu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "Napíšte hlavné informácie pre vašu webovú stránku"
+msgstr "Zadajte hlavné informácie pre webovú stránku"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "Kde chcete uverejniť vašu webovú stránku?"
+msgstr "Kde chcete webovú stránku zverejniť?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
-msgstr "Do ~lokálneho priečinka"
+msgstr "Do ~lokálneho priečinku"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "Select a style for the table of contents page"
-msgstr "Vyberte štýl strany s obsahom"
+msgstr "Vyberte štýl stránky s obsahom"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Zverejnenie do lokálneho priečinka..."
+msgstr "Zverejnenie do lokálneho priečinku..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr "Došlo k nečakanej chybe pri vytváraní priečinka pre exportovanie súboru '%FILENAME'."
+msgstr "Došlo k neočakávanej chybe pri vytváraní priečinku na exportovanie súboru '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
-msgstr "Počas kopírovania súborov do dočasného priečinka došlo ku chybe."
+msgstr "Počas kopírovania súborov do dočasného priečinku došlo k chybe."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
-msgstr "HTML Metadáta"
+msgstr "HTML Metaúdaje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/importwizard.po b/source/sk/wizards/source/importwizard.po
index a3fb8cd35b7..38e681dc02d 100644
--- a/source/sk/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/sk/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370975851.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497846.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Tieto budú exportované do nasledujúceho priečinka:"
+msgstr "Tieto budú exportované do nasledujúceho priečinku:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/template.po b/source/sk/wizards/source/template.po
index 07c35ad06b6..9fed8eb0037 100644
--- a/source/sk/wizards/source/template.po
+++ b/source/sk/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1395689765.000000\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Používateľské dátové pole nie je definované!"
+msgstr "Používateľské pole údajov nie je definované!"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/basctl/source/basicide.po b/source/ta/basctl/source/basicide.po
index 91d61d5172f..20c7d3adae6 100644
--- a/source/ta/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ta/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404895047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406124062.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "Error opening file"
-msgstr "கோப்பைத் திறப்பதில் வழு"
+msgstr "கோப்பைத் திறப்பதில் பிழை"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
"string.text"
msgid "Error loading library"
-msgstr "நூலகத்தை ஏற்றுவதில் வழு"
+msgstr "நூலகத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
"string.text"
msgid "Runtime Error: #"
-msgstr "இயக்கநேர வழு: #"
+msgstr "நூலகத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/basctl/source/dlged.po b/source/ta/basctl/source/dlged.po
index f1d896f264b..abe27ed36c5 100644
--- a/source/ta/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ta/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403075106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406117371.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுத்த மொழி(களின்) வளங்களை அழிக்கவுள்ளீர்கள். இம்மொழி(களின்) அனைத்து பயனர் முகப்பு சரங்களும் அழிக்கப்படும்.\n"
+"தேர்ந்த மொழி(களின்) வளங்களை அழிக்கவுள்ளீர்கள். இம்மொழி(களின்) அனைத்து பயனர் முகப்பு சரங்களும் அழிக்கப்படும்.\n"
"\n"
-"தேர்ந்தெடுத்த மொழி(களின்) வளங்களை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"தேர்ந்த மொழி(களின்) வளங்களை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4631a67b1e8..ce1989d85fb 100644
--- a/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404895069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405775027.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Basic நூலகமாக ஏற்றுமதி"
+msgstr "BASIC நூலகமாக ஏற்றுமதிசெய்"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/basic/source/classes.po b/source/ta/basic/source/classes.po
index 7526397eec9..5151b7e6c74 100644
--- a/source/ta/basic/source/classes.po
+++ b/source/ta/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405425608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169219.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "DLL கோப்பை ஏற்றுவதில் வழு."
+msgstr "DLL கோப்பை ஏற்றுவதில் பிழை."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "உள்ளக வழு $(ARG1)."
+msgstr "DLL கோப்பை ஏற்றுவதில் பிழை."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "சாதன I/O வழு."
+msgstr "சாதன I/O பிழை."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE தானியக்க வழு."
+msgstr "சாதன I/O பிழை."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error removing library."
-msgstr "நூலகத்தை நீக்குவதில் பிழை."
+msgstr "நூலகத்தை அகற்றுவதில் பிழை."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1230,4 +1230,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "நூலகத்தை நினைவகத்திலிருந்து நீக்க முடியவில்லை."
+msgstr "நூலகத்தை நினைவிலிருந்து அகற்ற முடியவில்லை."
diff --git a/source/ta/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ta/chart2/source/controller/dialogs.po
index 0bc557798ae..77591746f17 100644
--- a/source/ta/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ta/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404440348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406061321.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr "Y வழு பட்டைகள்"
+msgstr "X பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y வழு பட்டைகள்"
+msgstr "Y பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Y வழு பட்டைகள்"
+msgstr "Z பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr "Y வழு பட்டைகள்"
+msgstr "X பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y வழு பட்டைகள்"
+msgstr "Y பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Y வழு பட்டைகள்"
+msgstr "Z பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "நேர்முறை X-வழுப் பட்டைகள்"
+msgstr "நேர்முறை X-பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "எதிர்முறை X-வழுப் பட்டைகள்"
+msgstr "எதிர்முறை X-பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Y-வழுப்பட்டைகள்"
+msgstr "எதிர்முறை X-பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "நேர்முறை Y-வழுப் பட்டைகள்"
+msgstr "நேர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "எதிர்முறை Y-வழுப் பட்டைகள்"
+msgstr "எதிர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
index fb6fb0c9ebb..7f1f357a0b7 100644
--- a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404791473.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406061600.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr "வழு பகுப்பு"
+msgstr "எதிர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr "வழு காட்டி"
+msgstr "பிழை காட்டி"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "நேர்முறை வழு பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்க"
+msgstr "பிழை காட்டி"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "எதிர்மை வழு பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்க"
+msgstr "எதிர்மை பிழை பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "நியம வழு"
+msgstr "நியம பிழை"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr "வழு ஓரம்"
+msgstr "நியம பிழை"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Property Mapping"
-msgstr "வழு ஓரம்"
+msgstr "பண்பு வரைபடத்தைச் சேர்"
#: dlg_PropertyMapping.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr "ஒளி மூலம் 4"
+msgstr "ஒளி மூலம் 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1925,14 +1925,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "மென்மையான"
#: tp_ChartType.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.ui\n"
"linetype\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr "விலகியது"
+msgstr "படியுள்ள"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr "வழு பகுப்பு"
+msgstr "பிழை பகுப்பு"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr "வழு காட்டி"
+msgstr "பிழை காட்டி"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "நேர்முறை வழு பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
+msgstr "நேர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "எதிர்முறை வழு பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
+msgstr "எதிர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "நியம வழு"
+msgstr "நியம பிழை"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr "வழு ஓரம்"
+msgstr "நியம பிழை"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr "முதல் நிரல் விளக்கச்சீட்டாக "
+msgstr "முதல் நிரல் விளக்கச்சீட்டாக"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time based charting"
-msgstr "நேர அடிப்படையிலான விளக்கப்படம்"
+msgstr "நேரம் சார்ந்த விளக்கப்படம்"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr "_Rநேர்மாறான திசையில்"
+msgstr "நேரெதிர் திசையில்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr "_Lமடக்கை ஒப்பளவு"
+msgstr "மடக்கை அளவு"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "_yவகை"
+msgstr "வகை"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr "_Mசிறுமம்"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "_xபெருமம்"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "_uதன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr "_eதெளிவுத்திறன்"
+msgstr "தெளிவுத்திறன்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "பெரியஇடைவெளி"
+msgstr "பெரு இடைவெளி"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr "_tதன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr "சிறியஇடைவெளி_v"
+msgstr "சிறு இடைவெளி"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr "சிறியஇடைவெளி_v எண்ணிக்கை"
+msgstr "சிறு இடைவெளி எண்ணிக்கை"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr "_uதன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr "ஆதாரமதிப்_fபு"
+msgstr "மேற்கோள் மதிப்பு"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr "முதன்மை Y அச்சு"
+msgstr "முதலாம் Y அச்சு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "இரண்டாம்பட்ச Y அச்சு"
+msgstr "இரண்டாம் Y அச்சு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr "தரவு தொடர்களை ஒழுங்குபடுத்து"
+msgstr "தரவுத் தொடரை இதனுடன் ஒழுங்கமை"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "_Sஇடைவெளி"
+msgstr "இடைவெளி"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr "_Oமேற்பொருந்தல்"
+msgstr "உடன்நிகழ்"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr "_bதுண்டுகளை ஒன்றாகக் காண்பி"
+msgstr "பட்டைகளை ஒன்றாக காட்டு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "அமைப்புகள்"
+msgstr "அமைவுகள்"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr "விடுப்பட்ட மதிப்புகளை வரைக"
+msgstr "விடுப்பட்ட மதிப்புகளை வரை"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr "_Lஇடைவெளி விடு"
+msgstr "இடைவெளி விடு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr "_Aபூஜ்ஜியம் என அனுமானி"
+msgstr "சுழியமென கருது"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr "_Cதொடரும் கோடு"
+msgstr "தொடரும் கோடு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr "கலத்தில் ஒளிந்துள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு"
+msgstr "ஒளிந்த கலங்களிலுள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "விருப்பங்களை திட்டம் போடு"
+msgstr "வரை தேர்வுகள்"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr "_Lநேரோட்டம்"
+msgstr "நேரோட்டம்"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr "_Oமடக்கை"
+msgstr "மடக்கை"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr "_xஅடுக்குக்குறி"
+msgstr "அடுக்குக்குறி"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr "_wஆற்றல்"
+msgstr "ஆற்றல்"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr "_Mநகரும் சராசரி"
+msgstr "நகரும் சராசரி"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr "_Eசமன்பாட்டை காண்பி"
+msgstr "சமன்பாட்டைக் காட்டு"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr "_Cகுணகம் தீர்மானிப்பதை காண்பி(R²)"
+msgstr "தீர்மானிப்புக் கெழுவைக் (R²) காட்டு"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "விருப்பதெரிவுகள்"
+msgstr "தேர்வுகள்"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr "முத்திரைச் சீட்டுகளை காண்பி"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்டு"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr "_Tகாட்சி வில்லை"
+msgstr "ஓடு"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr "_aநிலையற்ற ஒற்றைப்படை"
+msgstr "நிலையற்ற ஒற்றைப்படை"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr "_eநிலையற்ற இரட்டைப்படை"
+msgstr "நிலையற்ற இரட்டைப்படை"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "தானியங்கி"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr "மேற்பொருந்தல்"
+msgstr "உடன்நிகழ்"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr "தடை"
+msgstr "முறி"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்ட"
+msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கிய"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "உரையின் திசை:"
+msgstr "உரை திசை:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு"
+msgstr "குறி விளக்கத்தைக் காட்டு"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "தலைப்புகள், குறி விளக்கம், பின்னல் அமைவுகள் ஆகியவற்றைத் தேர்ந்தெடு"
+msgstr "தலைப்புகள், குறி விளக்கம், பின்னல் அமைவுகளைத் தேர்ந்தெடு"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ta/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1dbbe27e633..94817720117 100644
--- a/source/ta/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ta/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831033.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr "Microsoft Access"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செஸ்"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -40,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr "Microsoft Access 2007"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செஸ் 2007"
diff --git a/source/ta/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ta/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e9b4a44df36..4c34147d492 100644
--- a/source/ta/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ta/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:51+0000\n"
-"Last-Translator: shunmugachamy <shunmugachamyv@cdac.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385977892.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831115.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr "HSQLDB உட்பொதிக்கப்பட்டது"
+msgstr "பதிந்த HSQLDB"
diff --git a/source/ta/connectivity/source/resource.po b/source/ta/connectivity/source/resource.po
index bfe00fbf92d..597dd9b316d 100644
--- a/source/ta/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ta/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404462187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169247.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "ஒரு முகவரி புத்தக உள்ளிட்டை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, தெரியாத வழு ஒன்று ஏற்பட்டது."
+msgstr "ஒரு முகவரி நூல் உள்ளிட்டை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "ஒரு முகவரி புத்தக அடைவுப் பெயரை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, தெரியாத வழு ஒன்று ஏற்பட்டது."
+msgstr "ஒரு முகவரி நூல் அடைவு பெயரை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "நடப்பு வரியை புதுப்பிக்கும் போது ஒரு வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "நடப்பு நிரையைப் புதுப்பிக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "நடப்பு நிரையை பெறும் போது ஒரு வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "நடப்பு நிரையைப் பெறும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "நிரை '$position$'ஐ நிரைகளைப் புதுப்பிக்கும் அல்லது நுழைப்பதற்கு முன் ஏற்றுக்கொள்."
+msgstr "நிரைகளைப் புதுப்பிக்கும் அல்லது நுழைப்பதற்கு முன் '$position$' நிரையை ஏற்றுக்கொள்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
"string.text"
msgid "Function sequence error."
-msgstr "செயலாற்றி வரிசை வழு."
+msgstr "நடப்பு நிரையைப் பெறும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "'$string$' சரம், இலக்கு உரு தொகுதியான '$charset$' க்கு நிலைமாற்றும் போது, அதிகபட்ச $maxlen$ உரு நீளத்தை மீறுகிறது."
+msgstr "'$string$' சரம், இலக்கு வரியுரு தொகுதி '$charset$' க்கு நிலைமாற்றும் போது, அதிகபட்ச $maxlen$ வரியுரு நீளத்தை மீறுகிறது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
-"இக்கோப்பை ஏற்ற முற்பட்டதால் பின்வரும் வழு தகவல் ($exception_type$) கிடைத்தது:\n"
+"இக்கோப்பை ஏற்ற முற்பட்டதால் பின்வரும் பிழை செய்தி ($exception_type$) கிடைத்தது:\n"
"\n"
"$error_message$"
@@ -778,9 +778,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"'$columnname$' நெருவரிசை ஒரு \"தசம\" வகையாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது, அதிகபட்ச நீளம் $precision$ எழுத்துகளாகும் ( $scale$ தசம இடங்களுடன்).\n"
+"'$columnname$' நிரல் ஒரு \"தசம\" வகையாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது, அதிகபட்ச நீளம் $precision$ வரியுருக்களாகும் ( $scale$ தசம இடங்களுடன்).\n"
"\n"
-"குறிபிட்ட மதிப்பு \"$value$ அனுமதிக்கப்பட்ட எண் இலக்குகளைவிட அதிகமாக உள்ளது."
+"குறிபிட்ட மதிப்பு \"$value$ அனுமதித்த எண் இலக்குகளைவிட அதிகமாக உள்ளது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' நிரலை மாற்றியமைக்க முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து பாதுகாக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
+msgstr "'$columnname$' நிரலை மாற்ற முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' நிரலைச் சேர்க்க முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து பாதுகாக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
+msgstr "'$columnname$' நிரலைச் சேர்க்க முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$tablename$' அட்டவணையை நீக்க இயலவில்லை. கோப்பு அமைப்பு எழுத்து-பாதுகாப்பில் இருக்கலாம்."
+msgstr "'$tablename$' அட்டவணையைக் கைவிட இயலவில்லை. கோப்பு அமைப்பு எழுத்து-காப்பில் இருக்கலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "'$filename$' கோப்பு ஒரு செல்லாத (அல்லது கண்டுணரப்படாத) dBase கோப்பு."
+msgstr "'$filename$' கோப்பு ஒரு செல்லாத (அல்லது கண்டுணராத) dBase கோப்பு ஆகும்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "'$position$' இடத்தில் உள்ள நிரல் வகை தெரியாதது."
+msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நிரலின் வகை தெரியவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "உரையாடல் திருத்தி அட்டவணையை உருவாக்கையில் ஒரு வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "உரையாடல் திருத்தி அட்டவணையை உருவாக்கையில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/source/customize.po b/source/ta/cui/source/customize.po
index 9c9b952848c..60269853d41 100644
--- a/source/ta/cui/source/customize.po
+++ b/source/ta/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404449257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405779211.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION% என்பதற்கான கருவிப்பட்டை வடிவாக்கம் முன்னிருப்பு அமைவிற்கு மீட்டமைக்கப்படுகிறது. தொடர வேண்டுகிறீரா? "
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% இன் கருவிப்பட்டை வடிவாக்கம் முன்னிருப்பு அமைவிற்கு மீட்டமைக்கப்படும். தொடர வேண்டுகிறீரா?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/source/dialogs.po b/source/ta/cui/source/dialogs.po
index f1c644e07a3..6bde6406c7b 100644
--- a/source/ta/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ta/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404816978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169315.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"errorbox.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "தெரியாத வழு ஏற்பட்டது. தேடலை முடிக்க முடியவில்லை."
+msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது. தேடலை முடிக்க முடியவில்லை."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "பொருளை அழிப்பதில் வழு"
+msgstr "பொருளை அழிப்பதில் பிழை"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Creating Object"
-msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் வழு"
+msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் பிழை"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "பொருளை மறுபெயரிடுவதில் வழு"
+msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் பிழை"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME வழு"
+msgstr "%PRODUCTNAME பிழை"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயங்கும்போது ஒரு வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயங்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டதுபிழை ஏற்பட்டது."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது இவ்வரியில் ஒரு வழு ஏற்பட்டது: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது இவ்வரியில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு நிரல் மொழி கட்டமைப்பு வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது இவ்வரியில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு நிரல் மொழி கட்டமைப்பு வழு இவ்வரியில் ஏற்பட்டது: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு நிரல் மொழி கட்டமைப்பு பிழை இவ்வரியில் ஏற்பட்டது: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+msgstr "தேர்ந்த இணைப்பை உறுதியாக அகற்ற வேண்டுகிறீரா?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+msgstr "தேர்ந்த இணைப்பை உறுதியாக அகற்ற வேண்டுகிறீரா?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/source/options.po b/source/ta/cui/source/options.po
index 5a79aa5a2b4..cd7d171ff4c 100644
--- a/source/ta/cui/source/options.po
+++ b/source/ta/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404811987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169346.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "வரைபு நிற நீக்கம்"
+msgstr "வரைபு நிற அழிப்பு"
#: optcolor.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/source/tabpages.po b/source/ta/cui/source/tabpages.po
index 8854765ddb2..c1e6667d952 100644
--- a/source/ta/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ta/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405425622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169371.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr "18.4 செமீ x 26 செமீ"
+msgstr "16 கை"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr "13 செமீ x 18.4 செமீ"
+msgstr "32 கை"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr "18.4 செமீ x 26 செமீ"
+msgstr "16 கை"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr "13 செமீ x 18.4 செமீ"
+msgstr "32 கை"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை நீக்கு"
+msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை அகற்று"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
index e3be2f524ae..0ee49f82db0 100644
--- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405440637.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169556.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr "பில்டு ID: $BUILDID"
+msgstr "கட்டமைப்பு ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr "காப்புரிமை ©2000 - 2014 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களித்தவர்கள்"
+msgstr "பதிப்புரிமை ©2000 - 2014 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள்."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr "உடன்::"
+msgstr "உடன்:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்"
+msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr "மேற்கோள் முடிவு"
+msgstr "மேற்கோள் முடிவு:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr "தோடக்க மேற்கோள்"
+msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "டிஜிட்டல் கையொப்பங்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படும், பிணைய பாதுகாப்பு சேவைகள் சான்றிதழ் கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது சேர்க்கவும்"
+msgstr "இலக்க ஒப்பங்களைப் பயன்படுத்துவதற்கு ஏற்ற ஒரு பிணையப் பாதுகாப்பு சேவைகள் சான்றிதழ் கோப்பகத்தைத் தேர்க அல்லது சேர்க்கவும்:"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr "துப்பரிவாளர் வழு"
+msgstr "துப்பரிவாளர் பிழை"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr "வழு"
+msgstr "பிழை"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_பெயர்:"
+msgstr "பெயர்"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "புதிய. . ."
+msgstr "புதிய..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்து வகை பொருத்து"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "குழுக்குறி வெளிப்பாடு"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr "பதிவேடு:"
+msgstr "பதிவேடு :"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_பெயர்:"
+msgstr "பெயர்"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "அங்குல்/அன்ஜா தேர்வுகள்"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5408,14 +5408,13 @@ msgid "Edit..."
msgstr "தொகு..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "பயனரின் விருப்ப அகராதி"
+msgstr "பயனர் வரையுறுத்த அகராதிகள்"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "இடங்கடந்த சொல்லைத் தவிர்"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "அன்மையில் பயன்படுத்திய உள்ளீடுகளை முதலில் காட்டு"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து தனித்த உள்ளீடுகளையும் தானாக மாற்றிவை"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr "காப்பகம் சேர்"
+msgstr "காப்பகத்தைச் சேர்..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6081,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr "அம்புக் குறி பாணி"
+msgstr "அம்பு பாணி:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr "கோட்டின் பாணி"
+msgstr "கோட்டின் பாணி:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr "நீளம்"
+msgstr "நீளம்:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "பாணி"
+msgstr "பாணி:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6288,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr "நிறம்"
+msgstr "நிறம்:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "வெளிப்படைத்தன்மை"
+msgstr "ஒளி ஊடுருவல்:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr "அகலம்"
+msgstr "அகலம்:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr "தொப்பி பாணியில்"
+msgstr "தொப்பி பாணி:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr "அகலம்"
+msgstr "அகலம்:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr "இல்லை"
+msgstr "- ஏதுமில்லை -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr "பெருமம்"
+msgstr "பெருமம்..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr "மூலக்கூறு"
+msgstr "பாகம்..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "நீங்கள் விரும்பும் மேக்ரோவை பெற்றிருக்கும் நூலகத்தை தேர்ந்தெடு. 'Macro name'க்கு அடியில் இருக்கும் மேக்ரோவை பின்னர் தேர்ந்தெடு."
+msgstr "நீங்கள் வேண்டும் பெருமத்தைக் கொண்டுள்ள நூலகத்தைத் தேர்க. பின் 'பெருமப் பெயர்' இன் கீழுள்ள பெருமத்தைத் தேர்க."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr "நீக்கு..."
+msgstr "அழி..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "மொசைக்"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6909,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6927,17 +6926,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "விளிம்புகளைச் சிறப்பாக்கு"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "அளவுரு"
+msgstr "அளவுருக்கள்"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "துணை தொழில்நுட்ப கருவிகள் ஆதரவு (நிரல் மறுதொடக்கம் தேவை)"
+msgstr "உதவி நுட்பக் கருவிகள் ஆதரவு (நிரல் மறுதொடக்கம் தேவை)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8197,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "வாசிக்கமட்டுமான உரை ஆவணங்களிலுள்ள உரை தெரிவு இடஞ்சுட்டியைப் பயன்படுத்து"
+msgstr "வாசிக்கமட்டுமான ஆவணங்களில் உரை தெரிவுச் சுட்டியைப் பயன்படுத்து"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr "உதவித் துப்புகள் இதற்குப் பின் மறைந்துவிடும்"
+msgstr "உதவித் துப்புகள் இதற்குப் பின் மறையும்"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr "விநாடிகள்"
+msgstr "நொடிகள்"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "இதர விருப்பத்தேர்வுகள்"
+msgstr "பல்வகை தேர்வுகள்"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8251,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "இயங்குதளத்தின் உயர் நிறவடர்த்தி முறையைத் தானாகக் கண்டறி"
+msgstr "இயங்குதளத்தின் உயர் நிறவடர்த்தி முறையைத் தானாக அறி"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr "இயக்கு"
+msgstr "திற"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr "விருப்பிற்கேற்ற நிறங்கள்"
+msgstr "தனிப்பயன் நிறங்கள்"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9232,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "இவ்விரண்டு ஆண்டுளுக்கு இடைப்பட்டதாகக் காட்டு "
+msgstr "இவ்விரண்டு ஆண்டுகளுக்கு இடைப்பட்டதாகக் காட்டு "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9331,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr "எழுத்துரு அமைவுகளை ஒதுக்கு"
+msgstr "எழுத்துரு அமைவுகளைத் தவிர்"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9340,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "அறியாத HTML தொடர்புகளை புலங்களாக இறக்குமதி செய்க"
+msgstr "அறியா HTML குறிச்சொற்களைப் புலங்களாக இறக்குமதிசெய்"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9367,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr "எழுத்துரு வகை"
+msgstr "வரியுரு தொகுதி:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9376,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "உள்ளமை வரைவியலை இணையத்திற்கு நகலெடு"
+msgstr "உள்ளமை வரைவியலை இணையத்திற்கு நகலெடு"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9385,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr "உருவரையை அச்சிடு"
+msgstr "அச்சு தளக்கோலம்"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9394,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr "எச்சரிக்கையை தெரியப்படுத்து"
+msgstr "எச்சரிக்கையைக் காட்டு"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் அடிப்படை"
+msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் பேசிக்"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9412,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr "மைக்ரொசாப்டின் இணைய உலாவி"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் இணைய உலாவி"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9457,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "தெரிவுசெய்யப்பட்ட கூற்றை ஏற்ற முடியவில்லை."
+msgstr "தேர்ந்த நிரல்கூறை ஏற்ற முடியவில்லை."
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9466,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr "பெரிய எழுத்து/சிறிய எழுத்து"
+msgstr "_uppercase/lowercase"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr "முழு அகல/பாதி அகல படிவங்கள்"
+msgstr "முழு/பாதி அகலப் படிவங்கள்"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9511,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr "எழுத்துரு அடையாளங்களை திரும்பப் பயன்படுத்து"
+msgstr "'மீண்டும் வரியுரு' குறிகள்"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9547,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9556,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9565,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "hyu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9574,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9583,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "ia/iya (பியனோ/பியானோ)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9592,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "ki/ku (டெக்கிசுட்டோ/டெக்குசுட்டோ)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9601,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "நீடித்த உயிரெழுத்துகள் (க-/கா)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9619,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr "நிறுத்தக்குறியீட்டு எழுத்துக்கள்"
+msgstr "நிறுத்தக்குறி வரியுருக்கள்"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9628,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr "இடைவெளி எழுத்துகள்"
+msgstr "இடைவெளி வரியுருக்கள்"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9637,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr "மத்திய புள்ளிகள்"
+msgstr "நடு புள்ளிகள்"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9646,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr "ஒதுக்கு"
+msgstr "தவிர்"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9682,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்"
+msgstr "முன்னிருப்பு நாணயம்"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9691,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr "தேதி ஏற்பு வடிவங்கள்"
+msgstr "தேதி ஏற்பு பாங்குகள்"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9718,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கு மட்டும்"
+msgstr "நடப்பு ஆவணத்திற்கு மட்டும்"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr "மேற்கத்திய"
+msgstr "மேலை"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr "ஆவணங்களுக்கான இயல்புநிலை மோழிகள் "
+msgstr "ஆவணங்களின் முன்னிருப்பு மொழிகள்"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9763,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr "அமைப்பின் உள்ளீடு மொழியை ஒதுக்கு"
+msgstr "கட்டக உள்ளீட்டு மொழியைத் தவிர்"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9781,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr "இருக்கின்ற மோழித்தொகுதிகள்"
+msgstr "இருக்கும் மோழி நிரல்கூறுகள்"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9907,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr "இவ்வளவு காலத்திற்குப் பிறகு நினைவகத்திலிருந்து அகற்று"
+msgstr "இவ்வளவு காலத்திற்குப் பின் நினைவிலிருந்து அகற்று"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "systray க்யுக்ஸ்டார்ட்டரை செயல்படுத்து"
+msgstr "Systray குவிக்ஸ்டார்டரைச் செயல்படுத்து"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10015,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "மொழி"
+msgstr "மொழி:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10105,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr "பதிவிறக்கல் சேரிடம்:"
+msgstr "பதிவிறக்கச் சேரிடம்:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10195,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
-msgstr "பதிவாணை சேவையகம்"
+msgstr "நிகராளி சேவையகம்"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10213,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr "முறைமை"
+msgstr "கட்டகம்"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10240,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "துறை"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10276,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "துறை"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10285,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "துறை"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10294,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "பிரிப்பான் ;"
+msgstr "பிரிப்பி ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "அமைப்புகள்"
+msgstr "அமைவுகள்"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10339,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr "தன்மீட்பு தகவலைச் சேமி எல்லா"
+msgstr "தானிமீட்புத் தகவலை"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10348,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "நிமிடங்கள்"
+msgstr "நிமிடங்களுக்கொரு முறை சேமி"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10357,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "ஆவணத்தையும் தானாக சேமி"
+msgstr "ஆவணத்தையும் தானே சேமி"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10366,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "கோப்பு அமப்புடன் சார்ந்த URLகளைச் சேமி"
+msgstr "கோப்பு கட்டகத்துடன் சார்ந்து URL களைச் சேமி"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10384,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "இணையத்துடன் சார்ந்த URLகளைச் சேமி"
+msgstr "URL களை இணையத்துடன் சார்ந்து சேமி"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ODF அல்லது முன்னிருப்பு வடிவத்தில் சேமிக்காவிடின் எச்சரி"
+msgstr "ODF அல்லது முன்னிருப்பு வடிவூட்டத்தில் சேமிக்காவிடின் எச்சரி"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10420,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட ODF 1.2 பயன்படுத்தாவிட்டால் தகவல்கள் இழக்க நேரும்."
+msgstr "விரிவாக்கிய ODF 1.2 ஐப் பயன்படுத்தாவிடின் தகவலை இழக்கலாம்."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10456,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 நீட்டப்பட்டது (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
+msgstr "1.2 நீட்டப்பட்ட (பரிந்துரைத்தது)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr "ODF வடிவ பதிப்பு:"
+msgstr "ODF வடிவூட்ட பதிப்பு:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10474,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr "எப்போதும் இவ்வாறு சேமி:"
+msgstr "எப்போதும் இப்படி சேமி:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10501,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr "முதல் ஆவணம்"
+msgstr "முதன்மை ஆவணம்"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10528,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "வரைதல்"
+msgstr "சித்திரம்"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10555,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வடிவமும் ODF அமைவுகளும்"
+msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வடிவூட்டமும் ODF அமைவுகளும்"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "பாதுகாப்பு தொட்ட விருப்பங்களைச் சரி செய்து ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறு. "
+msgstr "பாதுகாப்பு தொட்ட தேர்வுகளைச் சரிபார்த்தபின் ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறு. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10885,7 +10883,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr "தொலைநகல் எண்"
+msgstr "FAX எண்"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11938,7 +11936,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "இடது"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
@@ -11990,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr "கடைசி வரி"
+msgstr "கடைசி வரி:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "ஒழுங்குப்படுத்தல்"
+msgstr "சீரமைப்பு:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr "உரைக்கு முன்னால்"
+msgstr "உரைக்கு முன்:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr "உரைக்கு பின்னால்"
+msgstr "உரைக்குப் பின்:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "பத்திக்கு மெலே"
+msgstr "பத்திக்கு மெலே:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr "பத்திக்கு கீழே"
+msgstr "பத்திக்குக் கீழே:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12542,14 +12539,13 @@ msgid "File sharing password"
msgstr "கோப்பு பகிர்வுக்கான கடவுச்சொல்"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
+msgstr "தேர்வுகள்"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு மறைகுறியாக்க கடவுச்சொல்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12936,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr "இடம் _X"
+msgstr "இடம் _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12945,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "இடம் _Y"
+msgstr "இடம் _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr "அடிப்படை புள்ளி"
+msgstr "அடிப்படை புள்ளி:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12966,27 +12962,24 @@ msgid "Position"
msgstr "நிலை"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "அகலம்"
+msgstr "அகலம்:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "உயரம்"
+msgstr "உயரம்:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
@@ -13002,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr "அடிப்படை புள்ளி"
+msgstr "அடிப்படை புள்ளி:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13014,7 +13007,6 @@ msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
@@ -13075,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "சுவரிதழ் ஆக்கு"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13084,17 +13076,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "சுவரிதழ் நிறங்கள்"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "அளவுரு"
+msgstr "அளவுருக்கள்"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr "அம்புமுனையை சேமி"
+msgstr "அம்புமுனையைச் சேமிக்கவா ?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "அம்புமுனையை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது"
+msgstr "அம்புமுனை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "பிட்டுபடத்தை அழி?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,17 +13130,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த பிட்டுபடத்தை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletechartcolordialog.ui\n"
"QueryDeleteChartColorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "நிறத்தை அழி"
+msgstr "நிறத்தை அழி?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13167,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "இந்த செயலை நீக்க முடியாது."
+msgstr "விளக்கப்பட நிறத்தை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13176,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr "நிறத்தை அழி"
+msgstr "நிறத்தை அழிக்கவா?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "இந்த செயலை நீக்க முடியாது."
+msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13239,17 +13229,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "அடையை அழி?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "நிறத்தை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
+msgstr "அடையை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13258,17 +13247,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புமுனையை அழிக்கவா ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr "நீங்கள் உண்மையாகவே அகராதியை அழிக்க வேண்டுமா?"
+msgstr "நீங்கள் உறுதியாக அம்புமுனையை அழிக்க வேண்டுகிறீரா ?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "இந்த செயலை நீக்க முடியாது."
+msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் பாணியை அழி?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டின் பாணியை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "போலி பெயர்"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "தாங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "தயவு செய்து வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும்."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றப்பட்ட கோப்பு இல்லை"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பை ஏற்றவியலாது!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கோப்பு இல்லை"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கவியலாது!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13367,27 +13355,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியலைச் சேமி?"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr "அம்புமுனையை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது"
+msgstr "பட்டியல் சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr "அம்புக்குறியை நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+msgstr "இப்போது பட்டியலை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியலைச் சேமிக்கவா?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புப் பட்டியை உடன்நிகழ்த்தவா?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவு எண்"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13423,27 +13409,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவேடுக்கு செல்"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr "இடம் _X"
+msgstr "X ன் இடம்"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr "இடம் _Y"
+msgstr "Y ன் இடம்"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "சுழல் புள்ளி"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "சுழல் புள்ளி"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "பைவோட் புள்ளி"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "கோணம்"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr "நீக்கு..."
+msgstr "அழி..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13587,17 +13571,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "தன்மைகள்"
#: searchattrdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchattrdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
+msgstr "தேர்வுகள்"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13606,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "உரை வடிவம்"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13642,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13651,17 +13634,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "சீரமைப்பு "
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "உரை பாய்வு"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13679,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13697,7 +13679,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr "பாதுகாப்பு விருப்பங்களும் எச்சரிக்கைகளும்"
+msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13715,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr "கையொப்பமிடும் போது (_s)"
+msgstr "கையொப்பமிடும் போது"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "சேமிக்கும் போது தனிப்பட்ட தகவலை அகற்றிடவும்"
+msgstr "சேமிக்கும் போது தனிப்பட்ட தகவலை அகற்றிடு"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr "சேமிக்கும் போது கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் பரிந்துரைக்கவும் (_v)"
+msgstr "சேமிக்கும் போது கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் பரிந்துரை"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "நம்பாத இடங்களில் இருக்கும் ஆவணங்களிலிருக்கும் தொடுப்பைகளை தடு (பாதுகாப்பு பெருமத்தை பார்)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr "பாதுகாப்பு விருப்பங்கள்"
+msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகள்"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13853,14 +13835,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "சேர்..."
#: selectpathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr "பாதை"
+msgstr "பாதைகள்"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13869,17 +13850,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "நிழலை பயன்படுத்து"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "தூரம் (_c)"
+msgstr "தூரம்"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "நிறம் (_c)"
+msgstr "நிறம்"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13924,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல்களைக் காண்பி"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13933,10 +13913,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "பின்வரும் நிரல்கள் தற்போது மறைந்துள்ளன. நீங்கள் காட்ட வேண்டும் புலங்களைக் குறிப்பிட்டு சரி ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"SimilaritySearchDialog\n"
@@ -13952,7 +13931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "பரிமாறக்கூடிய எழுத்துக்கள்"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துக்களைச் சேர்"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13970,17 +13949,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "வரியுருக்களை அகற்று"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"relaxbox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr "உடன் சேர்"
+msgstr "ஒருங்கிணை"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ஆரம்"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14007,7 +13985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "முனை ஆரம்"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14016,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "கோணம்"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14025,7 +14003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "சாய்வு"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14034,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "திறன் குறிச்சொற்களால் அடையாளமிடு"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14052,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போது நிறுவியுள்ள திறன் குறிச்சொற்கள்"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14039,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "மிருது"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14070,17 +14048,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "மிருதுவான ஆரம்"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "அளவுரு"
+msgstr "அளவுருக்கள்"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14066,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "சூரிய ஒளியாக்கம்"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14098,27 +14075,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value"
-msgstr ""
+msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட மதிப்பு"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "நுழை (_i)"
+msgstr "நுழை"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "அளவுரு"
+msgstr "அளவுருக்கள்"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -14136,7 +14111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr "கடைசி இவற்றை அழி (_L)"
+msgstr "கடைசியாக அழி"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "விருப்பத்தேர்வு... (_p)"
+msgstr "விருப்பத்தேர்வு..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14190,7 +14165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "அகராதியில் இல்லை (_n)"
+msgstr "அகராதியில் இல்லை"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14199,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr "ஒரு முறை தவிர் (_i)"
+msgstr "ஒரு முறை தவிர்"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14208,7 +14183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr "ஆலோசனைகள் (_s)"
+msgstr "பரிந்துரைகள்"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14244,7 +14219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr "இலக்கணத்தைச் சரிபார்க்கவும் (_G)"
+msgstr "இலக்கணத்தைச் சரிபார்"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14253,7 +14228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "அனைத்தும் தவிர் (_g)"
+msgstr "அனைத்தும் தவிர்"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14262,7 +14237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "விதியைத் தவிர் (_g)"
+msgstr "விதியைத் தவிர்"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14271,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
-msgstr "உரை மொழி (_e)"
+msgstr "உரை மொழி"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14289,7 +14264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr "மீண்டும் தொடங்கு (_u)"
+msgstr "மீளத்தொடர்"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14370,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "கிடைமட்டமாக (_o)"
+msgstr "கிடைமட்டமாக"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14379,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr "உயரவாகில் (_v)"
+msgstr "செங்குத்தாக"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr "சமமான அளவுகளுக்குள் (_I)"
+msgstr "சமமான அளவுகளுக்குள்"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14451,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (_C)..."
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..."
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14463,7 +14438,6 @@ msgid "_Width"
msgstr "_அகலம்"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -14473,7 +14447,6 @@ msgid "H_eight"
msgstr "உயரம்"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
@@ -14498,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்திற்கு"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14507,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "பத்திக்கு"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14516,7 +14489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துக்கு"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14525,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்தாக"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "சட்டகத்திற்கு"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "நங்கூரம்"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம்"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம்"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "என்பதற்கு"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14597,7 +14570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "என்பதற்கு"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டைப் பக்கங்களை பிரதிபலிக்க"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "உரை பாய்வினை பின்பற்று"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14627,7 +14600,6 @@ msgid "Position"
msgstr "நிலை"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -14643,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "அளவு (_S)"
+msgstr "அளவு"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14655,24 +14627,22 @@ msgid "Protect"
msgstr "பாதுகாப்பு"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "விளைவுகள்"
+msgstr "விளைவு:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr "திசை"
+msgstr "திசை:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14681,7 +14651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "மேலுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14690,7 +14660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "மேலுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14708,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "வலதுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14717,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "வலதுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "இடதுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14744,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "இடதுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "கீழுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14771,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "கீழுக்கு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14789,7 +14759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்ட விளைவுகள்"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "உள்பக்கம் துவக்கவும்"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14807,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியேறும் போது உரை புலப்படுகிறது"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14816,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "அசைவூட்ட வளைவுகள்:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14825,17 +14795,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்ச்சியான"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_AMOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr "ஏறுமானம்"
+msgstr "கூடுதல்:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14844,7 +14813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "பிக்செல்கள்"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14853,17 +14822,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "தாமதம்:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "தானியங்கி"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு ஏதுமில்லை"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "சிமிட்டல்"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14899,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "உருட்டுவதன் வழியாக"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னும் பின்னும் உருட்டு"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14917,27 +14885,25 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "இதில் உருட்டு"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr "உரை பொருத்து அகலம்"
+msgstr "உரைக்கு அகலத்தைப் பொருத்து"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr "உரை பொருத்து உயரம்"
+msgstr "உரைக்கு உயரத்தைப் பொருத்து"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "சட்டகத்துக்கு பொருத்து"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14955,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "சமன்வரைக்குச் சரிசெய்"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14964,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவத்தில் உரை வாக்கியங்களை மடி"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "உரையுடன் பொருந்தும் உருவத்தை மறுஅளவிடு"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14991,10 +14957,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "இடது (_l)"
+msgstr "இடது"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -15010,7 +14975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "மேல் (_t)"
+msgstr "மேல்"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15019,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "கீழ் (_b)"
+msgstr "கீழ்"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15028,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "ஓரங்களுக்கான இடைவெளி"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15037,7 +15002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "முழு அகலம்"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "உரை நங்கூரம்"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15091,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "வரி முடிவிலுள்ள எழுத்துக்கள் (_h)"
+msgstr "வரி முடிவிலுள்ள வரியுருக்கள்"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15100,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr "வரி தொடக்கத்திலுள்ள எழுத்துகள் (_r)"
+msgstr "வரி தொடக்கத்திலுள்ள வரியுருக்ககள்"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15109,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "அதிகபட்ச இடைவிடா மேற்கோள்களின் எண்ணிக்கை (_M)"
+msgstr "அதிகபட்ச இடைவிடா நடுக்கோடுகளின் எண்ணிக்கை"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15127,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "நுழை (_i)"
+msgstr "நுழை"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "பக்கப் பாங்குடன் (_y)"
+msgstr "பக்கப் பாணியுடன்"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "வகை (_t)"
+msgstr "வகை"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "வரிகளை பிரிக்க வேண்டாம் (_D)"
+msgstr "பத்தியைப் பிரிக்க வேண்டாம்"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15235,7 +15200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "பராமரிப்பு கட்டுப்பாடு (_O)"
+msgstr "பராமரிப்பு கட்டுப்பாடு"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr "சாளர கட்டுப்பாடு (_W)"
+msgstr "சாளர கட்டுப்பாடு"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15319,14 +15284,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "இதனுடன் மாற்று"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிஊடுருவல் இல்லை"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15338,17 +15302,15 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_ஒளிஊடுருவல்"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "க்ரேடியன்ட்"
+msgstr "சரிமானம்"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
@@ -15382,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "கோணம்"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15391,7 +15353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "கரைகள் (_B)"
+msgstr "எல்லை"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15400,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க மதிப்பு"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15409,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி மதிப்பு"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15436,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவக்கூடிய முறைமை"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15661,7 +15623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளிட்டதை அழி"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்ச உள்ளிடூகள்"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தபட்ச வார்தை நீளம்"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15688,7 +15650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளியைச் சேர்"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15697,17 +15659,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பாக காட்டு"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "குறீயீடு நிறைவு"
+msgstr "வார்த்தை நிறைவை செயல்படுத்து"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15716,7 +15677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "ஓர் ஆவணத்தை மூடும் போது, அதிலிருந்து சேகரித்த சொற்களைப் பட்டியலிலிருந்து அகற்று"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15725,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "சொற்களை சேகரி"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15734,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் ஏற்றுக்கொள்"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15782,14 +15743,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "மாறி"
+msgstr "மாறி:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ta/dbaccess/source/core/resource.po
index eed694a1801..d2ace0fd2b0 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404462198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406124898.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "வெளி தரவு மூல இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை. அறியா வழு ஏற்பட்டது. இயக்கி பழுதுபட்டிருக்கலாம்."
+msgstr "வெளி தரவு மூல இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை. அறியா பிழை ஏற்பட்டது. இயக்கி பழுதுபட்டிருக்கலாம்."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "வெளி தரவு மூலத்துடன் இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை. குறிப்பிட்ட URL '$name$' க்கான SDBC இயக்கியைக் காணவில்லை."
+msgstr "வெளி தரவு மூலத்துடன் இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை. குறிப்பிட்ட URL '$name$' க்கான SDBC இயக்கியைக் காணவில்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" என்ற பெயருள்ள அட்டவணையில்லை."
+msgstr "\"$table$\" என்ற பெயருள்ள அட்டவணை இல்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"'$name$' தரவு மூலத்தை அணுகுவதில் வழு:\n"
+"'$name$' தரவு மூலத்தை அணுகுவதில் பிழை:\n"
"$error$"
#: strings.src
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "\"$folder$\" என்ற பெயருள்ள அடைவில்லை."
+msgstr "\"$folder$\" என்ற பெயருள்ள அடைவு இல்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "அழிக்கும் சலுகையில்லை."
+msgstr "DELETE சலுகையில்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "நுழை சலுகையில்லை."
+msgstr "INSERT சலுகையில்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "உட்புற வழு: தரவுத்தள இயக்கி தந்த கூற்றுப் பொருள் இல்லை."
+msgstr "உட்பிழை: தரவுத்தள இயக்கி எந்த பொருள் கூற்றையும் தரவில்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ta/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 3872459b65e..0d6c1b1f79c 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:49+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404280155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406062531.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
-msgstr "வழு(க்கள்)"
+msgstr "பிழை(கள்)"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/app.po
index acb0623d4c2..4ed1fe884f7 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404261382.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406165638.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Database"
-msgstr "தரவுத்தளம் (~D)"
+msgstr "தரவுத்தளம்"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Disable Preview"
-msgstr "முன்னோட்டத்தை நிற்கச்செய்"
+msgstr "முன்னோட்டத்தை முடக்கு"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -427,8 +427,8 @@ msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"தரவுத்தளம் திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n"
-"நீங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+"தரவுத்தளம் மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"மாற்றங்களைச் சேமிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~orm name"
-msgstr "படிவத்தின் பெயர் (~o)"
+msgstr "படிவத்தின் பெயர்"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Report name"
-msgstr "அறிக்கையின் பெயர் (~R)"
+msgstr "அறிக்கையின் பெயர்"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po
index 66cd66ec9a8..90acae4406c 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780779.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406166102.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "(filtered)"
-msgstr "(வடிகட்டப்பட்டது)"
+msgstr "(வடிகட்டிய)"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"MID_EDIT_DATABASE\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "தரவுத்தள கோப்பைத் தொகு (~D)..."
+msgstr "தரவுத்தள கோப்பைத் தொகு..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"MID_CLOSECONN\n"
"#define.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "இணைப்பைத் துண்டி (~n)"
+msgstr "இணைப்பைத் துண்டி"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "\"$name$\" உடன் இணைக்கப்படுகிறது ..."
+msgstr "\"$name$\" உடன் இணைகிறது ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "\"#\" என்ற பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
+msgstr "\"#\" பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
index db8ee3612b9..e926f065928 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404775107.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406124937.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "வழங்கி பெயர் (~h)"
+msgstr "வழங்கி பெயர்"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
-msgstr "துறை எண் (~P)"
+msgstr "துறை எண்"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character set"
-msgstr "எழுத்தை அமை (~C)"
+msgstr "வரியுருவை அமை"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "JDBC d~river class"
-msgstr "JDBC இயக்கி வகுப்பு (~r)"
+msgstr "JDBC இயக்கி வகுப்பு"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "File ~name:"
-msgstr "கோப்பின் பெயர் (~n):"
+msgstr "கோப்பின் பெயர்:"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr "பாதை (~P):"
+msgstr "பாதை:"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "வழங்கி பெயர் (~h)"
+msgstr "வழங்கி பெயர்"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
-msgstr "பயனர் பெயர் (~U)"
+msgstr "பயனர் பெயர்"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"FT_USER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Us~er:"
-msgstr "பயனர் சேர்..."
+msgstr "பயனர்:"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGEPWD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (~P)..."
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"PB_DELETEUSER\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete User..."
-msgstr "பயனரை அழிக்கவும் (~D)..."
+msgstr "பயனரை அழி..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Database name"
-msgstr "தரவுத்தள பெயர் (~D)"
+msgstr "தரவுத்தள பெயர்"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "சேவையகம்/துறை (~r)"
+msgstr "சேவையகம்/துறை"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Server"
-msgstr "சேவையகம் (~S)"
+msgstr "சேவையகம்"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMMON_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port"
-msgstr "துறை (~P)"
+msgstr "துறை"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Named p~ipe"
-msgstr "பெயரிடப்பட்ட பைப் (~i)"
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட பைப்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "வழங்கி பெயர் (~h)"
+msgstr "வழங்கி பெயர்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"FT_PORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
-msgstr "துறை எண் (~P)"
+msgstr "துறை எண்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODBC ~options"
-msgstr "ODBC விருப்பங்கள் (~o)"
+msgstr "ODBC தேர்வுகள்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class"
-msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகை (~r)"
+msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகை"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"FT_USERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
-msgstr "பயனர் பெயர் (~U)"
+msgstr "பயனர் பெயர்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr "Oracle JDBC இயக்கி வகை (~r)"
+msgstr "Oracle JDBC இயக்கி வகை"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"FT_PORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
-msgstr "துறை எண் (~P)"
+msgstr "துறை எண்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"FT_LDAPROWCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum number of ~records"
-msgstr "அதிகபட்ச பதிவேடுகளின் எண்ணிக்கை (~r)"
+msgstr "அதிகபட்ச பதிவேடுகளின் எண்ணிக்கை"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Hostname"
-msgstr "புரவலப் பெயர் (~H)"
+msgstr "வழங்கி பெயர்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"FT_PORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
-msgstr "துறை எண் (~P)"
+msgstr "துறை எண்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Driver settings"
-msgstr "இயக்கி அமைவுகள் (~D)"
+msgstr "இயக்கி அமைவுகள்"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"FT_GENERALUSERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
-msgstr "பயனர் பெயர் (~U)"
+msgstr "பயனர் பெயர்"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
-msgstr "கடவுச்சொல் தேவை (~q)"
+msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகுப்பு (~r):"
+msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகுப்பு:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"CB_WIZ_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
-msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பை பயன்படுத்தவும் (~s) (SSL)"
+msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பைப் பயன்படுத்து (SSL)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "ஆரக்கல் JDBC இயக்கி வகுப்பு (~d)"
+msgstr "Oracle JDBC இயக்கி வகுப்பு"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password required"
-msgstr "கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது (~P)"
+msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"CB_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Unique"
-msgstr "ஒத்த (~U)"
+msgstr "தனித்துவ"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "அட்டவணை '$name$'உண்மையாகவே நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+msgstr "நீங்கள் உறுதியாக '$name$' அகவரிசையை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "அட்டவணையின் விவரவுரையில், நிரல் நிரல் ஓரு தடவைக்கு மேல் வரக் கூடாது. ஆனால் நிரல் \"$name$\" இருமுறை வருகிறது."
