aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-03-25 12:32:07 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-03-25 13:29:29 +0100
commit21e558dcc192c8c337a72297356102efdf99910e (patch)
tree518d69c784fafbd8daa9112d4468d31c1cfd33d4
parente5b2b1eac635a5197f1bb471252b8f2c5ea53ef3 (diff)
update for 4.2.3 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2235cc9258d135ba5a72e8599c6fc00ea6e72e13
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/src.po52
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po90
-rw-r--r--source/ast/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po39
-rw-r--r--source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po124
-rw-r--r--source/br/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/br/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/br/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/br/filter/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/br/forms/source/resource.po10
-rw-r--r--source/br/formula/source/core/resource.po90
-rw-r--r--source/br/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/br/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po10
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po22
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/br/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/br/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po16
-rw-r--r--source/br/starmath/source.po12
-rw-r--r--source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/br/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po30
-rw-r--r--source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po11
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/ca-valencia/forms/source/resource.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/ca-valencia/nlpsolver/src/locale.po15
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/dbgui.po24
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po29
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po138
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/source/stbctrls.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/source/ui/inc.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po22
-rw-r--r--source/cs/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po238
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po66
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po48
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po118
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po68
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po16
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po92
-rw-r--r--source/cs/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/cs/scaddins/source/datefunc.po12
-rw-r--r--source/cs/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/cs/svx/source/fmcomp.po13
-rw-r--r--source/cs/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/cs/swext/mediawiki/help.po96
-rw-r--r--source/cs/uui/source.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/de/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/de/chart2/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po52
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po58
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po32
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/uno.po8
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po12
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po26
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/analysis.po20
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po18
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/fr/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/fr/dictionaries/en/dialog.po7
-rw-r--r--source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po7
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/fr/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po644
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po46
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po100
-rw-r--r--source/he/chart2/source/controller/dialogs.po26
-rw-r--r--source/he/chart2/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/he/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/he/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/he/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/core/resource.po7
-rw-r--r--source/he/dictionaries/lo_LA.po10
-rw-r--r--source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/he/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po18
-rw-r--r--source/he/formula/source/core/resource.po24
-rw-r--r--source/he/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po44
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/appl.po24
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/sidebar.po12
-rw-r--r--source/he/sfx2/uiconfig/ui.po117
-rw-r--r--source/he/svtools/source/misc.po13
-rw-r--r--source/he/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/dbui.po42
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/docvw.po17
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/inc.po16
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/shells.po29
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po890
-rw-r--r--source/he/vcl/source/src.po38
-rw-r--r--source/he/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/he/wizards/source/euro.po28
-rw-r--r--source/hr/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po940
-rw-r--r--source/is/dictionaries/en/dialog.po56
-rw-r--r--source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po38
-rw-r--r--source/is/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/is/dictionaries/lo_LA.po13
-rw-r--r--source/is/dictionaries/pt_BR/dialog.po16
-rw-r--r--source/is/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po30
-rw-r--r--source/is/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/is/filter/source/config/fragments/filters.po318
-rw-r--r--source/is/filter/source/config/fragments/types.po26
-rw-r--r--source/is/filter/uiconfig/ui.po200
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po24
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po7
-rw-r--r--source/is/sd/source/core.po30
-rw-r--r--source/is/sd/source/filter/html.po18
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/app.po54
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po144
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po400
-rw-r--r--source/is/svx/source/core.po12
-rw-r--r--source/is/svx/source/dialog.po133
-rw-r--r--source/is/svx/source/engine3d.po20
-rw-r--r--source/is/svx/source/gallery2.po12
-rw-r--r--source/is/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/is/svx/source/sidebar.po17
-rw-r--r--source/is/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po13
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/inc.po19
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po1084
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po11
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po166
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/types.po12
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po38
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po26
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po130
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/nn/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nn/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/dbpilots.po8
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po220
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po86
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po56
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po363
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po355
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po284
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/nn/reportdesign/source/ui/report.po13
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po10
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po24
-rw-r--r--source/nn/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice.po26
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po46
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po68
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po52
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po28
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/draw.po58
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/graphicfilter.po10
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/impress.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/dialogs.po24
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/misc.po72
-rw-r--r--source/oc/svx/source/core.po9
-rw-r--r--source/oc/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/oc/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/oc/svx/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/pl/starmath/source.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/sk/basctl/source/basicide.po18
-rw-r--r--source/sk/basctl/source/dlged.po18
-rw-r--r--source/sk/cui/source/customize.po14
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/cui/source/tabpages.po1841
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po13835
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26533
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/sk/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/dbpilots.po14
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/propctrlr.po28
-rw-r--r--source/sk/filter/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/sk/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/sk/padmin/source.po18
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/dbgui.po12
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/navipi.po10
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po34
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po88
-rw-r--r--source/sk/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/sk/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/sk/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po14
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/sidebar.po12
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sk/starmath/uiconfig/smath/ui.po16
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/inc.po14
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/lingu.po12
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po28
-rw-r--r--source/sk/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po10
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/sk/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po19
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/template.po12
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/lo_LA.po10
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/bibliography.po10
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po18
-rw-r--r--source/ta/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/ta/sysui/desktop/share.po28
-rw-r--r--source/th/basctl/source/basicide.po28
-rw-r--r--source/th/basctl/source/dlged.po22
-rw-r--r--source/th/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/th/cui/source/customize.po30
-rw-r--r--source/th/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/th/cui/source/options.po9
-rw-r--r--source/th/cui/source/tabpages.po14
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po132
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/control.po12
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/gui.po14
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/misc.po13
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/registry/package.po9
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--source/th/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/th/editeng/source/items.po20
-rw-r--r--source/th/extensions/source/propctrlr.po15
-rw-r--r--source/th/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/th/librelogo/source/pythonpath.po9
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po11
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/th/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/th/scp2/source/extensions.po9
-rw-r--r--source/th/scp2/source/winexplorerext.po13
-rw-r--r--source/th/sd/source/filter/html.po10
-rw-r--r--source/th/sd/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/th/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po16
-rw-r--r--source/th/sd/uiconfig/simpress/ui.po36
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/dialog.po11
-rw-r--r--source/th/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/th/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/th/svx/source/dialog.po30
-rw-r--r--source/th/svx/source/fmcomp.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/th/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/th/svx/source/sidebar/area.po8
-rw-r--r--source/th/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po12
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/th/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po74
-rw-r--r--source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po25
-rw-r--r--source/th/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/th/vcl/qa/cppunit/builder.po15
-rw-r--r--source/th/vcl/source/src.po9
-rw-r--r--source/th/wizards/source/formwizard.po16
-rw-r--r--source/ug/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/ug/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ug/cui/source/options.po82
-rw-r--r--source/ug/cui/source/tabpages.po50
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po556
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po49
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po61
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po41
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/items.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po290
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po72
-rw-r--r--source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po128
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po84
-rw-r--r--source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po103
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po62
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po705
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po1108
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/appl.po84
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po173
-rw-r--r--source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/source.po405
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/app.po42
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po42
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/index.po66
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po17
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po27
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po1488
-rw-r--r--source/zh-CN/sysui/desktop/share.po27
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/source.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/source/src.po70
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/euro.po34
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po30
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po85
465 files changed, 52660 insertions, 10274 deletions
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 67b9768e330..68232529cec 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " አ: %1 ወ: %2 ቀ: %3 ሰ: %4 ደ: %5 ሰ: %6"
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "የ \"ራስጌ $(ARG1)\" ዘዴ ማሰናጃ"
+msgstr "ማሰናጃ \"Heading $(ARG1)\" ዘዴ"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "የማይሰበር ክፍተት መጨመሪያ"
+msgstr "ያልተሰባበረ ክፍተት መጨመሪያ"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index 5e6e2796248..d96d2f6c298 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391491466.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395499299.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 ابتسامات"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 ابتسامات ملوّنة"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -23278,7 +23278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23287,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة تحوي دَفْق XML صالح"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23314,7 +23314,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "احصل على بعض محتوى الوِب من URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23323,7 +23323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23332,7 +23332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI لخدمة الوِب"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23388,37 +23388,33 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات الصور"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr "كائنات النص"
+msgstr "كائنات النصوص"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr "كائنات النموذج"
+msgstr "كائنات النماذج"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr "كائنات الرسم البياني"
+msgstr "كائنات الرسوم البيانية"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
@@ -24111,22 +24107,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "لا يمكن فتح ملف الرسومات"
+msgstr "تعذّر فتح ملف الصورة"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "لا يمكن قراءة ملف الرسومات"
+msgstr "تعذّرت قراءة ملف الصورة"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24134,16 +24128,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "هيئة صورة مجهولة"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "إصدار ملف الرسومات غير مدعوم"
+msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24151,16 +24144,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّح الصورة لم يُعثر عليه"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لإدراج الرسومات."
+msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لإدراج الصورة."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24168,7 +24160,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّح الصور"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7dac3865587..7a6e4759bed 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:44+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391492157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395499487.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,13 +311,14 @@ msgid "Print"
msgstr "طباعة"
#: consolidatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"ConsolidateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "دمج بواسطة"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج إلى"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج إلى"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_غير محدود"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "المصدر:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "العمليات:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال غير صالح"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج إلى"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "جَمَعه"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "الإ_جراء:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عنوان:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة ال_خطأ:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج إلى"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2059,22 +2060,24 @@ msgid "Group"
msgstr ""
#: groupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: groupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج إلى"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3376,13 +3379,14 @@ msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "ال_دالة:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "النتائج إلى"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6416,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "النطاق يتضمن ت_سميات الأعمدة"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "تعبيرات _نمطية"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "بدون ت_كرار"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "نس_خ النتائج إلى:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "إب_قاء معايير التصفية"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق البيانات:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7169,22 +7173,24 @@ msgid "Ungroup"
msgstr ""
#: ungroupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ungroupdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف"
#: ungroupdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ungroupdialog.ui\n"
"cols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "الأعمدة"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
index 1b44922358a..1d2ad2740d0 100644
--- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389990878.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395572127.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 216a4bfdd6f..460908bbd97 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384918538.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392263377.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,12 +11246,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NON(Y(A;B))</item> devuelve VERDADERU."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>O</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11283,15 +11284,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "O(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11299,31 +11301,34 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=Y (FALSU;VERDADERU)</item> devuelve FALSU."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSU;VERDADERU)</item> devuelve VERDADERU."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSU;VERDADERU)</item> devuelve VERDADERU."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -26055,13 +26060,14 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "AMACERAR(\"Testu\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Testu</emph> fai referencia al testu nel que se suprimen espacios."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -48944,7 +48950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49163,12 +49169,13 @@ msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http:/
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49203,12 +49210,13 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formateáu condicionáu"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56811,13 +56819,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál ye la fecha un mes enantes del 31/3/2001?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 23b3aa664ea..12431ac336c 100644
--- a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390253357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395572938.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máx"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mín"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Productu"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta (sólo los númberos)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (amuesa)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (población)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (amuesa)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (población)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nun contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nun contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nun contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El mayor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Nun contién"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun principia con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nun acaba con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/chart2/uiconfig/ui.po b/source/br/chart2/uiconfig/ui.po
index 7c4e51fa7d3..51262df41d9 100644
--- a/source/br/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391794227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394956714.000000\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "Ahel_ X"
+msgstr "Ahel _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index 30514b1dedf..b697607c362 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392393493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394957429.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr "Gortozvezh (eilennoù)"
+msgstr "_Gortozvezh (eilennoù)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Koazhañ ar poentadur hag ar C'_hana japanek."