+msgstr "ஒரு அகவரிசை வரையறையில், எந்த அட்டவணை நிரலும் ஓரு தடவைக்கு மேல் வரக் கூடாது. ஆனால், நீங்கள் \"$name$\" நிரலை இருமுறை இட்டுள்ளீர்கள்."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"FL_PARAMS\n"
"fixedline.text"
msgid "~Parameters"
-msgstr "அளவுருக்கள் (~P)"
+msgstr "அளவுருக்கள்"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
-msgstr "மதிப்பு (~V)"
+msgstr "மதிப்பு"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"BT_TRAVELNEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next"
-msgstr "அடுத்து (~N)"
+msgstr "அடுத்து"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr "வழு குறியீடு"
+msgstr "பிழை குறியீடு"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/inc.po
index 5d4b35aae22..02d86adcf08 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404775123.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405493880.000000\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr "புதிய பார்வை வடிவாக்கம் (~V)"
+msgstr "புதிய பார்வை வடிவமைப்பு"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "புதிய கேள்வி (வடிவாக்கப் பார்வை) (~Q)"
+msgstr "புதிய வினவல் (வடிவமைப்பு பார்வை)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "நிரல் அகலம் (~W)..."
+msgstr "நிரல் அகலம்..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po
index aebb7d81ce6..2dde17bba58 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780798.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406125021.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"PB_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "< பின்வாங்கு"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"PB_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next>"
-msgstr "அடுத்து (~N) >"
+msgstr "அடுத்து >"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"PB_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "C~reate"
-msgstr "உருவாக்கு (~r)"
+msgstr "உருவாக்கு"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lines (ma~x)"
-msgstr "வரிகள் (அதிகபட்சம்) (~x)"
+msgstr "வரிகள் (அதிகபட்ச)"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"PB_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~All"
-msgstr "அனைத்தும் (~A)"
+msgstr "அனைத்தும்"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DURING_CREATION\n"
"string.text"
msgid "Error during creation"
-msgstr "உருவாக்கத்தின் போது வழு"
+msgstr "பிழை குறியீடு"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "அனைத்தும் (~A)"
+msgstr "அனைத்தும்"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "\"$file$\" என்ற கோப்பு இருக்கவில்லை."
+msgstr "\"$file$\" என்ற கோப்பு இல்லை."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index eabc37a068b..e077ccc4542 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404457369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406173637.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "இந்த வினவல் #num# அட்டவணைகள் சார்ந்தது. தேர்ந்த தரவுத்தளத்தின் வகையோ ஒரு கூற்றுக்கு அதிகபட்சமாக #maxnum# அட்டவணைகளையே செயற்படுத்த முடியும்."
+msgstr "இந்த வினவல் #num# அட்டவணைகளைச் சார்ந்தது. தேர்ந்த தரவுத்தளத்தின் வகையோ ஒரு கூற்றுக்கு அதிகபட்சமாக #maxnum# அட்டவணைகளையே செயற்படுத்த முடியும்."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "(no function);Group"
-msgstr "(செயல்பாடு அல்ல);குழு"
+msgstr "(செயலாற்றியில்லை);குழு"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "தரவு மூலம நீக்கப்பட்டது. ஆகையால், தரவு மூலம் சம்பந்தப்பட்ட தரவைச் சேமிக்க முடியாது."
+msgstr "தொடர்புள்ள தரவு மூலம அழிக்கப்பட்டது. எனவே, தரவு மூலத்துடன் தொடர்புள்ள தரவைச் சேமிக்க முடியாது."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "அட்டவணை '%1' இலுள்ள அனைத்துப் பதிவுகளும உள்ளன ஆனால் அட்டவணை '%2' இலுள்ள பதிவுகளுக்கு மட்டும்தான் சார்ந்த புலங்களிலுள்ள மதிப்புகள் பொருந்துகின்றன."
+msgstr "அட்டவணை '%1' இலுள்ள அனைத்துப் பதிவுகளையும் ஆனால் தொடர்புள்ள புலங்களிலுள்ள மதிப்புகள் பொருந்தும் அட்டவணை '%2' இன் பதிவுகளை மட்டும் கொண்டிருக்கிறது."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' மற்றும் '%2' க்குமான அனைத்து பதிவுகளும் உள்ளன."
+msgstr "'%1' மற்றும் '%2' இன் அனைத்து பதிவுகளும் உள்ளன."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' மற்றும் '%2' இலுள்ள அனைத்து பதிவேடுகளின் கார்டீசியன் தயாரிப்பும் உள்ளன."
+msgstr "'%1' மற்றும் '%2' இன் அனைத்து பதிவேடுகளின் கார்டீசியன் தயாரிப்பும் உள்ளன."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -508,4 +508,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' மற்றும் '%2' க்குமான ஒவ்வொரு சமமாகப் பெயரிடப்பட்ட நிரல் ஜோடிக்கும் ஒரே ஒரு நிரல் இருக்கிறது."
+msgstr "'%1' முதல் '%2' வரையிலான ஒவ்வொரு சமமாகப் பெயரிட்ட நிரல் ஜோடிக்கும் ஒரு நிரல் மட்டுமே இருக்கிறது."
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index ade9184df77..bc493f065dd 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404775131.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405494113.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "தெரியாத;உரை;எண்;தேதி/நேரம்;தேதி;நேரம்;சரி/இல்லை;நோட்டு;குறிப்பு;Counter;படம்;உரை (fix);தசமம்;இருநிலை (fix);இருநிலை;BigInt;இருபக்க;Float;Real; முழுஎண்;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;பொருள்;Distinct;கட்டமைப்பு;புலம்;BLOB;CLOB;REF;OTHER"
+msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field ~type"
-msgstr "புலத்தின் வகை (~t)"
+msgstr "புலத்தின் வகை"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு (~D)"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "~Entry required"
-msgstr "உள்ளீடு தேவை (~E)"
+msgstr "உள்ளீடு தேவை"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
-msgstr "நீளம் (~L)"
+msgstr "நீளம்"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
-msgstr "நீளம் (~L)"
+msgstr "நீளம்"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr "தசம இடங்கள் ( ~p)"
+msgstr "தசம இடங்கள்"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "தானாக-உயரும் கூற்று (~u)"
+msgstr "தானே-உயரும் கூற்று"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ta/dbaccess/source/ui/uno.po
index 462896ce313..9e629fefdac 100644
--- a/source/ta/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/ta/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:49+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404280184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405750236.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "$pos$ நிரலிடத்தில் ஆதரவில்லாத மூல நிரல் வகை ($type$)."
+msgstr "ஆதரவற்ற ($type$) மூல நிரல் வகை $pos$ நிரல் இடத்திலுள்ளது."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "அமர்வு முடியுமட்டும் கடவுச்சொல்லை நினைவில் வை (~R)"
+msgstr "அமர்வு முடியுமட்டும் கடவுச்சொல்லை நினைவில் வை"
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
@@ -118,4 +118,4 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் வை (~R)"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் வை"
diff --git a/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 3f7b2a5e829..4301b4162b5 100644
--- a/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404459560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406125254.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr "பிழைப் பட்டியல்"
+msgstr "வழு பட்டியல்:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "விளக்கம்"
+msgstr "விவரம்:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/desktop/source/app.po b/source/ta/desktop/source/app.po
index 4e4ab0aa315..e38bcfcf30a 100644
--- a/source/ta/desktop/source/app.po
+++ b/source/ta/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404214926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406125288.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "\"$1\" கோப்பை மீட்டெடுக்க வேண்டுமா?"
+msgstr "\"$1\" கோப்பை மீட்டெடுக்கவா?"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po
index 51071b5b0f4..b7eba362adf 100644
--- a/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ta/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403616743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406125342.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்கு (~R)"
+msgstr "அகற்று"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "~Enable"
-msgstr "செயல்படுத்தக்கூடிய (~E)"
+msgstr "செயல்படுத்து"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
"string.text"
msgid "~Disable"
-msgstr "நிற்கச்செய் (~d)"
+msgstr "செயல்நிறுத்து"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update..."
-msgstr "புதுப்பி (~U)..."
+msgstr "புதுப்பி..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "விருப்பங்கள் (~O)..."
+msgstr "தேர்வுகள்..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
"string.text"
msgid "~For all users"
-msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும் (~F)"
+msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும்"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
"string.text"
msgid "~Only for me"
-msgstr "எனக்கு மட்டும் (~O)"
+msgstr "எனக்கு மட்டும்"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -227,9 +227,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"நீட்டிப்பு '%NAME' ஐ நீக்கப்போகிறீர்கள்.\n"
-"நீட்டிப்பை நீக்க 'சரி' என்பதைச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை நீக்கும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' என்பதைச் சொடுக்கவும்."
+"நீட்சி '%NAME' ஐ அகற்றப்போகிறீர்கள்.\n"
+"நீட்சியை அகற்ற 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
+"நீட்சியை அகற்றும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -241,9 +241,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்டுள்ள நீட்டிப்புகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கக்கூடாது என்பதைப் பார்த்துக்கொள்ளவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை நீக்க 'சரி' என்பதைச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை நீக்கும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' என்பதைச் சொடுக்கவும்."
+"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்டுள்ள நீட்சிகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கவில்லை என உறுதிசெய்யுங்கள்.\n"
+"நீட்சியை அகற்ற 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
+"நீட்சியை அகற்றும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -255,9 +255,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்டுள்ள நீட்டிப்புகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கக்கூடாது என்பதைப் பார்த்துக்கொள்ளவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை செயல்படுத்த 'சரி' என்பதைச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை செயல்படுத்தும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' என்பதைச் சொடுக்கவும்."
+"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்டுள்ள நீட்சிகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கவில்லை என உறுதிசெய்யுங்கள்.\n"
+"நீட்சியைச் செயல்படுத்த 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
+"நீட்சியைச் செயல்படுத்தும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -269,9 +269,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்டுள்ள நீட்டிப்புகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கக்கூடாது என்பதைப் பார்த்துக்கொள்ளவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை முடக்க 'சரி' என்பதைச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை முடக்கும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' என்பதைச் சொடுக்கவும்."
+"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்ட நீட்சிகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கவில்லை என உறுதிசெய்யுங்கள்.\n"
+"நீட்சியை முடக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
+"நீட்சியை முடக்கும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "'%Name' நீட்டிப்பு இந்தக் கணினியில் செயல்படாது."
+msgstr "'%Name' நீட்சி இக்கணினியில் செயல்படாது."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "புதுப்பித்தல்களுக்குத் தேடிப்பார்... (~u)"
+msgstr "புதுப்பித்தலுக்குத் தேடிப்பார்..."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -469,9 +469,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
-"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்டுள்ள நீட்டிப்புகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கக்கூடாது என்பதைப் பார்த்துக்கொள்ளவும்.\n"
-"நீட்டிப்பைப் புதுப்பிக்க 'சரி' என்பதைச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நீட்டிப்பை புதுப்பிக்கும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' என்பதைச் சொடுக்கவும்."
+"பல பயனர்கள் செயல்படும் சூழலில் பகிரப்பட்டுள்ள நீட்சிகளை மாற்றும் போது, அதே %PRODUCTNAME இல் வேறு பயனர்கள் எவரும் வேலை செய்து கொண்டிருக்கவில்லை என உறுதிசெய்யுங்கள்.\n"
+"நீட்சியைப் புதுப்பிக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
+"நீட்சியைப் புதுப்பிக்கும் செயலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"'$NAME' நீட்சியின் $NEW பதிப்பை நிறுவப்போகிறீர்கள்.\n"
"ஏற்கனவே $DEPLOYED பதிப்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது.\n"
"நிறுவியுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' ஐச் சொடுக்கவும்."
+"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"'$NAME' நீட்சியின் $NEW பதிப்பை நிறுவப்போகிறீர்கள்.\n"
"ஏற்கனவே '$OLDNAME' என்ற பெயரில் $DEPLOYED பதிப்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது.\n"
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' ஐச் சொடுக்கவும்."
+"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"'$NAME' நீட்சியின் $NEW பதிப்பை நிறுவப்போகிறீர்கள்.\n"
"ஏற்கனவே அந்தப் பதிப்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது.\n"
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' ஐச் சொடுக்கவும்."
+"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"'$NAME' நீட்சியின் $NEW பதிப்பை நிறுவப்போகிறீர்கள்.\n"
"ஏற்கனவே '$OLDNAME' என்ற அந்தப் பதிப்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது.\n"
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' ஐச் சொடுக்கவும்."
+"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"'$NAME' நீட்சியின் $NEW பதிப்பை நிறுவப்போகிறீர்கள்.\n"
"ஏற்கனவே பழைய $DEPLOYED பதிப்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது.\n"
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' ஐச் சொடுக்கவும்."
+"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -683,4 +683,4 @@ msgstr ""
"'$NAME' நீட்சியின் $NEW பதிப்பை நிறுவப்போகிறீர்கள்.\n"
"ஏற்கனவே '$OLDNAME' என்ற பெயரில் பழைய $DEPLOYED பதிப்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது.\n"
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
-"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து செய்' ஐச் சொடுக்கவும்."
+"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
diff --git a/source/ta/desktop/source/deployment/manager.po b/source/ta/desktop/source/deployment/manager.po
index 5faa9d3be1e..ab4752b1a82 100644
--- a/source/ta/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/ta/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169728.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
"string.text"
msgid "Error while removing: "
-msgstr "நீக்கும் போது வழு: "
+msgstr "நீக்கும் போது பிழை: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/ta/desktop/source/deployment/registry/help.po
index c69a7c1b44f..908b3d8f327 100644
--- a/source/ta/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/ta/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 05:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406165979.000000\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -37,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr "உதவிக் கோப்புகளில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டதால் இந்த விரிவாக்கதை நிறுவ முடியாது:\n"
+msgstr "உதவிக் கோப்புகளில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டதால் இந்த நீட்சியை நிறுவ முடியாது:\n"
diff --git a/source/ta/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/ta/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 92e6757b1d8..53fc331940e 100644
--- a/source/ta/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/ta/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:28+0200\n"
-"Last-Translator: ifelix25 <ifelix25@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:15+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168152.000000\n"
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr "இந்நூலகப் பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. வேறொரு பெயரைத் தேர்ந்தெடு."
+msgstr "இந்நூலகப் பெயர் முன்பே உள்ளது. வேறு பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
diff --git a/source/ta/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/ta/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 4e41bcc6380..b56a7293c0f 100644
--- a/source/ta/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/ta/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168498.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "மேலே காட்டப்படும் முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் படி. உரிம ஒப்பந்தத்தை ஏற்றுக்கொள்ள \"சரி\" என்று தட்டி திரும்பும் விசையை அழுத்தவும். மறுத்து விரிவாக்க அமைப்பிலிருந்து வெளியேர \"வேண்டாம்\" எனத் தட்டு."
+msgstr "மேலே காட்டப்படும் முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் படிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தை ஏற்றுக்கொள்ள \"yes\" என்று தட்டி Return விசையை அழுத்துக. மறுத்துவிட்டு நீட்சி அமைப்பிலிருந்து வெளியேர \"no\" எனத் தட்டுக."
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[\"ஆம்\" அல்லது \"இல்லை\" என உள்ளிடு]:"
+msgstr "[\"yes\" அல்லது \"no\" என உள்ளிடுக]:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "உங்கள் உள்ளீடு சரியில்லை. \"ஆம்\" அல்லது \"இல்லை\" என உள்ளிடு:"
+msgstr "உங்கள் உள்ளீடு சரியில்லை. \"ஆம்\" அல்லது \"இல்லை\" என உள்ளிடுக:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
"string.text"
msgid "YES"
-msgstr "YES"
+msgstr "உங்கள் உள்ளீடு சரியில்லை. \"yes\" அல்லது \"no\" என உள்ளிடுக:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "unopkg துவக்கப்படவில்லை. இந்த பூட்டு கோப்பானது அது ஏற்கனவே இயங்குவதை அறிவிக்கிறது. அவ்வாறு செயல்படவில்லை எனில், பூட்டுக் கோப்பை இதில் அழிக்கவும்:"
+msgstr "unopkg ஐத் துவக்க முடியவில்லை. அது முன்பே இயக்கத்திலுள்ளதாக இப்பூட்டு கோப்பு காட்டுகிறது. அவ்வாறு இல்லை எனில், பூட்டுக் கோப்பை இங்கு அழிக்கவும்:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po
index fd70618fb0d..ac9daae543d 100644
--- a/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403188908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168711.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr "புதுப்பிப்புகள் உள்ளதா எனப் பார்..."
+msgstr "புதுப்பிப்புகளைத் தேடிப் பார்..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
+msgstr "பகிரப்பட்ட"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr "நீட்டிப்பின் வகை"
+msgstr "நீட்சி வகை"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME ஐ சேர்க்கிறது"
+msgstr "%EXTENSION_NAME ஐச் சேர்க்கிறது"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "ஆன்லைனில் மேலும் நீட்டிப்புகளைப் பெறு..."
+msgstr "கூடுதல் நீட்சிகளை இணையத்தில் பெறு..."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "விரிவாக்க மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
+msgstr "நீட்சி மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "விரிவாக்கத்தின் நிறுவலைத் தொடர இப்படிகளைப் பின்பற்றவும்:"
+msgstr "நீட்சியின் நிறுவலைத் தொடர இப்படிகளைப் பின்பற்றவும்:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
-msgstr "முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் வாசிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தின் உரை முழுவதையும் காண இந்த உரையாடலில் உள்ள உருள் பட்டையை அல்லது 'கீழே உருட்டு' பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும்.\""
+msgstr "முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் வாசிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தின் முழு உரையையும் காண இந்த உரையாடலிலுள்ள உருள் பட்டையை அல்லது 'கீழே உருட்டு' பொத்தானைப் பயன்படுத்துக.\""
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "'ஏற்கிறேன்' பொத்தானை அழுத்தி விரிவாக்கத்தின் உரிம ஒப்பந்தத்தை ஏற்கவும்."
+msgstr "'ஏற்றுக்கொள்' பொத்தானை அழுத்தி நீட்சி உரிம ஒப்பந்தத்தை ஏற்கவும்."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "விரிவாக்க மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
+msgstr "நீட்சி மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr "விரிவாக்கப் புதுப்பித்தல்"
+msgstr "நீட்சி புதுப்பித்தல்"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr "இருக்கும் விரிவாக்க புதுப்பித்தல்கள்"
+msgstr "உள்ள நீட்சி புதுப்பித்தல்கள்"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dictionaries/af_ZA.po b/source/ta/dictionaries/af_ZA.po
index 063c49dc486..90064702b3c 100644
--- a/source/ta/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/ta/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168760.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "ஆப்பிரிக்கான் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி மற்றும் நடுக்கோடு தொடர்பான விதிகள்"
+msgstr "ஆப்பிரிக்கான் எழுத்துக்கூட்டு அகராதியும் நடுக்கோடு விதிகளும்"
diff --git a/source/ta/dictionaries/bg_BG.po b/source/ta/dictionaries/bg_BG.po
index 45113cc034e..4a77962ce1f 100644
--- a/source/ta/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/ta/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168802.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "பல்கேரியன் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு தொடர்பான விதிகள் மற்றும் நிகண்டு"
+msgstr "பல்கேரியன் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகளும் நிகண்டும்"
diff --git a/source/ta/dictionaries/ca.po b/source/ta/dictionaries/ca.po
index dc47acda647..b435ff6f0bf 100644
--- a/source/ta/dictionaries/ca.po
+++ b/source/ta/dictionaries/ca.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374142122.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168817.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "காட்டலான் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகள் மற்றும் நிகண்டு"
+msgstr "காட்டலான் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகளும் நிகண்டும்"
diff --git a/source/ta/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ta/dictionaries/cs_CZ.po
index edf4dc6b9d9..72780c3e441 100644
--- a/source/ta/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/ta/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168823.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "செக் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகள் மற்றும் நிகண்டு"
+msgstr "செக் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகளும் நிகண்டும்"
diff --git a/source/ta/dictionaries/da_DK.po b/source/ta/dictionaries/da_DK.po
index 0c9348323e9..9066b7435d4 100644
--- a/source/ta/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/ta/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168830.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "டானிஷ் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகள் மற்றும் நிகண்டு"
+msgstr "டானிஷ் எழுத்துக்கூட்டு அகராதி, நடுக்கோடு விதிகளும் நிகண்டும்"
diff --git a/source/ta/dictionaries/el_GR.po b/source/ta/dictionaries/el_GR.po
index 15e8585f42d..d3e425f2254 100644
--- a/source/ta/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/ta/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168839.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "கிரேக்க எழுத்துக்கூட்டு அகராதி மற்றும் நடுக்கோடு தொடர்பான விதிகள்"
+msgstr "ஜெர்மன் (ஆஸ்திரியா, ஜெர்மனி, சுவிட்சர்லாந்து) எழுத்துக்கூட்டு அகராதிகள், நடுக்கோடு விதிகளும் நிகண்டும்"
diff --git a/source/ta/dictionaries/en.po b/source/ta/dictionaries/en.po
index e5575fef8c7..22055b9cc39 100644
--- a/source/ta/dictionaries/en.po
+++ b/source/ta/dictionaries/en.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168867.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "ஆங்கில எழுத்துக்கூட்டு அகராதிகள், நடுக்கோடு விதிகள், நிகண்டு மற்றும் இலக்கண சரிபார்ப்பு"
+msgstr "ஆங்கில எழுத்துக்கூட்டு அகராதிகள், நடுக்கோடு விதிகள், நிகண்டு மற்றும் இலக்கண திருத்தி"
diff --git a/source/ta/dictionaries/en/dialog.po b/source/ta/dictionaries/en/dialog.po
index bd8e5ed0fdb..9bafdc84caa 100644
--- a/source/ta/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ta/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:28+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406168924.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "மேலும் இலக்கணப் பிழைகளைச் சரிபார்."
+msgstr "கூடுதல் இலக்கணப் பிழைகளைச் சரிபார்."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr "சாத்தியமுள்ள பிழைகள்"
+msgstr "சாத்தியமான பிழைகள்"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "°F, மைல்/மணி, அடி, அங்குலம், பவுன்டு, கேலன் மற்றும் மைல் ஆகிய அளவீடுகளை மாற்று."
+msgstr "°F, மைல்/மணி, அடி, அங்குலம், பவுண்டு, கேலன், மைல் ஆகியவற்றின் அளவீடு நிலைமாற்றம்."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "°C, கி.மீ/மணி, செ.மீ, மீ, கி.மீ, கி.கி, லி ஆகிய அளவீடுகளை மாற்று."
+msgstr "°C, கி.மீ/மணி, செ.மீ, மீ, கி.மீ, கி.கி, லி ஆகிவற்றின் அளவீடு நிலைமாற்றம்."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dictionaries/sr.po b/source/ta/dictionaries/sr.po
index c73b120c383..ca2197abfa9 100644
--- a/source/ta/dictionaries/sr.po
+++ b/source/ta/dictionaries/sr.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405494284.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "செர்பிய எழுத்துக்கூட்டு அகராதி மற்றும் நடுக்கோடு தொடர்பான விதிகள்"
+msgstr "செர்பிய (சிரிலிக், இலத்தின்) எழுத்துக்கூட்டு அகராதியும் நடுக்கோடு விதிகளும்"
diff --git a/source/ta/editeng/source/editeng.po b/source/ta/editeng/source/editeng.po
index 4d989012500..1db2805f124 100644
--- a/source/ta/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ta/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404287780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405494297.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "சொற் சரிபார்த்தல் (~S)..."
+msgstr "சொல்திருத்து..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/editeng/source/items.po b/source/ta/editeng/source/items.po
index 5e2380fc753..06a0ac4ac8c 100644
--- a/source/ta/editeng/source/items.po
+++ b/source/ta/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405425658.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406117546.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr "ஒற்றை, விடுகோட்டுப் புள்ளி புள்ளி"
+msgstr "ஒற்றை, கோடு-புள்ளி-புள்ளி"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n"
"string.text"
msgid "Double-lined off"
-msgstr "இரைட்டை- வரி ஆஃப்"
+msgstr "இரட்டை வரிகளை அடை"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/bibliography.po b/source/ta/extensions/source/bibliography.po
index fd11f392ab8..437e8be8188 100644
--- a/source/ta/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ta/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780803.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405494459.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"ST_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "~Short name"
-msgstr "சிறு பெயர் (~S)"
+msgstr "சிறு பெயர்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Tit~le"
-msgstr "தலைப்பு (~l)"
+msgstr "தலைப்பு"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "~Publisher"
-msgstr "பிரசுரிப்போர் (~P)"
+msgstr "பதிப்பாளர்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "A~ddress"
-msgstr "முகவரி (~P)"
+msgstr "முகவரி"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"ST_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "~Chapter"
-msgstr "அத்தியாயம் (~C)"
+msgstr "அத்தியாயம்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"ST_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Pa~ge(s)"
-msgstr "பக்கங் (கள்) (~g)"
+msgstr "பக்கம்(கள்)"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Ed~ition"
-msgstr "பதிப்பி (~i)"
+msgstr "பதிப்பு"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"ST_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "~Book title"
-msgstr "புத்தக தலைப்பு (~B)"
+msgstr "நூல் தலைப்பு"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"ST_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication t~ype"
-msgstr "பிரசுரிப்பு வகை (~y)"
+msgstr "பிரசுரிப்பு வகை"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"ST_ORGANIZATION\n"
"string.text"
msgid "Organi~zation"
-msgstr "நிறுவனம் (~z)"
+msgstr "நிறுவனம்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Instit~ution"
-msgstr "நிறுவனம் (~u)"
+msgstr "கழகம்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"ST_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Type of re~port"
-msgstr "அறிக்கை வகை (~p)"
+msgstr "அறிக்கை வகை"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"ST_MONTH\n"
"string.text"
msgid "~Month"
-msgstr "மாதம் (~M)"
+msgstr "மாதம்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ST_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "~Journal"
-msgstr "பத்திரிக்கை (~J)"
+msgstr "இதழ்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"ST_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Se~ries"
-msgstr "வரிசை (~r)"
+msgstr "வரிசை"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"ST_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Ann~otation"
-msgstr "குறிப்பு (~o)"
+msgstr "குறிப்புகள்"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOTE\n"
"string.text"
msgid "~Note"
-msgstr "குறிப்பு (~N)"
+msgstr "குறிப்பு"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/dbpilots.po b/source/ta/extensions/source/dbpilots.po
index 005c528c45d..9f7a5662498 100644
--- a/source/ta/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/ta/extensions/source/dbpilots.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379758020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405499507.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATASOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data source:"
-msgstr "தரவு மூலம் (~D):"
+msgstr "தரவு மூலம்:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Table / Query:"
-msgstr "அட்டவணை / கேள்வி: (~t)"
+msgstr "அட்டவணை / வினவல்:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"RB_STOREINFIELD_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "ஆம், நான் இதனை பின்வரும் தரவுத்தளத்தில் சேமிக்க வேண்டுகிறேன்: (~y)"
+msgstr "ஆம், நான் இதனைப் பின்வரும் தரவுத்தள புலத்தில் சேமிக்க வேண்டுகிறேன்:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOBUTTONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Option fields"
-msgstr "விருப்பப் புலங்கள் (~O)"
+msgstr "தேர்வுப் புலங்கள்"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEFSELECTION_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, the following:"
-msgstr "ஆம், பின்வருவன (~Y):"
+msgstr "ஆம், பின்வருவன:"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOBUTTONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Option fields"
-msgstr "விருப்பப் புலங்கள் (~O)"
+msgstr "தேர்வுப் புலங்கள்"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUELISTFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field from the ~Value Table"
-msgstr "மதிப்பு அட்டவணையிலிருந்து புலம் (~V)"
+msgstr "மதிப்பு அட்டவணையிலுள்ள புலம்"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLEFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field from the ~List Table"
-msgstr "பட்டியல் அட்டவணையிலிருந்து புலம் (~L)"
+msgstr "பட்டியல் அட்டவணையிலுள்ள புலம்"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
index f4ed105203d..f8b7275e52c 100644
--- a/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ta/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405425698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169754.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "தரவு உள்ளீட்டை நீக்கு"
+msgstr "தரவு உள்ளீட்டைச் செயல்நீக்கு"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "நீக்கு"
+msgstr "ரத்து"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
-msgstr "ஒதுக்கீடு இல்லை (~N)"
+msgstr "ஒப்படைப்பு இல்லை"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/scanner.po b/source/ta/extensions/source/scanner.po
index f0ca8fce86c..97c32793fc8 100644
--- a/source/ta/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/ta/extensions/source/scanner.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404452970.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405499574.000000\n"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"About\n"
" Dev~ice"
msgstr ""
-"பற்றி\n"
-"சாதனம் (~i)"
+"சாதனம்\n"
+" பற்றி"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/update/check.po b/source/ta/extensions/source/update/check.po
index 75c760d0d3f..7affd1de9cb 100644
--- a/source/ta/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ta/extensions/source/update/check.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 01:42+0000\n"
-"Last-Translator: தங்கராஜ் <iptrju@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403919738.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405499631.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
"string.text"
msgid "Install ~now"
-msgstr "இப்போது நிறுவு (~n)"
+msgstr "இப்போது நிறுவு"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
"string.text"
msgid "Install ~later"
-msgstr "பின்னர் நிறுவு (~l)"
+msgstr "பின்னர் நிறுவு"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "~Install"
-msgstr "நிறுவு (~I)"
+msgstr "நிறுவு"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "~Pause"
-msgstr "இடைநிறுத்து (~P)"
+msgstr "இடைநிறுத்து"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
"string.text"
msgid "~Resume"
-msgstr "மீண்டும் தொடர் (~R)"
+msgstr "மீண்டும் தொடர்"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ta/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index b7ed811c5b1..99372d482ab 100644
--- a/source/ta/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ta/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405499645.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "புதுப்பிப்புகள் உள்ளதா எனப் பார் (~U)..."
+msgstr "புதுப்பிப்புகள் உள்ளதா எனப் பார்..."
diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig.po b/source/ta/extensions/uiconfig.po
index 0bd1570ce46..d9dfee22a44 100644
--- a/source/ta/extensions/uiconfig.po
+++ b/source/ta/extensions/uiconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403518497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405499741.000000\n"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Dev_ice"
msgstr ""
"சாதனம்\n"
-"பற்றி (_i)"
+"பற்றி"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr "ஸ்கேன் (_S)"
+msgstr "வருடு"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "இடது: (_L)"
+msgstr "இடது:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr "மேல்: (_o)"
+msgstr "மேல்:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "வலது: (_R)"
+msgstr "வலது:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "கீழ்: (_B)"
+msgstr "கீழ்:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr "பயன்படுத்தப்படும் சாதனம் (_U)"
+msgstr "பயன்படும் சாதனம்"
#: scanner.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index c159f54614c..93c335da917 100644
--- a/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 11:59+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404647998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405777275.000000\n"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
-msgstr "கெபசூ முகவரி புத்தகம்"
+msgstr "கெபசூ முகவரி நூல்"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3733d87e4c8..d77f00b74c5 100644
--- a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404724556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405779317.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr "DXF - AutoCAD இடைமாற்று வடிவூட்டம்"
+msgstr "DOCMaker (v4) ஆவணம்"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை - குறியாக்கப்பட்டதை தேர் (முதன்மை ஆவணம்)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை - குறியாக்கப்பட்டதை தேர் (ரைட்டர்/வலை)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "உரை - குறியாக்கப்பட்டதை தேர்"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் விசியோ 2000-2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - விண்டோஸ் மீகோப்பு"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "வேர்ட் பர்ப்பெக்ட் ஆவணம்"
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect வரைவியல்"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "WriteNow ஆவணம்"
#: WriterPlus.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
+msgstr "WriterPlus ஆவணம்"
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X பிட்டுப்படம்"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X பிக்ஸ்மேப்"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Write 1.3 ஆவணம்"
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - கோடாக் பட CD (768x512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - கோடாக் பட CD (192x128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - கோடாக் பட CD (384x256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 டிராயிங் வார்ப்புரு"
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - உயர்த்தப்பட்ட மீகோப்பு"
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "மேக்ரோமீடியா ஃப்ளாஷ் (SWF) விருப்பங்கள்"
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - வரைவியல் இடைமாற்று வடிவூட்டம்"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - ஜொய்ண்ட் பொடொகிராபிக் எக்ஸ்பெர்ட்ஸ் குரூப்"
#: draw_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 மீகோப்பு"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - கையடக்க ஆவண வடிவூட்டம்"
#: draw_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView மீகோப்பு"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - குறியிட்ட படக் கோப்பு வடிவூட்டம்"
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - விண்டோஸ் மீகோப்பு"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X பிக்ஸ்மேப்"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
+msgstr "eDOC (v2) ஆவணம்"
#: eReader_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eReader eBook"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னூல் படிப்பான்"
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1628,44 +1628,40 @@ msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF வழங்கல்"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML தானியியக்கம்"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1677,14 +1673,13 @@ msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "ஆபீஸ் திறந்த XML விளக்கக்காட்சி"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "ஆபீஸ் திறந்த XML விளக்கக்காட்சி வார்ப்புரு"
+msgstr "ஓபீஸ் திறந்த XML வழங்கல் தானியக்கம்"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சித்திரம் (இம்பிரெஸ்)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 வழங்கல் வார்ப்புரு"
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - உயர்த்தப்பட்ட மீகோப்பு"
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "மேக்ரோமீடியா ஃப்ளாஷ் (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - வரைவியல் இடைமாற்று வடிவூட்டம்"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - ஜொய்ண்ட் பொடொகிராபிக் எக்ஸ்பெர்ட்ஸ் குரூப்"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 மீகோப்பு"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - கையடக்க ஆவண வடிவூட்டம்"
#: impress_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView மீகோப்பு"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - குறியிட்ட படக் கோப்பு வடிவூட்டம்"
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - விண்டோஸ் மீகோப்பு"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X பிக்ஸ்மேப்"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - கையடக்க ஆவண வடிவூட்டம்"
#: mov__MOV.xcu
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - கியூக்டைம் கோப்பு வடிவம்"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgstr "PWP - ப்ளேஸ்வேர்"
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "அங்குல் WP 97"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவண வார்ப்புரு"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 முதன்மை ஆவணம்"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவணம்"
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - கையடக்க ஆவண வடிவூட்டம்"
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - ஜொய்ண்ட் பொடொகிராபிக் எக்ஸ்பெர்ட்ஸ் குரூப்"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML தளக்கோல ரைட்டர்"
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - கையடக்க ஆவண வடிவூட்டம்"
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Help content"
-msgstr ""
+msgstr "உதவி உள்ளடக்கம்"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML வார்ப்புரு"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவணம் (ரைட்டர்/வெப்)"
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - கையடக்க ஆவண வடிவூட்டம்"
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML (Writer/Global)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (ரைட்டர்/பொது)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2134,4 +2129,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgstr "zTXT மின்னூல்"
diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index d7562ea5ed3..bba93680ec7 100644
--- a/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 02:58+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378004303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405707907.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - கியூக்டைம் கோப்பு வடிவூட்டம்"
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
index 4e7df3c2027..a8423cf4b1f 100644
--- a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404279445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405708081.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument தரவுத்தளம்"
#: StarBaseReport.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "OpenDocument தரவுத்தளம்"
+msgstr "OpenDocument தரவுத்தள அறிக்கை"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML விரிதாள்"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML விரிதாள் வார்ப்புரு"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML வழங்கல் தானியக்கம்"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2007/2010/2013 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 2007/2010/2013 XML வார்ப்புரு"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/source/pdf.po b/source/ta/filter/source/pdf.po
index b9f1b311f81..a028689d4d8 100644
--- a/source/ta/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ta/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379594473.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405708358.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ஒளிஊடுருவல்"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ஒளிஊடுருவலுக்கு தடைசெய்துள்ளது. ஒரு தெளிவான பொருள் ஒளிஊடுருவாமல் வண்ணமிடப்பட்டது."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF பதிப்பு முரண்பாடு"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "PDF 1.4 க்கு முன்புள்ள பதிப்புகளில் ஒளிஊடுருவலுக்கு ஆதரவில்லை. ஒரு தெளிவான பொருள் ஒளிபுகா வண்ணமிடப்பட்டது"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A படிவச் செயல்"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு படிவ கட்டுப்பாடு PDF/A செந்தரத்தால் ஆதரிக்கப்படாத செயலைக் கொண்டிருந்தது. அச்செயல் தவிர்க்கப்பட்டது"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவலை அகற்றுவதற்காக சில பொருள்கள் அகற்றப்பட்டன, ஏனெனில் இலக்கிலுள்ள PDF வடிவமைப்பு ஒளிஊடுருவலை ஆதரிக்கவில்லை. தெளிவான பொருள்களை ஏற்றுமதி செய்வதற்கு முன்னரே அகற்றினால் நீங்கள் சிறந்த முடிவுகளைப் பெறலாம்."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்கள் அகற்றப்பட்டன"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/source/xsltdialog.po b/source/ta/filter/source/xsltdialog.po
index 6ea78fa787b..80703efd048 100644
--- a/source/ta/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ta/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379772096.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169784.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "XML வடிப்பி '%s'ஐக் அழிக்க விரும்புகிறீர்களா? இச்செயலை நீக்கவியலாது."
+msgstr "உறுதியாக '%s' XML வடிப்பியை அழிக்க வேண்டுகிறீரா? இச்செயலை நீக்கவியலாது."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/uiconfig/ui.po b/source/ta/filter/uiconfig/ui.po
index 14fd018567a..b7d943d7b90 100644
--- a/source/ta/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404443564.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405784688.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "மேக்ரோமீடியா ஃப்ளாஷ் (SWF) தேர்வுகள்"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: குறைந்தபட்ச. தரம்\n"
+"100: அதிகபட்ச. தரம்"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து படவில்லைகளையும் ஏற்றுமதிசெய்(தற்போதைய படவில்லையை ஏற்றுமதிச்செய் தெர்வுச்செய்யாதே)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "பல கோப்புகளாக ஏற்றுமதிச் செய்"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புலங்களை ஏற்றுமதிச் செய்"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புல பொருட்களை ஏற்றுமதிச் செய்"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை உள்ளடக்கங்களை ஏற்றுமதிச் செய்"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "வெரிலாஜிக்ஸ் படவில்லை சிறுகுறிப்புகளை ஏற்றுமதிச் செய்"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "OLE பொருட்களை JPEG படங்களாக ஏற்றுமதிச் செய்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கங்கள்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "தெரிவு"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லைகள்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "வீச்சு"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "தரம்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "பட தெளிவுத்திறனைக் குறை"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "இழப்பில்லா சுருக்கம்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG சுருக்கம்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "படங்கள்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "நீர்க்குறி கொண்டு கையொப்பமிடு"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "நீர்க்குறி உரை"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "நீர்க்குறி"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument கோப்பை உட்பொதி"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த PDF ஐ %PRODUCTNAME இல் எளிதாகத் தொகுக்கும்படி மாற்றுகிறது"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுடைய PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "PDF படிவத்தை உருவாக்கு"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவமைப்பைச் சமர்ப்பி"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "போலி புலப் பெயர்களை அனுமதி"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தகக்குறிகளை ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்துகளை ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "தானாகவே நுழைக்கப்பட்ட வெற்று பக்கங்களை ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுமதிக்குப் பிறகு PDF ஐக் காண்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிந்துள்ள பக்கங்களை ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு பக்கங்களை ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொது"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட சேருமிடமாக புத்தகக்குறிகளை ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவண மேற்கோள்களை PDF இலக்குகளாக மாற்று"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு முறைமைக்குச் சார்ந்தவாறு URLகளை ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொது"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு முறைமை"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஐ வாசிக்கும் பயன்பாட்டுடன் திற"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "இணைய உலாவி மூலம் திற"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு ஆவண தொடுப்புகள்"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,17 +513,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF தேர்வுகள்"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "ஏற்றுமதி"
+msgstr "ஏற்றுமதிசெய்"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொது"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "துவக்கப் பார்வை"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "தொடுப்புகள்"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "பாதுகாப்பு"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -575,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "டிஜிட்டல் கையொப்பங்கள்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொற்களை அமை..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த கடவுச்சொல் அமைந்தது"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணம் மறைகுறியாக்கப்படும்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "எந்த திறந்த கடவுச்சொல்லும் அமையவில்லை"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணம் மறைகுறியாக்கப்படாது"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணம் PDF/A ஏற்றுமதியால் மறைகுறியாக்கப்படாது."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "அனுமதி கடவுச்சொல் அமைந்தது"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணம் கட்டுப்படுத்தப்படும்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "எந்த அனுமதி கடவுச்சொல்லும் அமையவில்லை"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணம் கட்டுப்படுத்தப்படாது"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணம் PDF/A ஏற்றுமதியால் கட்டுப்படுத்தப்படாது."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொற்களை அமை"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு மறைகுறியாக்கலும் அனுமதியும்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "அனுமதியில்லை"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த மறுதீர்வு (150 dpi)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "அதிக மறுதீர்வு"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடுகிறது"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "அனுமதியில்லை"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "பங்களை நுழைக்க, அழிக்க, சுற்ற"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "படிவ புலங்களில் நிரப்புதல்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "படிவ புலங்களில் நிரப்புதல், கருத்துரைத்தல்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "பிரித்தெடுக்கும் பக்கங்களைத் தவிர்த்து மற்றவை"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்கள்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்க நகலை செயல்படுத்தவும்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "அணுகக் கருவிகளுக்கான உரை அணுக்கத்தை செயல்படுத்தவும்"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கம்"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணங்களை டிஜிட்டல் முறையில் கையொப்பமிட இந்த சான்றிதழைப் பயன்படுத்தவும்:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடு..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -863,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "காரணம்"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "சான்றிதழ்"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தைத் திரை நடுவில் வை"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "துவக்கப் பக்கத்திற்குச் சாளரத்தை மறுஅளவிடு"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "முழுத்திரை முறைமையில் திற"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவண தலைப்பைக் காண்பி"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர தேர்வுகள்"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டையை மறை"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டிப்பட்டையை மறை"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரக் கட்டுப்படுத்திகளை மறை"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு தேர்வுகள்"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைமாற்ற விளைவுகளைப் பயன்படுத்து"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைமாற்றங்கள்"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து புத்தகக்குறி மட்டங்கள்"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "காணக்கூடிய புத்தகக்குறி மட்டங்கள்"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம் மட்டும்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தகக்குறிகளும் பக்கமும்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "வில்லைப்படங்களும் பக்கமும்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தில் திற"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "பலகங்கள்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "சளரத்துக்குள் பொருத்து"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "அகலத்தைப் பொருத்து"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "பாக்கக்கூடியதை பொருத்து"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாக்கும் காரணி"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்பெருக்கம்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றைப் பக்கம்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்ச்சியான"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்ச்சியான நோக்கல்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் பக்கம் இடதில் இருக்கும்"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க தளக்கோலம்"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems during PDF export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஏற்றுமதியின் போது சிக்கல்கள்"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஏற்றுமதியின் போது பின்வரும் சிக்கல்கள் ஏற்பட்டன:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "புதிய (_N)..."
+msgstr "புதிய..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr "சோதனை XSLTs... (_T)"
+msgstr "சோதனை XSLTs..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "அழி... (_D)"
+msgstr "அழி..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr "தொகுப்பாகச் சேமி (_S)..."
+msgstr "பொதியாகச் சேமி..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr "தொகுப்பைத் திற (_O)..."
+msgstr "பொதியைத் திற..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டி பெயர்"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாடு"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு வகையின் பெயர்"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு நீட்சிகள்"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்துரைகள்"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1403,10 +1404,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணவகை"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
@@ -1416,7 +1416,6 @@ msgid "_XSLT for export"
msgstr "ஏற்றுமதிக்கான XSLT"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
@@ -1426,7 +1425,6 @@ msgid "Brows_e..."
msgstr "உலாவு..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
@@ -1436,7 +1434,6 @@ msgid "XSLT _for import"
msgstr "இறக்குமதிக்கான XSLT"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
@@ -1446,7 +1443,6 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "உலாவு..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
@@ -1471,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "வடிப்பிக்கு XSLT 2.0 செயலி தேவை"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML வடிப்பி: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொது"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1498,4 +1494,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "உருமாற்றம்"
diff --git a/source/ta/forms/source/resource.po b/source/ta/forms/source/resource.po
index c0e48fdd273..5cebd456da6 100644
--- a/source/ta/forms/source/resource.po
+++ b/source/ta/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404440835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406166244.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The object cannot be NULL."
-msgstr "இதிலிருந்து படத்தை நுழை..."
+msgstr "பொருள் NULL ஆக இருக்கக்கூடாது."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown function."
-msgstr "தெரியாத செயல்பாடு."
+msgstr "தெரியாத செயலாற்றி."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value is invalid."
-msgstr "தவறான மதிப்பு"
+msgstr "செல்லாத மதிப்பு."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "மதிப்பு பாணி '$2'யுடன் பொருந்தவில்லை."
+msgstr "மதிப்பு '$2' பாங்குடன் பொருந்தவில்லை."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n"
"string.text"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
-msgstr "சரம் '$1' த்திற்கு சரியாக பொருந்தி எதிர்பார்ப்பு '$2'க்கு தேவைப்படுகிறது."
+msgstr "'$1' சரம் தேவையான '$2' இயல்பான கூறுடன் பொருந்தவில்லை."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/formula/source/ui/dlg.po b/source/ta/formula/source/ui/dlg.po
index 79d44406585..6b346cd90fa 100644
--- a/source/ta/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ta/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379769031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405734093.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_FUNCTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Function"
-msgstr "செயல்பாடு (~F)"
+msgstr "செயலாற்றி"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_STRUCT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Structure"
-msgstr "கட்டமைப்பு (~S)"
+msgstr "கட்டமைப்பு"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA\n"
"fixedtext.text"
msgid "For~mula"
-msgstr "சூத்திரம் (~m)"
+msgstr "சூத்திரம்"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்பாட்டு முடிவு"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BACKWARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "<< பின்வாங்கு"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORWARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "அடுத்து >> (~n)"
+msgstr "அடுத்து >>"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "செயல்பாடு வழிகாட்டி"
+msgstr "செயலாற்றி வழிகாட்டி"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "செயல்பாடு வழிகாட்டி -"
+msgstr "செயலாற்றி வழிகாட்டி -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr "முடிவு (~E)"
+msgstr "முடிவு"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA\n"
"fixedtext.text"
msgid "For~mula"
-msgstr "சூத்திரம் (~m)"
+msgstr "சூத்திரம்"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BACKWARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "<< பின்வாங்கு"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"BTN_FORWARD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "அடுத்து >> (~n)"
+msgstr "அடுத்து >>"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "செயல்பாடு வழிகாட்டி"
+msgstr "செயலாற்றி வழிகாட்டி"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "செயல்பாடு வழிகாட்டி -"
+msgstr "செயலாற்றி வழிகாட்டி -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr "முடிவு (~E)"
+msgstr "முடிவு"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"FT_EDITDESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function not known"
-msgstr "அறிப்படாத செயல்பாடு"
+msgstr "அறியாத செயலாற்றி"
#: parawin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/fpicker/source/office.po b/source/ta/fpicker/source/office.po
index 5067b44366f..d9d0848b3f5 100644
--- a/source/ta/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ta/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404436353.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169892.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி (~w)"
+msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "வாசிக்க மட்டும் (~R)"
+msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr "இணைப்பு (~L)"
+msgstr "இணைப்பு"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "இயக்கு (~P)"
+msgstr "இயக்கு"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "பதிப்பு (~V):"
+msgstr "பதிப்பு:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr "பாணிகள் (~V):"
+msgstr "பாணிகள்:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "தெரிவு (~s)"
+msgstr "தெரிவு"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "File ~type:"
-msgstr "கோப்பு வகை (~t):"
+msgstr "கோப்பு வகை:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "File ~name:"
-msgstr "கோப்பு பெயர் (~n):"
+msgstr "கோப்பு பெயர்:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLORERFILE_FILETYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "File ~type:"
-msgstr "கோப்பு வகை (~t):"
+msgstr "கோப்பு வகை:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPLORERFILE_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "வாசிக்க மட்டும் (~R)"
+msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Open"
-msgstr "திற (~O)"
+msgstr "திற"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "சேமி (~S)"
+msgstr "சேமி"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr "பாதை (~P):"
+msgstr "பாதை:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்ந்தெடு (~S)"
+msgstr "தேர்"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -368,5 +368,5 @@ msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
-"நீக்கக்கூடிய சேமிப்பக சாதனம் கண்டுபிடக்கப்படவில்லை.\n"
-"இவை சரியாக செருகப்பட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
+"அகற்றக்கூடிய சேமிப்பக சாதனம் கிடைக்கவில்லை.\n"
+"அது சரியாக செருகியுள்ளதை உறுதிசெய்து மீண்டும் முயல்க."
diff --git a/source/ta/framework/source/classes.po b/source/ta/framework/source/classes.po
index 4e52b54f2e2..7149ab90130 100644
--- a/source/ta/framework/source/classes.po
+++ b/source/ta/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404779792.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405494641.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "உபரி உதவி (~o)"
+msgstr "உபரி உதவி"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr "புதுப்பி (~U)"
+msgstr "புதுப்பி"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "Visible ~Buttons"
-msgstr "தெரியும் பொத்தான்கள் (~B)"
+msgstr "தென்படும் பொத்தான்கள்"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "கருவிப்பட்டையைத் தனிப்பயனாக்கு (~C)..."
+msgstr "கருவிப்பட்டையைத் தனிப்பயனாக்கு..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டையைப் பொருந்து (~D)"
+msgstr "கருவிப்பட்டையைப் பொருந்து"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr "அனைத்து கருவிப்பட்டைகளையும் பொருத்து (~A)"
+msgstr "அனைத்து கருவிப்பட்டைகளையும் பொருத்து"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "கருவிப்பட்டை இடத்தைப் பூட்டு (~L)"
+msgstr "கருவிப்பட்டை இடத்தைப் பூட்டு"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr "மறு அமை (~R)"
+msgstr "மீட்டமை"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 0069bbd59e0..e362114a7b4 100644
--- a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404788772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406170003.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
"LngText.text"
msgid "Removing backup files"
-msgstr "காப்புநகல் கோப்புகள் நீக்கப்படுகின்றன"
+msgstr "காப்புநகல் கோப்புகள் அகற்றப்படுகின்றன"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "பிணைய இடத்தை உள்ளிடவும் அல்லது ஒரு இடத்துக்கு உலாவிச்செல்ல 'மாற்று' ஐச் சொடுக்கவும். குறிப்பிட்ட பிணைய இடத்தில் [ProductName] இன் வழங்கி பிம்பத்தை உருவாக்க 'நிறுவு' ஐச் சொடுக்கவும் அல்லது வழிகாட்டியிலிருந்து வெளியேற‌ 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "பிணைய இடத்தை உள்ளிடவும் அல்லது ஒரு இடத்துக்கு உலாவிச்செல்ல மாற்று ஐச் சொடுக்கவும். குறிப்பிட்ட பிணைய இடத்தில் [ProductName] இன் வழங்கி பிம்பத்தை உருவாக்க நிறுவு ஐச் சொடுக்கவும் அல்லது வழிகாட்டியிலிருந்து வெளியேற‌ ரத்து ஐச் சொடுக்கவும்."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_206\n"
"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும் வழு உரை இங்கு செல்லும்"
+msgstr "பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும் பிழை உரை இங்கு செல்லும்"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_209\n"
"LngText.text"
msgid "&OK"
-msgstr "&சரி"
+msgstr "சரி"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_272\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
-msgstr "மைக்ரோசொப்ட் பவர்பொய்ண்ட் வழங்கல்கள் (&w)"
+msgstr "மைக்ரோசொப்ட் பவர்பொய்ண்ட் வழங்கல்கள்"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr "நிறுவலுக்கான மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. சரி என்பதைக் கிளிக் செய்து, பிறகு நிறுவலுக்கு ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட மொழிகளைத் தேர்வு செய்யவும்."
+msgstr "நிறுவலுக்கான மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. சரி ஐச் சொடுக்கி, பிறகு நிறுவலுக்கு ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட மொழிகளைத் தேர்வு செய்யவும்."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr "நிறுவுவதற்கு பயன்பாடுகள் எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. சரி என்பதைக் கிளிக் செய்து, நிறுவ ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட பயன்பாடுகளைத் தேர்வு செய்யவும்."
+msgstr "நிறுவுவதற்கு பயன்பாடுகள் எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. சரி ஐச் சொடுக்கி, நிறுவ ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட பயன்பாடுகளைத் தேர்வு செய்யவும்."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr "இந்த விண்டோஸ் பதிப்பில் [ProductName] ஐ நிறுவ முடியாது . விண்டோஸ் எக்ஸ்பி அல்லது புதிய பதிப்பு தேவை."
+msgstr "இந்த விண்டோஸ் பதிப்பில் [ProductName] ஐ நிறுவ முடியாது. விண்டோஸ் XP அல்லது புதிய பதிப்பு தேவை."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "கோப்பிலிருந்து படிக்கையில் வழு: [2]. {{ கட்டமைப்பு வழு [3].}} அக்கோப்பு உள்ளதையும் உங்களால் அணுக முடியும் என்பதையும் உறுதிசெய்க."
+msgstr "{{பெரும் பிழை: }}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "கோப்பு [2] இலிருந்து வாசிக்க முயலும்போது பிணைய வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "கோப்பு [2] இலிருந்து வாசிக்க முயலும்போது பிணைய வழு ஏற்பட்டது"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_42\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "அடைவு [2] ஐ உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "அடைவு [2] ஐ உருவாக்க முயலும்போது வழு ஏற்பட்டது"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_43\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "அடவு [2] ஐ உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது பிணைய வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "அடவு [2] ஐ உருவாக்க முயலும்போது பிணைய வழு ஏற்பட்டது"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "வட்டில் இனி இடமில்லை -- கனவளவு: [2]; தேவைப்படும் இடம்: [3] KB; இருக்கும் இடம்: [4] KB. திரும்பப்பெறுவதைச் செயலிழக்கச் செய்தால், போதுமான இடம் உள்ளது. வெளியேற 'ரத்து' ஐயும், மீண்டும் வட்டில் இருக்கும் இடம் சரிபார்க்க 'மறுமுயற்சி' ஐயும், திரும்பப்பெறாமல் தொடர 'தவிர்' ஐயும் சொடுக்கவும்."
+msgstr "வட்டில் இனி இடமில்லை -- கனவளவு: [2]; தேவைப்படும் இடம்: [3] KB; இருக்கும் இடம்: [4] KB. திரும்பப்பெறுவதைச் செயலிழக்கச் செய்தால், போதுமான இடம் உள்ளது. வெளியேற ரத்து ஐயும், மீண்டும் வட்டில் இருக்கும் இடம் சரிபார்க்க மறுமுயற்சி ஐயும், திரும்பப்பெறாமல் தொடர தவிர் ஐயும் சொடுக்கவும்."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_86\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "வட்டில் நிறுவல் விவரம் எழுதும் போது ஒரு வழு ஏற்பட்டது. நிச்சயமாக போதிய இடம் உள்ளதா என்று சரிபார்க்க 'மீள்முயற்றி' ஐயும், அல்லது நிறுவலை முடிக்க 'ரத்து' ஐயும் சொடுக்கவும்."
+msgstr "வட்டில் நிறுவல் விவரம் எழுதும் போது ஒரு வழு ஏற்பட்டது. நிச்சயமாக போதிய இடம் உள்ளதா என்று சரிபார்க்க மீள்முயற்றி ஐயும், அல்லது நிறுவலை முடிக்க ரத்து ஐயும் சொடுக்கவும்."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_123\n"
"LngText.text"
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "இந்தக் கணினியில் கூறு சேவைகள் (COM+ 1.0) நிறுவப்படவில்லை. இந்த நிறுவல் வெற்றிகரமாக நிறைவடைய கூறு சேவைகள் தேவை. கூறு சேவைகள் வின்டோஸ் 2000 இல் கிடைக்கும்."
+msgstr "இந்தக் கணினியில் கூறு சேவைகள் (COM+ 1.0) நிறுவப்படவில்லை. இந்த நிறுவல் வெற்றிகரமாக நிறைவடைய கூறு சேவைகள் தேவை. கூறு சேவைகள் வின்டோஸ் 2000 இல் கிடைக்கும்."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
"LngText.text"
msgid "~New"
-msgstr "புதிய (~n)"
+msgstr "புதிய"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}சரிபார் (&p)"
+msgstr "{&MSSansBold8}சரிசெய்"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&நீக்கு"
+msgstr "{&MSSansBold8}&அகற்று"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}இயல்பான (&t)"
+msgstr "{&MSSansBold8}இயல்பான"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}தனிப்பயன் (&s)"
+msgstr "{&MSSansBold8}தனிப்பயன்"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ta/librelogo/source/pythonpath.po
index 5330556c6ef..bf49273d594 100644
--- a/source/ta/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ta/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403617666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831536.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr "வான நீலம்"
+msgstr "வான்நீலம்"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ta/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 00300f9a0a9..74a3b967368 100644
--- a/source/ta/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ta/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372417142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405784861.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr "… கற்றல் செயலாக்கத்தில் பங்கேற்க வேண்டிய நபர்களின் எண்ணிக்கையை வரையறுக்கிறது. ஒவ்வொரு நபரும் தனக்கான தீர்வைக் கண்டுபிடித்து ஒட்டுமொத்த அறிதலுக்குப் பங்களிப்பார்.பலபடித்தான சிக்கால்களுக்"
+msgstr "… கற்றல் செயலாக்கத்தில் பங்கேற்க வேண்டிய நபர்களின் எண்ணிக்கையை வரையறுக்கிறது. ஒவ்வொரு நபரும் தனக்கான தீர்வைக் கண்டுபிடித்து ஒட்டுமொத்த அறிதலுக்குப் பங்களிப்பார்."
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/nlpsolver/src/locale.po b/source/ta/nlpsolver/src/locale.po
index 7103689c3da..0482f78b3a7 100644
--- a/source/ta/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ta/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374143725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406166313.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
"property.text"
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr "(BCH க்கு பதிலாக) ACR ஒப்பீட்டுத் தொகுப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "ACR ஒப்பீட்டுப் பயன்படுத்து (BCH க்குப் பதில்)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ab8ed590afc..c2230798dad 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404898297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406170150.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "முத்திரை நிரலை தொடங்கு (ஆவணங்களின் உரை அல்லது தேர்ந்த உரை) அல்லது ஒரு உதாரணம் (வெற்று ஆவணங்களில்)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "தளக்கோலம் தொகுத்தலை அமை, நிரலை வடிவூட்டு அல்லது இதை ஆவணத்தின் மொழிக்கு மொழிபெயர்"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "வணிக அட்டைகள் (~u)"
+msgstr "வணிக அட்டைகள்"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr "மேற்பொருந்தும் கட்டுப்பாடு"
+msgstr "உடன்நிகழும் கட்டுப்பாடு"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr "உரைப் பெட்டிக்குள் அமையும் உள்ளடக்கம்"
+msgstr "உரைப் பெட்டி உள்ளடக்கம்"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "வெளிச்சமான நீலம்"
+msgstr "வெளிர் நீலம்"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல் சிறிதாக்கி"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "விளக்கக்காட்சி சிறிதாக்கி தற்போதைய விளக்கக்காட்சியின் கோப்பு அளவைக் குறைக்க பயன்படுகிறது. படங்கள் சுருக்கப்படும், இனி தேவைப்படாத தரவுகள் நீக்கப்படும். இதற்கான வாழிகாட்டியின் கடைசி படியில் அந்த மாற்றங்களை நடப்பு விளக்கக்காட்சிக்கு நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் அல்லது அதே விளக்கக்காட்சியின் உகப்பாக்கிய ஒரு புதிய பதிப்பை உருவாக்கலாம்."
+msgstr "விளக்கக்காட்சி சிறிதாக்கி தற்போதைய விளக்கக்காட்சியின் கோப்பு அளவைக் குறைக்க பயன்படுகிறது. படங்கள் சுருக்கப்படும், இனி தேவைப்படாத தரவுகள் அகற்றப்படும். இதற்கான வாழிகாட்டியின் கடைசி படியில் அந்த மாற்றங்களை நடப்பு விளக்கக்காட்சிக்கு நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் அல்லது அதே விளக்கக்காட்சியின் உகப்பாக்கிய ஒரு புதிய பதிப்பை உருவாக்கலாம்."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "விளக்கக்காட்சி சிறிதாக்கியின் அமைவுகளைத் தேர்வுசெய்"
+msgstr "விளக்கக்காட்சி சிறிதாக்கியின் அமைவுகளைத் தேர்ந்தெடு"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "வரைகலைகள்"
+msgstr "வரைவியல்கள்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr "தரம் %"
+msgstr "% இன் தரம்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "செதுக்கிய வரை பகுதிகளை அழி"
+msgstr "வெட்டிய வரை பரப்புகளை அழி"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<மாற்றமில்லை>"
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (அச்சு தெளிவுத்திறன்)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE பொருள்களுக்கு நிலையான இடமாற்று வரைபொருள்களை உருவாக்கு"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் இணைத்தல் மற்றும் உட்பொதித்தல் (OLE) என்பது உட்பொதிக்கும் வசதி, ஆவணங்களுக்கும் பிற பொருள்களுக்கும் இணைக்கும் வசதி ஆகியவற்றை வழங்கும் ஒரு தொழிநுட்பமாகும். தற்போதைய வழங்கலில் OLE பொருள்கள் உள்ளன."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் இணைத்தல் மற்றும் உட்பொதித்தல் (OLE) என்பது உட்பொதிக்கும் வசதி, ஆவணங்களுக்கும் பிற பொருள்களுக்கும் இணைக்கும் வசதி ஆகியவற்றை வழங்கும் ஒரு தொழிநுட்பமாகும். தற்போதைய வழங்கலில் OLE பொருள்கள் உள்ளன."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr "ஸ்லைடுகள்"
+msgstr "படவில்லைகள்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "அழிப்பதற்கான படவில்லைகளைத் தேர்ந்தெடு"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மைப் பக்கங்கள்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படா முதன்மை பக்கங்களை அழி"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புகளைத் துடை"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "மறைந்துள்ள படவில்லைகளை அழி"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயன் படவில்லை காட்சிக்குப் பயன்படா படவில்லைகளை அழி"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "சுருக்கம்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "பின்வரும் மாற்றங்களை எங்கு பயன்படுத்த வேண்டுமென தேர்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்றம்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "பொருட்கள் உகப்பாக்கப்பட்ட"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு வழங்கலுக்கு மாற்றங்களைப் பயன்படுத்து"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய வழங்கலைத் திற"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகளை இவ்வாறு சேமி"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களைப் பயன்படுத்தும் முன் வழங்கலின் போலியைச் செய்"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDES படவில்லைகளை அழி."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "%IMAGES வரைவியல்களை %QUALITY% JPEG தரத்திற்கு %RESOLUTION DPI இல் உகப்பாக்கு."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "%OLE பொருள்களுக்கு இடமாற்று வரைபொருள்களை உருவாக்கு."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு கோப்பு அளவு:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பிட்ட புதிய கோப்பின் அளவு:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு அமர்வு"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கலை சிறிதாக்கி '%TITLE' வெற்றிகரமாக புதுப்பித்தது. கோப்பின் அளவு %OLDFILESIZE MB இல் இருந்து %NEWFILESIZE MB ஆக மாறியது."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல் சிறிதாக்கி வெற்றிகரமாக '%TITLE' வழங்கலைப் புதுப்பித்தது. கோப்பின் அளவு %OLDFILESIZE MB இலிருந்து தோராயமாக %NEWFILESIZE MB ஆக மாறியது."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல் சிறிதாக்கி வெற்றிகரமாக '%TITLE' வழங்கலைப் புதுப்பித்தது. கோப்பின் அளவு தோராயமாக %NEWFILESIZE MB க்கு மாறியது."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கலை சிறிதாக்கி '%TITLE' வெற்றிகரமாக புதுப்பித்தது. கோப்பின் அளவு தோராயமாக %NEWFILESIZE MB க்கு மாறியுள்ளது."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கலை நகல் பிரதியெடுக்கிறது..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லைகளை அழிக்கிறது..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "வரைபொருள்களை உகப்பாக்குகிறது..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "OLE பொருள்களுக்கு இடமாற்று வரைபொருள்களை உருவாக்குகிறது..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "படங்காட்டி உகப்பாக்கப்பட்டது"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "திரை உகப்பாக்கப்பட்டது (சிறிய கோப்பளவு)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "படங்காட்டி உகப்பாக்கப்பட்டது"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு உகப்பாக்கப்பட்டது"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr "திரையை கருமையாக்கும்/கருமை நீக்கும்"
+msgstr "திரைக் கருமையை ஆக்கும்/நீக்கும்"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr "திரையை வெண்மையாக்கும்/வெண்மை நீக்கும்"
+msgstr "திரை வெண்மையை ஆக்கும்/நீக்கும்"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr "படவில்லை மேலோட்டம், %SLIDE_COUNT% இல் %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%"
+msgstr "படவில்லை மேலோட்டம், %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% வது %SLIDE_COUNT% இல்"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fe4fbb8edf4..3eae8107e77 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405425862.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406170334.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "பதிவேடு (~r)"
+msgstr "பதிவேடு"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டியை மீட்டமை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "சூத்திரம்...(~F)"
+msgstr "சூத்திரம்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "தடமறிதல் முக்கியத்துவம் (~P)"
+msgstr "முந்தையதைத் தடமறி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "முக்கியத்துவங்களை அகற்று (~R)"
+msgstr "முந்தையதை அகற்று"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr "சாளரத்தைப் பிரித்தல் (~s)"
+msgstr "சாளரத்தைப் பிரி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "பிரி (~s)"
+msgstr "பிரி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "சார்புகளை நீக்கவும் (~d)"
+msgstr "சார்புகளை அகற்று"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr "சாளரத்தை அசைவுநீக்கு (~F)"
+msgstr "சாளரத்தை உறையவை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Freeze"
-msgstr "அசைவுநீக்கு (~F)"
+msgstr "உறையவை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Error"
-msgstr "தடமறிதல் பிழை (~E)"
+msgstr "தடமறிதல் வழு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr "நிரப்பு முறை (~f)"
+msgstr "நிரப்பு முறை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "தவறான தரவுகளை குறியிடவும் (~m)"
+msgstr "செல்லாத தரவுகளைக் குறியிடு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "தானியங்கு புதுப்பிப்பு தடமறிதல்கள் (~u)"
+msgstr "தடமறிதலைத் தானே புதுப்பி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "வெளி தரவுக்கான இணைப்பு (~x)..."
+msgstr "வெளி தரவுகளுடன் இணை..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த தாள்கள்... (~s)"
+msgstr "தேர்ந்த தாள்கள்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "தாள் நிகழ்வுகள் (~E)..."
+msgstr "தாள் நிகழ்வுகள்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "டேட்டாபைலட் அட்டவணையை உருவாக்கு (~C)"
+msgstr "சுழல் அட்டவணையை உருவாக்கு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr "~செயல்பாடு..."
+msgstr "செயலாற்றி..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "குறிக்கோள் நாடிட... (~g)"
+msgstr "இலக்கு நாடு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "விளக்கப்படம்"
+msgstr "விளக்கப்படம்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Contents"
-msgstr "உள்ளடக்கங்களை நீக்கு"
+msgstr "உள்ளடக்கங்களைத் துடை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "அச்சுப் பகுதியை வரையறு (~D)"
+msgstr "அச்சுப் பரப்பை வரையறு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "அறுதியிடு (~d)"
+msgstr "வரையறு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு பரப்பை துடை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "துடை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "கீழே நிரப்பு (~D)"
+msgstr "கீழே நிரப்பு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "வலது நிரப்பல் (~r)"
+msgstr "வலமாக நிரப்பு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "மேலே நிரப்பல் (~u)"
+msgstr "மேலே நிரப்பு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "இடது நிரப்பல் (~l)"
+msgstr "இடமாக நிரப்பு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றை நிரப்பலை தொகு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றை தொகு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "தாள்களை நிரப்பு (~S)..."
+msgstr "தாள்களை நிரப்பு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "சீறற்ற எண்ணை நிரப்பு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "சீறற்ற எண்ண..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,17 +1418,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "புள்ளியியல்"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "எழுத்துக்கூட்டு... (~s)"
+msgstr "உதாரணங்கள்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கமான புள்ளியியல்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "மாறளவு பகுப்பாய்வு (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "காரலேஷன்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "இணைமாறி..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "அடுக்கடுக்கான மிருதுவாக்கம்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி நகருகிறது..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "t-சோதனை..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "F-சோதனை..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "வரிகளை நீக்கு"
+msgstr "நிரைகளை அழி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "பதிவு மாற்றப்பட்டது (~r)"
+msgstr "பதிவேடு மாற்றங்கள்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "பதிவேடு (~r)"
+msgstr "பதிவேடு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "லேபிள்களை வரையறு (~L)..."
+msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளை வரையறு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "சூத்திரப் பட்டி (~F)"
+msgstr "சூத்திரப் பட்டை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr "நெடுக்கை & வரி தலைப்பிகள் (~o)"
+msgstr "நிரை & நிரை தலைப்பகுதிகள்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "இயல்பான பார்வை (~n)"
+msgstr "இயல்பான பார்வை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பானது (~n)"
+msgstr "இயல்பான"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "பணிமுறை பட்டியல் (~u)"
+msgstr "செயலாற்றி பட்டியல்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "அடிக்கோடு நீக்கு"
+msgstr "அடிக்கோடு: அடை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "நீக்கு பக்கம் நிறுத்தங்கள்"
+msgstr "பக்க முறிவுகளை அழி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "வரிசை முறிவைச் செருகு (~R)"
+msgstr "நிரை முறிவை நுழை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "வரிசை முறிவு (~R)"
+msgstr "நிரை முறிவு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "வரிசை முறிவை நீக்கு (~r)"
+msgstr "நிரை முறிவை அகற்று"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "வரிசை முறிவு (~R)"
+msgstr "நிரை முறிவு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "வரிகளை நுழை (~r)"
+msgstr "நிரைகளை நுழை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "வரிசைகள் (~r)"
+msgstr "நிரைகள்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "தாளை நுழை... (~s)"
+msgstr "தாளை நுழை..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "கலங்கள் (~l)..."
+msgstr "கலங்கள்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide"
-msgstr "மறை (~i)"
+msgstr "மறை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "காட்சி (~s)"
+msgstr "காட்டு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "உகப்பான உயர வடிவம் அகலம்... (~o)"
+msgstr "உகப்பான நிரல் அகலம்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "மறை (~h)"
+msgstr "மறை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "காட்சி (~s)"
+msgstr "காட்டு"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "தாள்களை மறை (~H)"
+msgstr "தாள்களை மறை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "மறை (~h)"
+msgstr "மறை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr "தாள்களைக் காண்பி... (~s)"
+msgstr "தாள்களைக் காண்பி..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "காட்டு... (~s)"
+msgstr "காட்டு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "பக்கம்... (~p)"
+msgstr "பக்கம்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "தாளைக் காக்கவும்... (~s)"
+msgstr "தாளைக் காக்கவும்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr "தாள்... (~s)"
+msgstr "தாள்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "ஆவணத்தைக் காக்கவும்...(~D)"
+msgstr "ஆவணத்தைக் காக்கவும்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "அட்டவணைகளை புதுப்பிக்கவும் (~r)"
+msgstr "சுழல் அட்டவணையைப் புதுப்பி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "ஓடைகள்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடை தொடரல்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடையை நிறுத்து"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டியை மீட்டமை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "ஆங்க்கர்: கலத்திற்கு (~C)"
+msgstr "நங்கூரம்: கலத்துடன்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr "Microsoft Excel ஆக மின்னஞ்சல் (~M)..."
+msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்செலாக அஞ்சலனுப்பு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "OpenDocument விரிதாளாக மின்னஞ்சல் செய் (~O)..."
+msgstr "OpenDocument விரிதாளாக அஞ்சலனுப்பு..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Document..."
-msgstr "ஆவணங்களை ஒப்பிடு (~h)"
+msgstr "ஆவணத்தைப் பகிர்..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "கைமுறை முறிவை அழி (~B)"
+msgstr "பக்க முறிவை அழி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "கலத்தின் தொகுப்பு (~n)"
+msgstr "கல உள்ளடக்கங்கள்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "அட்டவணை (~P)"
+msgstr "சுழல் அட்டவணை"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "தாள் (~s)"
+msgstr "தாள்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "வடிகட்டி (~f)"
+msgstr "வடிகட்டி"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "நெடுக்கை (~m)"
+msgstr "நிரல்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "தாள் (~s)"
+msgstr "தாள்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "அச்சிடும் விகிதங்கள் (~n)"
+msgstr "அச்சு வீச்சுகள்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr "கிராஃபிக் (~i)"
+msgstr "வரைவியல்"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு ஓடைகள்"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr "ட்ரென்ட் லைன்கள் (~n)..."
+msgstr "போக்குக் கோடுகள்..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "சராசரி மதிப்புக் கோடுகள் (~V)"
+msgstr "சராசரி மதிப்புக் கோடுகள்"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "முன் கொண்டுவருதல் (~f)"
+msgstr "முன் கொண்டுவா"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "X அச்சு தலைப்பு (~X)..."
+msgstr "X அச்சு தலைப்பு..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "Yஅச்சு தலைப்பு (~Y)..."
+msgstr "Yஅச்சு தலைப்பு..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3984,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "Z அச்சு தலைப்பு (~Z)..."
+msgstr "Z அச்சு தலைப்பு..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Titles..."
-msgstr "~எல்லா தலைப்புகள்"
+msgstr "எல்லா தலைப்புகளும்..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Secondary X Axis..."
-msgstr "இரண்டாவது X அச்சு... (~s)"
+msgstr "இரண்டாவது X அச்சு..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr "ட்ரென்ட்லைனைச் செருகு (~n)..."
+msgstr "போக்குக் கோட்டை நுழை..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4317,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "போக்குக் கோட்டை அழி (~n)"
+msgstr "போக்குக் கோட்டை அழி"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4335,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "ட்ரென்ட்லைன் சமன்பாட்டைச் செருகு (~E)"
+msgstr "போக்குக் கோட்டு சமன்பாட்டைச் நுழை"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "ட்ரென்ட்லைன் சமன்பாட்டை அழி (~E)"
+msgstr "போக்குக் கோட்டு சமன்பாட்டை அழி"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "சராசரி மதிப்புக் கோட்டை இடு (~V)"
+msgstr "சராசரி மதிப்புக் கோட்டை நுழை"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட பின்னல் பெரிய/பெரிய&சிறிய/அடை"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து பின்னல் பெரிய/பெரிய&சிறிய/அடை"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "உரை... (~x)"
+msgstr "உரை..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "ஒழுங்கமைவு (~m)"
+msgstr "ஏற்பாடு"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "தலைப்பு (~t)"
+msgstr "தலைப்பு"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~xis"
-msgstr "அச்சு (~x)"
+msgstr "அச்சு"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "கட்டம் (~g)"
+msgstr "பின்னல்"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Tables..."
-msgstr "அட்டவணைகளைச் சேர்"
+msgstr "அட்டவணைகளைச் சேர்..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Wizard..."
-msgstr "கேள்வி வழிகாட்டி..."
+msgstr "வினவல் வழிகாட்டி..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-fading..."
-msgstr "படிப்படியான மாறுதல்"
+msgstr "குறுக்கு மறைவு..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "அளவுகள்... (~s)"
+msgstr "பரிமாணங்கள்..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "கட்டத்தில் இருந்து முன்னுக்கு (~f)"
+msgstr "பின்னலிலிருந்து முன்னுக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6144,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "பொருத்துக் கோடுகளைக் காண்பி (~D)"
+msgstr "பிடி கோடுகளைக் காண்பி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "கோடுகளை முன்பக்கம் பொருத்து (~F)"
+msgstr "பிடி கோடுகளை முன்னுக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "பொருளின் முன்பாக (~o)"
+msgstr "பொருளின் முன்பாக"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "ஸ்லைடு காட்சி அமைவுகள் (~l)..."
+msgstr "படவில்லை காட்சி அமைவுகள்..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "சொல்பிரிகை (~h)"
+msgstr "நடுக்கோடிடல்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6243,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "நகல் பிரதி ஸ்லைடு (~S)"
+msgstr "பிரதி படவில்லை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "ஸ்லைடை பெரிதுப்படுத்து (~x)"
+msgstr "படவில்லையை விரி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "சுருக்கப்படம் (~m)"
+msgstr "சுருக்கப் படவில்லை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை கைப்பிரதி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "கோப்பு பெயர் (~f)"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr "3D க்கு (~d)"
+msgstr "3~D க்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "3D சுழற்சி பொருள் (~r)"
+msgstr "3D சுழற்சி பொருளுக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "பிட்மேப்புக்கு (~b)"
+msgstr "பிட்மேப்புக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "மெடா கோப்புக்கு (~m)"
+msgstr "மீகோப்புக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "வௌதக்கோட்டுக்கு (~o)"
+msgstr "சமன்வரை கோட்டுக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6603,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Outline"
-msgstr "வெளிக்கோடு (~O)"
+msgstr "திட்டவரை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr "அதிக நிறமாறுபாடு (~H)"
+msgstr "அதிக முறண்பாடு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr "அதிக நிறமாறுபாடு (~H)"
+msgstr "அதிக முறண்பாடு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6684,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "உடன் சேர் (~i)"
+msgstr "ஒன்று சேர்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6747,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "கிடைமட்டமாக (~h)"
+msgstr "கிடைமட்டமாக"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6765,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr "பலகோணத்துக்கு (~p)"
+msgstr "பலகோணத்துக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6783,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "அளவீடு (~r)"
+msgstr "அளவுகோல்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6801,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "ஸ்லைடு தளக்கோலம்... (~l)"
+msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6810,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "அடுக்கு... (~l)"
+msgstr "அடுக்கு..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6819,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பானது (~n)"
+msgstr "இயல்பான"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6828,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr "அடுக்கு (~L)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "முதன்மை (~m)"
+msgstr "முதன்மை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr "இடைவினை... (~i)"
+msgstr "இடைவினை..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes ~Page"
-msgstr "குறிப்புகள் பக்கம் (~p)"
+msgstr "குறிப்புகள் பக்கம்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "பிரி (~s)"
+msgstr "பிரி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7035,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "இணை (~o)"
+msgstr "இணை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7044,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "முறி (~b)"
+msgstr "முறி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "பொருளுக்குப் பின்னே (~h)"
+msgstr "பொருளுக்குப் பின்னே"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "தலைகீழ் (~r)"
+msgstr "தலைகீழ்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contour Mode"
-msgstr "வெளி வடிவ வகை"
+msgstr "சமன்வரை முறை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Contour Only"
-msgstr "வெளிக்கோடு மட்டும்"
+msgstr "கோட்டு சமன்வரை மட்டும்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "பொருத்துக் கோடுகளில் பொருத்து (~S)"
+msgstr "பிடி கோடுகளுடன் பொருத்து"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7683,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "Microsoft PowerPoint விளக்கக்காட்சியாக மின்னஞ்சல் செய் (~M)..."
+msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பொய்ண்ட் வழங்கலாக அஞ்சலனுப்பு..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7692,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "OpenDocument விளக்கக்காட்சியாக மின்னஞ்சல் செய் (~O)..."
+msgstr "OpenDocument வழங்கலாக அஞ்சலனுப்பு..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "திருப்பு (~F)"
+msgstr "புரட்டு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7737,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "La~yer"
-msgstr "அடுக்கு (~y)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7746,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "கட்டவலை (~i)"
+msgstr "பின்னல்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7773,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "நிறம்/கிரேஸ்கேல் (~C)"
+msgstr "நிறம்/சாம்பலளவு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "காட்சி (~S)"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "இழுக்கும் கோடுகள் (~s)"
+msgstr "பிடி கோடுகள்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "முதன்மை (~m)"
+msgstr "முதன்மை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "பிரதான தளவமைப்புகள் (~o)"
+msgstr "முதன்மை தளக்கோலங்கள்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7845,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "பிரதான கூறுகள் (~E)..."
+msgstr "முதன்மை தனிமங்கள்..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பானது (~n)"
+msgstr "இயல்பான"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "ஸ்லைடு பலகம் (~l)"
+msgstr "படவில்லை பலகம்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "பக்கப் பலகம் (~P)"
+msgstr "பக்கப் பலகம்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7935,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "பணிப் பலகம் (~k)"
+msgstr "பணிப் பலகம்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "அட்டவணை (~t)"
+msgstr "அட்டவணை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "அட்டவணை பண்புகள்... (~b)"
+msgstr "அட்டவணை பண்புகள்..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8169,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "கருத்து (~n)"
+msgstr "கருத்துரை"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8178,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nts"
-msgstr "கருத்துகள் (~n)"
+msgstr "கருத்துரைகள்"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8187,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "கருத்தை அழி (~d)"
+msgstr "கருத்துரையை அழி"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கலைச் சிறிதாக்கு..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12813,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "ஒழுக்குப்படம்: கைமுறை செயல்பாடு"
+msgstr "பாய்வுப்படம்: கைமுறை நடவடிக்கை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "பெரிதாக்கு... (~z)"
+msgstr "பெருக்கம்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13695,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தும் கண்டுபிடி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13704,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "தேடு பட்டையை மூடு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13713,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "கண்டுபிடி... (~f)"
+msgstr "கண்டுபிடி..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13749,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr "யோசனை (~t)"
+msgstr "துப்புகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14073,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "உகப்பான பார்வை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "படத்தை வெட்டு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14190,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தை வெட்டு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14199,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வகி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14768,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "புதிய (~n)"
+msgstr "புதிய"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14867,7 +14866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web Layout"
-msgstr "வலை தளக்கோலம் (~w)"
+msgstr "வலை தளக்கோலம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15128,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "OLE பொருள்... (~O)"
+msgstr "OLE பொருள்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "நடமாடும் சட்டம்...(~i)"
+msgstr "மிதக்கும் சட்டகம்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "குழுவிலிருந்து வௌதயேறு (~x)"
+msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15281,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr "கரைகள், வரிகளைச் சேர்; சேர்க்கவும் நீக்கவும் SHIFT"
+msgstr "கரைகள், வரிகளைச் சேர்; சேர்க்கவும் அகற்றவும் SHIFT"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15290,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "சூத்திரம்...(~F)"
+msgstr "சூத்திரம்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15308,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ob~ject"
-msgstr "பொருள் (~j)"
+msgstr "பொருள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15506,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "விரிதாள் (~r)"
+msgstr "விரிதாள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr "~வழிகாட்டிகள்"
+msgstr "வழிகாட்டிகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr "புதிய சாளரம் (~n)"
+msgstr "புதிய சாளரம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்குதல் (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15632,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "முழுதிரை (~u)"
+msgstr "முழுத்திரை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15641,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~From File..."
-msgstr "கோப்பிலிருந்து (~F)..."
+msgstr "கோப்பிலிருந்து..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15650,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr "தண்ணியக்க வடிவம்... (~f)"
+msgstr "தானி வடிவூட்டம்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15668,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "எழுத்துக்கூட்டு... (~s)"
+msgstr "எழுத்துக்கூட்டு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15677,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "ஆவணத்தை மீண்டும் சரிபார் (~R)..."
+msgstr "ஆவணத்தை மீண்டும் சரிபார்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15731,7 +15730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "நிகண்டு... (~t)"
+msgstr "நிகண்டு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15758,7 +15757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "எழுத்துரு விதங்கள் (~o)"
+msgstr "எழுத்துரு வேலை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15893,7 +15892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr "செருகல்... (~p)"
+msgstr "செருகல்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15902,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "முன்னால் கொண்டு வா (~b)"
+msgstr "முன்னால் கொண்டு வா"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15920,7 +15919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HTML மூலம் (~M)"
+msgstr "HT~ML மூலம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15929,7 +15928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sound..."
-msgstr "ஒலி... (~s)"
+msgstr "ஒலி..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15947,7 +15946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "மீதொகுப்பு (~h)"
+msgstr "மீத்தொடுப்பு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15956,7 +15955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "இணை (~m)"
+msgstr "ஒன்றாக்கு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15965,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "கழி (~s)"
+msgstr "கழி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15983,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "குறுக்குவெட்டு (~n)"
+msgstr "கழி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16109,7 +16108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டாத உரையை ஒட்டு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16172,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~வடிவ விளிம்பைத் தொகு..."
+msgstr "சமன்வரையைத் தொகு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16244,7 +16243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "நிற மாற்றி (~r)"
+msgstr "நிற மாற்றி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16928,7 +16927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "குழுவை கலை (~u)"
+msgstr "குழுவைக் கலை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17027,7 +17026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr "சத்தத்தை நீக்கு"
+msgstr "சத்தத்தை அகற்று"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17054,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relief"
-msgstr "நீக்கு"
+msgstr "விடுவி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17144,7 +17143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "தரவு மூலங்கள்..."
+msgstr "தரவு மூலங்கள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17198,7 +17197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "புளூடூத்துவழி அனுப்பு..."
+msgstr "P~DF ஆக ஏற்றுமதிசெய்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17225,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr "பொருள் பட்டை (~o)"
+msgstr "பொருள் பட்டை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17234,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr "தனதாக்கு... (~z)"
+msgstr "தனதாக்கு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17243,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டி (~t)"
+msgstr "முக்கிய கருவிப்பட்டை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17252,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr "செயல்பாட்டு பட்டை (~f)"
+msgstr "செயலாற்றி பட்டை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "தேர்வுகள் பட்டி (~n)"
+msgstr "தேர்வு பட்டை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17306,7 +17305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status ~Bar"
-msgstr "நிலைப்பட்டை (~b)"
+msgstr "நிலைப்பட்டை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "காட்சி (~p)"
+msgstr "வழங்கல்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17432,7 +17431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME அடிப்படை (~B)..."
+msgstr "%PRODUCTNAME பேசிக்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17441,7 +17440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "உரையாடல்களை ஒழுங்குபடுத்தவும்... (~d)"
+msgstr "உரையாடல்களை அமை..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "மேக்ரோக்களை ஒழுங்குபடுத்தவும் (~o)"
+msgstr "பெருமங்களை அமை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "மேக்ரோவை இயக்கு... (~u)"
+msgstr "பெருமத்தை இயக்கு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்று... (~l)"
+msgstr "கண்டுபிடித்து மாற்றிவை..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "பிம்ப பட்டன்"
+msgstr "பிம்பப் பொத்தான்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "கட்டுப்பாடு... (~t)"
+msgstr "கட்டுப்பாடு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "படிவம்... (~m)"
+msgstr "படிவம்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr "செயல்படுத்தும் வரிசை"
+msgstr "இயக்கும் ஒழுங்கு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17702,7 +17701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr "ஆவண நீக்கம்"
+msgstr "பதிவேட்டை அழி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17720,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr "புலப்பெயரை உள்ளிடு"
+msgstr "புலத்தை உள்ளிடு..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr "படிவ உலவி.."
+msgstr "படிவ மாலுமி..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17828,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "வெளியேறுதல் (~x)"
+msgstr "வெளியேறு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17837,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME பற்றி (~b)"
+msgstr "%PRODUCTNAME பற்றி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17993,14 +17992,13 @@ msgid "Image Control"
msgstr "பட கட்டுப்பாடு"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "அலங்கார வசதியை நீக்கு/அடுக்கு"
+msgstr "வடிகட்டி/வரிசைபடுத்து மீட்டமை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18036,7 +18034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort..."
-msgstr "அடுக்கு"
+msgstr "வரிசைபடுத்து..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18369,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டியை மீட்டமை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "கருவிப்பட்டைகள் (~t)"
+msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18513,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "கருவிப்பட்டைகள் (~t)"
+msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18549,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள்... (~r)"
+msgstr "எண்மிய ஒப்பங்கள்..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "சமீபத்திய ஆவணங்கள் (~u)"
+msgstr "சமீபத்திய ஆவணங்கள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "னைத்து கருத்துக்களையும் வடிவமை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr ""
+msgstr "நடுவில் ( செங்குத்து )"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18738,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr "கோப்பு (~F)"
+msgstr "கோப்பு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18747,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignmen~t"
-msgstr "ஒழுங்கமைத்தல் (~t)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18756,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "வடிவங்கள் (~s)"
+msgstr "வடிவங்கள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18801,7 +18799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr "பொருள் (~o)"
+msgstr "பொருள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18819,7 +18817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "நுழை (~i)"
+msgstr "நுழை"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18837,17 +18835,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "மேக்ரோக்கள் (~m)"
+msgstr "பெருமங்கள்"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "பிம்பம்"
+msgstr "படம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18856,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr "சாளரம் (~w)"
+msgstr "சாளரம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chan~ges"
-msgstr "மாற்றங்கள் (~g)"
+msgstr "மாற்றங்கள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18874,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "கருவிகள் (~t)"
+msgstr "கருவிகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr "சொல் திருத்தி (~s)"
+msgstr "சொல்திருத்து"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18910,7 +18907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "கருவிப்பட்டைகள் (~t)"
+msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18919,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~ds"
-msgstr "புலங்கள் (~d)"
+msgstr "புலங்கள்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18937,7 +18934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "எழுத்துவகை மாற்று (~C)"
+msgstr "கேசை மாற்று"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18946,7 +18943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18955,7 +18952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "ஒழுங்குப்படுத்தல் (~r)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18964,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "திருப்பு (~F)"
+msgstr "புரட்டு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18973,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr "சுழற்று (~t)"
+msgstr "சுழற்று"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18982,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr "ஆங்க்கர் (~n)"
+msgstr "நங்கூரம்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media Pla~yer"
-msgstr "மீடியா ப்ளேயர் (~y)"
+msgstr "மீடியா பிளேயர்"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19036,7 +19033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optional hyphen"
-msgstr "விருப்ப இடைக்கோடு (~o)"
+msgstr "விருப்ப இடைக்கோடு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19045,7 +19042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "முறிக்காத இடைவெளி (~N)"
+msgstr "முறியா வெளி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19054,7 +19051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "அகலமின்றி, விரும்பினால் முறிவு (~W)"
+msgstr "அகலமின்றி, விருப்பத்திற்குரிய முறிவு"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19063,7 +19060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "அகலம் இன்றி முறிவு இன்றி (~b)"
+msgstr "அகலம் இன்றி முறிவு இன்றி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19072,7 +19069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "இடமிருந்து வலக் குறிப்பு (~L)"
+msgstr "இடமிருந்து வலக் குறி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19081,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "வலமிருந்து இடம் குறிப்பு (~R)"
+msgstr "வலமிருந்து இடக் குறி"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19207,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "3D மாதிரி..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19657,7 +19654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fonts..."
-msgstr "எழுத்துருக்கள் (~F)..."
+msgstr "எழுத்துருக்கள்..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19666,7 +19663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr "எழுத்துரு அளவு (~o)"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr "இடைவெளி (~S)..."
+msgstr "இடைவெளி..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19684,7 +19681,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~lignment..."
-msgstr "ஒழுங்கு (~l)..."
+msgstr "சீரமைப்பு..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19693,7 +19690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr "தானியக்க புதுப்பித்தல் காட்சி (~A)"
+msgstr "காட்சியைத் தானே புதுப்பி"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19711,7 +19708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr "உரை முறைமை (~t)"
+msgstr "உரை முறை"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19774,7 +19771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "அடுத்த பிழை (~x)"
+msgstr "அடுத்த வழு"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19792,7 +19789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr "அடுத்த குறிப்பு (~n)"
+msgstr "அடுத்த குறி"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19801,7 +19798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr "முந்தைய குறிப்பு (~m)"
+msgstr "முந்தைய குறி"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19810,7 +19807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr "பட்டியல் (~C)..."
+msgstr "வரிசைப்பட்டியல்..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19855,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "நெருங்கிப்பார் (~o)"
+msgstr "நெருங்கிப்பார்"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "விலகிப் பார் (~m)"
+msgstr "விலகிப் பார்"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr "புதுப்பி (~p)"
+msgstr "புதுப்பி"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19882,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "எல்லாம் காட்டு (~w)"
+msgstr "அனைத்தும் காட்டு"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19963,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "அளவீடு (~r)"
+msgstr "அளவுகோல்"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19972,7 +19969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "வரிசைப்படுத்தலும் குழுவாக்குதலும் (~s)"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தலும் குழுவாக்கலும்"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20044,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr "அறிக்கையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (~S)"
+msgstr "அறிக்கையைத் தேர்"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20053,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "புதிய சாளரத்தில் துணை அறிக்கை (~S)..."
+msgstr "புதிய சாளரத்தில் துணை அறிக்கை..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20071,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "கட்டவலை (~i)"
+msgstr "பின்னல்"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20197,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr "பிரிவில் உள்ள பொருள்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (~S)"
+msgstr "பிரிவிலுள்ள பொருள்களைத் தேர்"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20440,7 +20437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "இழுக்கும் கோடுகள் (~s)"
+msgstr "பிடி கோடுகள்"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20458,7 +20455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "ஒழுங்குப்படுத்தல் (~r)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20494,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்..."
+msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20656,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்..."
+msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21538,7 +21535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "கருத்து (~n)"
+msgstr "கருத்துரை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21628,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "பத்திக்கு (~p)"
+msgstr "பத்தியுடன்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21655,7 +21652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட்டி (~z)..."
+msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட்டி..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "சட்டத்துக்கு (~f)"
+msgstr "சட்டகத்துடன்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21682,7 +21679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "சூத்திரம்...(~F)"
+msgstr "சூத்திரம்..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21709,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "எழுத்து போல் (~h)"
+msgstr "வரியுருவாக"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21745,7 +21742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr "தேதி (~d)"
+msgstr "தேதி"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21754,7 +21751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "மூல ஆவணத்தை உருவாக்கு (~d)"
+msgstr "முதன்மை ஆவணத்தை உருவாக்கு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21772,7 +21769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "பக்கம் எண் (~p)"
+msgstr "பக்கம் எண்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21799,7 +21796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr "தலைப்பு (~i)"
+msgstr "தலைப்பு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21826,7 +21823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "செயல்படுத்து (~y)"
+msgstr "செயல்படுத்து"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22051,7 +22048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "முன்வைப்புக்கு சுருக் உரை (~p)"
+msgstr "வழங்கலின் திட்டவரை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22078,7 +22075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "இடப்புறம் 90° சுழற்று (~L)"
+msgstr "90° இடப்புறமாக சுழற்று"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22087,7 +22084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "வலப்புறம் 90° சுழற்று (~R)"
+msgstr "90° வலப்புறமாக சுழற்று"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22096,7 +22093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr "HTML ஆவணத்தை உருவாக்கு (~H)"
+msgstr "HTML ஆவணத்தை உருவாக்கு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22342,24 +22339,22 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "சட்டகம்/பொருள்..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "பக்கம்... (~p)"
+msgstr "பிம்பம்..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "பக்கம்... (~p)"
+msgstr "பிம்பம்..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22404,7 +22399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "பக்க மடிப்பு (~p)"
+msgstr "பக்க மடிப்பு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "முழுமையாக மடக்கு (~w)"
+msgstr "முழுதும் மடி"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22521,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "புலங்கள்... (~i)"
+msgstr "புலங்கள்..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22530,7 +22525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "இணைப்புகள்... (~k)"
+msgstr "தொடுப்புகள்..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22539,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "உரை <-> அட்டவணை... (~x)"
+msgstr "உரை <-> அட்டவணை..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22557,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr "உரையிலிருந்து அட்டவணைக்கு... (~t)"
+msgstr "உரையிலிருந்து அட்டவணைக்கு..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22620,7 +22615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "சிறப்பு ஒட்டு... (~s)"
+msgstr "சிறப்பு ஒட்டு..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22665,7 +22660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "அட்டவணை (~t)"
+msgstr "அட்டவணை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22827,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "அட்டவணை (~t)"
+msgstr "அட்டவணை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22881,7 +22876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr "சூத்திரம் (~r)"
+msgstr "சூத்திரம்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23376,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23565,7 +23560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "உகப்பான பக்க மடிப்பு (~o)"
+msgstr "உகப்பான பக்க மடிப்பு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23583,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "பின்புலத்தில் (~b)"
+msgstr "பின்புலத்தில்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23793,14 +23788,13 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "அடி/முடிவுக்குறிப்பைத் தொகு"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "இரட்டை எண் பக்கங்களில் சித்திரங்கலை திருப்பு"
+msgstr "இரட்டை எண் பக்கங்களில் படங்களை திருப்பு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23827,7 +23821,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "முதல் பத்தி (~f)"
+msgstr "முதல் பத்தி"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23863,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr "வெளிக்கோட்டை முடி"
+msgstr "மடிப்பு சமன்வரையைத் திற"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23872,7 +23866,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~வடிவ விளிம்பு"
+msgstr "சமன்வரை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24097,7 +24091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "அளவீடு (~r)"
+msgstr "அளவுகோல்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24133,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "உரை எல்லைகள் (~x)"
+msgstr "உரை எல்லைகள்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24250,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "புல சாய்கோடுகள் (~l)"
+msgstr "புல நிழல்கள்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24268,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "புலப் பெயர்கள் (~f)"
+msgstr "புலப் பெயர்கள்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24331,7 +24325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr "பரப்பைத் தடு (~b)"
+msgstr "பரப்பைத் தடு"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24358,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "நுழை (~i)"
+msgstr "நுழை"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24367,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24403,7 +24397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr "புதுப்பி (~u)"
+msgstr "புதுப்பி"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24412,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "அகவரிசைகளும் அட்டவணைகளும் (~x)"
+msgstr "அகவரிசைகளும் அட்டவணைகளும்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24475,7 +24469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "படங்களைச் சேமி..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24493,27 +24487,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம் நகரவும்"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr "முந்தைய கருத்து"
+msgstr "முந்தைய தனிமம்"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr "அடுத்த கருத்து"
+msgstr "அடுத்த தனிமம்"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24585,7 +24577,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "வரையும் பொருள் குணங்கள்."
+msgstr "வரை பொருள் பண்புகள்"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24693,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "பட வடிகட்டி"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24927,7 +24919,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "வரையும் பொருள் குணங்கள்."
+msgstr "வரை பொருள் பண்புகள்"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25035,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "பட வடிகட்டி"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25209,14 +25201,13 @@ msgid "Navigation"
msgstr "திசையமைப்பு"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "மாற்றங்கள் (~g)"
+msgstr "மாற்றங்கள்"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25270,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "வரையும் பொருள் குணங்கள்."
+msgstr "வரை பொருள் பண்புகள்"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25378,7 +25369,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "பட வடிகட்டி"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25552,14 +25543,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "எழுத்துரு வேலை வடிவம்"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "மாற்றங்கள் (~g)"
+msgstr "மாற்றங்கள்"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25639,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "வரையும் பொருள் குணங்கள்."