+msgstr "Koazhañ ar poentadur hag ar C'hana japanek"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr "Ket e deroù al linenn :"
+msgstr "Ket e _deroù al linenn :"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr "Ket e dibenn al linenn :"
+msgstr "Ket e di_benn al linenn :"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr "Gweredekaat _klokaat ar voneg"
+msgstr "Gweredekaat klokaat ar voneg"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr "Pajennaozañ kemplezh an destenn (CTL)"
+msgstr "Pajennaozañ kemplezh an des_tenn (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "Geriadurioù despizet gant an arveriad"
+msgstr "_Geriadurioù despizet gant an arveriad"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Tapout muioc'h a _c'heriadurioù enlinenn..."
+msgstr "Tapout muioc'h a c'heriadurioù enlinenn..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Linenn diazez deste_udet ouzh ur gael a-serzh"
+msgstr "Linenn diazez desteudet ouzh ur gael a-serzh"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr "Da l_ein"
+msgstr "Da lein"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/br/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 4fa759fd1ca..fa3d1884046 100644
--- a/source/br/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/br/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 20:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391374083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394956936.000000\n"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
-msgstr "Davit an traoñ"
+msgstr "Davit an _traoñ"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
index 468ee182f47..37bc04e2c5e 100644
--- a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391361484.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958772.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft WinWord 5"
+msgstr "Patromoù mod Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/filter/uiconfig/ui.po b/source/br/filter/uiconfig/ui.po
index c6e30f0e367..dae1b907157 100644
--- a/source/br/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 20:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391374147.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958796.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr "Ezporzhiañ an treyonennadoù"
+msgstr "Ezporzhiañ an _treyonennadoù"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr "72 PDM"
+msgstr "75 PDM"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr "72 PDM"
+msgstr "75 PDM"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr "Tal ouzh tal"
+msgstr "Tal _ouzh tal"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/forms/source/resource.po b/source/br/forms/source/resource.po
index 8fec72acd57..2bea70d49da 100644
--- a/source/br/forms/source/resource.po
+++ b/source/br/forms/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391360940.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394957497.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr "Arventennoù zo zo ret a-benn erounit an arc'hwel-mañ."
+msgstr "Arventennoù zo, zo ret a-benn erounit an arc'hwel-mañ."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po
index 746dcaa1d08..e493111dade 100644
--- a/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "LEZENNSKOUERIEK"
+msgstr "DASPARZHSKOUERIEK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMSINV"
-msgstr "LEZENNSKOUERIEKGIN"
+msgstr "DASPARZHSKOUERIEKGIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1322,15 +1322,6 @@ msgstr "B"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
-"string.text"
-msgid "NORMDIST"
-msgstr "LEZENNREOL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
@@ -1343,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr "LEZENN.ARGEMMVACHEL"
+msgstr "DASPARZH.ARGEMMVACHEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "LEZENN.BINOMIEK"
+msgstr "DASPARZH.BINOMIEK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr "LEZENN.POISSON"
+msgstr "DASPARZH.POISSON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "LEZENNGOURMENTONIEL"
+msgstr "DASPARZHGOURMENTONIEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "LEZENN.GOURMENTONIEL"
+msgstr "DASPARZH.GOURMENTONIEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LEZENNLOGREIZH"
+msgstr "DASPARZHLOGREIZH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
-msgstr "LEZENNSTUDIER"
+msgstr "DASPARZHSTUDIER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST\n"
"string.text"
msgid "FDIST"
-msgstr "LEZENNF"
+msgstr "DASPARZHF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "LEZENN.F"
+msgstr "DASPARZH.F"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "LEZENN.DEHOU.F"
+msgstr "DASPARZH.DEHOU.F"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHIDIST"
-msgstr "LEZENNKHIDAOU"
+msgstr "DASPARZHKHIDAOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "LEZENN.KHIDAOU.DEHOU"
+msgstr "DASPARZH.KHIDAOU.DEHOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr "LEZENNWEIBULL"
+msgstr "DASPARZH.WEIBULL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "LEZENN.BINOMIEK.NACH"
+msgstr "DASPARZHBINOMIEKNACH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr "DEZVERK.LEZENN.BINOMIEL"
+msgstr "DEZVERKBINOMIEL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr "LEZENN.BINOMIEL.GIN"
+msgstr "BINOMIEL.GIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr "LEZENN.REIZH.GIN"
+msgstr "DASPARZHREIZHGIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"string.text"
msgid "CHIINV"
-msgstr "KHIDAOU.GIN"
+msgstr "KHIDAOUGIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "LEZENN.KHIDAOU.GIN.DEHOU"
+msgstr "DASPARZH.KHIDAOU.GIN.DEHOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"string.text"
msgid "GAMMADIST"
-msgstr "LEZENN.GAMMA"
+msgstr "DASPARZHGAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "LEZENN.GAMMA.GIN"
+msgstr "DASPARZHGAMMAGIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
-msgstr "LEZENN.STUDIER.GIN"
+msgstr "DASPARZHSTUDIERGIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
-msgstr "INVERSE.LOI.F"
+msgstr "DASPARZHGINF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"string.text"
msgid "F.INV"
-msgstr "LEZENN.GIN.F"
+msgstr "DASPARZH.GIN.F"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"string.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr "LEZENN.DEHOU.GIN.F."
+msgstr "DASPARZH.GIN.DEHOU.F"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"string.text"
msgid "CHITEST"
-msgstr "PROUAD.KHIDAOU"
+msgstr "PROUADKHIDAOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "PROUAD.LEZENN.KHIDAOU"
+msgstr "PROUAD.DASPARZH.KHIDAOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
-msgstr "LEZENN.LOGREIZH.GIN"
+msgstr "DASPARZHLOGREIZHGIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"string.text"
msgid "BETADIST"
-msgstr "LEZENNBETA"
+msgstr "DASPARZHBETA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"string.text"
msgid "BETAINV"
-msgstr "BETA.A-GIN"
+msgstr "BETAGINA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "LEZENN.BETA"
+msgstr "DASPARZH.BETA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "NV.SIZHUNVEZH"
+msgstr "NV.SIZHUN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2915,10 +2906,19 @@ msgstr "GAMMA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "LEZENNKHIDAOU"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "LEZENN.KHIDAOU"
+msgstr "DASPARZH.KHI.DAOU"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/framework/source/classes.po b/source/br/framework/source/classes.po
index f0baed1cdc5..16a466aaacf 100644
--- a/source/br/framework/source/classes.po
+++ b/source/br/framework/source/classes.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370780268.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394957510.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "Skarzhañ ar ar roll gant ar restroù bet digoret n'eus ket pell. N'hall ket bezañ disc'hraet."
+msgstr "Skarzhañ ar roll gant ar restroù bet digoret n'eus ket pell. N'hall ket bezañ disc'hraet."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 56b9ee9735c..5362de68470 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391361784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395169332.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -15991,7 +15991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Rannañ..."
+msgstr "~Dasparzhañ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23794,7 +23794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Ranna~dur ingal ar bannoù"
+msgstr "Das~parzhañ ingal ar bannoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/readlicense_oo/docs.po b/source/br/readlicense_oo/docs.po
index 4cb6a9bf3f0..2e8dd4fd0c5 100644
--- a/source/br/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/br/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391629093.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395169389.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr "Notennoù a-zivout enkorfadur er burev evit an dasparzhioù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ a-us"
+msgstr "Notennoù a-zivout enkorfadur er burev evit an dasparzhiadoù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ a-us"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Ur pakad anvet libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (pe libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, pe zamheñvel) ez eus er RPMS. Ur pakad evit an holl zasparzhioù eo hennezh a skor an erbedadennoù/spesadurioù Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), hag a zo pourchaset evit ar staliadur war dasparzhioù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ roet a-raok."
+msgstr "Ur pakad anvet libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (pe libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, pe zamheñvel) ez eus er RPMS. Ur pakad evit an holl zasparzhioù eo hennezh a skor an erbedadennoù/spesadurioù Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), hag a zo pourchaset evit ar staliadur war dasparzhiadoù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ roet a-raok."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr "Emezellañ e unan pe veur a raktres"
+msgstr "Emezelañ ouzh unan pe veur a raktres"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index b0dc87395ba..b063072d773 100644
--- a/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 21:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391375066.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394957105.000000\n"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _N of M"
-msgstr "Pajenn N war Q"
+msgstr "Pajenn _N war M"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index dc0ceef4b72..9d7ed4a51a3 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390742518.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579581.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -14465,7 +14465,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "reiñ a ra un dasparzh talmek e stumm un oged a-serzh."
+msgstr "Reiñ a ra un dasparzh talmek e stumm un oged a-serzh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Niver 1, niver 2 ... a zo eus 1 da 30 arguzenn niverel o talvezout d'ur standilhoñ eus an dasparzh."
+msgstr "Niver 1, niver 2 ... a zo eus 1 da 30 arguzenn niverel o talvezout d'ur standilhon eus an dasparzh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16589,7 +16589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "Ar werzh ma vo jedet an dasparzh Poisson eviti."
+msgstr "Ar werzh ma vo jedet an dasparzhañ Poisson eviti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16607,7 +16607,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "Keitad. Gwerzh keitat an dasparzh Poisson."
+msgstr "Keitad. Gwerzh keitat an dasparzhañ Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16652,7 +16652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "Ar werzh ma vo jedet an dasparzh Poisson eviti."
+msgstr "Ar werzh ma vo jedet an dasparzhañ Poisson eviti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "Keitad. Gwerzh keitat an dasparzh Poisson."
+msgstr "Keitad. Gwerzh keitat an dasparzhañ Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18992,7 +18992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Gwerzhioù an dasparzh DASKHIDAOU (x;DerezioùFrankiz;GWIR())."
+msgstr "Gwerzhioù an dasparzh DASPARZH.KHIDAOU(x;DerezioùFrankiz;GWIR())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b9620846528..149a8ffb2fc 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392394036.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958549.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr "Lenn an dezverkoù ~silañ diwar"
+msgstr "Lenn an dezverkoù _silañ diwar"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Tikedenn~où bann zo e-barzh al lijorenn"
+msgstr "Tikedenn_où bann zo e-barzh al lijorenn"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr "Gwered _"
+msgstr "_Gwered :"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr "~Usskediñ an diuzad en talbennoù renkoù pe bannoù"
+msgstr "_Usskediñ an diuzad en talbennoù renkoù pe bannoù"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Tikedenn~où bann zo e-barzh al lijorenn"
+msgstr "Tikedenn_où bann zo e-barzh al lijorenn"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/scaddins/source/pricing.po b/source/br/scaddins/source/pricing.po
index dc15ffd1af3..53139825cca 100644
--- a/source/br/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/br/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 10:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391682123.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958427.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "Tebegezh ma 'z echuo ur fred da zarev etre daou live kael, o goulakaat emañ o heuliañ dS/S = mu dt + val dW (mar bez despizet an arventenn diwezhañ (priz embreg, gwerzhañ/prenañ) e vo distroet ur werzhadenn evit ur brenadenn hag S_T e [kael izelañ, priz embreg]"
+msgstr "Tebegezh ma 'z echuo ur fred da zarev etre daou live kael, o goulakaat emañ o heuliañ dS/S = mu dt + val dW (mar bez despizet an arventenn diwezhañ dibarzhel (priz embreg, gwerzhañ/prenañ) e vo distroet an debegenn eus S_T e-barzh [kael uhelañ, priz embreg] evit ur brenadenn hag S_T e-barzh [kael izelañ, priz embreg] evit ur werzhadenn)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/scp2/source/ooo.po b/source/br/scp2/source/ooo.po
index 95e6ccf2af5..f286e6e4066 100644
--- a/source/br/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/br/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 12:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391777764.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394957575.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit evit ar zouloueg"
+msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit ar zouloueg"
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index b41504493e9..7dc114dff28 100644
--- a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391781186.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958821.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr "Goude ar bliverezh :"
+msgstr "Gou_de ar bliverezh :"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr "Liv blinañ :"
+msgstr "Liv _blinañ :"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr "Arloañ d'an holl anezho"
+msgstr "Arloañ d'an _holl anezho"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr "Na skrammañ war an dreyonenn gentañ"
+msgstr "Na skrammañ war an dreyonenn _gentañ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/starmath/source.po b/source/br/starmath/source.po
index 921677a34b9..19bdb9519e4 100644
--- a/source/br/starmath/source.po
+++ b/source/br/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391793360.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958826.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLLY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Less Than"
-msgstr "zo bihanoc'h bihanoc'h eget"
+msgstr "Zo bihanoc'h-bihanoc'h eget"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr "zo brasoc'h brasoc'h eget"
+msgstr "Zo brasoc'h-brasoc'h eget"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index bc4e4c7dc51..cfbd569d921 100644
--- a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391793494.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958484.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr "Enrollañ ar g_werzhioù dre ziouer ?"