+msgstr "வரை பொருள் பண்புகள்"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25748,7 +25738,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "பட வடிகட்டி"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25859,14 +25849,13 @@ msgid "Callouts"
msgstr "கால்லவுட்கள்"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "மாற்றங்கள் (~g)"
+msgstr "மாற்றங்கள்"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25929,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "வரையும் பொருள் குணங்கள்."
+msgstr "வரை பொருள் பண்புகள்"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26220,14 +26209,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "சின்னம்"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "மாற்றங்கள் (~g)"
+msgstr "மாற்றங்கள்"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26290,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "வரையும் பொருள் குணங்கள்."
+msgstr "வரை பொருள் பண்புகள்"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/padmin/source.po b/source/ta/padmin/source.po
index 8f37643203b..35dd2521a04 100644
--- a/source/ta/padmin/source.po
+++ b/source/ta/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404788788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406170727.000000\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்னிருப்பு (~d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
-msgstr "உண்மையாகவே இயக்கி\"%s\" நீக்கவா?"
+msgstr "\"%s\" இயக்கியை உறுதியாக அகற்ற வேண்டுகிறீரா?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
-msgstr "உண்மையாகவே இந்த அச்சுப்பொறியை நீக்கவா ?"
+msgstr "இந்த அச்சுப்பொறியை உறுதியாக அகற்ற வேண்டுகிறீரா?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_DRIVERUSED\n"
"string.text"
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
-msgstr "அச்சுப்பொறிகள் இயக்கி \"%s\" பயன்படுத்துகின்றன. உண்மையாகவே அதை நீக்கவா? அதனோடு இணைந்த அனைத்து அச்சுப்பொறிகளும் நீக்கப்படும்."
+msgstr "\"%s\" இயக்கியைப் பயன்படுத்தும் அச்சுப்பொறிகள் உள்ளன. அதனை உறுதியாக அகற்ற வேண்டுகிறீரா? தொடர்புள்ள அச்சுப்பொறிகளும் அகற்றப்படும்."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
-msgstr "இயக்கி\"%s\" எப்போதும் தேவைப்படுகிறது பின் அதனை நீக்க முடியாது."
+msgstr "\"%s\" இயக்கி எப்போதும் தேவைப்படுவதால் அதனை அகற்ற முடியாது."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s2."
msgstr ""
-"இயக்கி \"%s1\" ஐ நீக்க முடியவில்லை. இந்த கோப்பினை நீக்க வாய்ப்பு இல்லை\n"
+"இயக்கி \"%s1\" ஐ அகற்ற முடியவில்லை. இக்கோப்பை அகற்றும் வாய்ப்பு இல்லை\n"
"\n"
"%s2."
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
-msgstr "\"%s\" இயக்கி உங்கள் முன்னிருப்பு அச்சுப்பொறியால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ஆகையால், அதை அகற்ற முடியாது."
+msgstr "உங்கள் முன்னிருப்பு அச்சுப்பொறி \"%s\" இயக்கியைப் பயன்படுத்துகிறது. எனவே, அதை அகற்ற முடியாது."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr "அச்சுப்பொறி %s நீக்கவியலாது."
+msgstr "அச்சுப்பொறி %s ஐ அகற்றவியலாது."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_BTN_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "<< பின்வாங்கு"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
-msgstr "ஸ்டாரோபிஸ் நிறுவலில் இருந்து அச்சுப்பொறிகளை இறக்குமதிசெய் (~i)"
+msgstr "ஸ்டாரோபிஸ் நிறுவலிலிருந்து அச்சுப்பொறிகளை இறக்குமதிசெய்"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the fax connection."
-msgstr "தொலைநகல் இணைப்புக்கு பெயரளிக்க ."
+msgstr "தொலைநகல் இணைப்பின் ஒரு பெயரை உள்ளிடுக."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "சாயை இணைப்புக்கான ஆணை வரி இவ்வாறு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது: அனுப்பப்படும் ஒவ்வொரு சாயைக்கும், ஆணை வரியிலுள்ள \"(TMP)\" ஒரு தற்காலிக கோப்பால் மாற்றப்பட்டு, ஆணை வரியிலுள்ள \"(OUTFILE)\", சாயை எண்ணால் மாற்றப்படும். ஆணை வரியில் \"(TMP)\" காணப்பட்டால், 'போஸ்க்ரிப்ட்' குறியீடு ஒரு கோப்பின்வழி கொடுக்கப்படும்; இல்லையேல் அது ஒர் சாதாரண உள்ளீடாக அனுப்பப்படும் (எ.கா. ஒரு குழாயாக)."
+msgstr "PDF நிலைமாற்றிகளின் ஆணை வரி இவ்வாறு நிறைவேற்றப்பட்டுள்ளது: அச்சிடப்படும் ஒவ்வொரு ஆவணத்திற்கும், ஆணை வரியிலுள்ள \"(TMP)\" ஒரு தற்காலிக கோப்பாலும், ஆணை வரியிலுள்ள \"(OUTFILE)\" இலக்கு PDF கோப்பு பெயராலும் மாற்றிவைக்கப்படுகிறது. ஆணை வரியில் \"(TMP)\" இருந்தால், போஸ்க்ரிப்ட் குறியீடு ஒரு கோப்பு, இல்லை இயல்பான உள்ளீடு வழி கொடுக்கப்படும் (எ.கா. ஒரு குழாயாக)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
-msgstr "~இந்த அச்சுப்பொறிகளை இறக்கவியலும்.இறக்க வேண்டியவற்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+msgstr "இந்த அச்சுப்பொறிகளை இறக்கவியலும். இறக்குமதி சேய்ய வேண்டியவற்றைத் தேர்க."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Select All"
-msgstr "அனைத்தும் தேரிவுசெய் (~s)"
+msgstr "அனைத்தும் தேர்"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
-msgstr "முன்னிருப்பு இயக்கி (~h)"
+msgstr "முன்னிருப்பு இயக்கி"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n"
"radiobutton.text"
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
-msgstr "குறித்த இயக்கியை வேறு ஒரு அச்சியதிரத்துக்கு ஏற்றபடி பொருத்து (~f)"
+msgstr "குறித்த ஒரு இயக்கி, வேறொரு அச்சுப்பொறி வடிவூட்டத்துடன் பொருத்து"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
-msgstr "முன்னிருப்பு இயக்கி (~h)"
+msgstr "முன்னிருப்பு இயக்கி"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்குதல் (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_FS_TO_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "by ~printer font"
-msgstr "அச்சுப்பொறி எழுத்துருவினால் (~p)"
+msgstr "அச்சுப்பொறி எழுத்துருவினால்"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr "கட்டக அச்சிடல் உரையாடலைப் பயன்படுத்து, %PRODUCTNAME இன் அச்சிடல் உரையாடலை முடக்கு (~u)"
+msgstr "கட்டக அச்சிடல் உரையாடலைப் பயன்படுத்து, %PRODUCTNAME அச்சிடல் உரையாடலை முடக்கு"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fax number will be removed from output"
-msgstr "~தொலைநகலெண் வெளியீட்டிலிருந்து நீக்கப்படும்"
+msgstr "~தொலைநகலெண் வெளியீட்டிலிருந்து அகற்றப்படும்"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்குதல் (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "சாயை இணைப்புக்கான ஆணை வரி இவ்வாறு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது: அனுப்பப்படும் ஒவ்வொரு சாயைக்கும், ஆணை வரியிலுள்ள \"(TMP)\" ஒரு தற்காலிக கோப்பால் மாற்றப்பட்டு, ஆணை வரியிலுள்ள \"(OUTFILE)\", சாயை எண்ணால் மாற்றப்படும். ஆணை வரியில் \"(TMP)\" காணப்பட்டால், 'போஸ்க்ரிப்ட்' குறியீடு ஒரு கோப்பின்வழி கொடுக்கப்படும்; இல்லையேல் அது ஒர் சாதாரண உள்ளீடாக அனுப்பப்படும் (எ.கா. ஒரு குழாயாக)."
+msgstr "PDF நிலைமாற்றிகளின் ஆணை வரி இவ்வாறு நிறைவேற்றப்பட்டுள்ளது: அச்சிடப்படும் ஒவ்வொரு ஆவணத்திற்கும், ஆணை வரியிலுள்ள \"(TMP)\" ஒரு தற்காலிக கோப்பாலும், ஆணை வரியிலுள்ள \"(OUTFILE)\" இலக்கு PDF கோப்பு பெயராலும் மாற்றிவைக்கப்படுகிறது. ஆணை வரியில் \"(TMP)\" இருந்தால், போஸ்க்ரிப்ட் குறியீடு ஒரு கோப்பு, இல்லை இயல்பான உள்ளீடு வழி கொடுக்கப்படும் (எ.கா. ஒரு குழாயாக)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்னிருப்பு (~d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User"
-msgstr "பயனர் (~u)"
+msgstr "பயனர்"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "கடவுச்சொல் (~p)"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/readlicense_oo/docs.po b/source/ta/readlicense_oo/docs.po
index 6d852279bb4..ba610828375 100644
--- a/source/ta/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ta/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406177652.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "gail 1.8.6 மற்றும் at-spi 1.7 பொதிகளுடைய கனோம் 2.16 அல்லது மேலே (துணைபுரியும் தொழில்நுட்ப [AT] கருவிகளை ஆதரிப்பதற்கு இது தேவை), அல்லது வேறொரு (KDE போன்ற) ஏற்புடைய GUI."
+msgstr "gail 1.9, at-spi 1.7 பொதிகளுடைய கனோம் 2.16 அல்லது மேலே (துணைபுரியும் தொழில்நுட்ப [AT] கருவி ஆதரவுக்குத் தேவை), அல்லது வேறொரு (KDE போன்ற) ஏற்புடைய GUI."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr "மென்பொருளை நீக்குவதற்கு அல்லது நிறுவதற்கு முன்னர் உங்கள் சிஸ்டத்தைக் காப்புநகலெடுப்பது நல்ல பழக்கமாகும்."
+msgstr "மென்பொருளை அகற்றுவதற்கோ நிறுவதற்கோ முன்னர் உங்கள் கட்டகத்தைக் காப்புநகலெடுப்பது நல்ல பழக்கமாகும்."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "மொழிக்கான பொதியை எப்படி நிறுவனும் என்பதற்க்கான அறிவுறுத்தல்கள் ( அமெரிக்கா ஆங்கிலம் பதிப்பை நிறுவியப்பிறகு ${PRODUCTNAME}), தயவுச்செய்து கீழுள்ள ஒரு மொழிக்கான பொதி நிறுவல் தலைப்பு பகுதியை படிக்கவும்."
+msgstr "ஒரு மொழிப் பொதியை எவ்வாறு நிறுவுவது என்ற அறிவுறுத்தல்களுக்கு (${PRODUCTNAME} இன் அமெரிக்க ஆங்கிலப் பதிப்பை நிறுவியப்பின்), ஒரு மொழிப் பொதி நிறுவுதல் என்ற தலைப்புடைய பிரிவை கீழே வாசிக்கவும்."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "மொழிக்கான பொதியை எப்படி நிறுவனும் என்பதற்க்கான அறிவுறுத்தல்கள் ( அமெரிக்கா ஆங்கிலம் பதிப்பை நிறுவியப்பிறகு ${PRODUCTNAME}), தயவுச்செய்து கீழுள்ள ஒரு மொழிக்கான பொதி நிறுவல் தலைப்பு பகுதியை படிக்கவும்."
+msgstr "ஒரு மொழிப் பொதியை எவ்வாறு நிறுவுவது என்ற அறிவுறுத்தல்களுக்கு (${PRODUCTNAME} இன் அமெரிக்க ஆங்கிலப் பதிப்பை நிறுவியப்பின்), ஒரு மொழிப் பொதி நிறுவுதல் என்ற தலைப்புடைய பிரிவை கீழே வாசிக்கவும்."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "இந்த RPMS(அல்லது DEBS போன்ற) அடைவானது மேலும் libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm என்ற பொதியையும் (அல்லது அது போன்றதையும், libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb யும்) கொண்டிருக்கிறது. இப்பொதி, Freedesktop.org விவரக்குறிப்புகள்/ பரிந்துரைகளுக்கு ஆதரவளிக்கும் அனைத்து லினக்ஸ் விநியோகங்களுக்குமானது (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>); இது மேற்கூறிய வழிமுறைகளில் இல்லாத‌ மற்ற லினக்ஸ் விநியோகங்களில் நிறுவ அளிக்கப்படுகிறது."
+msgstr "இந்த RPMS (அல்லது DEBS போன்ற) அடைவானது மேலும் libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm என்ற பொதியையும் (அல்லது அது போன்றதையும், libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb யும்) கொண்டிருக்கிறது. இப்பொதி, Freedesktop.org விவரக்குறிப்புகள்/ பரிந்துரைகளுக்கு ஆதரவளிக்கும் அனைத்து லினக்ஸ் விநியோகங்களுக்குமானது (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>); இது மேற்கூறிய வழிமுறைகளில் இல்லாத‌ மற்ற லினக்ஸ் விநியோகங்களில் நிறுவ அளிக்கப்படுகிறது."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "${PRODUCTNAME} ஐத் தொடக்குவதிலும் (எ.கா. செயலி நின்றுவிடுதல்) திரையில் காட்டும் சிக்கல்களும் வரைகலை அட்டை இயக்கியால் ஏற்படுகின்றன. இச்சிக்கல்கள் ஏற்பட்டால், உங்கள் வரைகலை அட்டை இயக்கியைப் புதுப்பியுங்கள் அல்லது உங்கள் இயங்குதளத்துடன் வந்த வரைகலை இயக்கியைப் பயன்படுத்த முயலுங்கள். 3D பொருள்களைக் காட்டுவதிலுள்ள சிக்கலை 'கருவிகள் - விருப்பத்தேர்வுகள் - ${PRODUCTNAME} - பார்வை - 3D' இலுள்ள \"OpenGL பயன்படுத்து\" விருப்பத்தேர்வை நீக்குவதன்வழியும் தீர்க்கலாம்."
+msgstr "${PRODUCTNAME} தொடக்கச் சிக்கல்களும் (எ.கா. செயலி நின்றுவிடுதல்) திரை காட்சி சிக்கல்களும் வரைகலை அட்டை இயக்கியால் ஏற்படுகின்றன. இச்சிக்கல்கள் ஏற்பட்டால், உங்கள் வரைவியல் அட்டை இயக்கியைப் புதுப்பியுங்கள் அல்லது உங்கள் இயங்குதளத்துடன் வந்த வரைவியல் இயக்கியைப் பயன்படுத்த முயலுங்கள். 3D பொருள்களைக் காட்டுவதிலுள்ள சிக்கலை 'கருவிகள் - விருப்பத்தேர்வுகள் - ${PRODUCTNAME} - பார்வை - 3D' இலுள்ள \"OpenGL ஐப் பயன்படுத்து\" தேர்வை நீக்குவதன்வழியும் தீர்க்கலாம்."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Mozilla முகவரிப்புத்தக ட்ரைவருக்கு <tt>SUNWzlib</tt> தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது. இந்தத் தொகுப்பு குறைந்தபட்ச Solaris இயக்க முறைமை நிறுவலின் பகுதியல்ல. உங்களுக்கு Mozilla முகவரிப் புத்தகத்திற்கான அணுகல் வேண்டுமானால், \"<tt>pkgadd</tt>\" கட்டளையைப் பயன்படுத்தி நிறுவல் வட்டிலிருந்து இந்தத் தொகுப்பை உங்கள் Solaris இயக்க முறைமையில் சேர்க்கவும்"
+msgstr "மொசில்லா முகவரி நூல் இயக்கிக்கு <tt>SUNWzlib</tt> பொதி தேவை. இப்பொதி குறைந்தபட்ச சொலாரிஸ் இயங்குதள நிறுவலின் பகுதியிலில்லை. உங்களுக்கு மொசில்லா முகவரி நூலுக்கான அணுகல் வேண்டுமானால், \"<tt>pkgadd</tt>\" கட்டளையைப் பயன்படுத்தி நிறுவல் வட்டிலிருந்து இப்பொதியை உங்கள் சொலாரிஸ் இயங்குதளத்தில் சேருங்கள்."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/reportdesign/source/core/resource.po b/source/ta/reportdesign/source/core/resource.po
index c289bf81b89..658e2606e4a 100644
--- a/source/ta/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/ta/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404264034.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406166585.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr "'#1' என்ற பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது, அதை மீண்டும் நியமிக்க முடியாது."
+msgstr "'#1' என்ற பெயர் ஏற்கனவே உள்ளதால் மீண்டும் நியமிக்க முடியாது."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ta/reportdesign/source/ui/dlg.po
index af9e522ec51..4e5529cc741 100644
--- a/source/ta/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ta/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 03:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404271032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405734203.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_GROUPSORT_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~D)"
+msgstr "அழி"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
"menuitem.text"
msgid "New Function"
-msgstr "புதிய செயல்பாடு"
+msgstr "புதிய செயலாற்றி"
#: Navigator.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po
index da29eed2160..3927aea1fb2 100644
--- a/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/ta/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404288982.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405734220.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMULALIST\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "செயல்பாடு"
+msgstr "செயலாற்றி"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "செயல்பாடு"
+msgstr "செயலாற்றி"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr "பயனர் வரையறுத்த செயல்பாடு"
+msgstr "பயனர் வரையறுத்த செயலாற்றி"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po b/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po
index db3fd373022..8dc62b9036a 100644
--- a/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/ta/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404271082.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405734343.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "செயல்பாடு"
+msgstr "செயலாற்றி"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "செயல்பாடு"
+msgstr "செயலாற்றி"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 2d054bdd703..60c74ee31e8 100644
--- a/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ta/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404284631.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405853211.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "நகரும் சராசரி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "தடங்கல் நீங்கிய அடுக்கேற்றம்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "மாறளவின் பகுப்பாய்வு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - ஒற்றை காரணி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - இரு காரணி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "குழுக்கள்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "குழுக்களுக்கிடைய"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "குழுக்களுக்கு உள்ளே"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
"string.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "மாறுதலின் மூலம்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
"string.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-மதிப்பு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "ஆபத்தான F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்தம்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "காரலேஷன்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "காரலேஷன்கள்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "இணைமாறி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "இணைமாறிகள்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கமான புள்ளியியல்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "முறைமை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "மாறளவு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "நியம விலகல்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
"string.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "கர்ட்டாஸிஸ்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
"string.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ்கீனெஸ்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "வீச்சு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டல்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிக்கை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "சீறற்ற ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "சீரான"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "சீரான முழு எண்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்பான"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "காச்சி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "பெர்னாலி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "ஈருறுப்பு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்முறை ஈருறுப்பு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
"string.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "சி ஸ்கொயர்ட்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
"string.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவியல்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "நியம விலகல்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "மையக்கோடு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "சிக்மா"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
"string.text"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "p மதிப்பு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "சோதனைகளின் எண்ணிக்கை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
"string.text"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "nu மதிப்பு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரி"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-சோதனை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-சோதனை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-சோதனை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-சோதனை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ஆல்பா"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "கவனிப்புகள்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) வலது-வால்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F வலது-வாலின் மாறுநிலை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) இடது-வால்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F இடது-வாலின் மாறுநிலை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P இரு-வால்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F இரு-வாலின் மாறுநிலை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "பியர்சன் ஒட்டுறவு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "கருதகோளிய சராசரி வேறுபாடு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "கவனித்த சராசரி வேறுபாடு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "வேறுபாடுகளின் மாறளவு"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "T புள்ளியியல்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) ஒரு-வால்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "T ஒரு-வாலின் மாறுநிலை"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) இரு-வால்"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "T இரு-வாலின் மாறுநிலை"
diff --git a/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po
index 0ce3fd6e7f4..b994ab85d55 100644
--- a/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404787781.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405605527.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "முன்னால் கொண்டுவா (~F)"
+msgstr "முன்னால் கொண்டுவா"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "ஒழுங்குப்படுத்து (~A)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "அறைக்கு (~C)"
+msgstr "கலத்திற்கு"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "ஒழுங்குபடுத்தல் (~l)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXT_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ubscript"
-msgstr "கீலெழுது (~S)"
+msgstr "கீலெழுது"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Style"
-msgstr "பாணி (~S)"
+msgstr "பாணி"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNLEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~L)"
+msgstr "இடது"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNRIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~R)"
+msgstr "வலது"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNCENTERHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "மையமாக்கப்பட்டது (~C)"
+msgstr "நடுவாக"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNBLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Justified"
-msgstr "நிறுவப்பட்டது (~J)"
+msgstr "ஓரச்சிரமை"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr "ஒழுங்குப்படுத்தல் (~A)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "இடைவெளி கோடு (~L)"
+msgstr "வரி இடைவெளி"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr "மீத்தொடுப்பை அகற்று (~r)"
+msgstr "மீத்தொடுப்பை அகற்று"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "உரை (~x)..."
+msgstr "உரை..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr "மேக்ரோவை ஒதுக்கு (~n)..."
+msgstr "பெருமத்தை ஒப்படை..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "அசல் அளவு (~O)"
+msgstr "அசல் அளவு"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "செங்குத்தாக (~V)"
+msgstr "செங்குத்தாக"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr "கிடைமட்டம் (~H)"
+msgstr "கிடைமட்டம்"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "மடக்கு (~F)"
+msgstr "புரட்டு"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "முன்னால் கொண்டுவா (~F)"
+msgstr "முன் கொண்டுவா"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "ஒழுங்குப்படுத்து (~A)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "அறைக்கு (~C)"
+msgstr "கலத்திற்கு"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "ஒழுங்குபடுத்தல் (~l)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ta/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 9da06c0889b..7431fe1412a 100644
--- a/source/ta/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ta/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780034.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405605579.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Mine"
-msgstr "எனதை வைக்கவும் (~M)"
+msgstr "எனதை வைத்திரு"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPOTHER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Keep ~Other"
-msgstr "மற்றதை வைக்கவும் (~O)"
+msgstr "மற்றதை வைத்திரு"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"BTN_KEEPALLMINE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Keep All Mine"
-msgstr "எனது அனைத்தும் வைத்துக்கொள் (~k)"
+msgstr "எனது அனைத்தும் வைத்திரு"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po
index e07a76f4c81..5448b853138 100644
--- a/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ta/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374148917.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405605605.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)..."
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/source/ui/src.po b/source/ta/sc/source/ui/src.po
index 618cc58b3dc..f13aaee3102 100644
--- a/source/ta/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ta/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405425885.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406173964.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr "மேலே (அ) சராசரிக்குச் சமம்"
+msgstr "சராசரிக்குக் கூடுதல் அல்லது சமம்"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr "கீலே (அ) சராசரிக்குச் சமம்"
+msgstr "சராசரிக்குக் குறைவு அல்லது சமம்"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
-msgstr "நீக்கு"
+msgstr "அகற்று"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETECELLS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "நீக்கு"
+msgstr "அழி"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "நீக்கு"
+msgstr "அழி"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "சார்பை நீக்கு"
+msgstr "திட்டவரைவைத் துடை"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "'#' வினவலை திறக்க முடியவில்லை."
+msgstr "'#' வினவலைத் திறக்க முடியவில்லை."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Edit Function"
-msgstr "தொகு செயல்பாடு"
+msgstr "தொகு செயலாற்றி"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "தற்போதிருக்கும் # வரையறையை மாற்றிவைக்கவா?"
+msgstr "# இன் உள்ள வரையறையை மாற்றிவைக்கவா?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_COMPARING\n"
"string.text"
msgid "Compare #"
-msgstr "# ஒப்பிடவும்"
+msgstr "# ஐ ஒப்பிடு"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "# உள்ளடக்கங்களை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?"
+msgstr "# இன் உள்ளடக்கங்களை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
-"இந்த ஆவணத்தில் பெருமச் செயல்பாடு அழைப்புகள் உள்ளன‌.\n"
+"இந்த ஆவணத்தில் பெருமச் செயலாற்றி அழைப்புகள் உள்ளன‌.\n"
"அவற்றை இயக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: globstr.src
@@ -5156,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr "மேலே (அ) சராசரிக்குச் சமம்"
+msgstr "சராசரிக்கு சமம் அல்லது அதிகம்"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr "கீழே (அ) சராசரிக்குச் சமம்"
+msgstr "சராசரிக்கு சமம் அல்லது குறைவு"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "காக்கப்பட்ட தாள்களில் நிபந்தனை வடிவூட்டங்களை உருவாக்கவோ நீக்கவோ மாற்றவோ முடியாது!"
+msgstr "காக்கப்பட்ட தாள்களிலுள்ள நிபந்தனை வடிவூட்டங்களை உருவாக்கவோ நீக்கவோ மாற்றவோ முடியாது!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "மையத்தை அட்டவணையுடன் பாதிக்கப்பட்ட எல்லை வெட்டுகிற புள்ளியில் நீங்கள் செல்களை செருக அல்லது நீக்க முடியாது."
+msgstr "பாதிக்கப்பட்ட வீச்சு சுழல் அட்டவணையுடன் வெட்டும்போது உங்களால் கலங்களை நுழைக்கவோ அழிக்கவோ முடியாது."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5538,9 +5538,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
-"உள்ளீடு\n"
+"உள்ளீட்டை\n"
"#\n"
-"நீக்கப்பட வேண்டுமா?"
+"அழிக்கவா?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5570,14 +5570,13 @@ msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "உரையில்லா கலங்கள் தவிர்க்கப்பட்டன."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr "மீத்தொடுப்பைத் திறக்க சொடுக்கு:"
+msgstr "ctrl+click செய்து மீத்தொடுப்பைத் திறக்கவும்:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5604,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடு வீச்சு காலியாகவுள்ளது"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5631,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "வெட்டு (~t)"
+msgstr "வெட்டு"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5649,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "ஒட்டுதல் (~P)"
+msgstr "ஒட்டு"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "மறை (~H)"
+msgstr "மறை"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5712,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
-msgstr "காட்டு (~S)"
+msgstr "காட்டு"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5730,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "நிரல் அகலம் (~u)..."
+msgstr "நிரல் அகலம்..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5739,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "சரியான நிரல் அகலம் (~p)..."
+msgstr "உகப்பான நிரல் அகலம்..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "மறை (~H)"
+msgstr "மறை"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
-msgstr "காட்டு (~S)"
+msgstr "காட்டு"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "சிறப்பாக ஒட்டு (~S)..."
+msgstr "சிறப்பு ஒட்டு..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~I)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr "அழி... (~l)"
+msgstr "அழி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "உள்ளடக்கங்களை அழி... (~o)"
+msgstr "உள்ளடக்கங்களை அழி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "கருத்தைக் காட்டு (~w)"
+msgstr "கருத்துரையைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "வெட்டு (~t)"
+msgstr "வெட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "படியெடு (~C)"
+msgstr "படியெடு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "ஒட்டு (~P)"
+msgstr "ஒட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Number"
-msgstr "எண்கள் (~N)"
+msgstr "எண்கள்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Formula"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (~F)"
+msgstr "சூத்திரங்கள்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr "இவற்றை மட்டும் ஒட்டு (~n)"
+msgstr "ஒட்டவது மட்டும்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "தாளை நுழை... (~I)"
+msgstr "தாளை நுழை..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "தாளை அழி... (~D)"
+msgstr "தாளை அழி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "தாளுக்கு மறுபெயரிடுக... (~R)"
+msgstr "தாளுக்கு மறுபெயரிடு..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "தாளை நகர்த்து/படியெடு... (~M)"
+msgstr "தாளை நகர்த்து/படியெடு..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "தாளை காக்க (~P)"
+msgstr "தாளை காக்க..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "தாள் வலமிருந்து இடம் (~h)"
+msgstr "தாள் வலமிருந்து இடம்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "மறை (~H)"
+msgstr "மறை"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "காண்பி (~S)..."
+msgstr "காண்பி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
-msgstr "எல்லா தாட்களையும் தேர்ந்தெடு (~h)"
+msgstr "அனைத்து தாள்களையும் தேர்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_KILL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~D)"
+msgstr "அழி"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous Page"
-msgstr "முந்தைய பக்கம் (~P)"
+msgstr "முந்தைய பக்கம்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6211,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "சார்பை நீக்கு"
+msgstr "சார்பை அகற்று"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "எல்லா சுவடுகளையும் அகற்று (~A)"
+msgstr "அனைத்து சுவடுகளையும் அகற்று"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்னிருப்பு (~D)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "அனைத்து கைமுறை முறிவுகளை நீக்கு"
+msgstr "எல்லா கைமுறை முறிவுகளையும் அழி"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "கருத்தைக் காட்டு (~w)"
+msgstr "கருத்துரையைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7759,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "வேறுபாடுகளை அமைக்கப் பயன்படுத்தும் வழிமுறை: வகை = 0 அமெரிக்க முறையை (NASD) குறிக்கிறது, வகை = 1 ஐரோப்பிய முறையைக் குறிக்கிறது."
+msgstr "வேறுபாடுகளை அமைக்கப் பயன்படும் வழிமுறை: வகை = 0 அமெரிக்க முறையையும் (NASD), வகை = 1 ஐரோப்பிய முறையையும் குறிக்கிறன."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு தேதிகளுக்கிடையே வாரநாட்களின் எண்ணிக்கையை திருப்புவதோடு வாதங்களைப் பயன்படுத்தி வாரக்கடைசி மற்றும் விடுமுறை நாட்களையும் குறிப்பிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr "கணக்கீடுக்காண முடிவு தேதி. "
+msgstr "கணக்கீடுக்காண முடிவு தேதி."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "வாரக்கடைசி தோன்றும்பொது தேர்வுக்குறிய எண் அல்லது சரத்தை குறிப்பிடவும். வாரக்கடைசி சனி, ஞாயிறு ஆக இருந்தால் தவிர்த்துவிடவும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தேதிகள் விருப்ப அமைவு விடுமுறையாக கருதப்படுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7849,10 +7848,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "வாரக்கடைசியையும் விடுமுறையைும் குறிக்க வாதங்களைப் பயன்படுத்தி வேலை நாட்களின் எண்ணிக்கைக்கு முன்னரோ அல்லது பிறகோ வரிசை எண்ணைத் திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
@@ -7886,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "துவக்க தேதியின் முன்பு அல்லது பிறகு உள்ள வேலை நாட்களின் எண்ணிக்கை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "வாரக்கடைசி தோன்றும்பொது தேர்வுக்குறிய எண் அல்லது சரத்தை குறிப்பிடவும். வாரக்கடைசி சனி, ஞாயிறு ஆக இருந்தால் தவிர்த்துவிடவும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "விடுமுறையாக கருதும் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தேதிகளின் விருப்பத் தொகுப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "ஒரு நேரத்தை ஒரு %PRODUCTNAME நேர‌ வடிவத்தில் திருப்பும் மேற்கோள் குறிகளால் அடைக்கப்பட்ட உரை"
+msgstr "ஒரு நேரத்தை ஒரு %PRODUCTNAME நேர‌ வடிவூட்டத்தில் திருப்பும் ஒரு மேற்கோள் குறிகளால் அடைத்த உரை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "'தொடக்கத் தேதி' மற்றும் 'முடிவு தேதி' ஆகிய இரண்டுக்கும் இடையில் உள்ள முழு நாட்கள், மாதங்கள் அல்லது ஆண்டுகளின் எண்ணிக்கையை வழங்கும்."
+msgstr "'தொடக்கத் தேதி' க்கும் 'முடிவு தேதி' க்கும் இடையிலுள்ள முழு நாட்கள், மாதங்கள் அல்லது ஆண்டுகளின் எண்ணிக்கையைத் திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8568,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "தற்போதைய மதிப்பு. தொடர்ந்து செலுத்தும் தொகைகளின் தற்போதைய மதிப்பு."
+msgstr "தற்போதைய மதிப்பு. தொடர்ந்து செலுத்தும் தொகைகளின் நடப்பு மதிப்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "தற்போதைய மதிப்பு. தொடர்ந்து செலுத்தும் தொகைகளின் தற்போதைய மதிப்பு."
+msgstr "தற்போதைய மதிப்பு. தொடர்ந்து செலுத்தும் தொகைகளின் நடப்பு மதிப்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க காலம். கணக்கில் எடுக்க வேண்டிய முதல் காலம். S= 1 முதன் முதல் காலத்தை குறிக்கிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9333,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க காலம். கணக்கில் எடுக்க வேண்டிய முதல் காலம். S = 1 முதன் முதல் காலத்தை குறிக்கிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9909,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "effect_rate"
-msgstr "விளைவு வீதம் (_r)"
+msgstr "விளைவு வீதம்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "reinvest_rate"
-msgstr "மறுமுதலீட்டு வீதம் (_r)"
+msgstr "மறுமுதலீட்டு வீதம்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "total_periods"
-msgstr "மொத்த கால அளவுகள் (_p)"
+msgstr "மொத்த கால அளவுகள்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "info_type"
-msgstr "தகவல் வகை (_t)"
+msgstr "தகவல் வகை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Then_value"
-msgstr "சரியெனில் மதிப்பு (_v)"
+msgstr "Then_value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Otherwise_value"
-msgstr "இல்லாவிட்டால் மதிப்பு (_v)"
+msgstr "Otherwise_value"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11225,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறையானது வீச்சுக்கு செயல்படுத்தப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11288,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறையானது வீச்சுக்கு செயல்படுத்தப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr "சராசரி வரம்பு (_r)"
+msgstr "average_range"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறை 1, வரன்முறை 2,... போன்ற வரன்முறைகள் கொடுக்கப்பட்ட வீச்சுகளுக்கு செயல்படுத்தப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11385,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr "சராசரி வரம்பு (_r)"
+msgstr "சராசரி வீச்சு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "தேர்வளவை "
+msgstr "வரன்முறை "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறை 1, வரன்முறை 2,... போன்ற வரன்முறைகள் கொடுக்கப்பட்ட வீச்சுகளுக்கு செயல்படுத்தப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11450,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "வரம்பு "
+msgstr "வீச்சு "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "தேர்வளவை "
+msgstr "வரன்முறை "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11477,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "வரம்பு 1, வரம்பு 2,... ஆகியவை கொடுக்கப்பட்ட தேர்வளவையினால் மதிப்பீடு செய்ய வேண்டிய வரம்புகள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11498,14 +11496,13 @@ msgid "range"
msgstr "வரம்பு"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தேர்வளவையினால் மதிப்பீடு செய்யப்பட வேண்டிய வரம்பு."
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தேர்வளவையினால் மதிப்பீடு செய்யப்பட வேண்டிய கலங்களின் வீச்சு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11511,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "காரணம்"
+msgstr "வரன்முறை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறை வீச்சுக்கு செயல்படுத்தப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11532,7 +11529,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr "ஒரு எண்ணின் இருமடி மூலத்தை வழங்கும்."
+msgstr "ஒரு எண்ணின் இருமடி மூலத்தை திருப்பும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12213,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr "ஒரு கோணத்தின் secant ஐ வழங்குகிறது. SEC((x)=1/COS((x)"
+msgstr "ஒரு கோணத்தின் எதிர்கிடைக்கையைத் தா. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "செயல்பாடு"
+msgstr "செயலாற்றி"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "செயல்தொகுப்பு அட்டவணை. சாத்தியமுள்ள அடிகபட்ச செயல்தொகுப்புகளின் அட்டவணை..."
+msgstr "செயலாற்றி அகவரிசை. மொத்தம், அதிகபட்சம், ... போன்ற செயலாற்றிகளின் அகவரிசை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12621,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "விரிதாள்களில் ஒட்டுமொத்தத்தைக் கணக்கிடும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr "செயல்பாடு"
+msgstr "செயலாற்றி"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12639,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "செயல்தொகுப்பு அட்டவணை. சாத்தியமுள்ள அடிகபட்ச செயல்தொகுப்புகளின் அட்டவணை..."
+msgstr "செயலாற்றி அகவரிசை. மொத்தம், அதிகபட்சம், ... போன்ற செயலாற்றிகளின் அகவரிசை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12648,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வுகள்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு அகவரிசை. தவிர்க்கக்கூடிய தேர்வுகளின் ஒரு அகவரிசை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12666,17 +12663,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 அல்லது அணி "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "கருத்தில் கொள்ளப்பட வேண்டிய கல வரம்பு."
+msgstr "கருத்தில் கொள்ளப்பட வேண்டிய கல(ங்களின்) வீச்சு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n அல்லது k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "கருத்தில் கொள்ளப்பட வேண்டிய கல(ங்களின்) வீச்சு அல்லது சில செயல்களின் 2ஆவது கட்டாய வாதம்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13027,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை கூட்டி முழுமையாக்கும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13072,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை கூட்டி முழுமையாக்கும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13180,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "முக்கியத்துவத்தைப் பொருட்படுத்தாமல், நெருங்கிய முக்கியத்துவப் பெருக்கலுக்கு ஒரு எண்ணை குறைத்து முழுமையாக்கும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13309,14 +13305,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "அணிப் பெருக்கல். இரண்டு அணிகளின் பெருக்கற்பலனை வழங்கும்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr "அணி x (_x)"
+msgstr "அணி_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13328,14 +13323,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "அணிப் பெருக்கலுக்கான முதல் அணி."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr "அணி x (_x)"
+msgstr "அணி_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "அணி x (_x)"
+msgstr "அணி_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "அணி y (_y)"
+msgstr "அணி_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "அணி x (_x)"
+msgstr "அணி_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "அணி y (_y)"
+msgstr "அணி"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "அணி x (_x)"
+msgstr "அணி_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "அணி y (_y)"
+msgstr "அணி_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13650,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "தரவு Y (_Y)"
+msgstr "தரவு_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13668,7 +13662,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "தரவு X (_X)"
+msgstr "தரவு_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13686,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr "நேரியல் வகை (_t)"
+msgstr "நேரியல்வகை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13731,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "தரவு Y (_Y)"
+msgstr "தரவு_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13749,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "தரவு X (_X)"
+msgstr "தரவு_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13761,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr "செயல்தொகுப்பு வகை (_t)"
+msgstr "செயலாற்றிவகை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13776,7 +13770,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "வகை = 0 எனில் சார்புகள் y=m^x என்ற வடிவில் கணக்கிடப்படும், அல்லது y=b*m^x என்ற வடிவிலும் கணக்கிடப்படும்.ம்"
+msgstr "வகை = 0 எனில் செயலாற்றிகள் y=m^x என்ற வடிவிலோ, y=b*m^x என்றோ கணக்கிடப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13812,7 +13806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "தரவு Y (_Y)"
+msgstr "தரவு_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "தரவு X (_X)"
+msgstr "தரவு_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13866,7 +13860,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr "நேரியல் வகை (_t)"
+msgstr "நேரியல்வகை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13893,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "தரவு Y (_Y)"
+msgstr "தரவு_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13911,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "தரவு X (_X)"
+msgstr "தரவு_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13947,7 +13941,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr "சார்பு வகை (_t)"
+msgstr "செயலாற்றிவகை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14172,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு அடர்த்தியின் மாதிரியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 30 வரையிலான எண் அளவுருக்கள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14253,7 +14247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு அடர்த்தியை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் 1 முதல் 30 வரையிலான எண் அளவுருக்கள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14334,7 +14328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு அடர்த்தியின் மாதிரியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 30 வரையிலான எண் அளவுருக்கள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு அடர்த்தியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 30 வரையிலான எண் அளவுருக்கள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14415,7 +14409,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு அடர்த்தியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 30 வரையிலான எண் அளவுருக்கள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "ஒரு மாதிரியின் சராசரியிலிருந்தான விலக்கங்களின் இருமடிகளின் கூடுதலை வழங்கும்."
+msgstr "மாதிரி சராசரி மதிப்பிலுள்ள விலக்க இருமடிகளின் தொகையை தரும்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14559,7 +14553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr "ஒரு பரவலின் கோட்டத்தை வழங்கும்."
+msgstr "ஒரு பரவலின் கோணத்தை வழங்கும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr "ஒரு இயையபிலா மாறிலியின் பெருக்கத்தை பயன்படுத்தி ஓரு பரவலின் கேணலை கெடுக்கிறது."
+msgstr "எண் "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14571,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "ஒரு இயையபில்லா மாறிலியின் பெருக்கத்தை பயன்படுத்தி ஓரு பரவலின் கெடுக்கிறது."
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியவை ஒரு பரவலின் மாதிரியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 30 வரையிலான எண்ணியல் மதிப்புருக்களாகும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14586,7 +14580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr "ஒரு இயையபிலா மாறிலியின் பெருக்கத்தை பயன்படுத்தி ஒரு பரவலின் கோணலை கொடுக்கிறது."
+msgstr "ஒரு இயையபிலா மாறியின் தொகையைப் பயன்படுத்தி ஒரு பரவலின் கோணலைக் கொடுக்கிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு மாதிரியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 30 வரையிலான எண் அளவுருக்கள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "எண் 1, எண் 2, ... ஆகியன ஒரு மாதிரியை சித்தரிக்கும் 1 முதல் 254 வரையான எண் அளவுருக்கள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14841,14 +14835,13 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "மதிப்பளவையின் 0 மற்றும் 1 க்கு இடைப்பட்ட சதவீதத் தரம்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "ஒரு மாதிரியின் ஆல்பா மதிப்பளவையை வழங்கும்."
+msgstr "ஒரு மாதிரியின் ஆல்பா விழுக்காட்டை திருப்பும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14884,17 +14877,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "விழுக்காட்டின் மதிப்பு, வீச்சு 0...1, பிரத்தியேகம்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "ஒரு மாதிரியின் ஆல்பா மதிப்பளவையை வழங்கும்."
+msgstr "ஒரு மாதிரியின் ஆல்பா விழுக்காட்டை திருப்பும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14930,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "விழுக்காட்டின் மதிப்பு, வீச்சு 0...1, உள்ளடக்கியது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14975,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "கால்பகுதியின் வகை (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "கால்பகுதியின் வகை (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15065,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "கால்பகுதியின் வகை (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15093,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr "தரம் c (_c)"
+msgstr "தரம்_c"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15146,7 +15138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr "தரம் c (_c)"
+msgstr "தரம்_c"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15203,7 +15195,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "தீர்மானிக்க வேண்டிய சதவீத தரத்திற்கான மதிப்பு."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
@@ -15219,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "திருப்பிய விழுக்காட்டுக்கான முக்கிய இலக்கங்களின் எண்ணிக்கை: விடுப்பட்டால், 3 ஒரு மதிப்பாக பயன்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மாதிரியிலுள்ள ஒரு மதிப்பின் விழுக்காட்டு படிநிலையை (0..1, பிரத்தியேகமாக) திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15267,7 +15258,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "தீர்மானிக்க வேண்டிய சதவீத தரத்திற்கான மதிப்பு."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
@@ -15283,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "திருப்பிய விழுக்காட்டுக்கான முக்கிய இலக்கங்களின் எண்ணிக்கை: விடுப்பட்டால், 3 ஒரு மதிப்பாக பயன்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15292,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மாதிரியிலுள்ள ஒரு மதிப்பின் விழுக்காட்டு படிநிலையை (0..1, பிரத்தியேகமாக) திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15331,7 +15321,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "தீர்மானிக்க வேண்டிய சதவீத தரத்திற்கான மதிப்பு."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
@@ -15347,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "திருப்பிய விழுக்காட்டுக்கான முக்கிய இலக்கங்களின் எண்ணிக்கை: விடுப்பட்டால், 3 ஒரு மதிப்பாக பயன்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15419,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மாதிரியிலுள்ள ஒரு மதிப்பின் படிநிலையை திருப்புகிறது; ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட மதிப்பு ஒரே படிநிலையில் இருந்தால், அந்த தொகுதியிலுள்ள உயர்ந்த படிநிலை மதிப்பு திருப்பப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மாதிரியிலுள்ள ஒரு மதிப்பின் படிநிலையை திருப்புகிறது; ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட மதிப்பு ஒரே படிநிலையில் இருந்தால், அந்த தொகுதியிலுள்ள உயர்ந்த படிநிலை மதிப்பு திருப்பப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15482,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மாதிரியிலுள்ள ஒரு மதிப்பின் படிநிலையை திருப்புகிறது; ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட மதிப்பு ஒரே படிநிலையில் இருந்தால், அவற்றின் சராசரி மதிப்பு திருப்பப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15536,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "வரிசை ஒழுங்கு: 0 அல்லது விடுப்பட்டால் இறங்குவரிசை, 0 தவிரத்த வேறு மதிப்பென்றால் ஏறுவரிசை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15896,7 +15885,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "மொத்த வெள்ளோட்டங்களின் எண்ணிக்கை"
+msgstr "மொத்த வெள்ளோட்ட எண்ணிக்கை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15950,7 +15939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "மொத்த வெள்ளோட்டங்களின் எண்ணிக்கை"
+msgstr "மொத்த வெள்ளோட்ட எண்ணிக்கை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16004,7 +15993,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16013,7 +16002,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுமொத்தம். C=0 தனித்தனி நிகழ்தகவைக் கணக்கிடும், C=1 ஒட்டுமொத்த நிகழ்தகவு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16094,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16157,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 அல்லது FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது. வேறு பிற மதிப்புகள் அல்லது TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16166,7 +16155,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறை மதிப்பை விட அதிகமாகவோ அல்லது சமமாக இருக்கும் ஒட்டுமொத்த ஈருறுப்பு பரவல் சிறிய மதிப்பை திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16184,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "மொத்த வெள்ளோட்டங்களின் எண்ணிக்கை"
+msgstr "மொத்த வெள்ளோட்ட எண்ணிக்கை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16229,7 +16218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறை மதிப்பை விட அதிகமாகவோ அல்லது சமமாக இருக்கும் ஒட்டுமொத்த ஈருறுப்பு பரவல் சிறிய மதிப்பை திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16247,7 +16236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "மொத்த வெள்ளோட்டங்களின் எண்ணிக்கை"
+msgstr "மொத்த வெள்ளோட்ட எண்ணிக்கை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16409,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 அல்லது FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது. வேறு பிற மதிப்புகள் அல்லது TRUE அல்லது தவிர்க்கப்பட்ட ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16562,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16571,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 அல்லது FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது. வேறு பிற மதிப்புகள் அல்லது TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16661,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் இயல்பு பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பு கணக்கிடப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16745,14 +16734,13 @@ msgid "Number"
msgstr "எண்"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "மடக்கை இயல்புப் பரவல் கணக்கிடப்பட வேண்டிய மதிப்பு."
+msgstr "செந்தர இயல்புப் பரவலைக் கணக்கிடப்பட வேண்டிய மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16770,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 அல்லது FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பைக் கணக்கடுகிறது. வேறு பிற மதிப்புகள் அல்லது TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16824,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் நிலையான இயல்பு பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பு கணக்கிடப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16944,14 +16932,13 @@ msgid "mean"
msgstr "சராசரி"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "சராசரி மதிப்பு. மடக்கை இயல்புப் பரவலின் சராசரி மதிப்பு."
+msgstr "மடக்கை இயல்புப் பரவலின் சராசரி மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16963,14 +16950,13 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "சராசரி மதிப்பு. மடக்கை இயல்புப் பரவலின் சராசரி மதிப்பு."
+msgstr "மடக்கை இயல்புப் பரவலின் திட்ட விலக்க மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16988,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 அல்லது FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பைக் கணக்கடுகிறது. வேறு பிற மதிப்புகள் அல்லது TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17078,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் மடக்கை இயல்பு பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பு கணக்கிடப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17108,14 +17094,13 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "திட்டவிலக்கம். இயல்புப் பரவலின் திட்டவிலக்கம்."
+msgstr "நியம விலகல். இயல்புப் பரவல் மடக்கையின் நியம விலகல்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17232,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்தகவு அடர்த்தி சார்பின் அல்லது காமா பரவலுக்கான ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பின் மதிப்பைத் திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17403,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 அல்லது FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது. வேறு பிற மதிப்புகள் அல்லது TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17493,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிட உள்ள தலைகீழ் காமா பரவலுக்கான நிகழ்தகவு மதிப்பு ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17583,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிட உள்ள காமா சார்புக்கான இயல்பு மடக்கையின் மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17907,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்தகவு அடர்த்தி சார்புக்கான 0 அல்லது FALSE, ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்புக்கான வேறு பிற மதிப்பு அல்லது TRUE அல்லது தவிர்க்கப்பட்ட மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17970,7 +17955,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் பீட்டா பரவல் நிகழ்தகவு மதிப்பை கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18195,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18303,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18384,7 +18369,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுமொத்தம். TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பையும், FALSE நிகழ்தகவு நிறைச் சார்பையும் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18456,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "இரு வாலுடைய T-பரவலைத் திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18540,7 +18525,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "F பரவலின் கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
@@ -18556,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பையும், FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பையும் கணக்கிடுகிறன்றன."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18565,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "வலது-வாலுடைய T-பரவலைத் திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18649,14 +18633,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "F பரவலின் கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "எதிர் t-distribution மதிப்புக்கள்."
+msgstr "தலைகீழ் இடது-பூ t-பரவல் மதிப்புகளைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "எதிர் T பரவல் நிகழ்தகவு மதிப்பை கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18695,14 +18678,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "F பரவலின் கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "எதிர் t-distribution மதிப்புக்கள்."
+msgstr "தலைகீழ் இரு-பூ t-பரவல் மதிப்புகளைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "எதிர் T பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பை கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18804,14 +18786,13 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F பரவலின் வகுக்கும் எண்ணில் உள்ள கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "F probability விநியோக மதிப்புக்கள்."
+msgstr "இடது பூ F நிகழ்தகவு பரவலின் மதிப்புகள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18868,7 +18849,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F பரவலின் வகுக்கும் எண்ணில் உள்ள கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
@@ -18884,17 +18864,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பு (TRUE) அல்லது நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பு (FALSE)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "F probability விநியோக மதிப்புக்கள்."
+msgstr "வலது பூ F நிகழ்தகவு பரவலின் மதிப்புகள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19014,14 +18993,13 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F பரவலின் வகுக்கும் எண்ணில் உள்ள கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "தலைகீழ் பீட்டா பரவலின் மதிப்புகள்."
+msgstr "தலைகீழ் இடது பூ F பரவல் மதிப்புகள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19039,7 +19017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் F பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பை கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19078,14 +19056,13 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F பரவலின் வகுக்கும் எண்ணில் உள்ள கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "தலைகீழ் பீட்டா பரவலின் மதிப்புகள்."
+msgstr "தலைகீழ் வலது பூ F பரவலின் மதிப்புகள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19103,7 +19080,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் F பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பை கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19301,7 +19278,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுமொத்தப் பரவல் சார்பின் இடது-வால் நிகழ்தகவையோ அல்லது chi-square பரவலின் நிகழ்தகவு அடர்த்தி சார்பின் மதிப்புகளையோ திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19319,7 +19296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிட உள்ள நிகழ்தகவு அடர்த்தி சார்பு அல்லது ஒட்டுமொத்தப் பரவல் சார்பின் மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19355,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 அல்லது FALSE நிகழ்தகவு அடர்த்திச் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது. வேறு பிற மதிப்புகள் அல்லது TRUE ஒட்டுமொத்த பரவல் சார்பைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19427,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிடப்பட வேண்டிய தலைகீழ் சி சதுர பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19493,14 +19470,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "சி-ஸ்கொயர் பரவலின் கட்டின்மை நிலை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) இன் தலைகீழியின் மதிப்புகள்."
+msgstr "CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) இன் தலைகீழியின் மதிப்புகள்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19518,7 +19494,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிடப்பட வேண்டிய தலைகீழ் சி சதுர பரவலின் நிகழ்தகவு மதிப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19608,7 +19584,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr "பல்வேறு வகைகளின் எண்ணிக்கை(திரும்ப வருதலை விலக்கி) அளிக்கிறது."
+msgstr "கொடுத்த மீண்டும் வராத ஒரு தனிம எண்ணிக்கையின் நிலை மாற்ற எண்ணிக்கையைத் தருகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19818,14 +19794,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "மக்கட்தொகையின் அளவு."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "ஒரு சாதாரண பரவலுக்கான ஒரு (1 alpha) நம்பிக்கை நிலையை அளிக்கிறது."
+msgstr "ஒரு மாணவனின் பரவலுக்கான ஒரு (1 ஆல்பா) நம்பிக்கை நிலையை திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19951,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு மாதிரியின் அடிப்படையில், ஒன்றை விட அதிகமான ஒரு z-புள்ளிவிவரக் காணலின் நிகழ்தகவைக் கணக்கிடும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20005,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "மக்கள் தொகையின் தெரிந்த நியம விலகல். விடுபட்டிருந்தால், கொடுத்த மாதிரியின் நியம விலகல் பயன்படுத்தப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20329,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "முறைமை குறிப்பிடும் திரும்பும் பூக்களின் எண்ணிக்கை. 1= ஒரு பூ, 2 = இரு பூ பரவல்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20620,14 +20595,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "இரண்டாம் பதிவு அணி."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "கோவேரியன்ஸை கணக்கிடுகிறது."
+msgstr "அடர்த்தி இணைமாறியைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20666,14 +20640,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "இரண்டாம் பதிவு அணி."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "கோவேரியன்ஸை கணக்கிடுகிறது."
+msgstr "அடர்த்தி இணைமாறியைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20712,14 +20685,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "இரண்டாம் பதிவு அணி."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "கோவேரியன்ஸை கணக்கிடுகிறது."
+msgstr "மாதிரி இணைமாறியைக் கணக்கிடுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21756,7 +21728,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr "காலத்திற்கு பின் பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய பாங்கு ."
+msgstr "நேர காலாவதிக்குப்பின் செயலாகும் பாணி."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21846,7 +21818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink."
-msgstr "மீத்தொடுப்பு"
+msgstr "மீத்தொடுப்பு."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22098,7 +22070,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr "தசம ஸ்தானங்கள்.தசம ஸ்தானத்திற்கு பின் உள்ள இலக்கங்களை குறிக்கிறது ."
+msgstr "தசம இடங்கள். தசமப் புள்ளியின் வலதிலுள்ள இலக்க எண்ணிக்கையைக் குறிக்கிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22152,7 +22124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "அச்சிடவியலா எழுத்துக்கள் நீக்கப்ட வேண்டிய உரை."
+msgstr "அச்சிடவியலா வரியுருக்கள் அகற்றப்பட வேண்டிய உரை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22179,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்புக்கான உரை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22350,7 +22322,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr "உரையில் தேடுதலை தொடங்கும் இடம்"
+msgstr "உரையில் தேடல் தொடங்கும் இடம்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22467,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number."
-msgstr "உரையை எண்ணுக்கு மாற்றுகிறது"
+msgstr "உரையை ஒரு எண்ணுக்கு நிலைமாற்றுகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22701,7 +22673,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "ஆயிரப்பிரிப்பி. 0 அல்லது விடுப்பட்டிருந்தால் மொழிக்குழு பிரிப்பி பயன்படுத்தப்படும், இன்றேல் பிரிப்பி முடக்கப்படும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22728,7 +22700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "நீளம் காணவேண்டிய உரை ."
+msgstr "நீளம் நிர்ணயிக்க வேண்டிய உரை."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23277,7 +23249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" மற்றும் \"recalc\" ஆகியவையாக இருக்கலாம்."
+msgstr "\"osversion\", \"கட்டகம்\", \"வெளியீடு\", \"numfile\", \"recalc\" ஆகியவையாக இருக்கலாம்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23466,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "குழு பிரிப்பானாக பயன்படும் எழுத்துக்குறிகளை வரையறுக்கிறது."
+msgstr "குழு பிரிப்பியாக பயன்படும் வரியுரு(க்களை) வரையறுக்கிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23506,14 +23478,13 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "இரண்டு முழு எண்களின் பிட் அளவிலான \"AND\" செயல்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "எண்"
+msgstr "எண்1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23525,14 +23496,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ஐ விடச் சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "எண்"
+msgstr "எண்2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23553,14 +23523,13 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "இரண்டு முழு எண்களின் பிட் அளவிலான \"OR\"\" செயல்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "எண்"
+msgstr "எண்1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23572,14 +23541,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ஐ விடச் சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "எண்"
+msgstr "எண்2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23600,14 +23568,13 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "இரண்டு முழு எண்களின் பிட் அளவிலான \"exclusive OR\" செயல்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "எண்"
+msgstr "எண்1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23619,14 +23586,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 ஐ விடச் சிறிய நேர்க்குறி முழு எண்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "எண்"
+msgstr "எண்2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23728,14 +23694,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "மதிப்பை நகர்த்த வேண்டிய பிட்டுகளின் முழு எண்."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "உரை வாக்கியத்தின் நீளத்தை அளிக்கிறது."
+msgstr "DBCS உடன், உரை வாக்கியத்தின் நீளத்தை அளக்கிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23753,17 +23718,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "நீளம் காணவேண்டிய உரை ."
+msgstr "நீளம் நிர்ணயிக்க வேண்டிய உரை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "ஒரு உரையின் கடைசி எழுத்து அல்லது எழுத்துகளை வழங்கும்."
+msgstr "DBCS உடன், ஒரு உரையின் கடைசி வரியுரு அல்லது வரியுருக்களைத் திருப்புகிறது"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23802,14 +23766,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "முடிவுரைக்கான எழுத்துக்களின் எண்ணிக்கை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "ஒரு உரையின் முதல் எழுத்து அல்லது எழுத்துகளை வழங்கும்."
+msgstr "DBCS உடன், ஒரு உரையின் முதல் வரியுரு அல்லது வரியுருக்களை திருப்புகிறது"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23848,14 +23811,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "தொடக்க உரைக்கான எழுத்துக்களின் எண்ணிக்கை."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "உரை வாக்கியத்தில் ஒரு பகுதியை அளிக்கிறது."
+msgstr "DBCS உடன், உரை வாக்கியத்தில் ஒரு பகுதியை திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23880,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "XML ஆவணத்திற்கு XPath கூற்றை செயற்படுத்து"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23927,7 +23889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML ஆவணம்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23936,7 +23898,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "சரமானது செல்லும் XML ஓடையை கொண்டுள்ளது"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23945,7 +23907,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath கூற்று"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23954,7 +23916,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "சரமானது செல்லும் XPath கூற்றை கொண்டுள்ளது"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23963,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA நிறத்தை குறிக்கும் ஒரு அமலாக்கம் வரையறுத்த மதிப்பைத் திருப்புகிறது"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23972,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "சிவப்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23981,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "சிவப்பின் மதிப்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23990,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "பச்சை"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23999,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "பச்சையின் மதிப்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24008,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "நீலம்"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24017,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "நீலத்தின் மதிப்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24035,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ஆல்பாவின் மதிப்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24044,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு URI இலிருந்து சில வலை உள்ளடக்கங்களை பெறுவும்."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24053,7 +24015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24062,7 +24024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "வலைச் சேவையின் URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24071,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "பிழை செயல்பாட்டை திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24080,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் வரம்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24089,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "தொகையீட்டிற்கான கீழ் வரம்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24098,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "ஈடுசெய்யும் பிழை செயல்பாட்டைத் திருப்புகிறது."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24107,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் வரம்பு"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24116,7 +24078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "தொகையீட்டிற்கான கீழ் வரம்பு"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24172,10 +24134,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "படப் பொருட்கள்"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
@@ -24184,7 +24145,6 @@ msgid "Text Objects"
msgstr "உரை பொருட்கள்"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
@@ -24193,7 +24153,6 @@ msgid "Form Objects"
msgstr "படிவ பொருட்கள்"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
@@ -24202,7 +24161,6 @@ msgid "Chart Objects"
msgstr "வரைபட பொருட்கள்"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
@@ -24530,7 +24488,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தை நுழை"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24895,22 +24853,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "கிராபிக் கோப்பைத் திறக்க முடியாது"
+msgstr "படக் கோப்பைத் திறக்க முடியாது"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "வரைவியல் கோப்பை வாசிக்கவியலாது"
+msgstr "படக் கோப்பை வாசிக்க முடியாது"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24918,16 +24874,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "அறியா பட வடிவம்"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "வரைவியல் கோப்புப் பதிவு பயன்படாது"
+msgstr "இந்த படக் கோப்புப் பதிவு ஆதரிக்கப்படாதது"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24935,16 +24890,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "பட வடிகட்டி காணப்படவில்லை"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "வரைவியலைச் சேர்க்க போதுமான நினைவகமில்லை."
+msgstr "படத்தைச் சேர்க்க போதுமான நினைவகமில்லை."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24952,7 +24906,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "பட வடிகட்டி"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24976,7 +24930,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த தாள்கள் (~S)"
+msgstr "தேர்ந்த தாள்கள்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24996,7 +24950,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "அனைத்தும் (~A)"
+msgstr "அனைத்தும்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25220,7 +25174,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
-msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள் (~O)"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25228,7 +25182,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "குறைந்த விருப்பங்கள் (~O)"
+msgstr "குறைந்த தேர்வுகள்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25246,7 +25200,7 @@ msgctxt ""
"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr "காளி பக்கங்களின் வெளிப்பாடுகளைச் சேர் (~i)"
+msgstr "காளிப் பக்க வெளிப்பாடுகளைச் சேர்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25273,7 +25227,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "தேர்வுசெய்த தாட்கள் (~s)"
+msgstr "தேர்ந்த தாள்கள்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25300,7 +25254,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr "அனைத்து பக்கங்களும் (~p)"
+msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25309,7 +25263,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "பக்கங்கள் (~g)"
+msgstr "பக்கங்கள்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25350,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "புற தொடுப்புகளை புதுப்பிக்கவும்."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25390,7 +25344,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "வரம்பில் வரிசை தலைப்புக்கள் உள்ள்ளன (~r)"
+msgstr "வீச்சில் நிரை விளக்கச்சீட்டுகள் உள்ளன"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25495,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வுப் பரப்பு"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25503,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "சூத்திரம் குறிப்பிடப்படவில்லை."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25511,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "நிரை அல்லது நிரல் குறிப்பிடப்படவில்லை."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25519,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "வரையறுக்கப்படா பெயர் அல்லது வீச்சு."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25527,7 +25481,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "வரையறுக்கப்படா பெயர் அல்லது தவறான கலச் சார்பு."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25535,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "சூத்திரங்கள் நிரலை உருவாக்கவியலாது."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25543,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "சூத்திரங்கள் நிரையை உருவாக்கவியலாது."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25551,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "தன்னியக்கவடிவமைச் சேர்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25559,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "தன்னியக்கவடிவமைப்பை வேறுபெயரிடுக"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25575,16 +25529,15 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "தன்னியக்கவடிவமைப்பை அழி"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "உறுதியாக # உள்ளீட்டை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+msgstr "# தானிவடிவூட்டத்தை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25600,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "சன"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25608,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "பிப்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25616,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "மார்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25624,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "வடக்கு"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25632,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "நடுவில்"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25640,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "தெற்கு"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25690,7 +25643,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "செயற்பாட்டு வழிகாட்டி"
+msgstr "செயலாற்றி வழிகாட்டி"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d6f0a5470de..69fa00378cb 100644
--- a/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405425902.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172076.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,14 +35,13 @@ msgid "Read _filter criteria from"
msgstr "இதிலிருந்து வடிப்பி காரணத்தை வாசி"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "எழுத்துச் சார்பி"
+msgstr "Case sensitive"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "மாறளவின் பகுப்பாய்வு (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு மாதிரிக்கான நிரைகள்"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +314,6 @@ msgid "_Borders"
msgstr "எல்லைகள்"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
@@ -331,17 +329,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "பாங்கு"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr "நேர்படுத்தல்"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "தன்னியக்கப்பொருத்த அகலமும் உயரமும்"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டல்"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "_காக்கப்பட்டது"
+msgstr "காக்கப்பட்டது"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -377,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr "சூத்திரத்தை மறை (_f)"
+msgstr "சூத்திரத்தை மறை"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr "அச்சிடும் போது மறை (_w)"
+msgstr "அச்சிடும் போது மறை"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,17 +443,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "மூலத் தரவு வீச்சை மாற்றுக"
#: changesourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"changesourcedialog.ui\n"
"col\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr "விளக்கச்சீட்டாக முதல் நிரை"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டாக முதல் நிரல்"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +473,6 @@ msgid "Labels"
msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்"
#: chardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"CharDialog\n"
@@ -514,14 +509,13 @@ msgid "Position"
msgstr "இடம்"
#: colorrowdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"ColOrRowDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr "நகலை பட்டியலிடு"
+msgstr "பட்டியலை நகலெடு"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -575,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -584,17 +578,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "இதற்கான நிபந்தனை வடிவமைப்பு"
#: conditionalformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr "வரம்பு/வீச்சு"
+msgstr "வீச்சு:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்றுபடுத்து"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "செயலாற்றி:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -621,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்றான வரம்புகள்:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டல்"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிக்கை"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "தயாரிப்பு"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -684,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிக்கை (எண்கள் மட்டும்)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (மாதிரி)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -702,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (அடர்த்தி)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (மாதிரி)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (அடர்த்தி)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -729,10 +722,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "மூலத் தரவு வரம்புகள்:"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"ftdestarea\n"
@@ -748,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை விளக்கச்சீட்டுகள்"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் விளக்கச்சீட்டுகள்"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -766,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "இதனால் ஒன்றுபடுத்து"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "மூலத் தரவுக்கான இணைப்பு"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுறவு"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -856,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "இணைமாறளவு"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -937,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr "கீழ் வரிசை (_b)"
+msgstr "கீழ் நிரை"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -964,27 +956,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "தரவுப் பட்டை"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr "குறைந்தது (_u)"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்:"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr "அதிகபட்சம் (_M)"
+msgstr "அதிகபட்சம்:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -996,24 +986,22 @@ msgid "Automatic"
msgstr "தானியங்கி"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "குறைந்தது (_u)"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "அதிகபட்சம் (_M)"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "விழுக்காடு"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1040,17 +1028,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "விழுக்காடு"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (_f)"
+msgstr "சூத்திரம்"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1062,24 +1049,22 @@ msgid "Automatic"
msgstr "தானியங்கி"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "குறைந்தது (_u)"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "அதிகபட்சம் (_M)"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "விழுக்காடு"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1106,17 +1091,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "விழுக்காடு"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (_f)"
+msgstr "சூத்திரம்"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு மதிப்புகள்"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "நேர்முறை:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்முறை:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டை நிறங்கள்"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து அச்சின் இடம்:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து அச்சின் நிறம்:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1188,17 +1172,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "நடுவில்"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "குறிப்பு"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பை விட குறைந்தபட்ச மதிப்பு குறைவாக இருக்க வேண்டும்!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு புலம்"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "செயலாற்றி"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1243,20 +1226,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு இல்லாத உருப்படிகளைக் காட்டு"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்: (_m)"
+msgstr "பெயர்:"
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -1272,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "புலத் தளம்"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "அடிமட்ட உருப்படி"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்பான"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "இதிலிருந்து வேறுபடு"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "% இன்"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% இலிருந்து வேற்றுமை"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்தத்தில் இயங்குகிறது"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% வரிசையில்"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% நிரலில்"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% மொத்தத்தில்"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "அகவரிசை"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- முந்தைய உருப்படி -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- அடுத்த உருப்படி -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டப்பட்ட மதிப்பு"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு புல தேர்வுகள்"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr "இறங்குவரிசை (_D)"
+msgstr "இறங்குவரிசை"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "கைமுறை"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைப்படுத்து"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் பின்னும் காலி வரி"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "தளக்கோலம்"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "தட்டையான தளக்கோலம்"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "மேலுள்ள துணைத்தொகைகளுடன் திட்டவரை தளக்கோலம்"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "கீழுள்ள துணைத்தொகைகளுடன் திட்டவரை தளக்கோலம்"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வுகளைக் காண்பி"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "இதிலிருந்து"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "புலத்தை பயன்படுத்துகிறது"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படிகள்"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "கீழே"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show automatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாகக் காண்பி"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படிகளை மறை"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "படிநிலை"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "புதிய (_n)"
+msgstr "புதிய"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "அழி (_D)"
+msgstr "அழி"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr "மீட்டமை (_R)"
+msgstr "மீட்டெடு"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr "முந்தைய பதிவு (_P)"
+msgstr "முந்தைய பதிவேடு"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "அடுத்த பதிவு (_X)"
+msgstr "அடுத்த பதிவேடு"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr "மூடு (_c)"
+msgstr "மூடு"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "நேரடி தரவு ஓடைகள்"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "நேரடி தரவு ஓடை"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "தரவைப் பெற வரிவடிவ நிரலை இயக்கு"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பு1, மதிப்பு2,...,மதிப்புN , என வீச்சுக்குள் நிரப்பு:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி, மதிப்பு"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடை தரவாக விளக்கு"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "காலி வரிகள் பயனர் முகப்பு புதுப்பித்தலைத் தூண்டும்"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "மூல ஓடை"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள தரவை கீழ் நகர்த்து"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "வீச்சைக் கீழே நகர்த்து"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "முன்பேயுள்ள தரவின் மேலெழுது"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய தரவு வரும்போது"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to:"
-msgstr ""
+msgstr "வரம்புக்கு:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "வரையறையற்ற"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1812,17 +1793,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "அதிக எண்ணிக்கையிலான நிரைகள்"
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "தரவுத்தள வரம்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+msgstr "தரவுத்தள வீச்சை வரையறு"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றியமை"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் விளக்கச்சீட்டுகளைக் கொண்டிருக்கிறது"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களைச் நுழை அல்லது அழி"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவமைப்பை வைத்திரு"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "இறக்குமதி செய்த தரவைச் சேமிக்க வேண்டாம்"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம்:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்கள்:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "செல்லாத வீச்சு"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr "அச்சு வரம்பு (_P)"
+msgstr "அச்சு வீச்சு"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr "வடிகட்டி (_f)"
+msgstr "வடிகட்டி"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr "நிரலை மீண்டும் செய் (_c)"
+msgstr "நிரலைத் திரும்பச்செய்"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2002,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr "வரிசையை மீண்டும் செய் (_r)"
+msgstr "நிரையை திரும்பச்செய்"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr "வரம்பு விருப்பங்கள் (_O)"
+msgstr "வீச்சு தேர்வுகள்"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "உரை (_t)"
+msgstr "உரை"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr "தேதி & நேரம் (_d)"
+msgstr "தேதி & நேரம்"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (_f)"
+msgstr "சூத்திரங்கள்"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "கருத்துக்கள் (_c)"
+msgstr "கருத்துரைகள்"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கமான புள்ளியியல்"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவை தொகு"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான மதிப்புகளை உள்ளிடும்பொது பிழைச்செய்தியைக் காண்பி"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "பிழை செய்தி:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "_உலாவுக.."
+msgstr "உலாவு..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "நிறுத்து"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "எச்சரிக்கை"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "தகவல்"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "பெருமம்"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "அடுக்குக்குறி நேர்த்தி"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "நேர்த்திக் காரணி"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr "வெளிப்புற தரவு மூலம் URL (_e)"
+msgstr "வெளிப்புற தரவு மூல URL"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr "எல்லாவற்றையும் புதுப்பி (_U)"
+msgstr "நேரத்திற்கு ஒருமுறை புதுப்பி"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr "வினாடிகள் (_s)"
+msgstr "நொடிகள்"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்களை நிரப்பு"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "கீழே"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "வலது"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "இடது"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "நேரியல்"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2524,10 +2504,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "வளர்ச்சி"
#: filldlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
@@ -2543,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "தன்னியக்க நிரப்பல்"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்கள் வகை"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "நாள்"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "வாரநாள்"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "மாதம்"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "வருடம்"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "கால அலகு"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க மதிப்பு"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி மதிப்பு"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகரி"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "விவரமான கணக்கீடு அமைவுகள்"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பு:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "சரி"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "தவறு"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "உரையிலிருந்து எண்ணாக மாற்றுதல்"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "கணித செயல்பாடுகளில் ஒரு வினை ஏற்பியை எதர்கொள்ளும்போது அல்லது ஒரு செயலாற்றி வாதம் எண்ணாக எதிர்பார்த்தால் உரையை எப்படி நடத்துவது. தெளிவான நிலைமாற்றம் முழு எண்ணிற்கு மட்டுமல்லாது அடுக்கேற்றம், ISO 8601 தேதிகள், நேரங்கள் போன்றவற்றில் நீட்டிப்பு வடிவூட்டத்துடனும் பிரிப்பானுடனும் சாத்தியம். ISO 8601 ஐத் தவிர பின்ன எண் மதிப்புகள், தசம பிரிப்பான்கள் அல்லது தேதிகள் போன்றவை மொழி சார்ந்தது. மொழி சார்ந்த நிலைமாற்றங்களில் முடிவில் கிடைக்கும் எண் மதிப்பு மொழிகளுக்கு மொழி மாறும் என்பதை குறித்துக்கொள்ளவும்!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "#VALUE! பிழையை உண்டாக்கு"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "சுழியமாக நடத்து"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "குழப்பமானவைகளை மட்டும் மாற்று"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "மொழிச் சார்புகளையும் நிலைமாற்று"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "காலி சரத்தை சுழியமாகக் கருது"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "இத்தேர்வு ஒரு வெற்று சரம் எவ்வாறு கணித செயல்பாடுகளில் பயன்படுத்தப்படும் என்பதை முடிவெடுக்கிறது.நீங்கள் \"உரையிலிருந்து எண்ணிற்கு நிலைமாற்றம்\" என்பதை \"#VALUE! பிழையை உண்டாக்கு\" என்றோ \"சுழியமாக நடத்து\" என்றோ அமைத்திருந்தால், ஒரு வெற்று சரம் ஒரு எண்ணாக நிலைமாறும்போது ஒரு பிழை உண்டாகுமா இல்லை அது வெற்று சரங்களைச் சுழியமாக நடத்துமா என்பதை நீங்கள் (இங்கு) தேர்ந்தெடுக்க முடியாது. இல்லையெனில் வெற்று சரங்கள் எவ்வாறு நடத்தப்பட வேண்டும் என்பதை இத்தேர்வு கணிக்கும்."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "சர குறிப்புக்கான குறிப்புத் தொடரியல்"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "சர அளவுருக்களில் வழங்கப்பட்டுள்ள குறிப்புகளை அலசும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய சூத்திரத் தொடரியல். இது குறிப்பை ஒரு சர மதிப்பாக எடுத்துக்கொள்ளும் INDIRECT போன்ற உள்ளமைந்த செயலம்சங்களை பாதிக்கும்."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "சூத்திர தொடரியலைப் பயன்படுத்து"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "சில சூத்திர கணக்கீடுக்கு OpenCL செயல்படுத்தவும்"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த தேர்வை செயல்படுத்தி உங்களுடைய கணினியில் உள்ள OpenCL ஐப் பயன்படுத்தி சாதாரண சூத்திர கூற்றுகளை நிறைவேற்றி பார்க்கலாம்."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "தானியக்க மேடை/சாதன தெரிவு:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "பொய்"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "அதிர்வெண்:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கீட்டு அலகுகள்:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவகம்(MB இல்):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "அக, மென்பொருள் பெயர்பா்பாளர்"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "குழுவாக்கம்"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "இங்கு கைமுறையாக:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "தொடங்கு"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "இதில் கைமுறையாக:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவு"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "நாட்களின் எண்ணிக்கை"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3074,17 +3053,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளிகள்"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "படி குழுவாக்கப்பட்டது"
+msgstr "குழுவின் படி"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "குழுப்படுத்தல்"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "இங்கு கைமுறையாக:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "தொடங்கு"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "இதில் கைமுறையாக:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3147,17 +3125,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவு"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "படி குழுவாக்கப்பட்டது"
+msgstr "குழுவின் படி"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "குழு"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்த்து"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr "மேற்குறிப்பு (_h)"
+msgstr "தலைப்பகுதி"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு (_f)"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பை இறக்குமதி செய்"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3556,24 +3533,22 @@ msgid "_Character set"
msgstr "வரியுரு தொகுதி"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr "உரை பிரிப்பான் (_x)"
+msgstr "புலப் பிரிப்பான்"
#: imoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr "உரை பிரிப்பான் (_x)"
+msgstr "உரை பிரிப்பான்"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டப்படுவதைப் போல் அறை உள்ளடக்கத்தை காட்டு"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களை கணக்கிட்ட மதிப்புகளாக அல்லாமல் சூத்திரங்களாகச் சேமி"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "எல்லா உரை கலங்களையும் மேற்கோளிடு"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் அகலத்தை பொருத்து"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field options"
-msgstr ""
+msgstr "புல தேர்வுகள்"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களை நுழை"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை முழுதும்"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் முழுதும்"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr "அனைத்தும் ஒட்டு (_P)"
+msgstr "அனைத்தும் ஒட்டு"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr "தற்போதைய தாளுக்கு முன் (_e)"
+msgstr "நடப்பு தாளுக்கு முன்"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr "புதிய தாள் (_N)"
+msgstr "புதிய தாள்"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr "தாள்களின் எண்ணிக்கை: (_o)"
+msgstr "தாள்களின் எண்ணிக்கை:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr "பெயர்: (_m)"
+msgstr "பெயர்:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr "கோப்பிலிருந்து (_F)"
+msgstr "கோப்பிலிருந்து"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "_உலாவுக.."
+msgstr "உலாவு..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr "இணைப்பு (_k)"
+msgstr "இணைப்பு"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகளை தொகு"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr "அச்சு வரம்பு (_P)"
+msgstr "அச்சு வீச்சு"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr "வடிகட்டி (_f)"
+msgstr "வடிகட்டி"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr "நிரலை மீண்டும் செய் (_c)"
+msgstr "நிரலைத் திரும்பச்செய்"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr "வரிசையை மீண்டும் செய் (_r)"
+msgstr "நிரையைத் திரும்பச்செய்"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr "வரம்பு விருப்பங்கள் (_O)"
+msgstr "வீச்சு தேர்வுகள்"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "தாளை நகர்த்து/நகலெடு"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "நகர்த்து"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "நகலெடு"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்திற்கு"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(நடப்பு ஆவணம்)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- புதிய ஆவணம் -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "முன் சேர்க்க"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "இப்பெயர் ஏற்கனவே பயனிலுள்ளது."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "பெயர் காலியாக உள்ளது."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "பெயர் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட செல்லாத எழுத்துகளைக் கொண்டுள்ளது."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய பெயர்"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய பெயர்"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவேளை"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "பல நடவடிக்கைகள்"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (_f)"
+msgstr "சூத்திரங்கள்"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை உள்ளீட்டு கலம்"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் உள்ளீட்டு கலம்"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு வீச்சை வரையறு"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் விளக்கச்சீட்டுகளைக் கொண்டுள்ளது"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை விளக்கச்சீட்டுகளைக் கொண்டுள்ளது"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு வீச்சுக்கு"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்வு இல்லை"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "தீர்வு கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable regular expressions in formulas"
-msgstr "சூத்திரங்களில் சுருங்குறித் தொடர்களை செயல்படுத்து (_E)"
+msgstr "சூத்திரங்களில் சுருங்குறித் தொடர்களைச் செயல்படுத்து"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr "தசாமிய இடங்கள் (_D)"
+msgstr "தசம இடங்கள்"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "12/30/1899 (முன்னிருப்பு (_u))"
+msgstr "12/30/1899 (முன்னிருப்பு)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்கள்"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "அழிப்புகள்"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "நுழைப்புகள்"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "நகரத்தப்பட்ட உள்ளீடுகள்"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களுக்கான வண்ணங்கள்"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "விரும்பும் விசை பிணைப்பு வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். விசை பிணைப்பு வகையை மாற்றினால் முன்பே உள்ள சில விசை பிணைப்புகள் நீக்கப்படலாம்."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4457,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org பழமை"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4491,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "விசை பிணைப்புகள்"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய ஆவணத்தில் உள்ள விரிதாள்களின் எண்ணிக்கை"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய பணித்தாளுக்கான முன்னொட்டுப் பெயர்"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய விரிதாள்"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றுப்பக்கங்களின் வெளியீட்டை முடக்கு"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4536,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும் பக்க முறிப்புகளை கைமுறையாக செயற்படுத்து"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4554,17 +4529,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தாள்களை அச்சிடுக"
#: optdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr "தாள்"
+msgstr "தாள்கள்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "சூத்திர தொடரமைப்பு:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "ஆங்கில செயல்தொகுப்புப் பெயர்களைப் பயன்படுத்தவும்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4591,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "சூத்திர தேர்வுகள்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "விவரங்கள்..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "விவரமான கணக்கீடு அமைவுகள்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "செயலாற்றி"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "அணி நிரல்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "அணி நிரை"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4663,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "மீட்டமை"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "பிரிப்பான்கள்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "எக்ஸ்எல் 2007 மற்றும் புதியது"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4690,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF விரிதாள் (%PRODUCTNAME ஆல் சேமிக்கப்பட்டதல்ல)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4699,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும் மீண்டும் கணக்கிடு"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருபோதும் மீண்டும் கணக்கிடாதே"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "பயனரைக் கேள்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும் மீண்டும் கணக்கிடு"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருபோதும் மீண்டும் கணக்கிடாதே"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "பயனரைக் கேள்"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பை ஏற்றும் போது மீண்டும் கணக்கிடுதல்"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "உகப்பான நிரல் அகலம்"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "உகப்பான நிரை உயரம்"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4816,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "நகலெடு"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "இங்கிருந்து பட்டியலை நகலெடு:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல்கள்"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடுகள்"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "புதிய (_n)"
+msgstr "புதிய"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "கைவிடு"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றியமை"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "அழி (_D)"
+msgstr "அழி"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க பாணி"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருங்கினைப்பாளர்"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4969,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4978,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5005,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல்கள்"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5014,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "கலப் பாணி"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5023,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தரம்"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5032,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருங்கினைப்பாளர்"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5113,27 +5087,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "சிறப்பாக ஒட்டுக"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr "அனைத்தும் ஒட்டு (_P)"
+msgstr "அனைத்தும் ஒட்டு"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr "உரை (_t)"
+msgstr "உரை"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr "தேதி & நேரம் (_d)"
+msgstr "தேதி & நேரம்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (_f)"
+msgstr "சூத்திரங்கள்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "கருத்துக்கள் (_c)"
+msgstr "கருத்துரைகள்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5199,14 +5171,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr "குறிப்பு"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5215,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5224,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "கழி"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5233,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "பெருக்குக"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "வகு"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "நடவடிக்கைகள்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5260,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றுக் கலங்களை தவிர்க்கவும்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "தொடுப்பு"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5296,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "மறாதே"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ்"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "வலது"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5323,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களை நகர்த்துக"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5332,37 +5303,34 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு புலம்"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "விருப்பத்தேர்வு... (_p)"
+msgstr "தேர்வுகள்..."
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "குறிப்பு"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "தானியங்கி"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5371,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் வரையறுத்தது"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "உட்கூட்டல்கள்"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5389,27 +5357,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு இல்லாத உருப்படிகளைக் காட்டு"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்: (_m)"
+msgstr "பெயர்:"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "வடிகட்டி (_f)"
+msgstr "வடிப்பி"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5445,17 +5411,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "ஆப்பரேட்டர் (_O)"
+msgstr "ஆப்பரேட்டர்"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5464,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "புலப் பெயர்"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5473,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5491,17 +5456,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டி தேர்வளவைகள்"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "வகைப்_பொருத்தம்"
+msgstr "Case sensitive"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5540,14 +5504,13 @@ msgid "dummy"
msgstr "போலி"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
+msgstr "தேர்வுகள்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "சுழல் அட்டவணை தளக்கோலம்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல் புலங்கள்:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "தரவுப் புலங்கள்:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை புலங்கள்:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க புலங்கள்:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "இருக்கும் புலங்கள்:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படிகளை விரும்பும் இடங்களுக்கு இழுத்துச் செல்லவும்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்று வரிசைகளைத் தவிர்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "வகைகளை அறிக"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த நிரைகள்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த நிரல்கள்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டியைச் சேர்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "விபரங்களுக்குத் துருக இயக்கு"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5676,14 +5639,13 @@ msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr "புதிய தாள் (_N)"
+msgstr "புதிய தாள்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5695,14 +5657,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "எண்ணின் வீச்சு (_n)"
+msgstr "பெயரிட்ட வீச்சு"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5711,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "இலக்கு"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5723,14 +5684,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
#: pivottablelayoutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr "எண்ணின் வீச்சு (_n)"
+msgstr "பெயரிட்ட வீச்சு"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5739,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம்"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "மூலமும் இலக்கும்"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு வீச்சுகளை தொகு"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- முழு தாளும் -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- பயனர் வரையறுத்தது -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5793,17 +5753,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- தேர்வு -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "அச்சு வரம்பு (_P)"
+msgstr "அச்சு வீச்சு"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- பயனர் வரையறுத்தது -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "மறுபடியும் வரும் நிரைகள்"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ஒன்றுமில்லை -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- பயனர் வரையறுத்தது -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "திரும்ப வரவேண்டிய நிரல்கள்"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr "கடவுச்சொல் (_p)"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm"
-msgstr "உறுதிப்படுத்து (_C)"
+msgstr "உறுதிசெய்"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த தரவு ஓடை ஒரு வரிவடிவ நிரலால் உண்டாக்கப்பட்டது. %URL என்பதை நிறைவேற்றவா?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "சீறற்ற எண் உண்டாக்கி"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "கல வரம்பு"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "விநியோகம்"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5992,27 +5951,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "வித்து"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "தனிபயன் வித்தை செயல்படுத்து"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6039,17 +5996,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "முழுமையாக்கலை செயல்படுத்து"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr "தசாமிய இடங்கள் (_D)"
+msgstr "தசம இடங்கள்"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "சீரான"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "சீரான முழு எண்"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்பான"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "கோவ்சி"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "பெர்னாலி"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "ஈருறுப்பு"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "சி ஸ்கொயர்ட்"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவியல்"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்முறை ஈருறுப்பு"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தட்டச்சு செய்"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6148,27 +6104,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தட்டச்சு செய்"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr "கடவுச்சொல் (_p)"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr "உறுதிப்படுத்து (_C)"
+msgstr "உறுதிப்படுத்து"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல் அசல் கடவுச்சொலுக்கு பொருந்த வேண்டும்."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த காக்கப்பட்ட உருப்படியிலிருந்து கடவுச்சொல்லை அகற்று."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6231,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை உயரம்"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "உயரம்"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரி"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample Size"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரி அளவு"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "ஒழுங்கற்ற"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "காலம்"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6312,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "காலம்"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரி முறை"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "சூழ்நிலை உருவாக்கு"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6339,17 +6293,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "சூழ்நிலையின் பெயர்"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "கருத்துக்கள் (_c)"
+msgstr "கருத்துரை"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னால் நகலெடு"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "முழு தாளை நகலெடு"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6376,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் முழுவதையும் நகலெடு"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "ஓரத்தைக் காட்டு"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "இங்கு ஓரத்தைக் காட்டு"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "சூழ்நிலையைத் தொகு"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "இல்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "அளவிடும் அலகு"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6448,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல் நிறுத்தங்கள்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "மெட்ரிக்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்று போது இணைப்புக்களை புதுப்பி"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6475,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "கோரிக்கையின் பொது"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதுமில்லை"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6511,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Enter விசையை அமுக்கி தொகு முறைமைக்கு மாறு"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6520,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டலை விரிவாக்கு"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய நிரல்கள்/நிரைகள் சேர்க்கப்படும் போது தொடர்புகளை விரிவாக்கு"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6538,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல்/நிரைகளின் தெரிவை வலியுறுத்து"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6547,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "உரைச் சீரமைப்புக்கு அச்சு மெட்ரிக்கை பயன்படுத்துக"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "தரவை ஒட்டும் போது மேலெழுதல் எச்சரிக்கையைக் காண்பி"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6565,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "கீழே"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "வலது"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6583,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6592,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "இடது"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6601,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Enter விசையை அழுத்தி தெரிவை நகர்த்து"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6610,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "தெரிவுச் செய்யும்போது பழமையான இடஞ்சுட்டி நகர்வுகளின் நடத்தையை பயன்படுத்தவும்"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6619,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டு அமைவுகள்"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -6628,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "தேடல் முடிவுகள்"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு மூலத்தை தேர்ந்தெடு"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "தரவுத்தளம்"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6655,10 +6608,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு மூலம்"
#: selectdatasource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdatasource.ui\n"
"label4\n"
@@ -6683,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "வினவல்"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6692,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6755,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range"
-msgstr "எண்ணின் வீச்சு (_n)"
+msgstr "பெயரிட்ட வீச்சு"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "இந்த விரிதாளை மற்ற பயனர்களுடன் பகிரவும் (_S)"
+msgstr "இந்த விரிதாளை மற்ற பயனர்களுடன் பகிர்"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(அணுகலை நீக்கு)"
+msgstr "(பிரத்தியேக அணுகல்)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "மேலிருந்து கீழாக, வலதாக (_t)"
+msgstr "மேலிருந்து கீழ், பின் வலதாக"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "இடமிருந்து வலம், பின் கீழே (_l)"
+msgstr "இடமிருந்து வலம், பின் கீழே"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr "முதல் பக்க எண்: (_p)"
+msgstr "முதல் பக்க எண்:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr "கட்டம் (_g)"
+msgstr "பின்னல்"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "கருத்துக்கள் (_c)"
+msgstr "கருத்துரைகள்"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7007,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள்கள்/படம்"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7025,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr "வரை பொருட்கள் (_d)"
+msgstr "வரை பொருட்கள்"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7034,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (_f)"
+msgstr "சூத்திரங்கள்"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr "பூச்சிய மதிப்புகள் (_Z)"
+msgstr "சுழி மதிப்புகள்"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr "அளவிடல் பயன்முறை: (_m)"
+msgstr "அளத்தல் முறை:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "அளவிடல் காரணி (_S):"
+msgstr "அளத்தல் காரணி:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr "அகலம் பக்கங்களில் (_W):"
+msgstr "பக்கங்களில் அகலம்:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr "உயரம் பக்கங்களில்: (_H)"
+msgstr "பக்கங்களில் உயரம்:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை: (_u)"
+msgstr "பக்க எண்ணிக்கை:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களை காண்பி"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "விரித்தாளில் மாற்றங்களைக் காண்பி"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மாற்றங்களை காண்பி"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "புறக்கணிக்கப்பட்ட மாற்றங்களை காட்டு"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டி அமைவுகள்"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் காட்டு"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிந்துள்ள தாள்கள்"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சீரமைப்பு"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சீரமைப்பு"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "இடது உள்தள்ளல்:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "இடது விளிம்பிலிருந்து உள்தள்ளும்."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "இடது விளிம்பிலிருந்து உள்தள்ளும்."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7259,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களை ஒன்றாக்கு"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களை ஒன்றாகச் சேர்க்கும்."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களை ஒன்றாகச் சேர்க்கும்."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "உரை மடிப்பு"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "உரைகளை தானாக மடி."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "உரைகளைத் தானாக மடி."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "உரை திசையமைப்பு:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்டது"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "உரையை செங்குத்தாக சீரமைக்கும்."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "உரையை செங்குத்தாக சீரமைக்கும்."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சிக்கான கோணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "கலப் பின்புலம்:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் பின்புல நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் பின்புல நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "கலக் கரை:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் கரைகளைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கலங்களின் கரைகளைக் குறிப்பிடவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "கரைகளின் கோட்டுப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "கரைகளின் கோட்டுப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "கரைகளின் கோட்டு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "கரைகளின் கோட்டு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "கரைகளின் கோட்டு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "கரைகளின் கோட்டு நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "கலக் கட்டக்கோடுகளைக் காண்பி"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "கலங்களின் கட்டக்கோடுகளைக் காண்பி."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "பகுப்பு:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கத்தின் பகுப்பைத் தேர்வு செய்யவும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7511,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கத்தின் பகுப்பைத் தேர்வு செய்யவும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7520,10 +7472,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "பொதுவான"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
@@ -7539,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "விழுக்காடு"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7548,17 +7499,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "நாணயம்"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr "தேதி"
+msgstr "தேதி "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7576,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவியல்"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7585,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னம்"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7594,27 +7544,25 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "பூலியன் மதிப்பு"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "உரை (_t)"
+msgstr "உரை"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "தசாமிய இடங்கள் (_D)"
+msgstr "தசம இடங்கள்:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "காட்ட வேண்டிய தசம இடங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "காட்ட வேண்டிய தசம இடங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னே உள்ள சுழியங்கள்:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "தசம இடங்களுக்கு முன்பு காட்ட வேண்டிய அதிகபட்ச சுழியங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "தசம இடங்களுக்கு முன்பு காட்ட வேண்டிய அதிகபட்ச சுழியங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்முறை எண்கள் சிவப்பாக"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்க்குறி எண்களின் எழுத்துரு நிறத்தை சிவப்பாக மாற்றும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்முறை எண்களின் எழுத்துரு நிறத்தை சிவப்பாக மாற்றும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பான்கள்"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "ஆயிரங்களுக்கு இடையே பிரிப்பானை இடும்."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "ஆயிரங்களுக்கு இடையே பிரிப்பானை இடும்."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "வரம்பை அமை"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "பரப்பு"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "விருப்பத்தேர்வு... (_p)"
+msgstr "தேர்வுகள்..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr "தீர் (_s)"
+msgstr "தீர்"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr "இலக்கு கலம் (_T)"
+msgstr "இலக்குக் கலம்"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr "கலங்களை மாற்றுவதன் மூலம் (_B)"
+msgstr "கலங்களை மாற்றுவதன் வழி"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr "குறைந்தது (_u)"
+msgstr "குறைந்தது"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr "அதிகபட்சம் (_M)"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr "இந்த மதிப்பு (_v)"
+msgstr "இதன் மதிப்பு"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr "கலக் குறிப்பு (_C)"
+msgstr "கல மேற்கோள்"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr "ஆப்பரேட்டர் (_O)"
+msgstr "செய்கருவி"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "என்ஜினை விடுவிப்பவர்"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "தொகு..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "தீர்க்கிறது..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "தீர்க்கும் செயல் நடந்துகொண்டிருக்கிறது..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(நேர வரம்பு# வினாடிகள்)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவைத் தீர்க்கிறது"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவை வைத்திருக்க வேண்டுமா அல்லது முந்தைய மதிப்புகளை மீட்டமைக்க வேண்டுமா?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "தீர்த்தல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவு:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவை வைத்திரு"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதை மீட்டமை"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைப்படுத்து"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைபடுத்த நிபந்தனை"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr "இறங்குவரிசை (_D)"
+msgstr "இறங்குவரிசை"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "பேரெழுத்து உணர்திறன் கொண்டதாக (_s)"
+msgstr "Case _sensitive"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "மேலிருந்து கீழ் (வரிசைகளை வரிசைப்படுத்து) (_T)"
+msgstr "மேலிருந்து கீழ் (நிரைகளை வரிசைபடுத்து)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr "தேர்வை நீட்டி (_E)"
+msgstr "தெரிவை நீட்டு"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8433,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "நிலையான வடிப்பி"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8442,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8426,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8496,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8505,17 +8453,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "ஆப்பரேட்டர் (_O)"
+msgstr "செய்கருவி"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "புலப் பெயர்"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "நிபந்தனை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகச் சிறியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரிய %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "மிகச் சிறியது %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "கொண்டிருக்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் தொடங்கும்"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் துவங்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடிகிறது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடியவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகச் சிறியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரிய %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "மிகச் சிறிய %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "கொண்டிருக்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் தொடங்கும்"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் துவங்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடிகிறது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8669,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடியவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகச் சிறியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரிய %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "மிகச் சிறிய %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "கொண்டிருக்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் தொடங்கும்"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8741,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் துவங்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடிகிறது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8759,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடியவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "மிகச் சிறியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "மிகப் பெரிய %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8795,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "சிறியதான %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கியது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "கொண்டிருக்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் தொடங்கும்"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் துவங்கவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடிகிறது"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் முடியவில்லை"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8911,17 +8858,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டி தேர்வளவைகள்"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "வகைப்_பொருத்தம்"
+msgstr "Case sensitive"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8987,44 +8933,40 @@ msgid "dummy"
msgstr "போலி"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
+msgstr "தேர்வுகள்"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை: (_u)"
+msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை: (_u)"
+msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை: (_u)"
+msgstr "தாள்களின் எண்ணிக்கை:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9033,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணம்: "
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9042,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "உட்கூட்டல்கள்"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9051,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "1ம் குழு"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9060,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "2ம் குழு"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9069,7 +9011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "3ம் குழு"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9081,14 +9023,13 @@ msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr "படி குழுவாக்கப்பட்டது"
+msgstr "குழுவின் படி:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9097,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "இதற்காக உட்கூட்டலை கணக்கிடுக:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9106,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "செயலாற்றியைப் பயன்படுத்து:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9115,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டல்"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9124,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிக்கை"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9151,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9160,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிக்கை (எண்கள் மட்டும்)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9169,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (மாதிரி)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9178,7 +9119,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (அடர்த்தி)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9187,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (மாதிரி)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9196,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (அடர்த்தி)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9205,17 +9146,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "குழுக்களுக்கு இடையே பக்க முறிப்பு"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "வகைப்_பொருத்தம்"
+msgstr "Case sensitive"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "முன்-வரிசை பரப்பு குழுக்களின் படி"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "குழுக்கள்"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9254,24 +9194,22 @@ msgid "D_escending"
msgstr "இறங்குவரிசை"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr "வடிவங்களைச் சேர்த்துக்கொள்"
+msgstr "வடிவூட்டங்களைச் சேர்த்துக்கொள்"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "தனிப்பயன் வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
+msgstr "தனிப்பயன் வரிசைப்படுத்தல் ஒழுங்கு"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைபடுத்து"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "மொழி (_l)"
+msgstr "மொழி"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9316,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w"
-msgstr "வரிசையிலிருந்து (_w)"
+msgstr "நிரையிலிருந்து"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr "நிலையான அகலம் (_F)"
+msgstr "நிலைத்த அகலம்"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr "இதனால் பிரிக்கப்பட்டது (_s)"
+msgstr "இதனால் பிரித்தது"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab"
-msgstr "தத்தல் (_T)"
+msgstr "கீற்று"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9361,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "பிரிப்பானை ஒன்றாக்கு (_d)"
+msgstr "பிரிப்பானை ஒன்றாக்கு"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr "காற்புள்ளி (_C)"
+msgstr "காற்புள்ளி"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr "அரைக்காற்புள்ளி (_e)"
+msgstr "அரைக்காற்புள்ளி"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr "இடைவெளி (_p)"
+msgstr "வெளி"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr "மற்றவை (_r)"
+msgstr "இதர"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter"
-msgstr "உரை பிரிப்பான் (_x)"
+msgstr "உரை பிரிப்பான்"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quoted field as text"
-msgstr "மேற்கோளிட்ட புலத்தை உரையாக (_q)"
+msgstr "மேற்கோளிட்ட புலம் உரையாக"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr "சிறப்பு எண்களை கண்டறி (_n)"
+msgstr "சிறப்பு எண்களை அறி"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype"
-msgstr "நிரல் வகை (_y)"
+msgstr "நிரல் வகை"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9532,17 +9470,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr "சூத்திரங்கள் (_f)"
+msgstr "சூத்திரங்கள்"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr "பூச்சிய மதிப்புகள் (_Z)"
+msgstr "சுழிய மதிப்புகள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து மானி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பை வலியுறுத்தல்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "நங்கூரம்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "உரை நிரம்பிவழிதல்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்பினை வண்ணத்தில் காட்டுக"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9596,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "நிரல்/நிரை தலைப்பகுதிகள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட இழு பட்டை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து இழு பட்டை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "தாள் கீற்றுகள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டக்கோடுகள்:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "நிறம்:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9677,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9686,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "வண்ணமிட்ட கலங்களில் காண்பி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "மறை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க முறிப்புகள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "நகரும்போது தேவையான உதவிக் கோடுகள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "காட்சிப் பொருட்கள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9731,27 +9668,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "பொருட்கள்/படம்:"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "விளக்கப்படங்கள்"
+msgstr "விளக்கப்படங்கள்:"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "வரை பொருட்கள் (_d)"
+msgstr "வரை பொருட்கள்:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9760,7 +9695,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "மறை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9778,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9787,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "மறை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9796,7 +9731,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9805,17 +9740,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "மறை"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr "_பொருட்கள்"
+msgstr "பொருட்கள்"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9824,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "தாள்களை ஒத்திசை"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "பெருக்கம்"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி 1 வீச்சு"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9851,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி 2 வீச்சு"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "குழுவைப் பிரி"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "இயங்காமல் ஆக்குக"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "அனுமதி"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9941,27 +9875,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr "குறைந்தது (_u)"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "அதிகபட்சம் (_M)"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9970,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "காலியான கலங்களை அனுமதி"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9979,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு பட்டியலை காட்டு"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9988,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ஏறுவரிசை உள்ளீடுகளை வரிசைப்படுத்து"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9997,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு செல்லும் மூலம் அருகருகேயுள்ள தேர்ந்த நிரைகளையும் நிரல்களையோ, ஒரு பரப்பு அல்லது அணியில் முடியும் ஒரு சூத்திரத்தையோ கொண்டிருக்கலாம்."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10006,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து மதிப்புக்கள்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10015,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "முழு எண்கள்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10024,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "தசமம்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10051,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "கலம் வீச்சு"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10060,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10069,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "உரை நீளம்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "சமம்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "விடக்குறைவு"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10096,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகம்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10105,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "குறைவு அல்லது சமம்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10114,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகம் அல்லது சமம்"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10123,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "சமமற்ற"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10132,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "செல்லுபடியான வீச்சு"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10141,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வீச்சு"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "செல்லும்"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "வரன்முறை"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10168,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டு உதவி"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10177,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "பிழை விழிப்பூட்டல்"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10186,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "கலங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டப் பிறகு உள்ளீட்டு உதவியைக் காண்பி"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10195,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10204,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டு உதவி:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10213,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10222,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML மூலம்"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10231,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "அமைக்கப்பட்ட மூலக் கோப்பை உலாவுக."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10240,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- அமைக்கப்படவில்லை -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10249,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "மூலக் கோப்பு"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10258,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "இணைக்கப்பட்ட கலம்"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10267,10 +10199,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்திற்கு இணைக்கவும்"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
diff --git a/source/ta/scaddins/source/analysis.po b/source/ta/scaddins/source/analysis.po
index 5cb5128c13c..3374ecee0be 100644
--- a/source/ta/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ta/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404434957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405825136.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு தேதிகளுக்கு இடையே வருடங்களின் எண்ணிக்கையை (பின்னம் பகுதி உட்பட) திருப்புகிறது"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படையில் நாள் கணக்கிடும் மரபு கணக்கீட்டை பயன்படுத்த குறிக்கிறது"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "வாரத்தின் முதல் நாளைக் குறிக்கிறது (1 = ஞாயிறு, மற்ற மதிப்புகள் = திங்கள்)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "இரட்டை படை எண் என்றால் 'சரி' என்ற மதிப்பைத் தரும்"
+msgstr "இரட்டைப் படை எண் என்றால் 'உண்மை' என்ற மதிப்பைத் தரும்"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "மாற்றப்பட்ட In(x) பேசல் செயல்பாட்டைத் திரும்ப அனுப்புகிறது."