+msgstr "Enrollañ ar gwerzhioù dre ziouer ?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svtools/source/java.po b/source/br/svtools/source/java.po
index b415347a674..3531cd91209 100644
--- a/source/br/svtools/source/java.po
+++ b/source/br/svtools/source/java.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 19:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370374350.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394957899.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME en deus ezhomm ur Java runtime environment (JRE) da erounit an trevell-se. Siek eo ar JRE bet diuzet.Mar plij, diuzit un handelv all pe stailhit ur JRE nevez ha diuzit eñ dre %PRODUCTNAME - Gwellvezioù - %PRODUCTNAME - Kempleshoc'h."
+msgstr "%PRODUCTNAME en deus ezhomm ur Java runtime environment (JRE) da erounit an trevell-se. Siek eo ar JRE bet diuzet. Mar plij, diuzit un handelv all pe stailhit ur JRE nevez ha diuzit eñ dre %PRODUCTNAME - Gwellvezioù - %PRODUCTNAME - Kempleshoc'h."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index eb488ae38b9..540374bf2a6 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 21:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390859214.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958504.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr "Digreskadur poent :"
+msgstr "Digreskadur ar p_oent :"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 40cd60140cb..7ddf83b536b 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392394051.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958843.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr "2. Per~sonelaat ar gourc'hemennoù"
+msgstr "2. Per_sonelaat ar gourc'hemennoù"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr " Un teul gant un anv heñvel ez eus anezhanezhañ endeo."
+msgstr "Un teul gant un anv '%1' ez eus anezhañ endeo."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Daveel"
+msgstr "_Daveel"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr "Ouzh ar bajenn"
+msgstr "Ouzh ar _bajenn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr "-da"
+msgstr "_da"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Taolenn"
+msgstr "_Taolenn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr "Bann(où) an daolenn"
+msgstr "Bann(où) an dao_lenn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr "Arverañ an teul bremanel"
+msgstr "Arverañ an _teul bremanel"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Seveniñ riblennoù h_a skeudoù"
+msgstr "Seveniñ riblennoù ha skeudoù"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr "Fest, kenfeuriek"
+msgstr "Fe_st, kenfeuriek"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "Ur skritellig ez eus anezhi gant ar merk \"%1\" he rizh \"%23. Flastret e vo hec'h endalc'had mar bez amsavet."
+msgstr "Ur skritellig ez eus anezhi gant ar merk \"%1\" he rizh \"%2\". Flastret e vo hec'h endalc'had mar bez amsavet."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr "Kenstrollañ an enankadoù heñvel gant p pe ~pp"
+msgstr "Kedaozañ an enankadoù heñvel gant p pe _pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po b/source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po
index a500f558376..235bd4abad4 100644
--- a/source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ca-valencia/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354839440.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393107808.0\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Conjunt de paquets UNO"
+msgstr "Extensió"
#: objdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ca-valencia/chart2/source/controller/dialogs.po
index f38a048f14a..71568a87a2b 100644
--- a/source/ca-valencia/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390086947.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109054.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n"
"checkbox.text"
msgid "~First row as label"
-msgstr "~Primera fila com a etiquetes"
+msgstr "~Primera fila com a etiqueta"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
"checkbox.text"
msgid "F~irst column as label"
-msgstr "P~rimera columna com a etiquetes"
+msgstr "P~rimera columna com a etiqueta"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po
index f3d0f81490f..ed446fd9fb2 100644
--- a/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 19:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389555617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393107763.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "Extrapola cap avant"
+msgstr "Opcions de traçat"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po b/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
index 4b5b067f312..60ab277ebb8 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/source/tabpages.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385115497.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393107879.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr "Familia"
+msgstr "Família"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
index e7ad0087eec..f67997cf0d3 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390215693.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393107934.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "Carrega la llista de mapa de bits"
+msgstr "Carrega la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Carrega la llista d'ombreigs"
+msgstr "_Modifica"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr "Estils de flecha"
+msgstr "Estils de fletxa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "Utilitza la lletra del sistema per a la inter_fície"
+msgstr "Utilitza el tipus de lletra del sistema per a la inter_fície"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po
index 3830a0699ad..59edc3de799 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369564214.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393108070.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ta~ble name"
-msgstr "No~m de la taula:"
+msgstr "No~m de la taula"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po b/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po
index a635e101444..58c9e6842e6 100644
--- a/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354835598.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393108139.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Possibles errors"
+msgstr "Errors possibles"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 81a0e9dd11a..7c05663f804 100644
--- a/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:55+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393108177.0\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr "Apòstrofs"
+msgstr "Apòstrof"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
index 4a06d36d5d3..89fe006ea9c 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from filter/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:35+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390252442.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109711.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr "Mode predeterminat"
+msgstr "Mode per defecte"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/forms/source/resource.po b/source/ca-valencia/forms/source/resource.po
index 773000b4f44..fab8b357313 100644
--- a/source/ca-valencia/forms/source/resource.po
+++ b/source/ca-valencia/forms/source/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386167171.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393108267.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris d'ordenació"
+msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris d'ordenació"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris de filtre"
+msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris de filtre"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
index a207a2bcd01..751b73b419c 100644
--- a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MODE"
-msgstr "MODA"
+msgstr "MODE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/nlpsolver/src/locale.po b/source/ca-valencia/nlpsolver/src/locale.po
index 144ce2956a9..e62cb5f67fb 100644
--- a/source/ca-valencia/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ca-valencia/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109925.0\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n"
"property.text"
msgid "Milliseconds"
-msgstr "Milisegons"
+msgstr "Mil·lisegons"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 69d7f59ec4e..ff5c9c37ddf 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391020505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393108546.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Avant >"
+msgstr "~Següent >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Imatges"
+msgstr "Gràfics"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr "Arrere"
+msgstr "Anterior"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Avant"
+msgstr "Següent"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 682a3b6e208..be87b08673e 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 08:43+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390207429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393108788.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Font de ~dades..."
+msgstr "Fonts de ~dades..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 1c1e362e4eb..d0a70eff4d6 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389268543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393108637.0\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Moda"
+msgstr "Mode"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/dbgui.po
index 162b6e12af3..e7da29238ec 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357724649.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393107617.0\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV\n"
"string.text"
msgid "StDev - "
-msgstr "StDev - "
+msgstr "DesvEst - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV2\n"
"string.text"
msgid "StDevP - "
-msgstr "StDevP - "
+msgstr "DesvEstP - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "Compta (Només nombres)"
+msgstr "Compta (només els nombres)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (Mostra)"
+msgstr "DesvEst (mostra)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (Població)"
+msgstr "DesvEstP (població)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (Mostra)"
+msgstr "Var (mostra)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (Població)"
+msgstr "VarP (població)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
index ed78809f891..cf6a3e3f4aa 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:48+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391020566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109400.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr "Recompte de la selecció"
+msgstr "Compta la selecció"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
-msgstr "StDev"
+msgstr "DesvEst"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~column as label"
-msgstr "La primera ~columna com a etiqueta"
+msgstr "Primera ~columna com a etiqueta"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6931,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~row as label"
-msgstr "La primera ~fila com a etiqueta"
+msgstr "Primera ~fila com a etiqueta"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Insereix ~cel·les..."
+msgstr "~Insereix..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7087,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr "Supr~imeix les cel·les..."
+msgstr "Supr~imeix..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -24855,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Compta (només nombres)"
+msgstr "Compta (només els nombres)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24864,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (mostra)"
+msgstr "DesvEst (mostra)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24873,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (població)"
+msgstr "DesvEstP (població)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3f1487b0f2d..23cde3553e6 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391023699.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109856.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Compta"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Mitjana"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Màx"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Mín"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producte"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Compta (només els nombres)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEst (mostra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (població)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (mostra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (població)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "Interals de l'_origen de les dades:"
+msgstr "Intervals de l'_origen de les dades:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Consolidat per"
+msgstr "Consolida segons"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Predeterminat"
+msgstr "Per defecte"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Organtizador"
+msgstr "Organitzador"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr "Edita les àrees d'impressió"
+msgstr "Protecció de cel·les"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El major"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El major %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "No conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "No comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "No acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El major"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El major %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "No conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "No comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "No acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El major"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El major %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "No conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "No comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "No acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "El major"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "El menor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "El major %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "El menor %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "No conté"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "No comença per"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "No acaba en"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
index 20fca4d4a9e..51bb8920643 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390249608.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109765.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr "Useu el format de fitxer ODF predeterminat per assegurar-vos que el document s'alça correctament."
+msgstr "Utilitzeu el format de fitxer ODF per defecte per assegurar-vos que el document s'alce correctament."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index f0b4182061a..566714ac6fe 100644
--- a/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390250886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109801.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr "Voleu alçar els valors predeterminats?"
+msgstr "Voleu alçar els valors per defecte?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr "Voleu que els canvis s'alcen com a valors predeterminats?"
+msgstr "Voleu que els canvis s'alcen com a valors per defecte?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/form.po b/source/ca-valencia/svx/source/form.po
index 3e3d6365075..3b8d93946ff 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/form.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:13+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357182804.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393107224.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "Recompte"
+msgstr "Compta"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Any"
-msgstr "Cap"
+msgstr "Qualsevol"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/stbctrls.po b/source/ca-valencia/svx/source/stbctrls.po
index 2c671c51170..1f233af41bc 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/source/stbctrls.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373569212.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393107145.0\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_COUNT2\n"
"menuitem.text"
msgid "CountA"
-msgstr "NombreA"
+msgstr "ComptaA"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_COUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Count"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Compta"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Selection count"
-msgstr "Recompte de la selecció"
+msgstr "Compta la selecció"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/inc.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/inc.po
index 5f954258ed5..027438abf95 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/inc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta el canvi"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Rebutja el canvi"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi següent"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -50,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi anterior"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0f7056c401e..05367d39a2b 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 23:14+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-valencia\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390086875.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1393109832.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Cap>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Cap>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Organtizador"
+msgstr "Organitzador"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
index 39ff3fd95ea..532584ba168 100644
--- a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393784530.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394968367.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Datová oblast"
+msgstr "Oblast dat"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DATA_SOURCE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Datové oblasti"
+msgstr "Oblasti dat"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data ranges"
-msgstr "Datové oblasti"
+msgstr "Oblasti dat"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data range"
-msgstr "Datová oblast"
+msgstr "O~blast dat"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATAROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~rows"
-msgstr "Datové řady v řádcích"
+msgstr "Datové řady v řád~cích"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RB_DATACOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Data series in ~columns"
-msgstr "Datové řady ve sloupcích"
+msgstr "Datové řady ve ~sloupcích"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n"
"checkbox.text"
msgid "~First row as label"
-msgstr "První řádek jako popisek"
+msgstr "~První řádek jako popisek"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
"checkbox.text"
msgid "F~irst column as label"
-msgstr "První sloupec jako popisek"
+msgstr "P~rvní sloupec jako popisek"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
index 7c14462415c..7ceee6d5656 100644
--- a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367426041.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395519593.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 28956061fe6..ddc20db290d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354361459.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976659.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Datové oblasti"
+msgstr "Oblasti dat"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f1306ba224c..6f96515d91d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388587568.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394980444.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "Proměnné typu <emph>Boolean</emph> obsahují hodnotu TRUE nebo FALSE."