+msgstr "மாற்றியமைத்த In(x) பேசல் செயலாற்றியைத் திருப்புகிறது."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "பேசல் செயல்பாடு Yn(x)"
+msgstr "பேசல் செயலாற்றி Yn(x) ஐத் தரும்"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "வரையறுக்கப்பட்ட மதிப்பு"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை எண் அடுக்குக்கு உட்படுத்தப்பட்ட சிக்கல் எண்"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "பாதுகாப்புகான ்டுக்கான வட்டி விகிதத்தை தரும்"
+msgstr "ஒரு பாதுகாப்புகான கழிவு விகிதத்தைத் தருகிறது"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "விலை $100 முக மதிப்பு அல்லது கருவூல ரசீதை அளிக்கிறது"
+msgstr "விலை 100 நாணய அலகு முக மதிப்புடைய ஒரு கழிவுள்ள பங்கின் விலையைத் தருகிறது"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "வருட மெக்காலே காலத்திற்கான $100க்கான வட்டி வீதத்தை அளிக்கிறது"
+msgstr "100 நாணய அலகுகளுடைய ஒரு பார் மதிப்பு கொண்ட பங்குக்கான மெக்காலே மாற்றியமைத்த காலத்தைத் தருகிறது"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "அளிக்க கூடிய தள்ளுபடியாான பாதுகாப்பு வருடாந்திர வவருவாயை தரும்"
+msgstr "ஒரு தள்ளியப் பாதுகாப்புக்கான ஆண்டு வருவாயைத் தருகிறது"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "விலை $100 முக மதிப்பு அல்லது கருவூல ரசீதை அளிக்கிறது"
+msgstr "ஒரு கருவூலக் கடனுக்கான 100 நாணய அலகு முக மதிப்பு விலையைத் தருகிறது"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scaddins/source/pricing.po b/source/ta/scaddins/source/pricing.po
index 9bd44452d82..0d9fed3a121 100644
--- a/source/ta/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ta/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374150173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405842871.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "தடுப்பு பேரத்தின் விலை"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படையான சொத்தின் விலை/மதிப்பு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படையான சொத்தின் வருடாந்திர பணமாதல் மதிப்பு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "வட்டி வீதம் (தொடர் கூட்டு முறையிலானது)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "அந்நிய வட்டி வீதம் (தொடர் கூட்டு முறையிலானது)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "பேரத்தின் முதிர்வுக்கான காலம் ஆண்டுகளில்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "பேரத்தை மாற்றும் மட்டம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த தடை (குறைந்த தடைக்கு இல்லாததற்கு 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "அதிக தடை (அதிக தடை இல்லாததற்கு 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "தடை சந்திக்கப்பட்டால், முதிர்வில் வழங்கப்படும் பணத்தின் அளவு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "பேரப் பத்திரமானது (p) வை அல்லது (c)அழை என அமைக்கப்பட்டால் வரையறுக்கப்பட வேண்டிய சரம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "பேரப் பத்திரமானது (i)உள்தள்ளு அல்லது (o)வெளித்தள்ளு என்ற வகையினதாக அமைக்கப்பட்டால் வரையறுக்கப்பட வேண்டிய சரம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "தடையானது (c)தொடர்ச்சியாக கருதப்பட வேண்டுமா அல்லது (e)முடிவில்/முதிர்வில் என்பதை வரையறுக்கும் சரம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்பத்திற்குட்பட்ட அளவுரு, விடுபட்டால், செயல்தொகுதியானது வெறும் பேரப்பத்திர விலையை மட்டும் வழங்கும்; அமைக்கப்பட்டால் செயல்தொகுதியானது உள்ளீட்டு அளவுருக்களில் ஒன்றுக்கு விலை உணர்திறன்களை (கிரீக்குகள்) வழங்கும்; சாத்தியமுள்ள மதிப்புகள் (d)டெல்டா, (g)காமா, (t)தீட்டா, (e)வேகா, (o)வோல்கா, (a)வானா, (r)ரோ, (f)ரோ ஆகியவை"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "தொடுதல்/தொடுதல் அல்லாத பேரத்தின் விலையிடல்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படையான சொத்தின் விலை/மதிப்பு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படையான சொத்தின் வருடாந்திர பணமாதல் மதிப்பு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "வட்டி வீதம் (தொடர் கூட்டு முறையிலானது)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "அந்நிய வட்டி வீதம் (தொடர் கூட்டு முறையிலானது)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "முதிர்வுக்கான காலம் ஆண்டுகளில்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த தடை (குறைந்த தடைக்கு 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "அதிக தடை (அதிகபட்ச தடை இல்லாமலிருக்க 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்பப் பேரம் (d)உள்நாட்டு நாணயம் (ரொக்கம் அல்லது ஏதுமில்லை) அல்லது (f)வெளிநாட்டு நாணயத்தின் (சொத்து அல்லது ஏதுமில்லை) ஒரு அலகை வழங்கினால், அதனை வரையறுக்கும் சரம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "பேரமானது (i)உள்தள்ளு (தொடுதல்) அல்லது (o)வெளித்தள்ளு (தொடுதல் அல்லாதது) என்ற வகையினதாக அமைக்கப்பட்டால் வரையறுக்கப்பட வேண்டிய சரம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "தடையானது (c)தொடர்ச்சியாக கருதப்பட வேண்டுமா அல்லது (e)முடிவில்/முதிர்வில் என்பதை வரையறுக்கும் சரம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்பத்திற்குட்பட்ட அளவுரு, விடுபட்டால், செயல்தொகுதியானது வெறும் பேரப்பத்திர விலையை மட்டும் வழங்கும்; அமைக்கப்பட்டால் செயல்தொகுதியானது உள்ளீட்டு அளவுருக்களில் ஒன்றுக்கு விலை உணர்திறன்களை (கிரீக்குகள்) வழங்கும்; சாத்தியமுள்ள மதிப்புகள் (d)டெல்டா, (g)காமா, (t)தீட்டா, (e)வேகா, (o)வோல்கா, (a)வானா, (r)ரோ, (f)ரோ ஆகியவை"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு சொத்து dS/S = mu dt + vol dW ஐப் பின்பற்றினால், அது தடையை சந்திக்க உள்ள நிகழ்தகவு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படையான சொத்தின் விலை/மதிப்பு S"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "அடிப்படையான சொத்தின் வருடாந்திர பணமாதல் மதிப்பு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW இல் உள்ள mu அளவுரு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "முதிர்வுக்கான காலம்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த தடை (குறைந்த தடை இல்லாததற்கு 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "அதிக தடை (அதிக தடை இல்லாததற்கு 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு சொத்து dS/S = mu dt + vol dW ஐப் பின்பற்றினால் அது முதிர்வின் போது இரு தடைகளுக்கு இடையே அமைவதற்கான நிகழ்தகவு (கடைசி இரண்டு விருப்பத்திற்குட்பட்ட அளவுருக்கள் (வாங்கல் விலை, வை/அழை) குறிப்பிடப்பட்டால், அழை என்பதற்கு [strike, upper barrier] இல் S_T இன் நிகழ்தகவும் வை என்பதற்கு [lower barrier, strike] இல் S_T இன் நிகழ்தகவும் வழங்கப்படும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "சொத்தின் விலை/மதிப்பு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "சொத்தின் வருடாந்திர பணமாதல் மதிப்பு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW இலிருந்து mu அளவுரு"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "முதிர்வுக்கான காலம் ஆண்டுகளில்"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த தடை (குறைந்த தடை இல்லாததற்கு 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "அதிக தடை (அதிக தடை இல்லாததற்கு 0 என அமைக்கவும்)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்பத்திற்குட்பட்டது (p)வை/(c)அழை காட்டி"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்பத்திற்குட்பட்ட வாங்கல் அளவு"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/accessories.po b/source/ta/scp2/source/accessories.po
index dbaa0e892ae..b6772ab620b 100644
--- a/source/ta/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ta/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404812663.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405658410.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "இத்தாலியன் (இத்தாலி)"
+msgstr "இந்தோனேசிய"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "இத்தாலியன் (இத்தாலி)"
+msgstr "இந்தோனேசிய"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/calc.po b/source/ta/scp2/source/calc.po
index 3e6c6c2fc70..7b6b7f60c03 100644
--- a/source/ta/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ta/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 08:06+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404460300.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405843588.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "புதிய (&n)"
+msgstr "புதிய"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -169,16 +169,14 @@ msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்செல் வார்ப்புரு"
#: registryitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr "Unified Office Format விரிதாள்"
+msgstr "Uniform Office Format விரிதாள்"
#: registryitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
diff --git a/source/ta/scp2/source/draw.po b/source/ta/scp2/source/draw.po
index af097d6007c..a905e6b93d9 100644
--- a/source/ta/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ta/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 08:12+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404791578.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405843934.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -161,22 +161,20 @@ msgid "AutoCAD File"
msgstr "AutoCAD கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் செழுமையாக்கப்பட்ட மீகோப்பு"
+msgstr "மைக்ரோசாப்ட் செழுமையாக்கிய மீகோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr "Encapsulated போஸ்ட்கிரிப்ட் கோப்பு"
+msgstr "Encapsulated PostScript கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -211,7 +209,6 @@ msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோஸ் பிட்டுபடக் கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
@@ -236,13 +233,12 @@ msgid "Graphics Interchange Format File"
msgstr "வரைகலை இடமாற்று வடிவூட்டக் கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr "இணைந்த பட வரைவியல் எக்ஸ்பர்ட்ஸ் குழு கோப்பு"
+msgstr "JPEG கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +249,6 @@ msgid "Portable Bitmap Format File"
msgstr "Portable Bitmap Format கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
@@ -270,16 +265,14 @@ msgid "Portable Graymap Format File"
msgstr "Portable Graymap Format கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr "Portable Network Graphics கோப்பு"
+msgstr "PNG கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
@@ -296,25 +289,22 @@ msgid "Adobe Photoshop Document"
msgstr "அடோப் போடோஷாப் ஆவணம்"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr "Sun Raster வரைவியல் கோப்பு"
+msgstr "Sun Raster Graphic கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr "Scalable Vector Graphics கோப்பு"
+msgstr "SVG கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
@@ -323,7 +313,6 @@ msgid "Truevision TGA File"
msgstr "Truevision TGA கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
@@ -337,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr "X பிட்மேப் கோப்பு"
+msgstr "X BitMap கோப்பு"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/impress.po b/source/ta/scp2/source/impress.po
index 7ca0a13b51c..5243f54b7cf 100644
--- a/source/ta/scp2/source/impress.po
+++ b/source/ta/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 08:12+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404791375.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405843956.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress க்கான OpenGL ஸ்லைடு நிலைமாற்றம்"
+msgstr "%PRODUCTNAME இம்பிரெஸ்க்கான OpenGL படவில்லை நிலைமாற்றம்"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "புதிய (&n)"
+msgstr "புதிய"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,6 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint வார்ப்புரு"
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
@@ -194,10 +193,9 @@ msgid "Uniform Office Format Presentation"
msgstr "Uniform Office Format வழங்கல்"
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr "கணினி வரைவியல் மீகோப்பு"
+msgstr "Computer Graphics மீகோப்பு"
diff --git a/source/ta/scp2/source/math.po b/source/ta/scp2/source/math.po
index 20b25ecfdfa..3ee8d3f2f2d 100644
--- a/source/ta/scp2/source/math.po
+++ b/source/ta/scp2/source/math.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 04:40+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371806287.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405658434.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "புதிய (&n)"
+msgstr "புதிய"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/ooo.po b/source/ta/scp2/source/ooo.po
index b74f792cb1a..c430591f8cc 100644
--- a/source/ta/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ta/scp2/source/ooo.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo34x_ui-ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:48+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404791312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405780649.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "இத்தாலியன் (இத்தாலி)"
+msgstr "இந்தோனேசிய"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "ஆர்மேனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்"
+msgstr "பர்மிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "இத்தாலியன் (இத்தாலி)"
+msgstr "இந்தோனேசிய"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr "ஆங்கில பயனர் இடைமுகத்தை நிறுவும்e"
+msgstr "ஆங்கில (இங்கிலாந்து) பயனர் இடைமுகத்தை நிறுவும்"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "ஆங்கில பயனர் இடைமுகத்தை இந்த கூற்றுக்கும் முன்பு ஒரு விசை ID அமைந்திருக்கும்"
+msgstr "ஒரு சாவி ID உடனான ஆங்கில பயனர் முகப்பை ஒவ்வொரு UI தனிமத்தின் முன்பும் நிறுவும்"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "செர்பிய எழுத்துக்கூட்டு அகராதி மற்றும் நடுக்கோடு தொடர்பான விதிகள்"
+msgstr "செர்பிய எழுத்துக்கூட்டு அகராதியும் நடுக்கோடு விதிகளும்"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/scp2/source/writer.po b/source/ta/scp2/source/writer.po
index aed7da779fc..49c76882112 100644
--- a/source/ta/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ta/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 08:12+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404791294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405843965.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,6 @@ msgid "Rich Text Document"
msgstr "மேம்பட்ட உரை ஆவணம்"
#: registryitem_writer.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
diff --git a/source/ta/sd/source/core.po b/source/ta/sd/source/core.po
index 8cb73c3aa7f..e4f75f9142d 100644
--- a/source/ta/sd/source/core.po
+++ b/source/ta/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404648376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172148.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -385,8 +385,8 @@ msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
-"தேவையான அளவு நிணைவு இல்லை!\n"
-"செயல்கள் நீக்கப்பட்டது."
+"தேவையான நினைவு இல்லை!\n"
+"செயல் கைவிடப்படும்."
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/filter/html.po b/source/ta/sd/source/filter/html.po
index 5f3a8f78a23..7483e5d8ea3 100644
--- a/source/ta/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/ta/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404781539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405660189.000000\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_WEBCAST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~WebCast"
-msgstr "இணைய ஒளிப்பரப்பு (~w)"
+msgstr "வலைப்பரப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Slide view time:"
-msgstr "படம் பார்க்கும் நேரம்: (~s)"
+msgstr "படவில்லை பார்வை நேரம்:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "~Duration of page"
-msgstr "பக்கத்தின் கால அளவு (~D)"
+msgstr "பக்கக் கால அளவு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_INDEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL for listeners"
-msgstr "கேட்கிறவர்களுக்காண URL (~u)"
+msgstr "நேயர்களுக்கான URL"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_URL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "முன்வைப்புக்காண URL: (~p)"
+msgstr "வழங்கலுக்கான URL:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CGI_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr "பெர்ல் ஆணைத் தொடர்கள் உடையை URL: (~p)"
+msgstr "பெர்ல் வரிவடிவத்தின் URL:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_GIF\n"
"radiobutton.text"
msgid "~GIF"
-msgstr "GIF (~g)"
+msgstr "~GIF"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_JPG\n"
"radiobutton.text"
msgid "~JPG"
-msgstr "JPG (~J)"
+msgstr "~JPG"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr "குறைதௌதவு (640x480 படப்புள்ளிகள்) (~6)"
+msgstr "குறைந்த தெளிவுத்திறன் (640x480 படப்புள்ளிகள்)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr "இடைநிலைதௌதவு (800x600 படப்புள்ளிக்கள்) (~8)"
+msgstr "நடுத்தர தெளிவுத்திறன் (~800x600 படப்புள்ளிக்கள்)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
"radiobutton.text"
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr "உயர்தௌதவு (1024x768 படப்புள்ளிகள்) (~1)"
+msgstr "உயர் தெளிவுத்திறன் (~1024x768 படப்புள்ளிகள்)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_EMAIL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-~mail address"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி (~m)"
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional ~information"
-msgstr "கூடுதல் தகவல் (~i)"
+msgstr "கூடுதல் தகவல்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_DOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr "மெய் வழங்களுக்காண நகலின் இணைப்பு (~o)"
+msgstr "ஒரு அசல் வழங்கல் நகலின் தொடுப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"PAGE5_TEXTONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text only"
-msgstr "உரை மட்டும் (~t)"
+msgstr "உரை மட்டும்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "பிரவுசர் நிறங்களை பயன்ப்படுத்தவும் (~b)"
+msgstr "உலாவி நிறங்களைப் பயன்படுத்து"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "ஆயத்த நிறங்களை பயன்ப்படுத்தவும் (~u)"
+msgstr "தனிப்பயன் நிறங்களைப் பயன்படுத்து"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Hyper~link"
-msgstr "மீத்தொடுப்பு (~l)"
+msgstr "மீத்தொடுப்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_ALINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Active Li~nk"
-msgstr "நடப்பு தொடர்பு (~n)"
+msgstr "இயங்கும் தொடர்பு"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~kground"
-msgstr "பின்னணி (~k)"
+msgstr "பின்புலம்"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/animations.po b/source/ta/sd/source/ui/animations.po
index 4ee70812e46..1073e09fca2 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 03:32+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 05:13+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404963162.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405660383.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr "கிளிக் செய்யும் போது தொடங்கு (~C)"
+msgstr "சொடுக்கியதும் தொடங்கு"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "முந்தையதுடன் தொடங்கு (~W)"
+msgstr "முந்தையதுடன் தொடங்கு"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr "விளைவு விருப்பங்கள்... (~E)"
+msgstr "விளைவு தேர்வுகள்..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்கு (~R)"
+msgstr "அகற்று"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/annotations.po b/source/ta/sd/source/ui/annotations.po
index 031926b4a22..d525f05f9e6 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 02:19+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405649986.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "பதிலளி (~R)"
+msgstr "பதிலளி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bold"
-msgstr "தடிமன் (~b)"
+msgstr "தடிமன்"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
-msgstr "சாய்வு (~i)"
+msgstr "சாய்வு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr "அடிக்கோடு (~u)"
+msgstr "அடிக்கோடு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr "அடித்தல் (~s)"
+msgstr "குறுக்குக்கோடு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "ஒட்டு (~P)"
+msgstr "ஒட்டு"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "கருத்தை அழி (~d)"
+msgstr "கருத்துரையை அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~y)"
+msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "பதிலளி (~R)"
+msgstr "பதிலளி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "கருத்தை அழி (~d)"
+msgstr "கருத்துரையை அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி (~b)"
+msgstr "%1 இன் எல்லா கருத்துகளையும் அழி"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/app.po b/source/ta/sd/source/ui/app.po
index 5675a81c5ec..fcd66192be5 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 04:30+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:23+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404966635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172207.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEPOLYGON\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr "பலகோணத்துக்கு (~p)"
+msgstr "பலகோணத்துக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "வௌதக்கோட்டுக்கு (~o)"
+msgstr "சமன்வரைக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "பிட்மேப்புக்கு (~b)"
+msgstr "பிட்டுபடத்துக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "மெடா கோப்புக்கு (~m)"
+msgstr "மீகோப்புக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "3D சுழற்சி பொருள் (~r)"
+msgstr "3D சுழற்சி பொருளுக்கு"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "இடம்வலமாக (~h)"
+msgstr "இடம்வலமாக"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_3D_WIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D விளைவுகள் (~3)"
+msgstr "3D விளைவுகள்"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "படமாற்றம் (~t)"
+msgstr "படவில்லை மாறுநிலை"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr "ஸ்லைடைக் காண்பி (~S)"
+msgstr "படவில்லையைக் காண்பி"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "ஸ்லைடை மறை (~H)"
+msgstr "படவில்லையை மறை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SID_DIAMODE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "ஸ்லைடு வரிசைப்படுத்தி (~S)"
+msgstr "படவில்லை வரிசைபடுத்தி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "படக்காட்சி (~w)"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "ஸ்லைடு தளக்கோலம் (~l)"
+msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr "புதிய ஸ்லைடு (~N)"
+msgstr "புதிய படவில்லை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "நகல் பிரதி ஸ்லைடு (~D)"
+msgstr "பிரதி படவில்லை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Master"
-msgstr "புதிய பிரதானம் (~N)"
+msgstr "புதிய முதன்மை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Page"
-msgstr "புதிய பக்கம் (~N)"
+msgstr "புதிய பக்கம்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "அடுக்கை மறுபெயரிடு... (~R)"
+msgstr "அடுக்கை மறுபெயரிடு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "ஸ்லைடுக்கு மறுபெயரிடு (~R)"
+msgstr "படவில்லைக்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Master"
-msgstr "பிரதானத்திற்கு மறுபெயரிடு (~R)"
+msgstr "முதன்மைக்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
-msgstr "பக்கத்திற்கு மறுபெயரிடு (~R)"
+msgstr "பக்கத்திற்கு மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "கோடு... (~i)"
+msgstr "கோடு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Area..."
-msgstr "பகுதி (~A)..."
+msgstr "பரப்பு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "முன்பிருந்த பாதைக்கு திரும்பு (~r)"
+msgstr "வழியிடலை மீட்டமை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"SID_MEASURE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "அளவுகள்... (~s)"
+msgstr "பரிமாணங்கள்..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "இடம் மற்றும் அளவு... (~z)"
+msgstr "இடமும் அளவும்..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "முன்னால் கொண்டு வா (~b)"
+msgstr "மேலுக்குக் கொண்டுவா"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "முன் கொண்டுவா (~f)"
+msgstr "முன்னால் கொண்டுவா"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "பின்னால் அனுப்பு (~w)"
+msgstr "பின்னால் அனுப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "பின்பக்கம் அனுப்பு (~s)"
+msgstr "கடைசிக்கு அனுப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEFORE_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "பொருளின் முன்பாக (~o)"
+msgstr "பொருளின் முன்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEHIND_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "பொருளுக்குப் பின்னே (~h)"
+msgstr "பொருளுக்குப் பின்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "தலைகீழ் (~r)"
+msgstr "தலைகீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Arra~nge"
-msgstr "வரிசைப்படுத்து (~n)"
+msgstr "அடுக்கு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHAR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "எழுத்து... (~h)"
+msgstr "வரியுரு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Font"
-msgstr "எழுத்துரு (~f)"
+msgstr "எழுத்துரு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Size"
-msgstr "அளவு (~s)"
+msgstr "அளவு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~வடிவ விளிம்பு"
+msgstr "சமன்வரை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "பாணி (~y)"
+msgstr "பாணி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
"menuitem.text"
msgid "~Double"
-msgstr "இரட்டி (~d)"
+msgstr "இரட்டை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "வரி இடைவெளி (~l)"
+msgstr "வரி இடைவெளி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHARMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "சிறப்பு எழத்து... (~p)"
+msgstr "சிறப்பு வரியுரு..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "சீரமைப்பு (~l)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
-msgstr "சீரமைப்பு (~i)"
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "பொருளை மூடு (~O)"
+msgstr "பொருளை மூடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
-msgstr "~புள்ளிகளை நீக்கு"
+msgstr "தேர்ந்த வடிவமைப்பை அழி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "பொருளை மூடு (~O)"
+msgstr "பொருளை மூடு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Smoot~h"
-msgstr "மிருது (~h)"
+msgstr "மிருது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ymmetric"
-msgstr "சமச்சீரான ஒழுங்கான (~y)"
+msgstr "சமச்சீரான"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reduce Points"
-msgstr "~புள்ளிகளை சிறிதாக்கு"
+msgstr "புள்ளிகளைக் குறை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SID_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SID_UNGROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "குழுவை கலை (~u)"
+msgstr "குழுவைப் பிரி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SID_COMBINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "உடன் சேர் (~i)"
+msgstr "ஒன்று சேர்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SID_LEAVE_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு (~x)"
+msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATIONOBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "பொருள் அளிப்பு... (~o)"
+msgstr "வழங்கல் பொருள்..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "முன்இருப்பது (~d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "எழுத்துரு விதங்கள் (~o)"
+msgstr "எழுத்துரு வேலை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "இடது (~l)"
+msgstr "இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "வலது (~r)"
+msgstr "வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "நிலையான வரி இடது (~h)"
+msgstr "நிலைத்த கிடைமட்ட இடது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "நிலையான வரி வலது (~z)"
+msgstr "நிலைத்த கிடைமட்ட வலது"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "நிலையான உயரம் கீழே (~t)"
+msgstr "நிலைத்த செங்குத்து கீழ்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "பின்னலைக் காட்டு (~d)"
+msgstr "பின்னலைக் காட்டு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "கட்டத்தில் இருந்து முன்னுக்கு (~f)"
+msgstr "பின்னலிலிருந்து முன்னுக்கு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+5\n"
"menuitem.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "கட்டம் (~g)"
+msgstr "பின்னல்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "பொருத்துக் கோடுகளைக் காண்பி (~D)"
+msgstr "பிடி கோடுகளைக் காண்பி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "பொருத்துக் கோடுகளில் பொருத்து (~S)"
+msgstr "பிடி கோடுகளுக்கு பொருத்து"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "கோடுகளை முன்பக்கம் பொருத்து (~F)"
+msgstr "கோடுகளை முன்னுக்குப் பொருத்து"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+6\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "இழுக்கும் கோடுகள் (~s)"
+msgstr "பிடி கோடுகள்"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "திருப்பு (~f)"
+msgstr "புரட்டு"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "இணை (~o)"
+msgstr "இணை"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr "வெட்டு (~b)"
+msgstr "முறி"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "ஒன்றாக்கு (~M)"
+msgstr "ஒன்றாக்கு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "பிரி (~S)..."
+msgstr "பிரி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "அறை (~C)"
+msgstr "கலம்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "நிரை (~r)"
+msgstr "நிரை"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "நிரல் (~m)"
+msgstr "நிரல்"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "அடுக்கு அழி... (~l)"
+msgstr "அடுக்கை அழி..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "அனைத்து ஸ்லைடுகளுக்கும் பயன்படுத்து (~A)"
+msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஸ்லைடுகளுக்குப் பயன்படுத்து (~S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குச் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~m)"
+msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~m)"
+msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "அனைத்து ஸ்லைடுகளுக்கும் பயன்படுத்து (~A)"
+msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஸ்லைடுகளுக்குப் பயன்படுத்து (~S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குச் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~L)"
+msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காண்பி (~m)"
+msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஸ்லைடுகளுக்குப் பயன்படுத்து (~S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குச் செயற்படுத்து"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "ஸ்லைடைச் செருகு (~I)"
+msgstr "படவில்லையை நுழை"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "ஒன்றாக்கு (~M)"
+msgstr "ஒன்றாக்கு"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "பிரி (~S)..."
+msgstr "பிரி..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "மேல் (~t)"
+msgstr "மேல்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "கீழ் (~b)"
+msgstr "கீழ்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "அறை (~C)"
+msgstr "கலம்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "நிரை (~r)"
+msgstr "நிரை"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "தேர்வு (~s)"
+msgstr "தேர்"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "நுழை... (~i)"
+msgstr "நுழை..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "நிரல் (~m)"
+msgstr "நிரல்"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "காட்சிப்புள்ளியை பதிப்பிக்க.."
+msgstr "பிடி புள்ளியைத் தொகு..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "அனைத்து படங்களையும் நீக்கவா?"
+msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2597,8 +2597,8 @@ msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருளுடன் இந்த\n"
-"காரணியை இயக்க முடியாது.."
+"தேர்ந்த பொருட்களுடன் இந்த\n"
+"செயலாற்றியை இயக்கலாகாது."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide layout"
-msgstr "ஸ்லைடு தளக்கோலம் (~l)"
+msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n"
"string.text"
msgid "Top Left?"
-msgstr "மேல் இடது"
+msgstr "மேல் இடது?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Left?"
-msgstr "கீழ் இடது"
+msgstr "கீழ் இடது?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "TWAIN மூலம் தற்போது இல்லை"
+msgstr "தற்போது, எந்த TWAIN மூலமும் இல்லை."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "மீகோப்புகளை பிரிக்க..."
+msgstr "மீகோப்புகளைப் பிரி..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3713,8 +3713,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid sound file !"
msgstr ""
-"%\n"
-" என்ற கோப்பு உரிய ஓசை கோப்பு அல்ல"
+"கோப்பு %\n"
+"ஒரு செல்லும் ஒலி கோப்பல்ல !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n"
"string.text"
msgid "~Dock Task Pane"
-msgstr "பணிப் பலகத்தை மாட்டிவிடு (~D)"
+msgstr "பணிப் பலகத்தை பொருத்து"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "பணிப் பலகத்தை விடுவி (~U)"
+msgstr "பணிப் பலகத்தை விடுவி"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/dlg.po b/source/ta/sd/source/ui/dlg.po
index f6b94b4d3cd..dae8681d7b2 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404789261.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831315.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"CB_STARTWITH\n"
"checkbox.text"
msgid "~Do not show this wizard again"
-msgstr "இந்த வழிகாட்டியை மீண்டும் காண்பிக்காதே (~D)"
+msgstr "இந்த வழிகாட்டியை மீண்டும் காட்டாதே"
#: dlgass.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po b/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po
index 3da4fcf9322..9ef791df22d 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404775392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405746696.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_PREV_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous"
-msgstr "முந்தைய (~P)"
+msgstr "முந்தைய"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
-msgstr "முதல் ஸ்லைடு (~F)"
+msgstr "முதல் படவில்லை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr "கடைசி ஸ்லைடு (~L)"
+msgstr "கடைசி படவில்லை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr "ஸ்லைடுக்குச் செல் (~G)"
+msgstr "இப்படவில்லைக்குச் செல்"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very thin"
-msgstr "மிக இறுக்கமாக (~V)"
+msgstr "மிக ஒல்லியான"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_NORMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பானது (~N)"
+msgstr "இயல்பான"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
-msgstr "மிக தடிமன் (~V)"
+msgstr "மிக தடிப்பான"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
-msgstr "பேனா அகலம் (~P)"
+msgstr "பேனா அகலம்"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr "ஸ்லைடில் உள்ள எல்லா இங்க்கையும் அழி (~E)"
+msgstr "படவில்லையிலுள்ள எல்லா மையையும் அழி"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
-msgstr "கருப்பு (~B)"
+msgstr "கருப்பு"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_WHITE\n"
"menuitem.text"
msgid "~White"
-msgstr "வெள்ளை (~W)"
+msgstr "வெள்ளை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
-msgstr "திரை (~S)"
+msgstr "திரை"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
-msgstr "காட்சியை முடி (~E)"
+msgstr "காட்சியை முடி"
diff --git a/source/ta/sd/source/ui/view.po b/source/ta/sd/source/ui/view.po
index 604518586d6..f84c9df2d99 100644
--- a/source/ta/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ta/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780274.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405747548.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (~C)"
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr "ஸ்லைடு பெயர் (~S)"
+msgstr "படவில்லை பெயர்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr "தேதி மற்றும் நேரம் (~D)"
+msgstr "தேதியும் நேரமும்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr "அளவு (~S)"
+msgstr "அளவு"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "அச்சடிப்பி முன்னுரிமைகளிலிருந்து தாள் தட்டிலிருந்து மட்டும் பயன்படுத்தவும் (~U)"
+msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பத்திலுள்ள தாள்தட்டை மட்டும் பயன்படுத்து"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr "அனைத்து ஸ்லைடுகள் (~A)"
+msgstr "எல்லா படவில்லைகளும்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr "ஸ்லைடுகள் (~S)"
+msgstr "படவில்லைகள்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு (~l)"
+msgstr "தெரிவு"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr "அனைத்து பக்கங்கள் (~A)"
+msgstr "எல்லா பக்கங்களும்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "பக்கங்கள் (~g)"
+msgstr "பக்கங்கள்"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -491,4 +491,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு (~l)"
+msgstr "தெரிவு"
diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 27d42f61c10..fe5252459da 100644
--- a/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 07:58+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404966588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405843086.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "உடைந்த மீப்பொருட்கள் :"
+msgstr "உடைந்த மீப்பொருட்கள்:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "முன்இருப்பது (_d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "X அச்சு (_X)"
+msgstr "X அச்சு"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr "தொடங்கு (_s)"
+msgstr "தொடங்கு"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு மறைதல்"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "குறுக்கு மறைவு தன்மைகள்"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு விளைவு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கம் & இடைவெளி"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "உரை"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "பொட்டுகள்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிடல் வகை"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பம்"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயனாக்கு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல்கள்"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_பெயர்:"
+msgstr "பெயர்"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "தலைப்பு (_t)"
+msgstr "தலைப்பு"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible"
-msgstr "தெரியும் (_v)"
+msgstr "தென்படும்"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லைகள்/பொருட்களை நுழை"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "தேவையற்ற பின்புலங்களை அழி"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "தொடுப்பு"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML வடிவாக்கப்பெயர்"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த பத்தியில் மீள்துவங்கு"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "இதனுடன் துவங்கு"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி எண்ணிடல்"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Release image's link?"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தின் தொடுப்பை வெளியிடவா?"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "இந்தப்படம் ஒரு ஆவணத்துடன் இணைந்துள்ளது."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கப்பட்ட நிரைகள்"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் நிரல்"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி நிரல்"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கப்பட்ட நிரல்கள்"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "பலகோணத்திற்கு மாற்றுக"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "நிறங்களின் எண்ணிக்கை:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "புள்ளி குறைப்பு:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு அளவு:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளிகளை நிரப்புக:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 4bd235b29df..4862bc658f3 100644
--- a/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379771161.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406177706.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "நுழைவாயில்"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "சொல்லழுத்தம்"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "வெளியேறு"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "நகர்வுப் பாதைகள்"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "பிற விளைவுகள்"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "தானியங்கு முன்னோட்டம்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "திசை:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "விரைவுப்படுத்தப்பட்ட துவக்கம்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "மெதுவாக்கப்பட்ட முடிவு"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்டம்:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "மங்கலான நிறம்:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "வரியுருக்களுக்கு இடையேயான தாமதம்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "மங்கலாக்காதே"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "நிறத்துடன் மங்கலாக்கு"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு மறை"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த அசைவூட்டத்திற்கு பிறகு மறை"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரே நேரத்தில் அனைத்தும்"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "சொல் சொல்லாக"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்து எழுத்தாக"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "மேம்படுத்தல்"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு தேர்வுகள்"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம்"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவைச் சேர்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவை அகற்று"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவை மாற்றியமை"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் நகர்த்து"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு முன்னோட்டம்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "தொடங்கு"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "திசை"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கில்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதுடன்"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதற்கு பிறகு"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவு"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "குழு உரை:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "இதன் பிறகு தானாக:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு பொருளாக"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரே நேரத்தில் அனைத்து பத்திகளையும்"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் மட்ட பத்திகளின் மூலம்"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "3 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "4 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "5 ஆம் மட்ட பத்திகள்வழி"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "இணைத்த வடிவத்தை அசைவூட்டு"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "தலைகீழ் வரிசையில்"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "தொடங்கு:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "தாமதம்:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "திரும்பச் செய்:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கும்போது"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதுடன்"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தையதற்கு பிறகு"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "இயக்கம் முடியும்பொழுது திரும்ப இயக்கவும்"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கல் தாெடர்ச்சியின் பகுதியாக அசுவூட்டு"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கலின் போது விளைவை தொடங்கு"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "தூண்டல்"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr "தொடங்கு (_s)"
+msgstr "தொடங்கு"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "பெயர்: (_n)"
+msgstr "பெயர்:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides"
-msgstr "உள்ள ஸ்லைடுகள் (_E)"
+msgstr "உள்ள படவில்லைகள்"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides"
-msgstr "தேர்வுசெய்த ஸ்லைடுகள் (_S)"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகள்"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "புலத்தை தொகு"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைத்த"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "புலத்தின் வகை"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டம்"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்திற்கும் செயற்படுத்து"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லைகள்"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புகளும் அறிவிப்புகளும்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "தலைக்குறிப்பு"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "தலைக்குறிப்பு உரை:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதியும் நேரமும்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைத்த"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "மாறி"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவூட்டம்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பு"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பு உரை:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை எண்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லையில் அடங்கும்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் படவில்லையில் காண்பிக்க வேண்டாம்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க எண்"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தில் அடங்கும்"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ்லைடுகளை நுழை"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னர்"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னர்"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவினை"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "சுட்டி சொடுக்கிய போது செய்யப்படும் செயல்"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "இலக்கு"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவினை"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "உலாவு..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "கண்டுபிடி"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "பாதை பெயர்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை கூறுகள்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "மேற்குறிப்பு"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி/நேரம்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "அடிக்குறிப்பு"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க எண்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை எண்"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "இடம்பிடிகள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "விரைவுத் தொகுத்தலை அனுமதி"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டிய உரைப்பகுதி"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "உரை பொருட்கள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "வழிகாட்டியில் இருந்து தொடங்கவும்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய ஆவணம்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "நகரும்போது நகலெடு"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "அளவீட்டு அலகு"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல் நிறுத்தங்கள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும் நகர்த்தக்கூடிய பொருள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "வளைகோட்டுப் பொருளை விலக்காதே"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புல பதுக்கத்தை பயன்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைவுகள்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைநிலைக் கட்டுப்பாட்டை செயல்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "ப்ரசென்ட்டர் பணிமுனையை செயல்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கல்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "வரைதல் அளவுகோல்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க அகலம்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம் உயரம்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "அளவுகோல்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவண வடிவமைத்தலுக்கு அச்சுப்பொறி அளவை பயன்படுத்து"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "இடைவெளியைப் பத்திக்கும் அட்டவணைக்கும் இடையில் (நடப்பு ஆவணத்தில்) சேர்"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்புடைமை"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr "பட்டியலிருந்து படத்தை நீக்கு"
+msgstr "பட்டியலிருந்து பிம்பத்தை அகற்று"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr "பட்டியலிருந்து படத்தை நீக்கு"
+msgstr "பட்டியலிருந்து பிம்பத்தை அகற்று"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr "தனிப்பயன் ஸ்லைடு காட்சி: (_C)"
+msgstr "தனிப்பயன் படவில்லை காட்சி:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr "விளக்கக்காட்சி காட்சி: (_r)"
+msgstr "வழங்கல் காட்சி:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற தானியங்கி(காட்சி %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "முன்இருப்பது (_d)"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr "ஸ்லைடுகளை கைமுறையாக மாற்று (_C)"
+msgstr "படவில்லைகளை கைமுறையாக மாற்று"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "சுட்டி பேனா வடிவாக (_p)"
+msgstr "சுட்டெலி சுட்டி பேனாவாக"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "பின்புலத்தைச் சொடுக்கி காட்சிகளை மாற்று (_k)"
+msgstr "படவில்லைகளை மாற்ற பின்புலத்தைச் சொடுக்கு"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தின் பெயர்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிந்தப் பக்கங்கள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்திற்கு பொருத்து"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "தளப் பக்கங்கள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "சிற்றேடு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சுப்பொறி அமைவுகளிலிருந்து காகிதத் தட்டு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "முன்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "பின்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தேர்வுகள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "வரைபடம்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புகள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "கையேடுகள்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டவரை"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கம்"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "சாம்பலளவு"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "கருப்பு & வெள்ளை"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "தரம்"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "இம்ப்ரெஸ் ரிமோட்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "அளவுகாட்டி புலனாக்கம்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "நகரும் போது கோடுகளை பொருத்தச்செய்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier பதிப்பியில் உள்ள கட்டுப்பாடு புள்ளிகள்"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு பொருளின் வெளிக்கோடு"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "காண்பி"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பு"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "பின்புல பக்கத்தை பரிமாற்று"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "தேவையற்ற பின்புலங்களை அழி"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை வடிவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படவில்லைகளுக்கு செயற்படுத்து"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "வேகம்:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "மெதுவாக"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "நடுத்தரம்"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "வேகமாக"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ஒலி இல்லை"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தைய ஒலியை நிறுத்து"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "மற்ற ஒலி..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த ஒலி வரை லூப் செய்"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைமாற்றத்தை மாற்றியமை"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "சொடுக்கும்போது"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "இதன் பிறகு தானாக"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "மேம்பட்ட படவில்லை"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் பயன்படுத்து"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ஓட்டு"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ்லைடு காட்சி"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "தானியக்க முன்தோற்றம்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு நிரை"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த நிரை"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கப்பட்ட நிரைகள்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் நிரல்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி நிரல்"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டையாக்கிய நிரல்கள்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "பிம்பம் பாணிகள்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தரம்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருங்கிணைப்பாளர்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "கோடு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "பரப்பு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "நிழலமைத்தல்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு மாற்றம்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கங்கள் & இடைவெளி விடுதல்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "உரை"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "பரிமாணங்கள்"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பி"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,4 +2408,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்றுகள்"
diff --git a/source/ta/sfx2/source/appl.po b/source/ta/sfx2/source/appl.po
index 013c7d55f0f..f6b8d2b7707 100644
--- a/source/ta/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ta/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404935132.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172395.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_LASTVERSION\n"
"querybox.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "அனைத்து மாற்றங்களையும் நீக்கவா?"
+msgstr "எல்லா மாற்றங்களையும் நீக்கவா?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
"தற்போது இந்த பயன்பாட்டை நீக்க முடியாது.\n"
-"எல்லா அச்சு வேலைகள் மற்றும் \n"
-"OLE செயல்கள் முடியும்வரை காத்திருந்து பிறகு எல்லா உரையாடல்களையும் மூடு."
+"எல்லா அச்சு வேலைகளும் அல்லது OLE செயல்களும்\n"
+"முடியும்வரை காத்திருந்து பிறகு எல்லா உரையாடல்களையும் மூடுக."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME இலிருந்து வெளியேறு (~x)"
+msgstr "%PRODUCTNAME இலிருந்து வெளியேறு"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n"
"string.text"
msgid "No automatic start at 'XX'"
-msgstr "'XX'ல் தன்னியக்க தொடக்கம் கிடையாது"
+msgstr "'XX' இல் தானியக்க தொடக்கம் கிடையாது"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
-msgstr "% உடனான (இதன் % area % ) DDE தொடர்பு கிடைப்பிலில்லை."
+msgstr "% for % area % க்கான DDE இணப்பு கிடைப்பிலில்லை."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"FT_DDE_TOPIC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~File:"
-msgstr "~கோப்பு"
+msgstr "கோப்பு:"
#: dde.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME உதவியைத் தொடக்கத்தில் காட்டு (~d)"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME உதவியைத் தொடக்கத்தில் காட்டு"
#: sfx.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sfx2/source/doc.po b/source/ta/sfx2/source/doc.po
index af4ca984d4c..e593581e621 100644
--- a/source/ta/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ta/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404936055.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172404.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid ""
"Error copying template \"$1\". \n"
"A template with this name may already exist."
msgstr ""
-"\"$1\" வார்ப்புரு படியெடுத்தலில் வழு.\n"
-"இப்பெயர் கொண்ட ஒரு வார்ப்புரு ஏற்கெனவே இருக்கலாம்."
+"\"$1\" வார்ப்புரு படியெடுத்தலில் பிழை.\n"
+"இப்பெயருடைய ஒரு வார்ப்புரு முன்பே இருக்கலாம்."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "\"$(ARG1)\" பாங்கை மாற்றிவைக்க வேண்டுமா?"
+msgstr "\"$(ARG1)\" பாணியை மாற்றிவைக்க வேண்டுமா?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Update Styles"
-msgstr "பாங்குகளைப் புதுப்பி (~u)"
+msgstr "பாணிகளைப் புதுப்பி"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr "பழைய பாங்குகளை வைத்திரு (~k)"
+msgstr "பழம் பாணிகளை வைத்திரு"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -857,9 +857,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
-msgstr ""
-"பின்வரும் வார்ப்புருக்களை நீக்க முடியாது:\n"
-"$1"
+msgstr "அழி"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -882,8 +880,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
-"\"$1\" என்ற தொகுப்பதிவகத்தை உருவாக்குவதில் தோல்வி.\n"
-"ஏற்கனவே இந்தப் பெயரில் ஒரு தொகுப்பதிவகம் உள்ளது."
+"\"$1\" தொகுப்பதிவகத்தை உருவாக்குவதில் தோல்வி.\n"
+"இப்பெயரில் ஒரு தொகுப்பதிவகம் முன்பே இருக்கலாம்."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -891,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "வார்ப்புருவைச் சேமிக்க வேண்டிய இலக்கு அடைவுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+msgstr "வார்ப்புருவைச் சேமிப்பதற்கான இலக்கு அடைவைத் தேர்க."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
"string.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "பிரகாசமான நீலம்"
+msgstr "வெளிர் நீலம்"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sfx2/source/menu.po b/source/ta/sfx2/source/menu.po
index 783502bf7a6..87d82657a6f 100644
--- a/source/ta/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/ta/sfx2/source/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405752421.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "வெட்டு (~t)"
+msgstr "வெட்டு"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "உபரி உதவி (~o)"
+msgstr "உபரி உதவி"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -97,4 +97,4 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "நிகண்டு... (~t)"
+msgstr "நிகண்டு..."
diff --git a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2fdfc5c1e50..e582987e814 100644
--- a/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404937612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405827173.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த ஆவணம் வடிவூட்டத்தைக் கொண்டிருக்கலாம் அல்லது தற்போது தெரிவுச்செய்யப்பட்ட கோப்பு \"%FORMATNAME\" வடிவத்தில் உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடியாது."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு ODF கோப்பு வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்தினால் ஆவணம் கண்டிப்பாக சரியாக சேமிக்கப்படும்."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "ODF வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்து"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "%FORMATNAME வடிவூட்டத்தைப் பயன்படுத்து"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "ODF வடிவூட்டத்தில் சேமிக்காவிடின் கேள்"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தகக்குறிகளுடன் சேர்த்துக்கொள்"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தகக்குறிக்கு மறுபெயரிடு"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark:"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தகக்குறி:"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS பண்புகள்"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Properties"
-msgstr "தன்மைகள் (_p)"
+msgstr "பண்புகள்"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "தலைப்பு (_t)"
+msgstr "தலைப்பு"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "கருத்துக்கள் (_c)"
+msgstr "கருத்துரைகள்"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "ஆவணத்தில் எழுத்துருக்களை பொதிக்கவும் (_E)"
+msgstr "ஆவணத்தில் எழுத்துருக்களைப் பொதி"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr "உருவாக்கியது: (_C)"
+msgstr "உருவாக்கியது:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr "மாற்றியமைத்தது: (_M)"
+msgstr "மாற்றியமைத்தது:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr "டிஜிட்டல் முறையில் கையொப்பமிட்டது: (_D)"
+msgstr "இலக்க ஒப்பமிட்டது:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது: (_n)"
+msgstr "கடைசியாக அச்சிட்டது:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr "மொத்த திருத்தல் நேரம்: (_e)"
+msgstr "மொத்த தொகுத்தல் நேரம்:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr "மறுபதிப்பு எண்: (_v)"
+msgstr "மறுபதிப்பு எண்:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr "டிஜிட்டல் கையொப்பம்... (_G)"
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்..."