+msgstr "<emph>Booleovské</emph> proměnné obsahují hodnotu TRUE nebo FALSE."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17133,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Při ověřování ekvivalence mezi Booleovskými výrazy je výsledek <emph>True</emph> pokud jsou buď oba výrazy <emph>True</emph> nebo oba výrazy <emph>False</emph>."
+msgstr "Při ověřování ekvivalence mezi booleovskými výrazy je výsledek <emph>True</emph> pokud jsou buď oba výrazy <emph>True</emph>, nebo oba výrazy <emph>False</emph>."
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17284,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "Pokud použijete operátor Imp v Booleovských výrazech, vrátí False pouze je-li první výraz True a druhý se vyhodnotí jako False."
+msgstr "Pokud použijete operátor Imp v booleovských výrazech, vrátí False pouze tehdy, je-li první výraz True a druhý se vyhodnotí jako False."
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -17435,7 +17435,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
-msgstr "Při negaci Booleovského výrazu se hodnota True změní na False a hodnota False se změní na True."
+msgstr "Při negaci booleovského výrazu se hodnota True změní na False a hodnota False se změní na True."
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -17577,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr "Logická disjunkce (OR) dvou Booleovských výrazů vrátí True, je-li alespoň jeden z porovnávaných výrazů True."
+msgstr "Logická disjunkce (OR) dvou booleovských výrazů vrátí True, je-li alespoň jeden z porovnávaných výrazů True."
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "Logický součet Exclusive-Or dvou Booleovských výrazů vrátí True, pouze pokud se oba výrazy od sebe liší."
+msgstr "Logický součet Exclusive-Or dvou booleovských výrazů vrátí True, pouze pokud se oba výrazy od sebe liší."
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -20948,7 +20948,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr "Určuje jeden či více bloků příkazů, které chcete spustit pouze, je-li daná podmínka True."
+msgstr "Určuje jeden či více bloků příkazů, které chcete spustit, pouze je-li daná podmínka True."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -30984,7 +30984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
-msgstr "Porovnávací operátory porovnávají dva výrazy. Výsledek je vrácen jako Booleovský výraz určující, zda porovnání bylo pravdivé (True, -1) nebo nepravdivé (False, 0)."
+msgstr "Porovnávací operátory porovnávají dva výrazy. Výsledek je vrácen jako booleovský výraz určující, zda porovnání bylo pravdivé (True, -1) nebo nepravdivé (False, 0)."
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 12e504cf730..b141150b300 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369574515.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395568314.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Přidá zaškrtávací tlačítko, které je možné použít pro zapnutí nebo vypnutí určité funkce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Přidá zaškrtávací pole, které je možné použít pro zapnutí nebo vypnutí určité funkce.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index d0c849665cd..36b6c7a0e45 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388592850.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976699.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr "Pomocí několika klepnutí je možné přeuspořádat sešit tak, aby zobrazoval nebo skryl určité rozsahy dat, naformátovat rozsahy podle zvláštních podmínek nebo rychle vypočítat mezisoučty a součty."
+msgstr "Pomocí několika klepnutí je možné přeuspořádat sešit tak, aby zobrazoval nebo skryl určité oblasti dat, naformátovat rozsahy podle zvláštních podmínek nebo rychle vypočítat mezisoučty a součty."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0522c1051fb..2eb2c67557e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393705646.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395582275.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Zvolte <emph>Data - Kontrola vstupních dat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Zvolte <emph>Data - Platnost</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Kritérium</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Zvolte záložku <emph>Data - Platnost - Kritérium</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Nápověda při vstupu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Zvolte záložku <emph>Data - Platnost - Nápověda při vstupu</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Zvolte záložku <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Chybová hlášení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Zvolte záložku <emph>Data - Platnost - Chybová hlášení</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dcac0aa6e64..6379eca2c20 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393785538.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395581579.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Rozsah dat"
+msgstr "Oblast dat"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Určuje aktuální rozsah dat udávaný pozicí kurzoru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Určuje aktuální oblast dat udávanou pozicí kurzoru.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Rozsah dat"
+msgstr "Oblast dat"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spustit"
+msgstr "Začátek"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Přesune se na buňku na začátku aktuálního rozsahu dat, který je možné zvýraznit pomocí tlačítka <emph>Rozsah dat</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Přesune se na buňku na začátku aktuální oblasti dat, kterou je možné zvýraznit pomocí tlačítka <emph>Oblast dat</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spustit"
+msgstr "Začátek"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Přesune na buňku na konec aktuálního rozsahu dat, který je možné zvýraznit pomocí tlačítka <emph>Rozsah dat</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Přesune se na buňku na konci aktuální oblasti dat, kterou je možné zvýraznit pomocí tlačítka <emph>Oblast dat</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Přepne zobrazení obsahu. Budou zobrazeny pouze vybrané prvky Navigátoru a jejich podprvky.</ahelp> Klepněte znovu na ikonku, chcete-li opět zobrazit všechny prvky."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Přepne zobrazení obsahu. Budou zobrazeny pouze vybrané prvky Navigátoru a jejich podprvky.</ahelp> Chcete-li opět zobrazit všechny prvky, klepněte na ikonu znovu."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Zvolte příkaz <emph>Úpravy - Vyplnit - List</emph>. Chcete-li využít operací s hodnotami buněk (např. sčítání), je třeba v dialogu, který se objeví, zaškrtnout políčko <emph>Čísla</emph> (nebo <emph>Vložit vše</emph>). Vyberte též požadovanou operaci s hodnotami."
+msgstr "Zvolte příkaz <emph>Úpravy - Vyplnit - List</emph>. Chcete-li využít operací s hodnotami buněk (např. sčítání), je třeba v dialogu, který se objeví, zaškrtnout pole <emph>Čísla</emph> (nebo <emph>Vložit vše</emph>). Vyberte též požadovanou operaci s hodnotami."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Pole databáze</emph> určuje sloupec, kde funkce pracuje, poté co se aplikují vyhledávací kritéria prvního parametru a jsou vybrány řádky dat. Nevztahuje se k vlastním výběrovým kritériím. Použijte číslo 0 pro specifikaci celého datového rozsahu. <variable id=\"quotes\">Chcete-li se odkazovat na sloupec pomocí jeho jména v záhlaví, zapište jméno v uvozovkách. </variable>"
+msgstr "<emph>Pole databáze</emph> určuje sloupec, kde funkce pracuje, poté co se aplikují vyhledávací kritéria prvního parametru a jsou vybrány řádky dat. Nevztahuje se k vlastním výběrovým kritériím. Použijte číslo 0 pro určení celé oblasti dat. <variable id=\"quotes\">Chcete-li se odkazovat na sloupec pomocí jeho jména v záhlaví, zapište jméno v uvozovkách. </variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Testuje, jestli je obsah jedné nebo více buněk odkaz.</ahelp> Vrátí TRUE, pokud je argument odkaz, jinak vrátí FALSE. Pokud je funkci předán odkaz, funkce nezkoumá hodnotu odkazu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Testuje, jestli je obsah jedné nebo více buněk odkaz.</ahelp> Vrátí PRAVDA, pokud je argument odkaz, jinak vrátí NEPRAVDA. Pokud je funkci předán odkaz, funkce nezkoumá hodnotu odkazu."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> vrací výsledek TRUE protože C5 je platný odkaz."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> vrátí výsledek PRAVDA, protože C5 je platný odkaz."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"par_id9728072\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> vrací vždy FALSE, protože text nikdy nemůže být odkaz."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> vrátí vždy NEPRAVDA, protože text nikdy nemůže být odkaz."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> vrací FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> vrátí NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"par_id4295480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> vrací TRUE, protože INDIRECT je funkce, která vrací odkaz."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> vrátí PRAVDA, protože INDIRECT je funkce, která vrací odkaz."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> vrací FALSE, protože ADDRESS je funkce, která vrací text ačkoliv vypadá jako odkaz."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> vrátí NEPRAVDA, protože ADDRESS je funkce, která vrací text, ačkoliv vypadá jako odkaz."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Kontroluje chybové hodnoty (kromě #N/A) a vrací TRUE nebo FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Zkontroluje, zda nastane chyba (s výjimkou #N/A), a vrátí PRAVDA nebo NEPRAVDA.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8963,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>kde buňka C8 obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item> a vrací TRUE, protože 1/0 je chyba."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>, kde buňka C8 obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item>, vrátí PRAVDA, protože 1/0 je chyba."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> kde buňka C9 obsahuje <item type=\"input\">=NA()</item> a vrátí FALSE, protože ISERR() ignoruje chybu #N/A ."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item>, kde buňka C9 obsahuje <item type=\"input\">=NA()</item>, vrátí NEPRAVDA, protože ISERR() ignoruje chybu #N/A ."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Kontroluje chybové hodnoty (včetně #N/A) a vrací TRUE nebo FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Zkontroluje, zda nastane chyba (včetně #N/A), a vrátí PRAVDA nebo NEPRAVDA.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, kde má být proveden test. ISERROR() vrátí TRUE, pokud je hodnota chyba, jinak vrátí FALSE."
+msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, kde má být proveden test. ISERROR() vrátí PRAVDA, pokud nastane chyba, jinak vrátí NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9042,7 +9042,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> kde buňka obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item> a vrací TRUE, protože 1/0 je chyba."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item>, kde buňka obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item>, vrátí PRAVDA, protože 1/0 je chyba."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> kde buňka C9 obsahuje <item type=\"input\">=NA()</item> a vrací TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, kde buňka C9 obsahuje <item type=\"input\">=NA()</item>, vrátí PRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Vrátí TRUE, pokud buňka obsahuje vzorec.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Vrátí PRAVDA, pokud buňka obsahuje vzorec.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> vrací FALSE, pokud buňka C4 obsahuje číslo <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> vrátí NEPRAVDA, pokud buňka C4 obsahuje číslo <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9192,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> vrací 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> vrátí 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"par_id6238308\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> vrací 1, pokud buňka A1 obsahuje číslo <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> vrátí 1, pokud buňka A1 obsahuje číslo <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Testuje, zda buňky obsahují text nebo čísla. Pokud ano, vrátí FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Testuje, zda buňky obsahují text nebo čísla. Pokud ano, vrátí NEPRAVDA.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrací TRUE."
+msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrátí PRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> vrací FALSE, pokud buňka D2 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> vrátí NEPRAVDA, pokud buňka D2 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> vrací TRUE, pokud buňka D9 obsahuje číslo <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> vrátí PRAVDA, pokud buňka D9 obsahuje číslo <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Vrátí TRUE, je-li odkazovaná buňka prázdná.</ahelp> Tato funkce se používá pro zjištění, je-li obsah buňky prázdný. Buňka se vzorcem není prázdná."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Vrátí PRAVDA, je-li odkazovaná buňka prázdná.</ahelp> Tato funkce se používá pro zjištění, je-li obsah buňky prázdný. Buňka se vzorcem není prázdná."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> vrací jako výsledek FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> vrátí jako výsledek NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9385,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testuje, zda jde o logickou hodnotu (TRUE nebo FALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testuje, zda jde o logickou hodnotu (PRAVDA nebo NEPRAVDA).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrací FALSE."
+msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrací NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud je <emph>Hodnota</emph> logickou hodnotou (TRUE nebo FALSE), jinak vrátí FALSE."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud je <emph>Hodnota</emph> logickou hodnotou (PRAVDA nebo NEPRAVDA), jinak vrátí NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> vrací FALSE, protože 99 je číslo a ne logická hodnota."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> vrátí NEPRAVDA, protože 99 je číslo a ne logická hodnota."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item>vrací TRUE na cokoliv, co obsahuje buňka D4, protože ISNA() vrací logickou hodnotu."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> vrátí PRAVDA na cokoliv, co obsahuje buňka D4, protože ISNA() vrací logickou hodnotu."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Vrátí TRUE, pokud buňka obsahuje chybovou hodnotu #N/A (hodnota není k dispozici).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Vrátí PRAVDA, pokud buňka obsahuje chybovou hodnotu #N/A (hodnota není k dispozici).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9480,7 +9480,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrací FALSE."
+msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrátí NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> vrací jako výsledek FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> vrátí jako výsledek NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Vrátí TRUE, když je Hodnota text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Vrátí PRAVDA, když je obsah buňky text.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrací FALSE."
+msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrátí NEPRAVDA."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> vrací TRUE, pokud buňka D9 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> vrátí PRAVDA, pokud buňka D9 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> vrací FALSE, pokud buňka C3 obsahuje číslo <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> vrátí NEPRAVDA, pokud buňka C3 obsahuje číslo <item type=\"input\">3</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Vrátí TRUE (1), pokud číslo není beze zbytku dělitelné dvěma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Vrátí PRAVDA (1), pokud číslo není beze zbytku dělitelné dvěma.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Vrátí TRUE, je-li Hodnota číslo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Vrátí PRAVDA, je-li hodnota číslo.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9755,7 +9755,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> vrátí TRUE , pokud buňka C3 obsahuje číslo <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> vrátí PRAVDA, pokud buňka C3 obsahuje číslo <item type=\"input\">4</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> vrátí FALSE, pokud buňka C2 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> vrátí NEPRAVDA, pokud buňka C2 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Vrátí číselnou hodnotu daného parametru. Je-li parametr text nebo FALSE, vrátí 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Vrátí číselnou hodnotu daného parametru. Je-li parametr text nebo NEPRAVDA, vrátí 0.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "<emph>Hodnota</emph> je parametr určený k převodu na číslo. N() vrátí číselnou hodnotu, pokud je to možné. Logické hodnoty TRUE a FALSE vrací jako čísla 1 a 0. V případě textu vrací číslo 0."
+msgstr "<emph>Hodnota</emph> je parametr určený k převodu na číslo. N() vrátí číselnou hodnotu, pokud je to možné. Logické hodnoty PRAVDA a NEPRAVDA vrátí jako čísla 1 a 0. V případě textu vrátí číslo 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Vrátí TRUE, jestliže hodnota je celé sudé číslo, nebo FALSE, jestliže je celé liché.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Vrátí PRAVDA, jestliže hodnota je celé sudé číslo, nebo NEPRAVDA, jestliže je celé liché.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13440,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13448,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> vrátí FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> vrátí NEPRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13456,7 +13456,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> vrátí FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> vrátí NEPRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13498,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Vrátí TRUE, je-li hodnota celé liché číslo, nebo FALSE, je-li celé sudé.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Vrátí PRAVDA, je-li hodnota celé liché číslo, nebo NEPRAVDA, je-li celé sudé.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> vrátí FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> vrátí NEPRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13575,7 +13575,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Plná_přesnost</emph> je volitelný parametr. Pokud je vynechán nebo False, výsledek je zaokrouhlen na desetinná místa výsledné měny. Pokud je Plná_přesnost True, výsledek se nezaokrouhluje."
+msgstr "<emph>Plná_přesnost</emph> je volitelný parametr. Pokud je vynechán nebo Nepravda, výsledek je zaokrouhlen na desetinná místa výsledné měny. Pokud je Plná_přesnost Pravda, výsledek se nezaokrouhluje."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17664,7 +17664,7 @@ msgctxt ""
"279\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "Pro vynásobení hodnot ve všech buňkách pole deseti nemusíte používat vzorec na každou buňku nebo hodnotu. Místo toho použijte jednoduchý maticový vzorec. Vyberte v jiné části sešitu oblast o velikosti 3 x 3 buňky, vložte vzorec <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> a potvrďte jej kombinací kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Výsledkem je matice 3 x 3, ve které jsou jednotlivé hodnoty v oblasti buněk (A1:C3) vynásobené číslem 10."
+msgstr "Chcete-li vynásobit hodnoty ve všech buňkách matice číslem 10, nemusíte používat vzorec na každou buňku nebo hodnotu. Místo toho použijte jednoduchý maticový vzorec. Vyberte v jiné části sešitu oblast o velikosti 3 x 3 buňky, vložte vzorec <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> a potvrďte jej kombinací kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Výsledkem je matice 3 x 3, ve které jsou jednotlivé hodnoty v oblasti buněk (A1:C3) vynásobené číslem 10."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17682,7 +17682,7 @@ msgctxt ""
"326\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Porovnávací operátory ve vzorci zpracovávají prázdné buňky stejným způsobem jako normální vzorec, který existuje buď jako nula nebo jako prázdný řetězec. Například jsou-li buňky A1 a A2 prázdné, oba vzorce <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> a <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vrátí jeden sloupec a 2 řádky obsahující TRUE."
+msgstr "Porovnávací operátory ve vzorci zpracovávají prázdné buňky stejným způsobem jako normální vzorec, který existuje buď jako nula nebo jako prázdný řetězec. Například jsou-li buňky A1 a A2 prázdné, oba vzorce <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> a <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vrátí jeden sloupec a 2 řádky obsahující PRAVDA."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17727,7 +17727,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "Možné je také vytvořit \"normální\" vzorec, ve kterém odkazovaný rozsah buněk indikuje maticový vzorec. Výsledek bude získán z průniku odkazovaného rozsahu a řádků nebo sloupců, ve kterých se vzorec nachází. Je-li tento průnik prázdný nebo pokrývá-li několik řádků či sloupců, bude zobrazena chybová zpráva #VALUE!. Pro ilustraci slouží následující příklad:"
+msgstr "Možné je také vytvořit \"normální\" vzorec, ve kterém odkazovaná oblast buněk indikuje maticový vzorec. Výsledek bude získán z průniku odkazované oblasti a řádků nebo sloupců, ve kterých se vzorec nachází. Je-li tento průnik prázdný nebo pokrývá-li několik řádků či sloupců, bude zobrazena chybová zpráva #VALUE!. Pro ilustraci slouží následující příklad:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17745,7 +17745,7 @@ msgctxt ""
"314\n"
"help.text"
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr "Pokud vytváříte maticový vzorec s použitím <emph>Průvodce funkcí</emph>, musíte pokaždé zaškrtnout políčko <emph>Matice</emph>. Potom budou výsledky výpočtu vráceny jako matice; v opačném případě bude vrácena pouze hodnota buňky v levém horním rohu zvoleného rozsahu."
+msgstr "Pokud vytváříte maticový vzorec s použitím <emph>Průvodce funkcí</emph>, musíte pokaždé zaškrtnout pole <emph>Matice</emph>. Potom budou výsledky výpočtu vráceny jako matice; v opačném případě bude vrácena pouze hodnota buňky v levém horním rohu zvolené oblasti."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17788,7 +17788,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc podporuje ve vzorcích vložené matice. Vložená matice je uzavřena ve složených závorkách '{' a '}'. Prvky matice mohou být čísla (i záporná), logické konstanty (TRUE, FALSE) nebo řetězec. Nejsou dovoleny nekonstantové výrazy. Matici lze zadat s jedním či více sloupci a jedním či více řádky. Každý řádek musí obsahovat stejný počet prvků, každý sloupec musí obsahovat stejný počet prvků."
+msgstr "Calc podporuje ve vzorcích vložené matice. Vložená matice je uzavřena ve složených závorkách '{' a '}'. Prvky matice mohou být čísla (i záporná), logické konstanty (PRAVDA, NEPRAVDA) nebo řetězec. Nejsou dovoleny nekonstantové výrazy. Matici lze zadat s jedním či více sloupci a jedním či více řádky. Každý řádek musí obsahovat stejný počet prvků, každý sloupec musí obsahovat stejný počet prvků."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"par_id6757103\n"
"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Pro vložení této matice konstant, vyberte 3 buňky v řádce a poté napište vzorec <item type=\"input\">={1;2;3}</item> s použitím složených závorek a středníků, poté klikněte na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgstr "Tuto matici konstant vložíte tím, že vyberete tři buňky v řádku, poté zadáte vzorec <item type=\"input\">={1;2;3}</item> s použitím složených závorek a středníků a poté stisknete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17860,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"par_id5262916\n"
"help.text"
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"dva\"}"
+msgstr "={0;1;2|NEPRAVDA;PRAVDA;\"dva\"}"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17983,7 +17983,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Vložte vzorec stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V na zvolené místo a potvrďte jej stisknutím kombinace kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Vybraný rozsah buněk nyní obsahuje maticový vzorec."
+msgstr "Vložte vzorec stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V na zvolené místo a potvrďte jej stisknutím kombinace kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Vybraná oblast buněk nyní obsahuje maticový vzorec."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17992,7 +17992,7 @@ msgctxt ""
"328\n"
"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Úprava rozsahu matice"
+msgstr "Úprava oblasti matice"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18001,7 +18001,7 @@ msgctxt ""
"329\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
-msgstr "Pokud chcete upravit výsledkovou matici, udělejte následující:"
+msgstr "Pokud chcete upravit výslednou matici, udělejte následující:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18028,7 +18028,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
-msgstr "Když upravíte rozsah matice, samotný maticový vzorec nebude automaticky upraven. Pouze totiž měníte oblast buněk, ve které se objeví výsledky."
+msgstr "Když upravíte oblast matice, samotný maticový vzorec nebude automaticky upraven. Pouze totiž měníte oblast buněk, ve které se objeví výsledky."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18053,7 +18053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4B\n"
"help.text"
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "Podmíněný maticový výpočet je maticový vzorec, v němž jsou použity funkce IF() nebo CHOOSE(). Argument podmínky je rozsah buněk."
+msgstr "Podmíněný maticový výpočet je maticový vzorec, v němž jsou použity funkce IF() nebo CHOOSE(). Argument podmínky je oblast buněk nebo výsledná matice."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18189,7 +18189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD0\n"
"help.text"
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "Následující funkce poskytují vynucené zpracování matic: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Je-li jako argument funkce použit rozsah buněk (matice), funkce se chová jako maticová. Následující tabulka poskytuje příklady vynuceného zpracování matic:"
+msgstr "Následující funkce poskytují vynucené zpracování matic: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Je-li jako argument funkce použita oblast buněk (matice), funkce se chová jako maticová. Následující tabulka poskytuje příklady vynuceného zpracování matic:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18444,7 +18444,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr "Vyberte čtvercový rozsah buněk, například A1 až E5."
+msgstr "Vyberte čtvercovou oblast buněk, například A1 až E5."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Aniž by jste zrušili vybraný rozsah, zvolte funkci MUNIT. Zaškrtněte políčko <emph>Matice</emph>. Zadejte požadované rozměry, v tomto případě <item type=\"input\">5</item>, a klikněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Aniž byste zrušili vybranou oblast, zvolte funkci MUNIT. Zaškrtněte pole <emph>Matice</emph>. Zadejte požadované rozměry, v tomto případě <item type=\"input\">5</item>, a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18471,7 +18471,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
-msgstr "V rozsahu buněk A1:E5 nyní vidíte jednotkovou matici."
+msgstr "V oblasti buněk A1:E5 se zobrazí jednotková matice."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18909,7 +18909,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Vyberte jednosloupcový rozsah buněk, do kterých chcete vložit četnosti zdrojových hodnot. Musíte vybrat o jednu buňku více, než je počet tříd, do této buňky bude vložena četnost hodnot, které překračují horní limit poslední třídy. V tomto příkladě vyberte buňky C1:C6. V <emph>Průvodci funkcí</emph> zvolte funkci FREQUENCY. Jako <emph>Data</emph> dále zadejte rozsah buněk obsahujících hodnoty měření (A1:A11) a také sloupec obsahující horní meze zkoumaných intervalů jako <emph>Třídy</emph>; tedy buňky B1:B6. Zaškrtněte políčko <emph>Matice</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>. V původně označeném rozsahu buněk C1:C6 nyní vidíte četnosti hodnot měření v příslušných intervalech."
+msgstr "Vyberte jednosloupcovou oblast buněk, do které chcete vložit četnosti zdrojových hodnot. Musíte vybrat o jednu buňku více, než je počet tříd, do této buňky bude vložena četnost hodnot, které překračují horní limit poslední třídy. V tomto příkladě vyberte buňky C1:C6. V <emph>Průvodci funkcí</emph> zvolte funkci FREQUENCY. Jako <emph>Data</emph> dále zadejte oblast buněk obsahujících hodnoty měření (A1:A11) a také sloupec obsahující horní meze zkoumaných intervalů jako <emph>Třídy</emph>; tedy buňky B1:B6. Zaškrtněte pole <emph>Matice</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>. V původně označené oblasti buněk C1:C6 se zobrazí četnosti hodnot měření v příslušných intervalech."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18970,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
-msgstr "<emph>Matice</emph> představuje čtvercovou matici (rozsah buněk), jejíž determinant bude vypočten."
+msgstr "<emph>Matice</emph> představuje čtvercovou matici (oblast buněk), jejíž determinant bude vypočten."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Vrací inverzní matici.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Vrátí inverzní matici.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19065,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vyberte čtvercový rozsah buněk a funkci MINVERSE. Vyberte cílový rozsah buněk, zaškrtněte políčko <emph>Matice</emph> a klikněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Vyberte čtvercovou oblast buněk a funkci MINVERSE. Vyberte cílovou oblast buněk, zaškrtněte pole <emph>Matice</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19091,7 +19091,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Spočte maticový součin dvou matic.</ahelp> Počet sloupců první matice se musí rovna počtu řádků druhé matice. Čtvercová matice má stejný počet řádků i sloupců."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Vypočítá maticový součin dvou matic.</ahelp> Počet sloupců první matice se musí rovna počtu řádků druhé matice. Čtvercová matice má stejný počet řádků i sloupců."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19153,7 +19153,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "Vyberte čtvercový rozsah buněk. Vyberte funkci MMULT. Zadejte první <emph>Matici</emph> a potom druhou <emph>Matici</emph>. V <emph>Průvodci funkcí</emph> zaškrtněte políčko <emph>Matice</emph>. Klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>. Výsledná matice se objeví v rozsahu buněk označeném v prvním kroku."
+msgstr "Vyberte čtvercovou oblast buněk. Vyberte funkci MMULT. Zadejte první <emph>Matici</emph> a potom druhou <emph>Matici</emph>. V <emph>Průvodci funkcí</emph> zaškrtněte pole <emph>Matice</emph>. Klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>. Výsledná matice se objeví v oblasti buněk označené v prvním kroku."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19206,7 +19206,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr "<emph>Matice</emph> označuje matici (rozsah buněk), která bude transponována."
+msgstr "<emph>Matice</emph> označuje matici (oblast buněk), která bude transponována."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19232,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Vyberte v listu rozsah buněk, ve kterém se objeví transponovaná matice. Pokud má původní matice n řádek a m sloupců, musí mít vámi zvolený rozsah buněk alespoň n sloupců a m řádek. Potom zadejte vzorec přímo z ruky, zvolte zdrojovou matici a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Pokud používáte <emph>Průvodce maticí</emph>, nezapomeňte zaškrtnout políčko <emph>Matice</emph>. Transponovaná matice se objeví v cílovém rozsahu buněk a je automaticky chráněna před změnami."
+msgstr "Vyberte v sešitu oblast buněk, ve které se zobrazí transponovaná matice. Pokud má původní matice n řádek a m sloupců, musí mít zvolená oblast buněk alespoň n sloupců a m řádek. Potom přímo zadejte vzorec, zvolte zdrojovou matici a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Pokud používáte <emph>Průvodce maticí</emph>, nezapomeňte zaškrtnout pole <emph>Matice</emph>. Transponovaná matice se objeví v cílové oblasti buněk a je automaticky chráněna před změnami."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19294,7 +19294,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>data_X</emph> je jeden řádek nebo sloupec, který určuje souřadnice X v sadě datových bodů. Pokud je <emph>data_X</emph> vynecháno, výchozí hodnota je <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Pokud je více sad proměnných, <emph>data_X</emph> může být rozsah několika řádků či sloupců."
+msgstr "<emph>data_X</emph> je jeden řádek nebo sloupec, který určuje souřadnice X v sadě datových bodů. Pokud je <emph>data_X</emph> vynecháno, výchozí hodnota je <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Pokud je více sad proměnných, <emph>data_X</emph> může být oblast několika řádků či sloupců."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19311,7 +19311,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "Pokud má <emph>typLinie</emph> hodnotu FALSE, přímka musí procházet počátečním bodem (konstanta a je nula; y = bx). Pokud je parametr vynechán, má <emph>typLinie</emph> hodnotu TRUE (přímka nemusí procházet počátkem)."
+msgstr "Pokud má <emph>typLinie</emph> hodnotu NEPRAVDA, přímka musí procházet počátečním bodem (konstanta a je nula; y = bx). Pokud je parametr vynechán, má <emph>typLinie</emph> hodnotu PRAVDA (přímka nemusí procházet počátkem)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19320,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "Pokud je parametr <emph>statistika</emph> vynechán nebo FALSE, bude vrácen jen horní řádek statistické tabulky. Pokud má hodnotu TRUE, bude vrácena celá tabulka."
+msgstr "Pokud je parametr <emph>statistika</emph> vynechán nebo NEPRAVDA, bude vrácen jen horní řádek statistické tabulky. Pokud má hodnotu PRAVDA, bude vrácena celá tabulka."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19362,7 +19362,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Tato funkce vrací matici a je ovládána stejným způsobem jako jiné maticové funkce. Vyberte oblast pro výsledek a poté funkci. Vyberte <emph>data_Y</emph>. Pokud chcete, můžete vybrat i další parametry. Vyberte <emph>Matice</emph> a klikněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
+msgstr "Tato funkce vrátí matici a funguje stejným způsobem jako jiné maticové funkce. Vyberte oblast pro výsledek a poté funkci. Vyberte <emph>data_Y</emph>. Pokud chcete, můžete vybrat i další parametry. Vyberte <emph>Matice</emph> a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19371,7 +19371,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr "Výsledek vrácený systémem (pokud <emph>statistika</emph> = 0) bude ukazovat minimálně spád regresní linie a její průsečík s osou Y. Pokud se parametr nerovná 0, bude zobrazen jiný výsledek."
+msgstr "Výsledek vrácený systémem (pokud <emph>statistika</emph> = 0) bude ukazovat minimálně směrnici regresní přímky a její průsečík s osou Y. Pokud se parametr nerovná 0, bude zobrazen jiný výsledek."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19893,7 +19893,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "Sloupec A obsahuje několik hodnot X1, sloupec B několik hodnot X2 a sloupec C hodnoty Y. Tyto hodnoty už byly zadány. Nyní označíte rozsah buněk E2:G6 a spustíte <emph>Průvodce funkcí</emph>. Aby funkce LINEST fungovala, musíte zaškrtnou políčko <emph>Matice</emph> v <emph>Průvodci funkcí</emph>. Nyní zadejte následující hodnoty (označte příslušné rozsahy buněk myší, nebo je zapište pomocí klávesnice):"
+msgstr "Sloupec A obsahuje několik hodnot X1, sloupec B několik hodnot X2 a sloupec C hodnoty Y. Tyto hodnoty už byly zadány. Nyní označíte rozsah buněk E2:G6 a spustíte <emph>Průvodce funkcí</emph>. Aby funkce LINEST fungovala, je nutné zaškrtnout pole <emph>Matice</emph> v <emph>Průvodci funkcí</emph>. Nyní zadejte následující hodnoty (označte příslušné oblasti buněk myší nebo je zapište pomocí klávesnice):"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19964,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2a F2: Směrnice m regresní linie y=b+m*x pro hodnoty x1 a x2. Hodnoty jsou dány v opačném pořadí, tzn. směrnice pro x2 v E2 a směrnice pro x1 v F2."
+msgstr "E2a F2: Směrnice m regresní přímky y=b+m*x pro hodnoty x1 a x2. Hodnoty jsou dány v opačném pořadí, tzn. směrnice pro x2 v E2 a směrnice pro x1 v F2."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
-msgstr "G2: Průnik s osou y (hodnota b)."
+msgstr "G2: Průsečík s osou y (hodnota b)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -22266,7 +22266,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\"> Svislé hledání s odkazem na vedlejší buňky doprava.</ahelp> Tato funkce kontroluje, zda jsou specifikované hodnoty obsaženy v prvním sloupci matice. Funkce poté vrací hodnotu v té samé řádce, ale pro sloupec pojmenovaný jako <item type=\"literal\">Index</item>. Je-li vynechán parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nebo je-li nastaven na TRUE nebo 1, předpokládá se, že jsou data již seřazena vzestupně. V tomto případě, není-li nalezeno přesné <item type=\"literal\">KritériumHledání</item>, bude vrácena poslední hodnota menší než kritérium. Je-li parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nastaven na FALSE nebo 0, kritérium musí být nalezeno, jinak funkce skončí chybou <emph>Chyba: Hodnota není dostupná</emph>. Při zadání hodnoty 0 data tedy nemusí být vzestupně seřazena."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\"> Svislé hledání s odkazem na vedlejší buňky doprava.</ahelp> Tato funkce kontroluje, zda jsou specifikované hodnoty obsaženy v prvním sloupci matice. Funkce poté vrací hodnotu v té samé řádce, ale pro sloupec pojmenovaný jako <item type=\"literal\">Index</item>. Je-li vynechán parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nebo je-li nastaven na PRAVDA nebo 1, předpokládá se, že jsou data již seřazena vzestupně. V tomto případě, není-li nalezeno přesné <item type=\"literal\">KritériumHledání</item>, bude vrácena poslední hodnota menší než kritérium. Je-li parametr <item type=\"literal\">PořadíŘazení</item> nastaven na NEPRAVDA nebo 0, kritérium musí být nalezeno, jinak funkce skončí chybou <emph>Chyba: Hodnota není dostupná</emph>. Při zadání hodnoty 0 data tedy nemusí být vzestupně seřazena."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22320,7 +22320,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>PořadíŘazení</emph> je nepovinný parametr, který určuje jestli je první sloupec matice vzestupně seřazen. Pokud sloupec seřazen není, zadejte logickou hodnotu FALSE nebo nulu. Prohledávání seřazených sloupců je mnohem rychlejší a hledání vrátí hodnotu i pro položku jen částečně odpovídající hledanému výrazu. U neseřazeného seznamu musí být položka zcela shodná s hledaným výrazem. V ostatních případech funkce zobrazí zprávu: <emph>Chyba: Hodnota není dostupná</emph>"
+msgstr "<emph>PořadíŘazení</emph> je nepovinný parametr, který určuje jestli je první sloupec matice vzestupně seřazen. Pokud sloupec seřazen není, zadejte logickou hodnotu NEPRAVDA nebo nulu. Prohledávání seřazených sloupců je mnohem rychlejší a hledání vrátí hodnotu i pro položku jen částečně odpovídající hledanému výrazu. U neseřazeného seznamu musí být položka zcela shodná s hledaným výrazem. V ostatních případech funkce zobrazí zprávu: <emph>Chyba: Hodnota není dostupná</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22365,7 +22365,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr "Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu FALSE."