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "அளவு (_S):"
+msgstr "அளவு:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr "இடம் (_L):"
+msgstr "இடம்:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr "வகை (_T):"
+msgstr "வகை:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும் (_p)"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours"
-msgstr ""
+msgstr "மணிநேரம்"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME வேலைச்செய்யும் மின்னஞ்சல் வடிவாக்கத்தை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "தயவுச்செய்து இந்த ஆவணத்தை உள்ள இடத்திலே சேமித்து உங்கள் மின்னஞ்சல் கிளையண்டில் சேர்ப்பாக இணைக்கவும்."
#: helpbookmarkpage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "காட்சி"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show License"
-msgstr "உரிமத்தைக் காட்டு (_s)"
+msgstr "உரிமத்தைக் காட்டு"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -708,15 +708,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ஆனது GNU மொசில்லர பப்ளிக் லைசன்ஸ் பதிப்பு v.2.0. இன் விதிமுறைகளுக்கு இணங்க கிடைக்கச் செய்யப்படுகிறது. MPL உரிமத்தின் நகலை http://mozilla.org/MPL/2.0/ என்ற முகவரியில் காணலாம்\n"
+"%PRODUCTNAME மொசில்லா பொது உரிமம், ப. 2.0 விதிகளுக்கு உட்பட்டது. MPL இன் நகலை http://mozilla.org/MPL/2.0/ முகவரியிலிருந்து பெறலாம்.\n"
"\n"
-"மென்பொருளுக்கு உரிய மூன்றாம் தரப்பினர் குறியீட்டு சேர்ப்பு பதிப்புரிமை அறிவிப்புகளும் உரிம விதிமுறைகளும் LICENSE.html கோப்பில் உள்ளன; ஆங்கிலத்தில் துல்லியமான விவரங்களைக் காண உரிமத்தைக் காண்பி என்பதைத் தேர்வு செய்யவும்.\n"
+"மென்பொருளுக்கு உரிய மூன்றாம் தரப்பினர் குறியீட்டு சேர்ப்பு பதிப்புரிமை அறிவிப்புகளும் உரிம விதிமுறைகளும் LICENSE.html கோப்பில் உள்ளன; ஆங்கிலத்தில் துல்லியமான விவரங்களைக் காண Show License என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
"\n"
-"இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அனைத்து வர்த்தக முத்திரைகளும் பதிவு செய்யப்பட்ட வர்த்தக முத்திரைகளும் அந்தந்த உரிமையாளர்களுக்கு சொந்தமானவை.\n"
+"இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அனைத்து வர்த்தக முத்திரைகளும் பதிவு செய்யப்பட்ட வர்த்தக முத்திரைகளும் அந்தந்த உரிமையாளர்களுக்குச் சொந்தமானவை.\n"
"\n"
-"பதிப்புரிமை © 2000, 2014 LibreOffice பங்களிப்பாளர்கள் . அனைத்து உரிமைகளும் பாதுகாக்கப்பட்டவை.\n"
+"பதிப்புரிமை © 2000, 2014 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள். அனைத்து உரிமைகளும் காக்கப்பட்டவை.\n"
"\n"
-"இந்த தயாரரிப்பு OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டு %OOOVENDOR ஆல் உருவாக்கப்பட்டது, அது Oracle மற்றும்/அல்லது இணையாளர்களின் பதிப்புரிமை 2000, 2011 பெற்றது. %OOOVENDOR அனைத்து சமூக உறுப்பினர்களையும் அங்கீகரிக்கிறது, மேலும் விவரங்களுக்கு http://www.libreoffice.org/ ஐப் பார்வையிடவும்."
+"இந்த தயாரிப்பு OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டு %OOOVENDOR ஆல் உருவாக்கப்பட்டது, அது Oracle மற்றும்/அல்லது இணையாளர்களின் பதிப்புரிமை 2000, 2011 பெற்றது. %OOOVENDOR அனைத்து சமூக உறுப்பினர்களையும் அங்கீகரிக்கிறது, மேல் விவரங்களுக்கு http://www.libreoffice.org/ ஐப் பார்க்கவும்."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பிலிருந்து..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,17 +743,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "பகுப்புகள்"
#: loadtemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"loadtemplatedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr "வார்ப்புரு:"
+msgstr "வார்ப்புருகள்"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "உரை"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame"
-msgstr ""
+msgstr "சட்டகம்"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கங்கள்"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering"
-msgstr ""
+msgstr "எண்ணிடல்"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "மேலெழுது"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "பாணிகளை ஏற்று"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "முன்தோற்றம்"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_பெயர்:"
+msgstr "_பெயர்"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from"
-msgstr ""
+msgstr "இங்கிருந்து பெறு"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "பாணியை உருவாக்கு"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "பாணி பெயர்"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "பாணி பெயர்"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to _file"
-msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு (_f)"
+msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடு"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவலை குறை (_r)"
+msgstr "ஒளி ஊடுருவலைக் குறை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "கிரேடியன்ட்டைக் குறை (_g)"
+msgstr "சரிமானத்தைக் குறை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr "தன்னியக்கமாக (_m)"
+msgstr "தன்னியக்கமாக"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "ஒளி ஊடுருவலில்லை (_n)"
+msgstr "ஒளி ஊடுருவலில்லை"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தைச் சேமி?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr "கோப்பை படிக்க-மட்டும் முறையில் திற (_O)"
+msgstr "கோப்பை வாசிக்க-மட்டும் திற"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record _changes"
-msgstr "மாற்றங்களைப் பதிவு செய் (_c)"
+msgstr "மாற்றங்களைப் பதிவு செய்"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr "காப்பு நீக்கு...(_U)"
+msgstr "காப்பு நீக்கு..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr "வார்ப்புருகள்:"
+msgstr "வார்ப்புருகள்"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/starmath/source.po b/source/ta/starmath/source.po
index a5f642238e3..7215725081b 100644
--- a/source/ta/starmath/source.po
+++ b/source/ta/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 20:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-25 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "அடுக்குக்குறி செயல்பாடு"
+msgstr "அடுக்குக்குறி செயலாற்றி"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "அடுக்குக்குறி செயல்பாடு"
+msgstr "அடுக்குக்குறி செயலாற்றி"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -598,22 +598,20 @@ msgid "Sum"
msgstr "கூட்டு"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr "அடிக்குறி கீழே"
+msgstr "கீழே கீழெழுத்து கூட்டல்"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr "மேலெழுத்து மேலே"
+msgstr "மேலே மேலெழுத்து கூட்டல்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்/கீழ் எழுத்து கூட்டல்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -632,13 +630,12 @@ msgid "Product"
msgstr "பெருக்கு"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr "அடிக்குறி கீழே"
+msgstr "தயாரிப்பின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "தயாரிப்பின் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "தயாரிப்பின் மேல்/கீழ் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -665,13 +662,12 @@ msgid "Coproduct"
msgstr "உடன்"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr "அடிக்குறி கீழே"
+msgstr "இணைத்தயாரிப்பின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "மேலே மேலெழுத்து இணைத்தயாரிப்பு"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "இணைத்தயாரிப்பின் மேல்/கீழ் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -698,22 +694,20 @@ msgid "Limes"
msgstr "லைம்ஸ்"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "அடிக்குறி கீழே"
+msgstr "லைம்ஸ் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr "மேலெழுத்து மேலே"
+msgstr "லைம்ஸ் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "லைம்ஸ் மேல்/கீழ் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "தொகையீட்டின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "தொகையீட்டின் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "தொகையீட்டின் மேல்/கீழ் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை தொகையீட்டின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை தொகையீட்டின் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -809,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை தொகையீட்டின் மேல்/கீழ் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "மூன்று தொகையீட்டின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "மூன்று தொகையீட்டின் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -841,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "மூன்று தொகையீட்டின் மேல்/கீழ் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "வளைவு தொகையீட்டின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "வளைவு தொகையீட்டின் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "வளைவு தொகையீட்டின் கீழ்/மேல் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை வளைவு தொகையீட்டின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை வளைவு தொகையீட்டின் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை வளைவு தொகையீட்டின் மேல்/கீழ் எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "மூன்று வளைவு தொகையீட்டின் கீழெழுத்து கீழே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "மூன்று வளைவு தொகையீட்டின் மேலெழுத்து மேலே"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்/கீழ் எழுத்தின் மூன்று வளைவு தொகையீடு"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr "Acute Accent(எளிதான ஒலியழுத்தம்)"
+msgstr "கூரழுத்தம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
-msgstr ""
+msgstr "கருப்பு நிறம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "நீல நிறம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "பச்சை நிறம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "சிவப்பு நிறம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "சியான் நிறம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "மெஜந்தா நிறம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "மஞ்சள் நிறம்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Upper Ceil"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிய எழுத்து"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRCEILX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்வரம்பு (அளவிடக்கூடிய)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1572,13 +1566,12 @@ msgid "Concatenate"
msgstr "இணைக்க"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr "வகுத்தல் (கோடு)"
+msgstr "வகுத்தல் (சாய்வுக்கோடு)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (counter wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "வகுத்தல் (எதிர் சாய்வுக்கோடு)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "ஒரும/இரும இயக்கிகள் (~u)"
+msgstr "ஒரும/இரும செய்கருவிகள்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
-msgstr "செயல்பாடுகள் (~f)"
+msgstr "செயலாற்றிகள்"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2029,8 +2022,8 @@ msgid ""
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
"'StarMath' எழுத்துரு நிறுவப்படவில்லை.\n"
-"இந்த எழுத்துரு இல்லாமல் %PRODUCTNAME Math சரியாக இயங்காது.\n"
-"இந்த எழுத்துருவை நிறுவிய பின் %PRODUCTNAME Math ஐ மீளத் தொடங்கவும்."
+"இந்த எழுத்துரு இல்லாமல் %PRODUCTNAME மேத் சரியாக இயங்காது.\n"
+"இந்த எழுத்துருவை நிறுவிய பின் %PRODUCTNAME மேத்தை மீளத் தொடங்கவும்."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr "அனைத்தும் காட்டு (~d)"
+msgstr "அனைத்தும் காட்டு"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
-msgstr "பிழை: "
+msgstr "ERROR : "
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr "எல்லைகள் (~o)"
+msgstr "எல்லைகள்"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "அடுக்குக்குறி செயல்பாடு"
+msgstr "அடுக்குக்குறி செயலாற்றி"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3805,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr "அடுக்குக்குறி செயல்பாடு"
+msgstr "அடுக்குக்குறி செயலாற்றி"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr "Acute Accent(எளிதான ஒலியழுத்தம்)"
+msgstr "கூரழுத்தம்"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svtools/source/contnr.po b/source/ta/svtools/source/contnr.po
index 449653c68fc..a44a64a62c4 100644
--- a/source/ta/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/ta/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404462782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405825786.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MID_FILEVIEW_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"FT_DOCTEMPLATE_LINK\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Get more templates online..."
-msgstr "மேலும் வார்ப்புருக்களை இணையத்தில் பெறு... (~g)"
+msgstr "கூடுதல் வார்ப்புருக்களை இணையத்தில் பெறு..."
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains your letters, reports and other documents"
-msgstr "உங்கள் அறிக்கை, கடிதம் மற்றும் பிற ஆவணங்களை உள்ளடக்கியது."
+msgstr "உங்கள் கடிதங்கள், அறிக்கைகள், மற்றும் பிற ஆவணங்களைக் கொண்டிருக்கிறது"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_TEMPLATES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains templates for creating new documents"
-msgstr "புதிய ஆவணத்தை உருவாக்க தேவையான வார்புருவை உள்ளடக்கியது."
+msgstr "புதிய ஆவணங்களை உருவாக்குவதற்கான வார்ப்புருகளைக் கொண்டிருக்கிறது"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svtools/source/control.po b/source/ta/svtools/source/control.po
index 81746e0446a..0c40b9a8572 100644
--- a/source/ta/svtools/source/control.po
+++ b/source/ta/svtools/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: தங்கராஜ் <iptrju@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404032158.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831328.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svtools/source/dialogs.po b/source/ta/svtools/source/dialogs.po
index fbc6643cbf7..057e263a80b 100644
--- a/source/ta/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ta/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404264291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406167156.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "இணைப்புப் பெயரை செயல்படுத்த முடியவில்லை"
+msgstr "இணைப்புப் பெயரை செயல்படுத்த முடியவில்லை."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பை திறக்க முடியவில்லை"
+msgstr "குறித்த கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "% கோப்பிலுள்ள பொருளை நுழைக்க முடியவில்லை."
+msgstr "% கோப்பின் பொருளை நுழைக்க முடியவில்லை."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svtools/source/misc.po b/source/ta/svtools/source/misc.po
index b5f855b3455..27a42247bf9 100644
--- a/source/ta/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ta/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404789273.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405825831.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "தென் கொரியன்"
+msgstr "கொரிய (தென்)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Akan"
-msgstr "ஆகன்."
+msgstr "ஆகன்"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "யித்திஷ் (ஐக்கிய அமெரிக்கா)"
+msgstr "யித்திஷ் (அமெரிக்கா)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/inc.po b/source/ta/svx/inc.po
index 7abac2ea3f6..18a858059bf 100644
--- a/source/ta/svx/inc.po
+++ b/source/ta/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404787941.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405825855.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "கட்டுப்பாடு... (~t)"
+msgstr "கட்டுப்பாடு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "படிவம்... (~m)"
+msgstr "படிவம்..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
"#define.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "இதனுடன் மாற்று (~r)"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
"#define.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "எழுத்து... (~h)"
+msgstr "வரியுரு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
"#define.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "எழுத்துரு விதங்கள் (~o)"
+msgstr "எழுத்துருவேலை"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_CUT\n"
"#define.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "வெட்டு (~t)"
+msgstr "வெட்டு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "கழி (~s)"
+msgstr "கழி"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_INTERSECT\n"
"menuitem.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "குறுக்குவெட்டு (~n)"
+msgstr "குறுக்குவெட்டு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_FORMEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "வடிவங்கள் (~s)"
+msgstr "வடிவங்கள்"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit Paragraph Style..."
-msgstr "பத்தியின் பாணியை மாற்று"
+msgstr "பத்தி பாணியைத் தொகு..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "குழுவை கலை (~u)"
+msgstr "குழுவைப் பிரி"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு (~x)"
+msgstr "குழுவிலிருந்து வெளியேறு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_MN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "குழு (~g)"
+msgstr "குழு"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "வாக்கிய எழுத்து (~s)"
+msgstr "~Sentence case"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
"menuitem.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "சிறிய எழுத்து (~l)"
+msgstr "~lowercase"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
"menuitem.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "பெரிய எழுத்து (~u)"
+msgstr "~UPPERCASE"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "பெரிய எழுத்தை சிற்றெழுத்தாகவும் சிற்றெழுத்தை பெரிய எழுத்தாகவும் மாற்றவும் (~t)"
+msgstr "~tOGGLE cASE"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr "ஹீரகானா (~h)"
+msgstr "ஹீரகானா"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "எழுத்து வகையை மாற்று (~C)"
+msgstr "கேசை மாற்று"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
"#define.text"
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
-msgstr "ஸ்மார்ட் குறிச்சொல் மெனுவைத் திற (~S)"
+msgstr "சூட்டிகை குறிச்சொல் பட்டியைத் திற"
diff --git a/source/ta/svx/source/accessibility.po b/source/ta/svx/source/accessibility.po
index 1cc5c2af60d..1471a42f71a 100644
--- a/source/ta/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/ta/svx/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404796477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405825919.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "ஓர விளிம்பின் தேர்வு"
+msgstr "ஒரு மூலை புள்ளியின் தெரிவு."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "முக்கிய கோணத்தின் தேர்வு"
+msgstr "ஒரு முக்கிய கோணத்தின் தெரிவு."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Contour control"
-msgstr "வெளிக்கோடு கட்டுப்பாடு"
+msgstr "சமன்வரை கட்டுப்பாடு"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "வெளிக்கோட்டை திருத்த வேண்டிய இடம்."
+msgstr "நீங்கள் இங்குதான் சமன்வரையைத் தொகுக்கலாம்."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/dialog.po b/source/ta/svx/source/dialog.po
index 19337b8bd9a..ec79e24eb49 100644
--- a/source/ta/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ta/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:49+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405426427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831758.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Jpeg படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP படம்"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "அறியாத"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr "விளிம்பு திருத்தி"
+msgstr "சமன்வரை தொகுப்பி"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RECOV_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Start Recovery >"
-msgstr "மீட்பைத் தொடங்கு > (~s)"
+msgstr "மீட்பைத் தொடங்கு >"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"FT_BROKEN_SAVEDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Save to"
-msgstr "இங்கு சேவி (~s)"
+msgstr "இங்கு சேவி"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROKEN_SAVEDIR\n"
"pushbutton.text"
msgid "Chan~ge..."
-msgstr "மாற்று... (~g)"
+msgstr "மாற்று..."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROKEN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Save"
-msgstr "சேமி (~s)"
+msgstr "சேமி"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHOWFORM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contour"
-msgstr "வெளிக்கோடு"
+msgstr "சமன்வரை"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"TBI_OUTLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "உரை வெளிக்கோடு"
+msgstr "உரை சமன்வரை"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"MN_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "பின்னால் அனுப்பு (~w)"
+msgstr "பின்னால் அனுப்பு"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "பின்புறம் அனுப்பு (~s)"
+msgstr "கடைசிக்கு அனுப்பு"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"MN_DELETE1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: language.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr "வான் நீலம்"
+msgstr "வான்நீலம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
"string.text"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "முட்டை வடிவம் நீலம் பழுப்பு/வெளுத்த நீலம்"
+msgstr "முட்டை வடிவ நீலச் சாம்பல்/வெளுத்த நீலம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, நீலம்"
+msgstr "ஒரு மூலையிலிருந்து, நீலம்"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "தேங்கோ: வான் நீலம்"
+msgstr "தேங்கோ: வான்நீலம்"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr "பத்தி பாங்குகளைத் தேடு (~y)"
+msgstr "பத்தி பாணிகளைத் தேடு"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "கலப் பாங்குகளைத் தேடு (~y)"
+msgstr "கலப் பாணிகளைத் தேடு"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/engine3d.po b/source/ta/svx/source/engine3d.po
index ab60f3afa6e..b6df46abe0a 100644
--- a/source/ta/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/ta/svx/source/engine3d.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405756576.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ounded edges"
-msgstr "வட்டமாக்கிய விளிம்புகள் (~o)"
+msgstr "வட்டமான விளிம்புகள்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"FT_BACKSCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaled depth"
-msgstr "அளவீட்ட‌ ஆழம் (~s)"
+msgstr "அளவிட்ட ஆழம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_END_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation angle"
-msgstr "சுழற்சி கோணம் (~r)"
+msgstr "சுழற்சி கோணம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEPTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Depth"
-msgstr "ஆழம் (~d)"
+msgstr "ஆழம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"FT_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr "கிடைமட்டம் (~h)"
+msgstr "கிடைமட்டம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHADEMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
-msgstr "முறைமை (~m)"
+msgstr "முறை"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FT_SLANT\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~urface angle"
-msgstr "Surface angle (~u)"
+msgstr "மேற்பரப்பு கோணம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
-msgstr "முறைமை (~m)"
+msgstr "முறை"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_PROJECTION_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Projection X"
-msgstr "பிதுக்கம் X (~p)"
+msgstr "முன்னிருத்தல் X"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_PROJECTION_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~rojection Y"
-msgstr "வீழல் Y (~r)"
+msgstr "முன்னிருத்தல் Y"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_FILTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Filtering"
-msgstr "வடிகட்டல் (~f)"
+msgstr "வடிகட்டல்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_FAVORITES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Favorites"
-msgstr "பிடித்தவை (~f)"
+msgstr "பிடித்தவை"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Object color"
-msgstr "பொருளின் நிறம் (~o)"
+msgstr "பொருளின் நிறம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_EMISSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Illumination color"
-msgstr "ஒளிர்வு நிறம் (~i)"
+msgstr "ஒளிர்வு நிறம்"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~ntensity"
-msgstr "செறிவு (~n)"
+msgstr "செறிவு"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/fmcomp.po b/source/ta/svx/source/fmcomp.po
index 638cbd07bfa..bd7a7aec901 100644
--- a/source/ta/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/ta/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404780479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405756603.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHANGECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "இதனுடன் மாற்று (~r)"
+msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
"menuitem.text"
msgid "~More..."
-msgstr "மேலும்... (~m)"
+msgstr "மேலும்..."
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/form.po b/source/ta/svx/source/form.po
index 2dc675c9a49..1c75cf0bb09 100644
--- a/source/ta/svx/source/form.po
+++ b/source/ta/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:09+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404985729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406167756.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MID_MODELS_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "அகற்று (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MID_INSTANCES_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "அகற்று (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"'$MODELNAME' ஒப்புருவை அழிப்பது, இந்த ஒப்புருவுடன் தற்போது பிணைந்துள்ள அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இந்த ஒப்புருவை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"'$MODELNAME' ஒப்புருவை அழிப்பது, இந்த ஒப்புருவுடன் தற்போது பிணைந்துள்ள அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
+"உறுதியாக இந்த ஒப்புருவை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"'$INSTANCENAME' நிகழ்வை அழிப்பது, தற்போது இந்நிகழ்வுடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இந்நிகழ்வை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"'$INSTANCENAME' நிகழ்வை அழிப்பது, தற்போது இந்நிகழ்வுடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
+"உறுதியாக இந்நிகழ்வை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"'$ELEMENTNAME' அங்கத்தை அழிப்பது, தற்போது இவ்வங்கத்துடன் பிணைந்த‌ அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இவ்வங்கத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"'$ELEMENTNAME' அங்கத்தை அழிப்பது, தற்போது இவ்வங்கத்துடன் பிணைந்த‌ அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
+"உறுதியாக இவ்வங்கத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"'$SUBMISSIONNAME' சமர்பிப்பை அழிப்பது, தற்போது இச்சமர்பிப்புடன் பிணைந்த‌ அனத்த்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
+"'$SUBMISSIONNAME' சமர்பிப்பை அழிப்பது, தற்போது இச்சமர்பிப்புடன் பிணைந்த‌ அனத்த்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
"\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இச்சமர்பிப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"உறுதியாக இச்சமர்பிப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -237,9 +237,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"'$BINDINGNAME' பிணைப்பை அழிப்பது, தற்போது இப்பிணைப்புடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கிறது.\n"
+"'$BINDINGNAME' பிணைப்பை அழிப்பது, தற்போது இப்பிணைப்புடன் பிணைந்த அனைத்து கட்டுப்பாடுகளையும் பாதிக்கும்.\n"
"\n"
-"நீங்கள் உறுதியாக இபிணைப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
+"உறுதியாக இபிணைப்பை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "'%1' பெயர் XML இல் ஏற்கத்தக்கத‌ல்ல. வேறு பெயரை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'%1' பெயர் செல்லுபடியான ஒரு XML அல்ல. வேறு பெயரை உள்ளிடுக."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"errorbox.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "'%1' முன்னொட்டு XML இல் ஏற்கத்தக்கத‌ல்ல. வேறு முன்னொட்டை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'%1' முன்னொட்டு XML இல் செல்லாது. வேறு முன்னொட்டை உள்ளிடுக."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "'%1' பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. வேறு பெயரை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'%1' பெயர் முன்பே உள்ளது. வேறு பெயரை உள்ளிடுக."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_IS_NULL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Is Null"
-msgstr "வெற்று (~i)"
+msgstr "வெற்று"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n"
"menuitem.text"
msgid "I~s not Null"
-msgstr "வெற்று/இலி இல்லை (~s)"
+msgstr "வெற்று இல்லை"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New"
-msgstr "புதிய (~n)"
+msgstr "புதிய"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~d)"
+msgstr "அழி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "மறுபெயரிடு (~r)"
+msgstr "மறுபெயரிடு"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies"
-msgstr "பண்புகள் (~i)"
+msgstr "பண்புகள்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_BUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Button"
-msgstr "பொத்தான் (~b)"
+msgstr "பொத்தான்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "La~bel field"
-msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம் (~b)"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "G~roup Box"
-msgstr "குழுப்பெட்டி (~r)"
+msgstr "குழுப்பெட்டி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ist Box"
-msgstr "பட்டியல் பெட்டி (~i)"
+msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Radio Button"
-msgstr "வானொலிப் பொத்தான் (~r)"
+msgstr "வானொலி பொத்தான்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டி (~x)"
+msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டி"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "I~mage Button"
-msgstr "பட பொத்தான் (~m)"
+msgstr "பிம்பப் பொத்தான்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "~File Selection"
-msgstr "கோப்புத் தேர்வு (~f)"
+msgstr "கோப்புத் தெரிவு"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Date Field"
-msgstr "தேதிப்புலம் (~d)"
+msgstr "தேதிப் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr "எண்புலம் (~n)"
+msgstr "எண் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n"
"menuitem.text"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr "நாணயப் புலம் (~u)"
+msgstr "நாணயப் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "பாங்கு புலம் (~p)"
+msgstr "பாங்குப் புலம்"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு (~g)"
+msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "'#' புலத்தில் உள்ளீடு தேவைப்படுகிறது. ஒரு மதிப்பை உள்ளிடவும்."
+msgstr "'#' புலத்தில் உள்ளீடு தேவை. ஒரு மதிப்பை உள்ளிடுக."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "கேள்வியில் இலக்கணப்பிழை உள்ளது."
+msgstr "வினவல் கூற்றில் தொடரமைப்பு வழு"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "\"#1\" நிரல் \"#2\" அட்டவணையில் அறிந்திருக்கப்படவில்லை."
+msgstr "\"#1\" நிரல் \"#2\" அட்டவணையில் அறிந்திருக்கவில்லை."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "பாணி (~y)"
+msgstr "பாணி"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -1818,4 +1818,4 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "வரி இடைவெளி (~l)"
+msgstr "வரி இடைவெளி"
diff --git a/source/ta/svx/source/items.po b/source/ta/svx/source/items.po
index 161524aa454..403a1a7de9d 100644
--- a/source/ta/svx/source/items.po
+++ b/source/ta/svx/source/items.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404985841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405781008.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"சொல் திருத்தி செயல்பாடு $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n"
+"சொல் திருத்தி செயலாற்றி $(ARG1) ஐ ஆதரிக்கவில்லை அல்லது தற்போது செயலில் இல்லை.\n"
"உங்கள் நிறுவலை சரிபார்த்து, தேவைப்பட்டால், தேவைப்படும் மொழி தொகுதியை நிறுவவும்\n"
" அல்லது 'கருவிகள் - விருப்பங்கள் - மொழி அமைப்புகள் - எழுதல் உதவிகள்' கீழ் அதனைச் செயல்படுத்தவும்."
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "படிவ அடுக்கு எழுதப்படவில்லை ஏனெனில் தேவையான உள்ளீடு/வெளியீடு-சேவைகளின் (com.sun.star.io.*) நிகழ்வு உருவாக்க இயலவில்லை."
+msgstr "படிவ அடுக்கு எழுதப்படவில்லை ஏனெனில் தேவையான IO சேவைகளின் (com.sun.star.io.*) நிகழ்வை உருவாக்க இயலவில்லை."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/area.po b/source/ta/svx/source/sidebar/area.po
index df8e3e042e8..d729161b2e8 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404797019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405782371.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X:"
-msgstr "மையம் X: (~X)"
+msgstr "நடுவில் ~X:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y:"
-msgstr "மையம் Y: (~Y)"
+msgstr "நடுவில் ~Y:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணிக்கான மையத்திலிருந்து செங்குத்து விலக்க விழுக்காடைக் குறிப்பிடுக. 50% என்பது செங்குத்து மையமாகும்."
+msgstr "சரிமான நிழலிடல் பாணிக்கான மையத்திலிருந்து செங்குத்து விலக்க விழுக்காடைக் குறிப்பிடுக. 50% என்பது செங்குத்து மையமாகும்."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr "கேணம்: (~A)"
+msgstr "கோணம்:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr "தொடக்க மதிப்பு: (~S)"
+msgstr "தொடக்க மதிப்பு:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr "கரை: (~B)"
+msgstr "எல்லை:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/line.po b/source/ta/svx/source/sidebar/line.po
index 3271dc79856..adca3861402 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/line.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405766825.000000\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)..."
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்..."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Line ~width:"
-msgstr "கோட்டு அகலம்: (~W)"
+msgstr "கோட்டு அகலம்:"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po
index c3e29d822c9..d1e1bef22b0 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404286762.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405766874.000000\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CB_BULLET_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~o)"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERING_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line Spacing:"
-msgstr "வரி இடைவெளி (~L):"
+msgstr "வரி இடைவெளி:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_OF\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Of:"
-msgstr "இதன் (~o):"
+msgstr "இதன்:"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/sidebar/text.po b/source/ta/svx/source/sidebar/text.po
index 5f5a54bdba5..c6e451c1bf1 100644
--- a/source/ta/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/ta/svx/source/sidebar/text.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:51+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404985893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405766888.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)..."
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "புள்ளி புள்ளி இடையிட்டகோடு"
+msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/src.po b/source/ta/svx/source/src.po
index f4a2a4dd9e7..3de6686258b 100644
--- a/source/ta/svx/source/src.po
+++ b/source/ta/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404264672.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405825983.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file version."
-msgstr "தவறான கோப்பு பதிப்பு"
+msgstr "தவறான கோப்பு பதிப்பு."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n"
"string.text"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "செயல்பாடு ஒரு செல்லாத அளவுருவின் கீழ் மேற்கொள்ளப்பட்டது."
+msgstr "நடவடிக்கை ஒரு செல்லாத அளவுருவின் கீழ் தொடங்கப்பட்டது."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_ABORT\n"
"string.text"
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "கோப்பின் மேலுள்ள செயல்பாடு கைவிடப்பட்டது."
+msgstr "கோப்பின் மேலுள்ள நடவடிக்கை கைவிடப்பட்டது."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1039,9 +1039,9 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
-"இந்த ஆவணத்தில் மேக்ரோக்கள் உள்ளன.\n"
+"இந்த ஆவணத்தில் பெருமங்கள் உள்ளன.\n"
"\n"
-"மேக்ரோக்களில் வைரசுகள் இருக்கக்கூடும். %PRODUCTNAME - விருப்பத்தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு என்ற இடத்தில் உள்ள நடப்பு மேக்ரோ பாதுகாப்பு அமைப்பின் காரணமாக மேக்ரோக்களைச் செயல்படுத்தும் வசதி முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"பெருமங்களில் அழுவிகள் இருக்கக்கூடும். %PRODUCTNAME - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு இலுள்ள நடப்பு பெருமப் பாதுகாப்பு அமைவின் காரணமாக பெருமச் செயல்பாடு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
"\n"
"ஆகவே, சில செயலம்சங்கள் கிடைக்காது போகலாம்."
diff --git a/source/ta/svx/source/stbctrls.po b/source/ta/svx/source/stbctrls.po
index b1ffe5121b3..e8ceb86310b 100644
--- a/source/ta/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ta/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404986279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405781084.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது."
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது ஆனால் சான்றிதழ் செல்லுபடி சரிபார்க்க இயலவில்லை."
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பம் சரியாக உள்ளது, ஆனால் சான்றிதழ் செல்லுபடியைச் சரிபார்க்க இயலவில்லை."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "எண்முறை கையொப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பமும் சான்றிதழும் சரியாக‌ உள்ளன, ஆனால் ஆவணத்தின் அனைத்து பாகங்களிலும் கையெழுத்தில்லை."
+msgstr "இலக்க ஒப்பம்: ஆவணத்தில் கையொப்பமும் சான்றிதழும் சரியாக‌ உள்ளன, ஆனால் ஆவணத்தின் அனைத்து பாகங்களிலும் ஓப்பமில்லை."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/svdraw.po b/source/ta/svx/source/svdraw.po
index cf1c2672a50..fd9e3f1756b 100644
--- a/source/ta/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ta/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 05:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404797095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406167762.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "%1 ஐ மட்டக்கோட்டிற்கு மாற்றியமை"
+msgstr "%1 ஐச் சமன்வரைக்கு நிலைமாற்று"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "%1 ஐ மட்டக்கோடுகளுக்கு மாற்றியமை"
+msgstr "%1 ஐச் சமன்வரைகளுக்கு நிலைமாற்று"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
"string.text"
msgid "Tile position X in %"
-msgstr "% இல் அடுக்கமைப்பு X"
+msgstr "% இல் ஓட்டின் X இடம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
"string.text"
msgid "Tile position Y in %"
-msgstr "% இல் அடுக்கமைப்பு Y"
+msgstr "% இல் ஓட்டின் Y இடம்"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
index 564f399d57b..9a05aeaec37 100644
--- a/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ta/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404986372.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831334.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "~Perspective"
-msgstr "கண்ணோட்டம் (~p)"
+msgstr "கண்ணோட்டம்"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFINITY\n"
"string.text"
msgid "~Infinity"
-msgstr "முடிவிலி (~i)"
+msgstr "முடிவிலி"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பான (~n)"
+msgstr "இயல்பான"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIM\n"
"string.text"
msgid "~Dim"
-msgstr "மங்கல் (~d)"
+msgstr "மங்கிய"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIREFRAME\n"
"string.text"
msgid "~Wire Frame"
-msgstr "கம்பி சட்டம் (~w)"
+msgstr "கம்பி சட்டகம்"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATTE\n"
"string.text"
msgid "~Matt"
-msgstr "மங்கலாக்கி (~m)"
+msgstr "மங்கலாக்கி"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLASTIC\n"
"string.text"
msgid "~Plastic"
-msgstr "நெகிழி (~p)"
+msgstr "நெகிழி"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_METAL\n"
"string.text"
msgid "Me~tal"
-msgstr "உலோகம் (~t)"
+msgstr "உலோகம்"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "~Left Align"
-msgstr "இடப்பக்கம் வரிசைப்படுத்து (~l)"
+msgstr "இடப்பக்க ஒழுங்கு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Right Align"
-msgstr "வலமாக வரிசைப்படுத்து (~r)"
+msgstr "வலப்பக்க ஒழுங்கு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_WORD\n"
"string.text"
msgid "~Word Justify"
-msgstr "சொல் சீரமை (~w)"
+msgstr "சொல் சீரமை"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "இழுத்து சீரமை (~t)"
+msgstr "இழுத்துச் சீரமை"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Tight"
-msgstr "இறுக்கம் (~t)"
+msgstr "இறுக்கம்"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "இயல்பான (~n)"
+msgstr "இயல்பான"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "~Loose"
-msgstr "தளர்வு (~l)"
+msgstr "தளர்வு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very ~Loose"
-msgstr "மிகத் தளர்வு (~l)"
+msgstr "மிகத் தளர்வு"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
"string.text"
msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "வனப்பு வரியுரு இணைகள் (~k)"
+msgstr "வனப்பு வரியுரு இணைகள்"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 3d079230d76..4423abf0f92 100644
--- a/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404436802.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405756781.000000\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு (~t)"
+msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு (~s)"
+msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
index c6ca2464457..90546d3ec2c 100644
--- a/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405426459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169115.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைத்தல் கூற்று"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "மாற்று (_r)"
+msgstr "மாற்றிவை"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு (_t)"
+msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு (_s)"
+msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Translate _common terms"
-msgstr "பொதுவான வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவும் (_c)"
+msgstr "பொது சொற்களை மொழிபெயர்"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "வார்த்தைகளை தொகு... (_e)"
+msgstr "சொற்களைத் தொகு..."
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு (_t)"
+msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு (_s)"
+msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr "புதிய கொள்ளளவு::"
+msgstr "புதிய கொள்ளளவு:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "தலைப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அனைத்தும் அழிக்கப்பட்டு, அவை மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும். "
+msgstr "தலைப்பகுதி உள்ளடக்கங்கள் அழிக்கப்பட்டு, அவை மீண்டும் மீட்க முடியாமல் போகும்."
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "diacritics CTL தவிர்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "ஒத்தத் தேடல் (_i)"
+msgstr "ஒப்புமை தேடல்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr ""
+msgstr "kashida CTL தவிர்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr "மற்ற விருப்பங்கள் (_O)"
+msgstr "மற்ற தேர்வுகள்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "எழுத்துணர்வினை ஒப்பிடவும் (_t)"
+msgstr "கேஸைப் பொருத்து"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும் (_d)"
+msgstr "முழு சொற்கள் மட்டும்"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style"
-msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க:"
+msgstr "ஒரு எழுத்துருவேலை பாணியைத் தேர்க"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content left/right"
-msgstr "இடது/வலது ஒரே உள்ளடக்கம் (_c)"
+msgstr "இடது/வலது ஒரே உள்ளடக்கம்"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "இடது ஓரம்: (_L)"
+msgstr "இடது ஓரம்:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "வலது ஓரம்: (_i)"
+msgstr "வலது ஓரம்:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "இடைவெளி (_S):"
+msgstr "இடைவெளி:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து (_y)"
+msgstr "மாறும் இடைவெளியைப் பயன்படுத்து"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "உயரம்: (_h)"
+msgstr "உயரம்:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "தெளிவுத்திறன்:"
+msgstr "தெளிவுத்திறன்"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date"
-msgstr "தேதி (_d)"
+msgstr "தேதி"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr "கருத்து (_o)"
+msgstr "கருத்துரை"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "a_nd"
-msgstr "மற்றும் (_n)"
+msgstr "மற்றும்"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range"
-msgstr "வீச்சு (_r)"
+msgstr "வீச்சு"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr "நிற முறை"
+msgstr "நிற முறை:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "கூவல்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "கூவல்கள்"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ஒளிஊடுருவல்"
+msgstr "ஒளிஊடுருவல்:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "மூடி பாணி:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "இடைவெளி (_S):"
+msgstr "இடைவெளி:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "சீரமைப்பு "
+msgstr "சீரமைப்பு"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po
index ffcbd162074..56ab6799c5b 100644
--- a/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404462944.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405826085.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "தேடல் சாவி XX முறை மாற்றப்பட்டது"
+msgstr "தேடல் சாவி XX முறை மாற்றிவைக்கப்பட்டது."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 7b80e045f50..cc61948068e 100644
--- a/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 05:43+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405316639.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405763756.000000\n"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DROP_OVER\n"
@@ -50,13 +49,12 @@ msgid "No page break"
msgstr "பக்க முறிவில்லை"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr "பிரதி எடுக்காதே"
+msgstr "பிரதிபலிக்கச் செய்யாதே"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -83,13 +81,12 @@ msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "கிடை, செங்குத்தாகப் புரட்டு"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "இரட்டைப்படை பக்கங்களில் கிடைமட்டமாக + mirror செய்"
+msgstr "இரட்டைப்படை பக்கங்களில் கிடைமட்டமாக + பிரதிபலிக்கச் செய்"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
index 2108305dc9e..b0310319682 100644
--- a/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/ta/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404726619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405773515.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr "["
+msgstr "தொடுப்பு ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/app.po b/source/ta/sw/source/ui/app.po
index a9b09903958..64d54ae478a 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404820052.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406169154.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "'தன்னியக்க உரை' அடைவுகள் வாசிக்க மட்டுமே. பாதை அமைவு உரையாடலை அழைக்க வேண்டுகிறீரா?"
+msgstr "'தன்னியக்க உரை' கோப்பகங்கள் வாசிக்க மட்டுமே. பாதை அமைவு உரையாடலை அழைக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_PASSWD\n"
"infobox.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr "தவறான கடவுச்சொல்."
+msgstr "செல்லாத கடவுச்சொல்"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்கிறது.."
+msgstr "ஆவணச் சேமிப்பு..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "அகரவரிசையை நுழைக்கிறது.."
+msgstr "அகவரிசை நுழைத்தல்..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "பிரித்தவர்:"
+msgstr "பிரித்தது: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_MODULE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "செயல்பாடு பட்டை (பார்வை முறை)"
+msgstr "செயலாற்றி பட்டை (பார்வை முறை)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "எச்சரிக்கையை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம் (~d)"
+msgstr "எச்சரிக்கையை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error reading file."
-msgstr "கோப்பினை வாசிக்கும் போது பிழை"
+msgstr "கோப்பு வாசிப்பில் வழு."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error writing file."
-msgstr "கோப்பினை எழுதும் போது பிழை"
+msgstr "கோப்பு எழுதுவதில் வழு."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/config.po b/source/ta/sw/source/ui/config.po
index 0a5718f3af5..8e4433859d6 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404820140.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405757753.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "அச்சடிப்பி முன்னுரிமைகளிலிருந்து தாள் தட்டிலிருந்து மட்டும் பயன்படுத்தவும் (~U)"
+msgstr "அச்சுப்பொறி விருப்பத்திலுள்ள தாள்தட்டை மட்டும் பயன்படுத்து"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po
index e073e1be279..bfbffa9299b 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404820934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172055.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOGLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "'%1' குறுக்குவைழிக்கான தானியுரை கிடைக்கவில்லை."
+msgstr "'%1' குறுக்குவைழியின் தானியுரை கிடைக்கவில்லை."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/envelp.po b/source/ta/sw/source/ui/envelp.po
index ed770e1ab9c..7d2b3792de3 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404821337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405757835.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "[பயனர்]"
+msgstr "[User]"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Generate file name from ~Database"
-msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து கோப்பு பெயரை உண்டாக்கு (~d)"
+msgstr "தரவுத்தளத்திலிருந்து கோப்பு பெயரை உண்டாக்கு"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/fldui.po b/source/ta/sw/source/ui/fldui.po
index 644f0020d04..f2926f0b96f 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404822029.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405831341.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"FMT_DDE_HOT\n"
"string.text"
msgid "DDE automatic"
-msgstr "DDE தன்னியக்கம்"
+msgstr "DDE தானியக்கம்"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/index.po b/source/ta/sw/source/ui/index.po
index f4000e2fcc6..e6ab111247f 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404726687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405782613.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr "தற்போதைய அமைப்பு கட்டுப்பாடுகளுக்கு கவனம் செல்ல Ctrl+Alt+B விசைகளை அழுத்தவும் "
+msgstr "நடப்பு அமைப்புக் கட்டுப்பாட்டுக்குக் கவனத்தை நகர்த்த Ctrl+Alt+B ஐ அழுத்தவும்"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/lingu.po b/source/ta/sw/source/ui/lingu.po
index 731fc519d2f..1aa95c14bc8 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388501031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405826261.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "சொல்திருத்தி... (~s)"
+msgstr "சொல்திருத்து..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "சொல் திருத்தம் முடிந்தது"
+msgstr "சொல்திருத்தம் முடிந்தது."
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po b/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po
index 77732a7ebb2..5ba02cbfe7c 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404775401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405758254.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left:"
-msgstr "இடது: (~L)"
+msgstr "இடது:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_INNER\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~nner:"
-msgstr "உள் (~n):"
+msgstr "உள்ளே:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
-msgstr "வலது: (~R)"
+msgstr "வலது:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~uter:"
-msgstr "வெளி (~u):"
+msgstr "வெளியே:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
-msgstr "கீழ்: (~B)"
+msgstr "கீழ்:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "மேலும் விருப்பங்கள் (~m)"
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகள்"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/uiview.po b/source/ta/sw/source/ui/uiview.po
index 6e1ba3e9344..71acc4551c2 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404458647.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405828620.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr "தொலைநகல் Tools/Options/%1/Print அமைப்பில் தொலைநகல் அச்சுப்பொறி"
+msgstr "கருவிகள்/தேர்வுகள்/%1/அச்சிடு கீழ் தொலைநகலி அச்சுப்பொறியின் அமைவில்லை."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/source/ui/utlui.po b/source/ta/sw/source/ui/utlui.po
index cbc881b0d2e..4a84c799e9b 100644
--- a/source/ta/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ta/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-15 20:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:42+0000\n"
+"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406173347.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "எண்ணிடல் 1 தொடர்ச்சி"
+msgstr "எண்ணிடல் 1 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "எண்ணிடல் 2 தொடர்ச்சி"
+msgstr "எண்ணிடல் 2 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "எண்ணிடல் 3 தொடர்ச்சி"
+msgstr "எண்ணிடல் 3 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "எண்ணிடல் 4 தொடர்ச்சி"
+msgstr "எண்ணிடல் 4 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "எண்ணிடல் 5 தொடர்ச்சி"
+msgstr "எண்ணிடல் 5 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr "பட்டி 1 தொடர்ச்சி"
+msgstr "பட்டி 1 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr "பட்டி 2 தொடர்ச்சி"
+msgstr "பட்டி 2 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr "பட்டி 3 தொடர்ச்சி"
+msgstr "பட்டி 3 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr "பட்டி 4 தொடர்ச்சி"
+msgstr "பட்டி 4 தொடர்."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -760,6 +763,14 @@ msgstr "பட்டி 5 முடிவு"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
+"string.text"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "பட்டி 5 தொடர்."
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
@@ -1587,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "\"உரை உடல்\" பாங்கை அமை"
+msgstr "\"உரை உடல்\" பாணியை அமை"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "\"உரை உடல் வடு\" பாங்கை அமை"
+msgstr "\"உரை உடல் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "\"தொங்கும் வடு\" பாங்கை அமை"
+msgstr "\"தொங்கும் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "\"உரை உடல் வடு\" பாங்கை அமை"
+msgstr "\"உரை உடல் உள்தள்ளல்\" பாணியை அமை"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "\"Heading $(ARG1)\" பாங்கை அமை"
+msgstr "\"தலைப்புரை $(ARG1)\" பாணியை அமை"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 51c5f4d4f09..2794574d31b 100644
--- a/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405426481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406177706.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Paragraphs per level"
msgstr "ஒரு நிலைக்கான பத்திகள்"
#: abstractdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"abstractdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -99,14 +98,13 @@ msgid "Address _elements"
msgstr "முகவரி தனிமங்கள்"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"addressdestft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr "1. முகவரி தனிமங்களை இங்கு இழுக்கவும்"
+msgstr "1. முகவரி அங்கங்களை இங்கு இழுக்கவும்"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr "புதிய ஆவணப் பெயர்"
+msgstr "புதிய ஆவணப் பெயர்:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "துறை:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr "தொலைநகல் எண்"
+msgstr "FAX எண்"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr "நகல்:"
+msgstr "நகல்"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr "மறைநகல்:"
+msgstr "மறைநகல்"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr "இம்மடலின் ஒரு நகலை இங்கு அனுப்பு.."
+msgstr "இம்மடலின் ஒரு நகலை இங்கு அனுப்பு..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "முதல் விசை"
+msgstr "முதல் சாவி"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "சேர்"
+msgstr "சேர்..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்த்தட்டு கைவிடுதலை காண்பி"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "தரவுத்தளங்களைப் பரிமாறு..."
+msgstr "தரவுத்தளங்களைப் பரிமாறு"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
-msgstr "கிடைக்கும் தரவுத்தளங்கள்:"
+msgstr "உள்ள தரவுத்தளங்கள்"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3529,6 +3527,8 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
+"உங்கள் ஆவணங்களில் உள்ள தரவுத்தள புலங்களின் ஊடாக நீங்கள் அணுகும் தரவுத்தளங்களை பிற தரவுத்தளங்களால் மாற்ற இந்த உரையாடல் சாளரத்தை பயன்படுத்தவும். நீங்கள் ஒரு தடவை மட்டுமே மாற்ற முடியும். இடப்புற பட்டியலில் பலவற்றை தேர்வுச்செய்ய முடியும்.\n"
+"உலாவு பொத்தானை பயன்படுத்தி ஒரு தரவுத்தள கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "தரவுத்தளங்களைப் பரிமாறு..."
+msgstr "தரவுத்தளங்களைப் பரிமாறு"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "நாட்களில் ஆஃப்செட்"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "நிமிடங்களில் ஆஃப்செட்"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "மூலமாக"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "மூலமாக"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "முதல் விசை"
+msgstr "முதல் சாவி"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு ..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "துறை:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr "%Y இன் %X"
+msgstr "%X %Y இன்"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr "பொருள்:"
+msgstr "பொருள்"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr "நகல் பிரதியனுப்பு"
+msgstr "இங்கு நகலெடு..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8920,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் பத்திகளுக்கு இடையே இடத்தைச் சேர்"
+msgstr "பத்திகளுக்கும் அட்டவணகளுக்கும் இடையே (நடப்பு ஆவணத்தில்) வெளியைச் சேர்"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "_வரிசைகள்:"
+msgstr "நிரைகள்"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr "தொலைநகல் எண்"
+msgstr "FAX எண்"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr "PRODUCTNAME ரைட்டர் ஆவணத்தின் முடிவு வரை தேடிவிட்டது."
+msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் ஆவணத்தின் முடிவு வரை தேடிவிட்டது."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr "PRODUCTNAME ரைட்டர் ஆவணத்தின் தொடக்கம் வரை தேடிவிட்டது."
+msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர் ஆவணத்தின் தொடக்கம் வரை தேடிவிட்டது."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "செந்தர திசையமைவுக்குள் சுழற்றவா?"
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%1 / %2\" பெயரிட்ட விளக்கச்சீட்டு ஏற்கெனவே உள்ளது. அதை மாற்ற வேண்டுமா?"
+msgstr "\"%1 / %2\" பெயரிட்ட விளக்கச்சீட்டு முன்பே உள்ளது. அதை மாற்றிவைக்க வேண்டுமா?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "\"%1\" பெயருடனும் \"%2\" வகையுடனும் ஒரு விளக்கச்சீட்டு ஏற்கனவே உள்ளது. இதை மாற்றும்பொது இதன் உள்ளடக்கங்களை மேலெழுதிவிடும்."
+msgstr "\"%1\" பெயருடனும் \"%2\" வகையுடனும் ஒரு விளக்கச்சீட்டு முன்பே உள்ளது. இதை மாற்றிவைத்தல் இதன் உள்ளடக்கங்கள் மேலெழுதிவிடும்."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "சேர்"
+msgstr "சேர்..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "உரை திசையமைப்பு (_o)"
+msgstr "உரை திசையமைவு"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13366,7 +13366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines per page:"
-msgstr "( 1 - 48 )"
+msgstr "ஒரு பக்க வரிகள்:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13393,7 +13393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்ச ரூபி உரை அளவு:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்ச பேஸ் உரை அளவு:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "ரூபி உரை கீழே/பேஸ் உரையிலிருந்து இடது"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13609,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணையை நுழை"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13618,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "அகரவரிசை/அட்டவணை"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13690,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டமைப்பு"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13699,7 +13699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தும்"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "வரியுருவை நிரப்பு"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல் நிறுத்த இடம்"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13744,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "வலதாகச் சீரமை"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13753,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "அத்தியாய உள்ளீடு"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13762,7 +13762,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "எண் வீச்சு மட்டும்"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13771,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கம் மட்டும்"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13780,7 +13780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "எண் வீச்சும் விளக்கமும்"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13789,7 +13789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு நிலைக்கு மதிப்பிடு"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்பும் வடிவூட்டமும்"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13906,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி தோற்ற உள்ளடக்கத்திற்கு தொடர்பான தத்தல் இடம்"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13915,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "காற்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட விசை"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்து வரையறை"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13933,7 +13933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "முக்கிய உள்ளீடுகளுக்கான எழுத்து பாணி"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13951,7 +13951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவண நிலைப்பாடு"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13969,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைப்படுத்து"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14446,7 +14446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr "- உடன் இணைக்க"
+msgstr "உடன் இணை -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/swext/mediawiki/help.po b/source/ta/swext/mediawiki/help.po
index e6c35d3d258..135abd922da 100644
--- a/source/ta/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ta/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404458950.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406174036.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "நீங்கள் உலாவியிலிருந்து வலைச்சுட்டியை நகலெடுத்து அதனை உரைப்பெட்டியில் ஒட்டலாம்."
+msgstr "நீங்கள் உலாவியிலிருந்து URL ஐ நகலெடுத்து அதனை உரைப்பெட்டியில் ஒட்டலாம்."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "கடவுச்சொல் பெட்டியில், உங்கள் Wiki கணக்கின் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு பிறகு சரி என்பதைச் சொடுக்கவும்."
+msgstr "கடவுச்சொல் பெட்டியில், உங்கள் விகி கணக்கின் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு சரி ஐச் சொடுக்குக."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click Send."
-msgstr "அனுப்பு என்பதை சொடுக்கு"
+msgstr "அனுப்பு சொடுக்கு."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ta/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 9335d76bd9c..b36b5faa247 100644
--- a/source/ta/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ta/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404437203.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406173605.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
"value.text"
msgid "U~RL"
-msgstr "URL (~R)"
+msgstr "U~RL"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
"value.text"
msgid "~Username"
-msgstr "பயனர் பெயர் (~u)"
+msgstr "பயனர்பெயர்"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
"value.text"
msgid "~Password"
-msgstr "கடவுச்சொல் (~p)"
+msgstr "பயனர்பெயர்"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendButton\n"
"value.text"
msgid "~Send"
-msgstr "அனுப்பு (~s)"
+msgstr "அனுப்பு"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_RemoveButton\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்கு (~r)"
+msgstr "அகற்று"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "'$ARG1' என்ற தலைப்பில் wiki கட்டுரை இதுவரை இல்லை. இந்தப் பெயரில் ஒரு புதிய கட்டுரையை உருவாக்க வேண்டுமா?"
+msgstr "'$ARG1' என்ற தலைப்பில் விகி கட்டுரை இதுவரை இல்லை. இப்பெயரில் ஒரு புதிய கட்டுரையை உருவாக்க வேண்டுகிறீரா?"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
"value.text"
msgid "Media~Wiki Server"
-msgstr "ஊடக விக்கி சேவையகம் (~w)"
+msgstr "MediaWiki சேவையகம்"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "தலைப்பு (~t)"
+msgstr "தலைப்பு"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
"value.text"
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr "இது ஒரு சிறிய திருத்தம் (~m)"
+msgstr "இது ஒரு சிறு தொகுப்பு"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n"
"value.text"
msgid "Show in web ~browser"
-msgstr "இணைய உலாவியில் காட்டு (~b)"
+msgstr "வலை உலாவியில் காட்டு"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
"value.text"
msgid "~Save password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி (~s)"
+msgstr "கடவுச்சொல்லைச் சேமி"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/uui/source.po b/source/ta/uui/source.po
index 113e8deb6cc..8eb0fda7183 100644
--- a/source/ta/uui/source.po
+++ b/source/ta/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404782437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405830541.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'$(ARG1)' ஆவணக் கோப்பு உங்களால் $(ARG2) முதல் வேறொரு கட்டகத்தில் தொகுப்பதற்காக பூட்டப்பட்டுள்ளது\n"
"\n"
-"ஆவணத்தை வாசிக்க மட்டும் திறக்கவும் அல்லது உங்கள் பூட்டைத் தவிர்த்துவிட்டு ஆவணத்தைத் தொகுக்க திறக்கவும்\n"
+"ஆவணத்தை வாசிக்க மட்டும் திறக்கவும் அல்லது உங்கள் பூட்டைத் தவிர்த்துவிட்டு ஆவணத்தைத் தொகுக்கத் திறக்கவும்.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற (~r)"
+msgstr "வாசிக்கமட்டும் திற"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "திற (~o)"
+msgstr "திற"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "சேமி (~s)"
+msgstr "சேமி"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr "இருப்பினும் சேமி (~s)"
+msgstr "இருப்பினும் சேமி"
#: fltdlg.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SAVE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவிற் கொள் (~r)"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் வை"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr "$(ARG1) க்கான அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
+msgstr "$(ARG1) க்கு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -199,9 +199,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"தொகுதிகளைக் கொண்டுள்ள கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கப்பட்ட அடிப்படை தரவகத்தைச் சேமிக்க/ஏற்றுமதி செய்யப் போகிறீர்கள்\n"
-"$(ARG1)\n"
-"அவை மிகப் பெரியவை அவற்றை இருமை வடிவத்தில் சேமிப்பது கடினம். தரவக கடவுச்சொல்லுக்கான அணுகல் இல்லாத பயனர்கள் அந்த தொகுதிகளில் மேக்ரோக்களை இயக்க முடியாமல் இருக்க வேண்டும் என நீங்கள் விரும்பினால், அந்தத் தொகுதிகளை சிறிய பல தொகுதிகளாகப் பிரிக்க வேன்டும். தொடர்ந்து தரவகத்தை சேமிக்க/ஏற்றுமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
+"நிரல்கூறு(கள்) $(ARG1) ஐ\n"
+"கொண்ட ஒரு கடவுச்சொல்லால் காக்கப்பட்ட அடிப்படை நூலகத்தைச் சேமிக்க/ஏற்றுமதிசெய்யப் போகிறீர்கள்\n"
+"அது மிகப் பெரியது; அதனை இருமை வடிவூட்டத்தில் வைக்கலாகாது. நீங்கள் நூலகக் கடவுச்சொல்லை அறிந்திறாத பயனர்களும் நிரல்கூறு(களி)ல் உள்ள பெருமங்களை இயக்க முடிய வேண்டுமென விரும்பினால், அந்நிரல்கூறைச் சிறு சிறு கூறுகளாக பிரிக்க வேண்டும். நீங்கள் இந்நூலகச் சேமிப்பை/ஏற்றுமதியைத் தொடர விரும்புகிறீரா?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) பங்கிடல் அணுக்கத்தின் போது பிழை"
+msgstr "$(ARG1) க்குப் பங்கிட்ட அணுக்கத்தின் போது வழு."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"PB_UPDATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Update Now..."
-msgstr "இப்போது மேம்படுத்து... (~u)"
+msgstr "இப்போது புதுப்பி..."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"PB_LATER\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Later"
-msgstr "பின்னர் (~l)"
+msgstr "பிறகு"
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "வாசிப்பு மட்டும் திற (~r)"
+msgstr "வாசிக்கமட்டும் திற"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளது. ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை"
+msgstr "அந்த கடவுச்சொல் தவறு. ஆவணத்தைத் திறக்க முடியவில்லை."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளது. ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை"
+msgstr "அந்த கடவுச்சொல் தவறு. ஆவணத்தை மாற்றியமைக்க் முடியவில்லை."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தல் பொருந்தவில்லை"
+msgstr "அந்த கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தல் பொருந்தவில்லை."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Disable Macros"
-msgstr "பெருமங்களைச் இயங்காது செய் (~d)"
+msgstr "பெருமங்களைச் செயல்நீக்கு"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1214,4 +1214,4 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save As..."
-msgstr "இப்படி சேமி... (~s)"
+msgstr "இவ்வாறு சேமி..."
diff --git a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po
index b47956dee11..240aafb5a2c 100644
--- a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403618436.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405826494.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் (_e)"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் (_e):"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும் (_R):"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடுக:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "இச்சான்றிதழை ஏற்காதே, இவ்வலைத்தளத்துடனும் இணையாதே."
+msgstr "இச்சான்றிதழை ஏற்காதே, வலைத்தளத்துடனும் இணையாதே"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/vcl/source/src.po b/source/ta/vcl/source/src.po
index ec87f8a3e07..ca9dc45b4e4 100644
--- a/source/ta/vcl/source/src.po
+++ b/source/ta/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404781918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405826569.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr "சரி (~O)"
+msgstr "சரி"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
"string.text"
msgid "~More"
-msgstr "மேலும் (~m)"
+msgstr "மேலும்"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
"string.text"
msgid "~Less"
-msgstr "குறைவான (~l)"
+msgstr "குறைந்த"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "அழி (~D)"
+msgstr "அழி"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "நீக்கு (~R)"
+msgstr "அகற்று"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr "புதிய (~n)"
+msgstr "புதிய"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "சேமி (~s)"
+msgstr "சேமி"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "செயல்நீக்கு (~u)"
+msgstr "செயல்நீக்கு"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
"string.text"
msgid "~Up"
-msgstr "மேல் (~u)"
+msgstr "மேல்"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr "கீழே (~w)"
+msgstr "கீழ்"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "இயக்கு (~P)"
+msgstr "இயக்கு"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி (~w)"
+msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "இணைப்பை நுழை (~L)"
+msgstr "தொடுப்பை நுழை"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "இயக்கு (~P)"
+msgstr "இயக்கு"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "பதிப்பு (~V)"
+msgstr "பதிப்பு:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr "பாணிகள் (~V):"
+msgstr "பாணிகள்:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "\"$dirname$\" இல் கோப்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. அதை மாற்றிவைத்தால் அதன் உள்ளடக்கங்கள் மேல் எழுதப்படும்."
+msgstr "\"$dirname$\" இல் கோப்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. அதை மாற்றிவைத்தால் அதன் உள்ளடக்கங்கள் மேல் எழுதப்படும்."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr "தொலைநகல் எண்ணை உள்ளிடுக."
+msgstr "தொலைநகலி எண்ணை உள்ளிடுக"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr "எச்சரிக்கையை மீண்டும் காட்டாதே"
+msgstr "மீண்டும் எச்சரிக்கையைக் காட்டாதே."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/euro.po b/source/ta/wizards/source/euro.po
index 7f179df45f1..1898e12b60e 100644
--- a/source/ta/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ta/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404441969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172454.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 2\n"
"string.text"
msgid "<<~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "<< பின்வாங்கு"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 4\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "முழு ஆவணத்திலும் நாணயப் பகுதி (~d)"
+msgstr "முழு ஆவணத்திலுமுள்ள நாணயக் கலங்கள்"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "பட்டி %1TableName%1 க்கு கடவுச்சொல்லை அளித்து காப்பை நீக்கவும்"
+msgstr "அட்டவணை %1TableName%1 க்குக் கடவுச்சொல் அளித்து காப்பு நீக்கவும்"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "ஒரு %PRODUCTNAME Calc ஆவணத்தைப் பதிப்பித்தலுக்காக தேர்ந்தெடுக்கவும் !"
+msgstr "ஒரு %PRODUCTNAME கல்க் ஆவணத்தைப் தொகுப்பதற்காக தேர்க!"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/formwizard.po b/source/ta/wizards/source/formwizard.po
index 06341f6b79b..f05c4068e28 100644
--- a/source/ta/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ta/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404781973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172521.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "தேவையான கோப்புகள் கிடைக்கவில்லை.<BR>%PRODUCTNAME அமைப்பை துவக்கி 'Repair'ஐ தேர்வு செய்யவும்."
+msgstr "தேவையான கோப்புகள் கிடைக்கவில்லை.<BR>%PRODUCTNAME அமைப்பை தொடக்கி 'பழுதுபார்' ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "< பின்வாங்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "அடுத்து (~n) >"
+msgstr "அடுத்து >"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "முதலில் இணைந்த உப படிவப் புலம் (~F)"
+msgstr "முதலில் இணைந்த துணைப்படிவப் புலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "இரண்டாவதாக இணைந்த உப படிவப் புலம் (~S)"
+msgstr "இரண்டாவதாக இணைந்த துணைப்படிவப் புலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "நான்காவதாக இணைந்த உப படிவப் புலம் (~F)"
+msgstr "நான்காவதாக இணைந்த துணைப்படிவப் புலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "முதலில் இணைந்த பிரதான படிவப் புலம் (~i)"
+msgstr "முதலில் இணைந்த முக்கிய படிவப் புலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "மூன்றாவதாக இணைந்த பிரதான படிவப் புலம் (~h)"
+msgstr "மூன்றாவதாக இணைந்த முக்கிய படிவப் புலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "நான்காவதாக இணைந்த பிரதான படிவப் புலம் (~o)"
+msgstr "நான்காவதாக இணைந்த முக்கிய படிவப் புலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "இந்தப் படிவம் புதிய தரவை உள்ளிட மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் (~u)."
+msgstr "இப்படிவம் புதிய தரவை உள்ளிட மட்டுமே பயன்படுத்தலாம்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "அனைத்து தரவையும் காண்பிப்பதற்கான படிவம் (~h)"
+msgstr "அனைத்து தரவையும் காட்டுவதற்கான படிவம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "முன்பே உள்ள தரவில் மாற்றங்கள் செய்ய அனுமதிக்க வேண்டாம் (~m)"
+msgstr "முன்பே உள்ள தரவை மாற்றியமைக்க அனுமதிக்காதே"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "முன்பே உள்ள தரவை அழிக்க அனுமதிக்க வேண்டாம் (~d)"
+msgstr "முன்பே உள்ள தரவை அழிக்க அனுமதிக்காதே"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "வினவலில் உள்ள புலங்கள் (~l): "
+msgstr "வினவலில் உள்ள புலங்கள்: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr "(எதுமில்லை)"
+msgstr "- வரையறுக்கவில்லை -"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr "பட்டி தேர்வு (~f)"
+msgstr "அறிக்கைப் புலங்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "T~hen by"
-msgstr "அப்புறம் அதனால் (~h)"
+msgstr "பின் இதனால்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "பாங்குகள்"
+msgstr "உங்கள் அறிக்கை எவ்வாறு தோன்ற வேண்டுகிறீர்?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "அறிக்கை பெயர்கள் 32 எழுத்துக்களுக்கு மேல் இருக்கக்கூடாது."
+msgstr "இறங்குவரிசை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
-msgstr "நிலைமாறும் அறிக்கை (~D)"
+msgstr "மாறும் அறிக்கை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
-msgstr "இப்போது அறிக்கை உருவாக்கு (~C)"
+msgstr "அறிக்கை இப்போது உருவாக்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "அறிக்கை தளவமைப்பில் மாற்றம் செய் (~M)"
+msgstr "அறிக்கை தளக்கோலத்தை மாற்றியமை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Then b~y"
-msgstr "அப்புறம் இதனால் (~y)"
+msgstr "பின் இதனால்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Ascend~ing"
-msgstr "ஏறுவரிசை (~i)"
+msgstr "ஏறுவரிசை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Ascendin~g"
-msgstr "ஏறுவரிசை (~g)"
+msgstr "ஏறுவரிசை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr "இறங்குவரிசை (~s)"
+msgstr "இறங்குவரிசை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr "இறங்குவரிசை (~s)"
+msgstr "இறங்குவரிசை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
-msgstr "பக்க எண்ணிக்கை"
+msgstr "பக்க எண்ணிக்கை:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "இடதாகச் சீரமைக்க - சிவப்பு & நீலம்"
+msgstr "இடதாகச் சீரமை - சிவப்பு & நீலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "வெளிக்கோடு - சிவப்பு & நீலம்"
+msgstr "திட்டவரை - சிவப்பு & நீலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "வெளிக்கோடு, உள்தள்ளல் கொண்டது - சிவப்பு & நீலம்"
+msgstr "திட்டவரை, உள்தள்ளியது - சிவப்பு & நீலம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "B~usiness"
-msgstr "வனிகம் (~u)"
+msgstr "வணிகம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
-msgstr "தேர்ந்தெடுத்த புலங்கள் (~s)"
+msgstr "தேர்ந்த புலங்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "இருக்கும் ஒரு புலத்தை முதன்மை சாவியாக பயன்படுத்து (~u)"
+msgstr "இருக்கும் ஒரு புலத்தை முதன்மை சாவியாக பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "சில புலங்களின் ஒரு இணைப்பை முதன்மை சாவியாக வரையறு (~r)"
+msgstr "சில புலங்களின் ஒருங்கிணைப்பை முதன்மை சாவியாக வரையறு "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "F~ieldname"
-msgstr "புலப்பெயர் (~i)"
+msgstr "புலப்பெயர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
-msgstr "முதன்மை சாவி புலங்கள் (~p)"
+msgstr "முதன்மை சாவி புலங்கள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "இந்த அட்டவணையின் அடிப்படையில் ஒரு படிவத்தை உருவாக்கு (~r)"
+msgstr "இந்த அட்டவணையை ஒட்டி ஒரு படிவத்தை உருவாக்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
-msgstr "வணிக கடிதம் (~b)"
+msgstr "வணிகக் கடிதம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "முறையான சொந்த கடிதம் (~f)"
+msgstr "முறையான தனிப்பட்ட கடிதம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Personal letter"
-msgstr "சொந்த கடிதம் (~p)"
+msgstr "தனிப்பட்ட கடிதம்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "முன் அச்சடிக்கப்பட்ட பகுதிகளுடன் கூடிய கடித ஏட்டுத் தாளைப் பயன்படுத்தவும் (~U)"
+msgstr "முன் அச்சிட்ட பகுதிகளுடைய கடிதத்தாளைப் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "சின்னம் (~l)"
+msgstr "முத்திரை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பைச் சேர்த்துக்கொள் (~i)"
+msgstr "அடிப்பகுதியைச் சேர்த்துக்கொள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி (~r)"
+msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "சின்னம் (~l)"
+msgstr "முத்திரை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி (~r)"
+msgstr "உறை சாளரத்தில் திரும்பும் முகவரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "தலைப்பு வரி (~u)"
+msgstr "தலைப்பு வரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Salu~tation"
-msgstr "வணக்கவுரை (~t)"
+msgstr "வணக்கவுரை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
-msgstr "மடிப்பு குறிகள் (~m)"
+msgstr "மடிப்பு குறிகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு (~f)"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "திரும்பும் முகவரிக்குப் பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து (~u)"
+msgstr "திரும்பும் முகவரிக்கான பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
-msgstr "புதிய அனுப்புனர் முகவரி: (~n)"
+msgstr "புதிய அனுப்புநர் முகவரி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கு இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து (~r)"
+msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கான இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "முகவரி தரவுத்தளத்தை அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்குப் பயன்படுத்து (~m)"
+msgstr "முகவரி தரவுத்தளத்தை அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்குப் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கங்களில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள் (~o)"
+msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கங்களில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள் (~i)"
+msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "ஒரு கடிதத்தை இந்த வார்ப்புருவிலிருந்து உருவாக்கு (~l)"
+msgstr "ஒரு கடிதத்தை இந்த வார்ப்புருவிலிருந்து உருவாக்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "இந்த கடித வார்ப்புருவிற்குக் கைமுறை மாற்றங்களைச் செய் (~m)"
+msgstr "இக்கடித வார்ப்புருவிற்கு கைமுறை மாற்றங்களைச் செய்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Height:"
-msgstr "உயரம்: (~h)"
+msgstr "உயரம்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
-msgstr "அகலம்: (~w)"
+msgstr "அகலம்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "இடது ஓரத்தின் இடைவெளி: (~p)"
+msgstr "இடது ஓர இடைவெளி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "மேல் ஓரத்தின் இடைவெளி: (~t)"
+msgstr "மேல் ஓர இடைவெளி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "இடது ஓரத்தின் இடைவெளி: (~p)"
+msgstr "இடது ஓர இடைவெளி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "மேல் ஓரத்தின் இடைவெளி: (~t)"
+msgstr "மேல் ஓர இடைவெளி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business Fax"
-msgstr "தொழில் தொலைநகல் (~b)"
+msgstr "வணிக தொலைநகலி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Personal Fax"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைநகல் (~p)"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைநகலி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "சின்னம் (~l)"
+msgstr "முத்திரை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "தலைப்பு வரி (~u)"
+msgstr "தலைப்பு வரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "அடிக்குறிப்பு (~f)"
+msgstr "அடிப்பகுதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "திரும்பும் முகவரிக்குப் பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து (~u)"
+msgstr "திரும்பும் முகவரிக்கான பயனர் தரவைப் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி (~n)"
+msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "இந்த தொலைநகல் வார்ப்புருவிற்கு கைமுறை மாற்றங்களைச் செய் (~m)"
+msgstr "இத்தொலைநகலி வார்ப்புருவிற்கு கைமுறையாக மாற்றங்களைச் செய்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கங்களில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள் (~o)"
+msgstr "இரண்டாம் மற்றும் அதற்குப் பிந்தைய பக்கத்தில் மட்டும் சேர்த்துக்கொள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள் (~i)"
+msgstr "பக்க எண்ணைச் சேர்த்துகொள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "~Date"
-msgstr "தேதி (~d)"
+msgstr "தேதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கு இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து (~r)"
+msgstr "பெறுநர் முகவரிக்கு இடப்பிடியைப் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "முகவரி தரவுத்தளத்தை அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்குப் பயன்படுத்து (~m)"
+msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கலுக்கு முகவரி தரவுத்தளத்தைத் பயன்படுத்து"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி (~n)"
+msgstr "புதிய திரும்பும் முகவரி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இது வலை உலாவியில் காணத்தக்கபடி உங்கள் ஆவணங்களை நிலைமாற்றும். அத்துடன் கூடுதலாக, ஆவணங்களை எளிதாக அணுகுவதற்கு உதவும் இணைப்புகளைக் கொண்டுள்ள ஒரு உள்ளடக்க அட்டவணைப் பக்கத்தையும் இது உருவாக்கும். உங்கள் வலைத்தளத்தின் வடிவமைப்பையும் தளவமைப்பையும் தனிப்பயனாக்கம் செய்யவும் வலை வழிகாட்டி உதவும்.\n"
"\n"
-"எந்த நேரத்திலும் நீங்கள் வெளியிட்ட உங்கள் ஆவணங்களைப் புதுப்பித்த நிலையில் வைத்துக்கொள்ளவும், சேர்க்கவும், நீக்கவும் முடியும்."
+"எந்த நேரத்திலும் நீங்கள் வெளியிட்ட உங்கள் ஆவணங்களைப் புதுப்பித்த நிலையில் வைத்துக்கொள்ளவதோடு, சேர்க்கவும், அகற்றவும் முடியும்."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
-msgstr "சுருக்கம்: (~S) "
+msgstr "சுருக்கம்: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Au~thor:"
-msgstr "உருவாக்கியவர் (~t):"
+msgstr "ஆசிரியர்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "To a ~web server via FTP"
-msgstr "FTP மூலம் ஒரு வலை சேவையகத்திற்கு (~w)"
+msgstr "FTP வழி ஒரு வலை சேவையகத்திற்கு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "~Configure..."
-msgstr "~அமைக்க"
+msgstr "வடிவாக்கு..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr "அமைவுகளைச் சேமி (பரிந்துரைக்கப்படுவது) (~S)"
+msgstr "அமைவுகளைச் சேமி (பரிந்துரைத்தது)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "வலை வழிகாட்டிக்கான அமைவுகளைத் தேர்வு செய்யவும் (~C)"
+msgstr "வலை வழிகாட்டிக்கான அமைவுகளைத் தேர்ந்தெடு"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
-msgstr "பாங்கு: (~S)"
+msgstr "பாணி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
-msgstr "தளவமைப்புகள் (~L): "
+msgstr "தளக்கோலங்கள்: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்ட தேதி (~L)"
+msgstr "கடைசியாக மாற்றிய தேதி"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "~File name"
-msgstr "கோப்பு பெயர் (~f)"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Number ~of pages"
-msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை (~o)"
+msgstr "பக்க எண்ணிக்கை"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "~Size in KB"
-msgstr "அளவு KB இல் (~S)"
+msgstr "அளவு KB இல்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
-msgstr "ZIP காப்பகக் கோப்புகள் (~Z)"
+msgstr "ZIP காப்பகக் கோப்புகள்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணைப் பக்கங்களை உருவாக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. "
+msgstr "உள்ளடக்க அட்டவணைப் பக்கத்தை உண்டாக்கும்போது ஒரு வழு ஏற்பட்டது. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1\n"
"string.text"
msgid "~User name:"
-msgstr "பயனர் பெயர்: (~U)"
+msgstr "பயனர் பெயர்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்: (~P)"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr "சேவையகப் பெயர் அல்லது IP முகவரி: (~S)"
+msgstr "சேவையகப் பெயர் அல்லது IP முகவரி:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. தொலைநிலை கோப்பகம் ஒன்றைத் தேர்வு செய்யவும் (விரும்பினால்) (~C)."
+msgstr "3. ஒரு தொலை கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு (விரும்பினால்)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "இந்த நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவிற்கு கைமுறை மாற்றங்களைச் செய் (~m)"
+msgstr "இந்நிகழ்ச்சிநிரல் வார்ப்புருவிற்கு கைமுறை மாற்றங்களைச் செய்"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5725,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "நீக்கு"
+msgstr "அகற்று"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/importwizard.po b/source/ta/wizards/source/importwizard.po
index cd13490d8a6..e3fbdde9648 100644
--- a/source/ta/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/ta/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404788054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405826729.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< பின்வாங்கு (~b)"
+msgstr "<< பின்வாங்கு"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"sNextButton\n"
"string.text"
msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "அடுத்து >> (~x)"
+msgstr "அடுத்து >>"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"sRTErrorDesc\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "வழிகாட்டியில் ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது."
+msgstr "வழிகாட்டியில் ஒரு எதிர்பாராத வழு ஏற்பட்டது."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"sReady\n"
"string.text"
msgid "Finished"
-msgstr "முடிவடைந்தது!"
+msgstr "முடிந்தது"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileSummary\n"
"string.text"
msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "<COUNT> ஆவணங்கள் மாற்றப்பட்டது."
+msgstr "<COUNT> ஆவணங்கள் நிலைமாறின"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/wizards/source/template.po b/source/ta/wizards/source/template.po
index 486227e40a8..e5a5f12f2d2 100644
--- a/source/ta/wizards/source/template.po
+++ b/source/ta/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404816202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405826759.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 3\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr "~சரி"
+msgstr "சரி"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceMsgError\n"
"string.text"
msgid "An error has occurred."
-msgstr "பிழை"
+msgstr "ஒரு வழு ஏற்பட்டது."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 7b5d5eceffe..a0189c0a103 100644
--- a/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404266283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406172675.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FI_HINTNOTTRUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
-msgstr "இச்சான்றிதழ் பின்வரும் நோக்களுக்காக இருக்கிறது:"
+msgstr "இச்சான்றிதழ் பின்வரும் நோக்கத்துக்காக உள்ளது:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FI_CORRPRIVKEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr "இச்சான்றிதழுக்கு ஏற்ற ஒரு அந்தரங்கச் சாவியை நீங்கள் வைத்திருக்கிறீர்கள்"
+msgstr "உங்களிடம் இச்சான்றிதழுக்கு ஏற்ற ஒரு அந்தரங்கச் சாவி இருக்கிறது."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -237,8 +237,8 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"பெருமக் கையொப்பத்தை இணைத்தலும், நீக்கலும், அனைத்து ஆவணக்கையொப்பங்களை நீக்கும்.\n"
-"எனவே,நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
+"பெரும ஒப்பத்தை இணைப்பதும் அகற்றுவதும் அனைத்து ஆவண ஒப்பங்களையும் அகற்றும்.\n"
+"நீங்கள் உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "இம்மூலத்தின் பெருமங்களை எப்போதும் நம்பு."
+msgstr "இம்மூலத்தின் பெருமங்களை எப்போதும் நம்பு"
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 9e2396315a2..e9c2fef6997 100644
--- a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403194979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405826888.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "சான்றிதழை மதிப்பீடு செய்ய முடியவில்லை"
+msgstr "இச்சான்றிதழை மதிப்பிட முடியவில்லை."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -225,9 +225,9 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
-"குறைவு (பரிந்துரைக்கப்படவில்லை). (_L)\n"
-"உறுதிப்படுத்தாமலே அனைத்து மேக்ரோக்களும் செயல்படுத்தப்படும்.\n"
-"திறக்கப்படும் அனைத்து ஆவணங்களுமே பாதுகாப்பானவை என நீங்கள் நிச்சயம் நம்பினால் மட்டும் இந்த அமைவைப் பயன்படுத்தவும்."
+"குறைவு (பரிந்துரைக்கப்படவில்லை).\n"
+"உறுதிப்படுத்தாமலேயே அனைத்து பெருமங்களும் செயல்படுத்தப்படும்.\n"
+"திறக்கப்படும் அனைத்து ஆவணங்களும் பாதுகாப்பானவை என நீங்கள் நம்பினால் மட்டும் இந்த அமைவைப் பயன்படுத்துங்கள்."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,8 +239,8 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
-"நடுத்தரம் (_M).\n"
-"நம்பகமற்ற மூலங்களிலிருந்து பெற்ற மேக்ரோக்களைச் செயல்படுத்தும் முன்பு உறுதிப்படுத்தல் கேட்கும்."
+"நடுத்தரம்.\n"
+"நம்பகமற்ற மூலங்களிலின் பெருமங்களை நிறைவேற்றும் முன் உறுதிப்படுத்தல் தேவை."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -253,9 +253,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-"அதிகம் (_i).\n"
-"நம்பகமான மூலங்களிலிருந்து பெறும் கையொப்பமிடப்பட்ட மேக்ரோக்கள் மட்டுமே இயங்க அனுமதிக்கப்படும்.\n"
-"கையொப்பமில்லாத மேக்ரோக்கள் முடக்கப்படும்."
+"அதிகம்.\n"
+"நம்பகமான மூலங்களின் ஒப்பமிடப்பட்ட பெருமங்களே இயங்க அனுமதியுண்டு.\n"
+"ஒப்பமில்லாத பெருமங்கள் முடக்கப்படும்."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,9 +268,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
-"மிக அதிகம் (_V).\n"
-"நம்பகமான கோப்பு இடங்களிலிருந்து பெறும் மேக்ரோக்கள் மட்டுமே இயங்க அனுமதிக்கப்படும்.\n"
-"கையொப்பமிருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும் மற்ற மேக்ரோக்கள் அனைத்தும் முடக்கப்படும்."
+"மிக அதிகம்.\n"
+"நம்பகமான கோப்பு இடங்களின் பெருமங்களே இயங்க அனுமதியுண்டு.\n"
+"ஒப்பமிருந்தாலும் இல்லாவிடினும் மற்ற எல்லா பெருமங்களும் முடக்கப்படும்."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
-msgstr "காண் (_V)..."
+msgstr "பார்வை..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr "சேர் (_d)..."
+msgstr "சேர்..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/editeng/source/items.po b/source/th/editeng/source/items.po
index 7df33a68cb4..ce5754a07ef 100644
--- a/source/th/editeng/source/items.po
+++ b/source/th/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 13:55+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398249491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405864506.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1101,20 +1101,22 @@ msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr ""
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นประเดี่ยว"
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นประเดี่ยว"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1655,13 +1657,12 @@ msgid "Dots "
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Circle "
-msgstr "วงกลม"
+msgstr "วงกลม "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a810ec79721..6b57767185d 100644
--- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:42+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405385227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406043738.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appear"
-msgstr "ปรากฏ"
+msgstr "Appear ปรากฏ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fly In"
-msgstr "บินเข้า"
+msgstr "Fly In บินเข้า"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr "กล่อง"
+msgstr "Box กล่อง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard"
-msgstr "ตารางหมากรุก"
+msgstr "Checkerboard ตารางหมากรุก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "วงกลม"
+msgstr "Circle วงกลม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fly in Slow"
-msgstr "บินเข้าช้า"
+msgstr "Fly in Slow บินเข้าช้า"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "ข้าวหลามตัด"
+msgstr "Diamond สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dissolve In"
-msgstr "ละลายใน"
+msgstr "Dissolve In ละลายใน"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8747,7 +8747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade In"
-msgstr "เพิ่มความเข้มทีละน้อย"
+msgstr "Fade In เพิ่มความเข้มทีละน้อย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Once"
-msgstr "วาบหนึ่งครั้ง"
+msgstr "Flash Once วาบหนึ่งครั้ง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peek In"
-msgstr "มองเข้าไป"
+msgstr "Peek In มองเข้าไป"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr "บวก"
+msgstr "Plus บวก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8783,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "แถบแบบสุ่ม"
+msgstr "Random Bars แถบแบบสุ่ม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8792,7 +8792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spiral In"
-msgstr "หมุนวนใน"
+msgstr "Spiral In หมุนวนใน"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8801,7 +8801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "แยก"
+msgstr "Split แยก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stretchy"
-msgstr "ยืดหยุ่น"
+msgstr "Stretchy ยืดหยุ่น"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "หมุนตามแกนกลาง"
+msgstr "Swivel หมุนตามแกนกลาง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr "ลิ่ม"
+msgstr "Wedge ลิ่ม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel"
-msgstr "วงล้อ"
+msgstr "Wheel วงล้อ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr "คลี่"
+msgstr "Wipe คลี่"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "ซูม"
+msgstr "Zoom ซูม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Effects"
-msgstr "ลูกเล่นแบบสุ่ม"
+msgstr "Random Effects ลูกเล่นแบบสุ่ม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8882,7 +8882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Boomerang"
-msgstr "บูมเมอแรง"
+msgstr "Boomerang บูมเมอแรง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce"
-msgstr "เด้ง"
+msgstr "Bounce เด้ง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colored Lettering"
-msgstr "อักษรสี"
+msgstr "Colored Lettering อักษรสี"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8909,7 +8909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr "ุุึรายชื่อผู้มีส่วนร่วมในภาพยนต์หรือ Movie Credits"
+msgstr "Movie Credits รายชื่อผู้มีส่วนร่วมในภาพยนต์"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ease In"
-msgstr "เลื่อนเข้าช้าๆ"
+msgstr "Ease In เลื่อนเข้าช้าๆ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float"
-msgstr "ลอย"
+msgstr "Float ลอย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8936,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn and Grow"
-msgstr "หมุนและขยายขึ้น"
+msgstr "Turn and Grow หมุนและขยายขึ้น"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8954,7 +8954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr "เฟือง"
+msgstr "Pinwheel กังหันเฟือง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rise Up"
-msgstr "ลอยขึ้น"
+msgstr "Rise Up ลอยขึ้น"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8972,7 +8972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Falling In"
-msgstr "ตกลงไปข้างใน"
+msgstr "Falling In ตกลงไปข้างใน"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thread"
-msgstr "ด้าย"
+msgstr "Thread ด้าย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unfold"
-msgstr "คลี่ออก"
+msgstr "Unfold คลี่ออก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9026,7 +9026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr "จางเข้าและหมุนตามแกนกลาง"
+msgstr "Fade in and Swivel เพิ่มความเข้มทีละน้อยและหมุนตามแกนกลาง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr "ค่อยๆ ปรากฏขึ้นและซูม"
+msgstr "Fade in and Zoom ค่อยๆ ปรากฏขึ้นและซูม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blast"
-msgstr "Blast"
+msgstr "การระเบิด"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9395,7 +9395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr "Bold Reveal"
+msgstr "กลายเป็นตัวหนา"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr "กล่อง"
+msgstr "Box กล่อง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkerboard"
-msgstr "ตารางหมากรุก"
+msgstr "Checkerboard ตารางหมากรุก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9440,7 +9440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "วงกลม"
+msgstr "Circle วงกลม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crawl Out"
-msgstr "Crawl Out"
+msgstr "คลานออกมา"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "ข้าวหลามตัด"
+msgstr "Diamond สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Once"
-msgstr "วาบหนึ่งครั้ง"
+msgstr "Flash Once วาบหนึ่งครั้ง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peek Out"
-msgstr "Peek Out"
+msgstr "แอบมองออกไป"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9512,7 +9512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr "บวก"
+msgstr "Plus บวก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9521,7 +9521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "แถบแบบสุ่ม"
+msgstr "Random Bars แถบแบบสุ่ม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9530,7 +9530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Effects"
-msgstr "ลูกเล่นแบบสุ่ม"
+msgstr "Random Effects ลูกเล่นแบบสุ่ม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "แยก"
+msgstr "Split แยก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr "ลิ่ม"
+msgstr "Wedge ลิ่ม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel"
-msgstr "วงล้อ"
+msgstr "Wheel วงล้อ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr "คลี่"
+msgstr "Wipe คลี่"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contract"
-msgstr "Contract"
+msgstr "หด"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9602,7 +9602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Swivel"
-msgstr "จางออกและหมุนตามแกนกลาง"
+msgstr "Fade out and Swivel ลดความเข้มทีละน้อยและหมุนตามแกนกลาง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Zoom"
-msgstr "ค่อยๆ เลือนและซูม"
+msgstr "Fade out and Zoom ค่อยๆ เลือนและซูม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colored Lettering"
-msgstr "อักษรสี"
+msgstr "Colored Lettering อักษรสี"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descend"
-msgstr "Descend"
+msgstr "เคลื่อนลง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+msgstr "ออกมาช้าๆ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn and Grow"
-msgstr "หมุนและโตขึ้น"
+msgstr "Turn and Grow หมุนและขยายขึ้น"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stretchy"
-msgstr "ยืดหยุ่น"
+msgstr "Stretchy ยืดหยุ่น"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unfold"
-msgstr "คลี่ออก"
+msgstr "Unfold คลี่ออก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "ซูม"
+msgstr "Zoom ซูม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Boomerang"
-msgstr "บูมเมอแรง"
+msgstr "Boomerang บูมเมอแรง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce"
-msgstr "เด้ง"
+msgstr "Bounce เด้ง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9746,7 +9746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr "ุุึรายชื่อผู้มีส่วนร่วมในภาพยนต์หรือ Movie Credits"
+msgstr "Movie Credits รายชื่อผู้มีส่วนร่วมในภาพยนต์"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float"
-msgstr "ลอย"
+msgstr "Float ลอย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9818,7 +9818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr "เฟือง"
+msgstr "Pinwheel กังหันเฟือง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9845,7 +9845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swish"
-msgstr "Swish"
+msgstr "Swish หวดแส้"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "หมุนตามแกนกลาง"
+msgstr "Swivel หมุนตามแกนกลาง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9863,7 +9863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thread"
-msgstr "ด้าย"
+msgstr "Thread ด้าย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9917,7 +9917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "วงกลม"
+msgstr "Circle วงกลม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9935,7 +9935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "ข้าวหลามตัด"
+msgstr "Diamond สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10043,7 +10043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Down"
-msgstr "Arc Down"
+msgstr "Arc Down โค้งลง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Left"
-msgstr "Arc Left"
+msgstr "Arc Left โค้งซ้าย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Right"
-msgstr "Arc Right"
+msgstr "Arc Right โค้งขวา"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Up"
-msgstr "Arc Up"
+msgstr "โค้งขึ้น"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10079,7 +10079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Left"
-msgstr "เด้งซ้าย"
+msgstr "Bounce Left เด้งซ้าย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Right"
-msgstr "เด้งขวา"
+msgstr "Bounce Right เด้งขวา"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10241,7 +10241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stairs Down"
-msgstr "Stairs Down"
+msgstr "ขั้นบันไดลง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10313,7 +10313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bean"
-msgstr "Bean"
+msgstr "เมล็ดถั่ว"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10322,7 +10322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Buzz Saw"
-msgstr "Buzz Saw"
+msgstr "Buzz Saw เลื่อยวงเดือน"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10331,7 +10331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Square"
-msgstr "Curved Square"
+msgstr "Curved Square จัตุรัสโค้ง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10340,7 +10340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved X"
-msgstr "Curved X"
+msgstr "Curved X กากบาทโค้ง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Figure 8 Four"
-msgstr "Figure 8 Four"
+msgstr "Figure 8 Four เลข 8 สี่วง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11223,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "แถบแบบสุ่มแนวนอน"
+msgstr "Random Bars Horizontal แถบแบบสุ่มแนวนอน"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "แถบแบบสุ่มแนวตั้ง"
+msgstr "Random Bars Vertical แถบแบบสุ่มแนวตั้ง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11268,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "แยกเข้าแบบแนวนอน"
+msgstr "Split Horizontal In แยกแนวนอนเข้า"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11277,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "แยกออกแบบแนวนอน"
+msgstr "Split Horizontal Out แยกแนวนอนออก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Vertical In"
-msgstr "แยกเข้าแบบแนวตั้ง"
+msgstr "Split Vertical In แยกแนวตั้งเข้า"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11295,7 +11295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "แยกออกแบบแนวตั้ง"
+msgstr "Split Vertical Out แยกแนวตั้งออก"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr "ลิ่ม"
+msgstr "Wedge ลิ่ม"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11466,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Down"
-msgstr "คลี่ลง"
+msgstr "Wipe Down คลี่ลง"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11475,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Left"
-msgstr "คลี่ไปด้านซ้าย"
+msgstr "Wipe Left คลี่ไปด้านซ้าย"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Right"
-msgstr "คลี่ไปด้านขวา"
+msgstr "Wipe Right คลี่ไปด้านขวา"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe Up"
-msgstr "คลี่ขึ้น"
+msgstr "Wipe Up คลี่ขึ้น"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "ข้าวหลามตัด"
+msgstr "สี่เหลี่ยมข้าวหลามตัด"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/th/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/th/reportdesign/source/ui/dlg.po
index b844df2aa2c..321ac485d90 100644
--- a/source/th/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/th/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:38+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391478073.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405787893.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr "เรียงลง"
+msgstr "จากมากไปน้อย"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1885002bf05..103dfc1c99b 100644
--- a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:38+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405062342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405787921.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "จาก_มากไปน้อย"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "จาก_มากไปน้อย"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -9199,13 +9199,14 @@ msgid "_Ascending"
msgstr "จาก_น้อยไปหามาก"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "จาก_น้อยไปหามาก"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0f6297fa41d..9fd8d34a412 100644
--- a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:39+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405066051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405787948.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12366,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปหามาก"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -12385,7 +12384,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปหามาก"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -12404,7 +12402,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปหามาก"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -14339,7 +14336,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปหามาก"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
@@ -14385,7 +14381,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "จากน้อยไปหามาก"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -14395,7 +14390,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "จากมากไปน้อย"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -14405,7 +14399,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "จากมากไปน้อย"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -14415,7 +14408,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "จากมากไปน้อย"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
diff --git a/source/th/wizards/source/formwizard.po b/source/th/wizards/source/formwizard.po
index 4b94f291383..cb6965e1dfb 100644
--- a/source/th/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/th/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-01 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:39+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398945227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405787954.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "เรียงจากมากไปน้อย"
+msgstr "จากมากไปน้อย"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index a74c48ff96a..2a9ac078cae 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: karakartala <mehmet337402@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384781500.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405931553.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo araç çubuğu (Görünüm » Araç Çubukları » Logo), hareket yön işaretleri, program başlat, durdur, anasayfa, ekranı temizle, yazılım düzenleyecisi/sözdizimi vurgulama/simge çevirisi ve bir girdi çubuğu (komut satırı) bileşenlerini içerir."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Start Logo program"
-msgstr ""
+msgstr "Logo uygulamasını Başlat"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Programın çalışmasını durdurmak için \"Durdur\" simgesine tıklayın."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Belgenin çizim nesnelerini silmek için \"Ekranı temizle\" simgesine tıklayın."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım düzenleyici/Sözdizimi vurgulama/Çeviri"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Komut satırının içeriğini çalıştırmak için Enter tuşuna basın. Programı durdurmak için \"Durdur\" simgesini kullanın."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6821e30255a..2619bef065f 100644
--- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404681785.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406105221.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16711,7 +16711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Otom~atik Düzeltme Seçenekleri..."
+msgstr "Otoma~tik Düzeltme Seçenekleri..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/src.po b/source/tr/sc/source/ui/src.po
index eaa9eac1b09..efb4ebc8397 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405407504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405931208.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Bir veya daha günün tatil olarak kabul edilmesi için isteğe bağlı alan."
+msgstr "Bir veya daha fazla günün tatil olarak kabul edilmesi için isteğe bağlı alan."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Hafta sonu ve tatil günlerini göstermek için argümanlar kullanarak bir iş günü sayısından önce veya sonra tarih numarasını verir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli işlevler için hesaba veya zorunlu 2'nci değişkene alınan hücre aralığı."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Bir örnekteki bir değerin sıralamasını verir; eğer birden fazla değer aynı sıralamaya sahipse ortalama sıralamayı verir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/scaddins/source/analysis.po b/source/tr/scaddins/source/analysis.po
index 636caf8c1ce..2975396023f 100644
--- a/source/tr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/tr/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404859745.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405931230.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaplamada kullanılacak gün sayısı temel göstergeleri"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/starmath/source.po b/source/tr/starmath/source.po
index 78b44103da3..e5fb7d50cda 100644
--- a/source/tr/starmath/source.po
+++ b/source/tr/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405066984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405931277.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -715,12 +715,13 @@ msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Üst Simge Üst"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam Üst/Alt simge"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -763,13 +764,12 @@ msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "İntegral Alt Simgesi"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "İntegral Üst Simgesi Üstte"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Çift İntegral üst/Alt simge betiği"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -820,22 +820,20 @@ msgid "Triple Integral"
msgstr "Üçlü İntegral"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Üçlü İntegral Alt Simgesi"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "İntegral Alt Simgesi"
+msgstr "Üçlü İntegral Üst Simgesi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Üçlü İntegral Üst/Alt simge betiği"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -872,12 +870,13 @@ msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "İntegral Alt Simgesi"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "İntegral üst/Alt simge"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -906,12 +905,13 @@ msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "İntegral Alt Simgesi"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "İntegral Alt Simgesi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -940,12 +940,13 @@ msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "İntegral Alt Simgesi"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "İntegral Alt Simgesi"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index 4eaa1a51560..9d47c3383cc 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-20 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402856200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405846270.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "До_гори"
+msgstr "_Перед"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "До_долу"
+msgstr "П_ісля"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 30373a6faac..a052a3b5a04 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-24 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405119940.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406184806.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -612,20 +612,22 @@ msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png
msgstr ""
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id2476577\n"
"help.text"
msgid "To apply and edit a motion path effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Застосування та редагування ефекту руху вздовж шляху:"
#: animated_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
-msgstr ""
+msgstr "Для об'єкта можлива анімація з переміщенням вздовж шляху. Можна використати як наперед визначені, так і самостійно створені шляхи руху."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/svx/source/dialog.po b/source/uk/svx/source/dialog.po
index 2d3993ad0da..6eca667d3ec 100644
--- a/source/uk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/uk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404319013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406108938.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -152,84 +152,94 @@ msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) КіБ"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення GIF"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення JPEG"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення PNG"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення TIFF"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення WMF"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення MET"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення PICT"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення SVG"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "зображення BMP"
#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "невідомий"
#: contdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/uk/sw/source/core/uibase/inc.po
index 71a4a9c6928..d3b21b17e53 100644
--- a/source/uk/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/uk/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406108966.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Прийняти зміну"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилити зміну"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Наступна зміна"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Попередня зміна"
diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ad10dc7fdbc..c9b95cf8f51 100644
--- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: zhangjintao <zhangjintao1011297930@live.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405324364.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405763712.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "创建新的演示文稿文档 ($[officename] Impress)。若激活,则会显示<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"演示文稿向导\">演示文稿向导</link> 对话框。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">创建新的演示文稿文档($[officename] Impress)。若激活,将会出现“演示文稿向导”对话框。</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates Manager</emph> dialog allows you to manage your templates."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>模板管理器</emph>对话框用于管理您的模板。"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Templates Manager</emph> dialog, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "要打开<emph>模板管理器</emph>对话框,请进行如下操作:"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/starmath/source.po b/source/zh-CN/starmath/source.po
index 08937770ca9..2009d7aa06b 100644
--- a/source/zh-CN/starmath/source.po
+++ b/source/zh-CN/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 14:41+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402651393.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405521713.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "乘法(圆点)"
+msgstr "乘法(点乘)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "乘法(交叉符)"
+msgstr "乘法(叉乘)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "乘法(星号)"
+msgstr "乘法(星乘)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr "除法(斜线)"
+msgstr "除法(斜除)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "直角于"
+msgstr "正交于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr "Coproduct 顶上标"
+msgstr "上积 顶上标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr "加在西班牙语n_字上的发音符号"
+msgstr "波形"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr "加粗字体"
+msgstr "粗体"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr "斜体字"
+msgstr "斜体"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr "实数部分"
+msgstr "实部"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr "虚数部分"
+msgstr "虚部"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
-msgstr "无限大"
+msgstr "无穷"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr "Nabla算子"
+msgstr "劈形算子"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr "自然数集合"
+msgstr "自然数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr "整数集合"
+msgstr "整数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "有理数集合"
+msgstr "有理数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr "实数集合"
+msgstr "实数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr "复数集合"
+msgstr "复数集"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 9b25ac3bd71..3e7a63f1929 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 16:40+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405787842.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">影像</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""