+msgstr "Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Porovná dva řetězce a vrací TRUE, pokud jsou stejné.</ahelp> Tato funkce rozlišuje velikost písmen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Porovná dva řetězce a vrátí PRAVDA, pokud jsou stejné.</ahelp> Tato funkce rozlišuje velikost písmen."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24604,7 +24604,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"mikrosystémy\";\"Mikrosystémy\")</item> vrátí FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"mikrosystémy\";\"Mikrosystémy\")</item> vrátí NEPRAVDA."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda je rok přestupný.</ahelp> Pokud ano, funkce vrátí hodnotu 1 (TRUE); pokud není, vrátí 0 (FALSE)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda je rok přestupný.</ahelp> Pokud ano, funkce vrátí hodnotu 1 (PRAVDA); pokud není, vrátí 0 (NEPRAVDA)."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -29515,7 +29515,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Pokud se čísla zadaná v parametrech rovnají, je výsledek TRUE (1), jinak FALSE (0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Pokud se čísla zadaná v parametrech rovnají, je výsledek PRAVDA (1), jinak NEPRAVDA (0).</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -40380,7 +40380,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "Pro <emph>C</emph> (nepovinný) = 0 nebo False se spočítá hustota pravděpodobnosti, pro <emph>C</emph> = 1 nebo True se spočítá distribuční funkce."
+msgstr "Pro <emph>C</emph> (nepovinný) = 0 nebo Nepravda se spočítá hustota pravděpodobnosti, pro <emph>C</emph> = 1 nebo Pravda se spočítá distribuční funkce."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -45443,7 +45443,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "These operators return either true or false."
-msgstr "Tyto operátory vrací buď hodnotu pravda nebo nepravda."
+msgstr "Tyto operátory vrací buď hodnotu pravda, nebo nepravda."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -46666,7 +46666,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vyberte tabulku či datovou oblast, kterou chcete vložit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vyberte tabulku či oblast dat, kterou chcete vložit.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -49335,7 +49335,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "Označte zaškrtávací políčka <emph>Automatické zalomení textu</emph> a <emph>Aktivní dělení</emph>."
+msgstr "Zaškrtněte pole <emph>Automatické zalomení textu</emph> a <emph>Aktivní dělení</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -49731,7 +49731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Označí všechny buňky v lisu obsahující hodnoty nevyhovující ověřovacím pravidlům.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Označí všechny buňky v listu obsahující hodnoty nevyhovující pravidlům pro platnost.</ahelp>"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -49740,7 +49740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Ověřovací pravidla\">Ověřovací pravidla</link> omezují vstup čísel, dat, časů a textových hodnot. Je ale možné vložit nevyhovující údaje nebo je tam zkopírovat, jestliže není vybrána možnost <emph>Zastavit</emph>. Když buňce přiřadíte ověřovací pravidlo, stávající hodnoty v buňce zůstanou nezměněny."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"pravidla pro platnost\">Pravidla pro platnost</link> omezují vstup čísel, dat, časů a textových hodnot. Je ale možné vložit nevyhovující údaje nebo je tam zkopírovat, jestliže není vybrána možnost <emph>Zastavit</emph>. Když buňce přiřadíte ověřovací pravidlo, stávající hodnoty v buňce zůstanou nezměněny."
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -51991,7 +51991,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "V poli <emph>Spočítat mezisoučty pro</emph> zaškrtněte políčka pro sloupce obsahující hodnoty, pro které chcete spočítat mezisoučty."
+msgstr "V poli <emph>Spočítat mezisoučty pro</emph> zaškrtněte pole pro sloupce obsahující hodnoty, pro které chcete spočítat mezisoučty."
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52276,7 +52276,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "Pokud exportujete sešit obsahující vícenásobné operace do Microsoft Excel, adresa buněk obsahujících vzorec musí být plně určená relativně k datové oblasti."
+msgstr "Pokud exportujete sešit obsahující vícenásobné operace do Microsoft Excelu, adresa buněk obsahujících vzorec musí být plně určená relativně k oblasti dat."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -55169,7 +55169,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Aktualizuje údaje vložené z externí databáze. Údaje v listu se aktualizují, aby odpovídaly údajům v externí databázi.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Aktualizuje oblast dat vloženou z externí databáze. Data v listu se aktualizují, aby odpovídaly datům v externí databázi.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 67dd453f381..0bc74e1ca2d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389471404.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579813.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
-msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Přijmout</emph> (zelené zatržení) se použije vzorec zadaný ve vstupním řádku."
+msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Přijmout</emph> (zelené zaškrtnutí) se použije vzorec zadaný ve vstupním řádku."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 1520655a0af..828079f8a75 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389471768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394977534.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Groups the selected data range."
-msgstr "Seskupí označený rozsah dat."
+msgstr "Seskupí vybranou oblast dat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Ungroups the selected data range."
-msgstr "Zruší seskupení označeného rozsahu dat."
+msgstr "Zruší seskupení vybrané oblasti dat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 5cd9f9298f5..c71d4c60992 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362001710.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394983984.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
-msgstr "Ve starších verzích softwaru prázdné buňky byly v některých případech změněny na 0 a v jiných případech na prázdné řetězce kromě případů, kdy při přímém porovnání =A1=0 a =A1=\"\" byl výsledek TRUE pokud buňka A1 byla prázdná. Nyní se prázdnost dědí dokud se nepoužije, že jak =VLOOKUP(...)=0 tak =VLOOKUP(...)=\"\" dávají TRUE pokud lookup navrací prázdnou buňku."
+msgstr "Ve starších verzích softwaru prázdné buňky byly v některých případech změněny na 0 a v jiných případech na prázdné řetězce kromě případů, kdy při přímém porovnání =A1=0 a =A1=\"\" byl výsledek PRAVDA, pokud buňka A1 byla prázdná. Nyní se prázdnost dědí, dokud se nepoužije, tudíž jak =VLOOKUP(...)=0, tak =VLOOKUP(...)=\"\" vrátí PRAVDA, je-li výsledkem vyhledávání prázdná buňka."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => PRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=B1=\"\" => PRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
-msgstr "=C1=0 => TRUE"
+msgstr "=C1=0 => PRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
-msgstr "=C1=\"\" => TRUE (dříve bylo FALSE)"
+msgstr "=C1=\"\" => PRAVDA (dříve bylo NEPRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (dříve bylo TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => NEPRAVDA (dříve bylo PRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => NEPRAVDA (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, dříve bylo TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => NEPRAVDA (C1, dříve bylo PRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, dříve bylo TRUE)"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => NEPRAVDA (B1, dříve bylo PRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => NEPRAVDA (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
-msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
+msgstr "=ISBLANK(B1) => PRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISBLANK(C1) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, dříve bylo FALSE)"
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => PRAVDA (B1, dříve bylo NEPRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
-msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
+msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => NEPRAVDA (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr "Poznamenejme, že Microsoft Excel vždy vrací číslo jako výsledek odkazu na prázdnou buňku nebo buňku se vzorcem je-li výsledkem prázdná buňka. Například:"
+msgstr "Poznamenejme, že Microsoft Excel vždy vrací číslo jako výsledek odkazu na prázdnou buňku nebo buňku se vzorcem, je-li výsledkem prázdná buňka. Například:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(A1) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(A1) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
-msgstr "=A1=0 => TRUE"
+msgstr "=A1=0 => PRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=A1=\"\" => PRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(B1) => NEPRAVDA (MS-Excel: PRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"par_id9604480\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(B1) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => PRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
+msgstr "=B1=\"\" => PRAVDA (MS-Excel: NEPRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => NEPRAVDA"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
-msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
+msgstr "=ISNUMBER(C1) => NEPRAVDA (MS-Excel: PRAVDA)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,4 +1082,4 @@ msgctxt ""
"par_id2753379\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
-msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
+msgstr "=ISTEXT(C1) => NEPRAVDA"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1dbb5d33dbf..5f4463da277 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389472397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395582368.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "Tato funkce je ve výchozím nastavení zapnutá. Vypnete ji volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</emph> a odškrtnutím pole <emph>Automaticky najít popisky sloupců a řádků</emph>."
+msgstr "Tato funkce je ve výchozím nastavení zapnutá. Vypnete ji volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</emph> a zrušením zaškrtnutí pole <emph>Automaticky najít popisky sloupců a řádků</emph>."
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>. Přejděte na záložku <emph>Místní možnosti</emph> a odškrtněte <emph>Nahradit</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>. Přejděte na záložku <emph>Místní možnosti</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Nahradit</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "V části <emph>Konsolidovat</emph> zaškrtněte <emph>Popisky řádků</emph> nebo <emph>Záhlaví sloupců</emph>, chcete-li data ze zdrojových oblastí konsolidovat ne podle umístění v tabulce, ale podle odpovídajících názvů řádků či sloupců."
+msgstr "V části <emph>Konsolidovat</emph> zaškrtněte <emph>Popisky řádků</emph> nebo <emph>Záhlaví sloupců</emph>, chcete-li data ze zdrojové oblasti konsolidovat ne podle umístění v tabulce, ale podle odpovídajících názvů řádků či sloupců."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "Pokud obsahuje CSV soubor vzorce, ale chcete importovat výsledky těchto vzorců, zvolte<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph> a odškrtněte pole <emph>Vzorce</emph>."
+msgstr "Pokud obsahuje soubor CSV vzorce, ale chcete importovat výsledky těchto vzorců, zvolte<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Vzorce</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">wiki stránka o definování datové oblasti</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki stránka o definování oblasti dat</link>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">wiki stránka o definování datové oblasti</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki stránka o definování oblasti dat</link>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "Zaškrtnutím nebo odškrtnutím pole zobrazíte nebo skryjete příslušné prvky pole v kontingenční tabulce."
+msgstr "Zaškrtnutím nebo zrušením zaškrtnutí pole zobrazíte nebo skryjete příslušné prvky pole v kontingenční tabulce."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344493\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "Zaškrtnutím nebo odškrtnutím pole <emph>Vše</emph>zobrazíte všechny prvky nebo žádný prvek pole."
+msgstr "Zaškrtnutím nebo zrušením zaškrtnutí pole <emph>Vše</emph> zobrazíte všechny prvky, nebo nezobrazíte žádný prvek pole."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "Filtry a pokročilé filtry umožňují pracovat na určitých řádcích (záznamech) datové oblasti. V sešitech $[officename] jsou různé možnosti použití filtrů."
+msgstr "Filtry a pokročilé filtry umožňují pracovat na určitých řádcích (záznamech) oblasti dat. V sešitech $[officename] jsou různé možnosti použití filtrů."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> umožňuje provádět vícenásobné navzájem provázané operace se sloupci a řádky v takzvaných křížových tabulkách. Buňka se vzorcem musí odkazovat na rozsah dat uspořádaný ve sloupcích i v řádcích. Vyberte rozsah definovaný oběma rozsahy a vyvolejte dialogové okno pro násobné operace. Zadejte odkaz na vzorec v poli <emph>Vzorce</emph>. <emph>Vstupní buňka řádku</emph> a <emph>Vstupní buňka sloupce</emph> slouží k zadání odkazů na odpovídající buňky vzorce."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> umožňuje provádět vícenásobné navzájem provázané operace se sloupci a řádky v takzvaných křížových tabulkách. Buňka se vzorcem musí odkazovat na oblast dat uspořádanou ve sloupcích i v řádcích. Vyberte oblast definovanou oběma oblastmi a vyvolejte dialogové okno pro násobné operace. Zadejte odkaz na vzorec v poli <emph>Vzorce</emph>. <emph>Vstupní buňka řádku</emph> a <emph>Vstupní buňka sloupce</emph> slouží k zadání odkazů na odpovídající buňky vzorce."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8460,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "Indikátory komentáře zobrazíte nebo skryjete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph> a zaškrtnutím nebo odškrtnutím pole <emph>Indikátor komentáře</emph>."
+msgstr "Indikátory komentáře zobrazíte nebo skryjete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph> a zaškrtnutím nebo zrušením zaškrtnutí pole <emph>Indikátor komentáře</emph>."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
-msgstr "K zobrazení nápovědy při zadávání údajů zvolte <emph>Data - Kontrola vstupních dat - Nápověda při vstupu</emph>."
+msgstr "K zobrazení nápovědy při zadávání údajů zvolte <emph>Data - Platnost - Nápověda při vstupu</emph>."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -11025,7 +11025,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
-msgstr "V dialogu zatrhněte položky <emph>Vložit vše</emph> a <emph>Transponovat</emph>."
+msgstr "V dialogu zaškrtněte pole <emph>Vložit vše</emph> a <emph>Transponovat</emph>."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
-msgstr "Každé buňce je možné předem stanovit, jaká data do ní lze zadat. Neplatné údaje budou odmítnuty."
+msgstr "Pro každou buňku je možné předem stanovit, jaká data do ní lze zadat. Neplatné údaje budou odmítnuty."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
-msgstr "Pravidla pro platnost se kontrolují při zadávání nové hodnoty. Byla-li do buňky už dříve zadána nedovolená hodnota nebo do ní hodnotu přenesete buď metodou táhni-a-pusť nebo kopírováním a vložením, kontrola platnosti se neprovádí."
+msgstr "Pravidla pro platnost se kontrolují při zadávání nové hodnoty. Byla-li do buňky už dříve zadána nedovolená hodnota nebo do ní hodnotu přenesete buď přetažením, nebo kopírováním a vložením, kontrola platnosti se neprovádí."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174718\n"
"help.text"
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Detektiv</emph> a dále <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Označit neplatná data\"><emph>Označit neplatná data</emph></link>, čímž se zobrazí buňky s nedovolenými hodnotami."
+msgstr "Kdykoliv můžete zvolit <emph>Nástroje - Detektiv</emph> a příkaz <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Označit neplatná data\"><emph>Označit neplatná data</emph></link>, čímž zobrazíte buňky s neplatnými hodnotami."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
-msgstr "Vyberte buňku, pro kterou chcete vytvořit nové pravidlo pro platnost."
+msgstr "Vyberte buňky, pro které chcete vytvořit nové pravidlo pro platnost."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Kontrola vstupních dat</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Platnost</item>."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
-msgstr "Vyberete-li \"Celá čísla\", hodnoty jako \"12,5\" nebudou uznány, i kdyby splňovaly všechny ostatní podmínky. \"Datum\" povoluje zápis v lokálním formátu data a také ve tvaru <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">sériového data</link>. Stejně tak volba \"Čas\" povoluje zadání ve tvaru jako \"12:00\" či sériového času. \"Délka textu\" stanoví, že buňky mohou obsahovat pouze text."
+msgstr "Vyberete-li \"Celá čísla\", hodnoty jako \"12,5\" nebudou uznány, i kdyby splňovaly všechny ostatní podmínky. \"Datum\" povoluje zápis v lokálním formátu data a také ve tvaru <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">sériového data</link>. Stejně tak volba \"Čas\" povoluje zadání ve tvaru \"12:00\" či sériového času. \"Délka textu\" stanoví, že buňky mohou obsahovat pouze text."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11730,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Vyberete-li položku \"Upozornění\" nebo \"Informace\", zobrazí se dialogové okno, v němž může být nově zadaná hodnota zrušena nebo přijata."
+msgstr "Vyberete-li položku \"Upozornění\" nebo \"Informace\", zobrazí se dialogové okno, v němž může být nově zadaná hodnota odmítnuta, nebo přijata."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Kontrola vstupních dat\">Data - Kontrola vstupních dat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Platnost\">Data - Platnost</link>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 1cc9251b374..834c5064b00 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378639211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976628.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1096530\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
-msgstr "Poklepejte na graf a zvolte Formát - Datové oblasti..."
+msgstr "Poklepejte na graf a zvolte Formát - Oblasti dat"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index ebc630e290b..a7ca8fcb8ef 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393785059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395575060.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Pokud si přejete pro \"skládané\" a \"procentové\" sloupcové grafy propojit vrstvy sloupců, které patří k sobě, čarami, zaškrtněte toto políčko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Pokud si přejete pro \"skládané\" a \"procentové\" sloupcové grafy propojit čarami vrstvy sloupců, které patří k sobě, zaškrtněte toto pole.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"par_id2527237\n"
"help.text"
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
-msgstr "Dostupné pro výsečové a prstencové grafy. <ahelp hid=\".\"> Výchozí směr, ve kterém jsou díly výsečového grafu seřazeny je proti směru hodinových ručiček. Zaškrtněte možnost <emph>po směru hodinových ručiček</emph> pro vykreslení grafu v opačném směru.</ahelp>"
+msgstr "Dostupné pro výsečové a prstencové grafy. <ahelp hid=\".\">Výchozí směr, ve kterém jsou díly výsečového grafu seřazeny proti směru hodinových ručiček. Zaškrtnutím pole <emph>Po směru hodinových ručiček</emph> vykreslíte díly grafu v opačném směru.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr "Běžný - tento podtyp zobrazuje všechny hodnoty jako absolutní y hodnoty. Nejprve se vykreslí oblast posledního sloupce v rozsahu dat, poté předposlední a tak dále až po první sloupec dat. Pokud jsou tedy hodnoty v prvním sloupci větší než ostatní, poslední vykreslená oblast skryje ostatní oblasti."
+msgstr "Běžný - tento podtyp zobrazuje všechny hodnoty jako absolutní y hodnoty. Nejprve se vykreslí oblast posledního sloupce v oblasti dat, poté předposlední a tak dále až po první sloupec dat. Pokud jsou tedy hodnoty v prvním sloupci větší než ostatní, poslední vykreslená oblast zakryje ostatní oblasti."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200906040162\n"
"help.text"
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr "Dialog pro zadání datových řad pro bublinový graf obsahuje položku pro zadání velikosti bublin."
+msgstr "Dialog pro zadání datových řad pro bublinový graf obsahuje položku pro zadání oblasti dat s velikostmi bublin."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8297677\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr "Pro určení rozsahu dat"
+msgstr "Pro určení oblasti dat"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr "Sloupce nejvíce vlevo (nebo řádky nahoře) vybraného rozsahu dat obsahuji data, která se použijí pro sloupce. Další sloupce či řádky obsahují data pro čáry. Toto rozdělení můžete upravit v dialogu <emph>Datové řady</emph>."
+msgstr "Sloupce nejvíce vlevo (nebo řádky nahoře) ve vybrané oblasti dat obsahuji data, která se použijí pro sloupce. Další sloupce či řádky obsahují data pro čáry. Toto rozdělení můžete upravit v dialogu <emph>Datové řady</emph>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952055\n"
"help.text"
msgid "Select the data range."
-msgstr "Vyberte rozsah dat."
+msgstr "Vyberte oblast dat."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"par_id1944944\n"
"help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr "Klepněte, zda má rozsah dat popisky v prvním řádku, prvním sloupci nebo obou."
+msgstr "Zkontrolujte, zda má oblast dat popisky v prvním řádku, prvním sloupci nebo v obou."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr "V seznamu Rozsahy dat se zobrazí názvy rolí a oblasti buněk jednotlivých datových řad."
+msgstr "V seznamu Oblasti dat se zobrazí názvy rolí a oblasti buněk jednotlivých datových řad."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id883816\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr "Buď zadejte rozsah nebo klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph> (tím se minimalizuje dialog a můžete rozsah označit myší)."
+msgstr "Zadejte oblast nebo klepněte na ikonu <emph>Vyberte oblast dat</emph>, čímž se minimalizuje dialog, a poté můžete oblast vybrat myší."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr "Rozsah pro datovou roli, např. hodnoty Y, nesmí obsahovat buňku s popisem."
+msgstr "Oblast pro datovou roli, např. hodnoty Y, nesmí obsahovat buňku s popisem."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
-msgstr "Rozsah dat můžete určit nebo změnit na druhé straně Průvodce grafem nebo v dialogu <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Rozsah dat</link>. Pro jemnější nastavení použijte dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Datové řady</link>."
+msgstr "Oblast dat můžete určit nebo změnit na druhé straně Průvodce grafem nebo v dialogu <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Oblast dat</link>. Pro jemnější nastavení použijte dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Datové řady</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range do one of the following:"
-msgstr "Pro určení rozsahu dat proveďte jedno z následujícího:"
+msgstr "Pro určení oblasti dat proveďte jedno z následujícího:"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr "Zadejte rozsah dat do textového pole."
+msgstr "Zadejte oblast dat do textového pole."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "V Calcu by rozsah dat mohl být např. \"$List1.$B$3:$B$14\". Rozsah dat může obsahovat více oblastí v listu, např. \"$List1.A1:A5;$List1.D1:D5\". Ve Writeru je rozsah dat např. \"Tabulka1.A1:E4\"."
+msgstr "V Calcu by oblast dat mohla být např. \"$List1.$B$3:$B$14\". Oblast dat může obsahovat více oblastí v listu, např. \"$List1.A1:A5;$List1.D1:D5\". Ve Writeru je oblast dat např. \"Tabulka1.A1:E4\"."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
-msgstr "Pokud není rozsah zadán správně, %PRODUCTNAME zobrazuje text červeně."
+msgstr "Pokud není oblast zadána správně, %PRODUCTNAME zobrazuje text červeně."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "V Calcu klikněte na <emph>Zvolte rozsah dat</emph>, čímž dialog minimalizujete, a poté tažením myši vyberte datovou oblast. Po uvolnění tlačítka myši je vybraný rozsah potvrzen. Pro přidání další datové oblasti znovu klikněte na <emph>Zvolte rozsah dat</emph>. Ve vstupním poli minimalizovaného dialogu připište na konec aktuálního rozsahu středník. Poté tažením myši vyberte další oblast."
+msgstr "V Calcu klepněte na <emph>Vyberte oblast dat</emph>, čímž dialog minimalizujete, a poté tažením myši vyberte oblast dat. Po uvolnění tlačítka myši je vybraná oblast zadána. Pro přidání další datové oblasti znovu klepněte na <emph>Vyberte oblast dat</emph>. Ve vstupním poli minimalizovaného dialogu připište na konec aktuální oblasti středník. Poté tažením myši vyberte další oblast."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
-msgstr "Vaše data pro burzovní graf jsou \"ve sloupcích\", pokud informace v jednom řádku přísluší ke stejné \"svíci\" v grafu."
+msgstr "Data pro burzovní graf jsou \"ve sloupcích\", pokud informace v jednom řádku přísluší ke stejné \"svíci\" v grafu."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6418,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5675527\n"
"help.text"
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
-msgstr "Doladění rozsahů dat pro burzovní grafy založené na tabulce"
+msgstr "Doladění oblastí dat pro burzovní grafy založené na tabulce"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
-msgstr "Na třetí straně Průvodce grafem nebo na záložce Datové řady dialogu Rozsah dat můžete přeorganizovat datové řady nebo upravit zdroj pro části jednotlivých datových řad."
+msgstr "Na třetí straně Průvodce grafem nebo na záložce Datové řady dialogu Oblast dat můžete přeorganizovat datové řady nebo upravit zdroj pro části jednotlivých datových řad."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr "Chcete-li přidat datovou řadu, označte některou z existujících a klepněte na <emph>Přidat</emph>. Pod vybranou datovou řadu se přidá prázdný záznam stejného typu. Pokud nemáte žádnou datovou řadu pro cenu nebo objem, musíte nejprve označit rozsah pro tyto řady v dialogu <emph>Rozsah dat</emph>."
+msgstr "Chcete-li přidat datovou řadu, označte některou z existujících a klepněte na <emph>Přidat</emph>. Pod vybranou datovou řadu se přidá prázdný záznam stejného typu. Pokud nemáte žádnou datovou řadu pro cenu nebo objem, musíte nejprve označit oblast pro tyto řady v dialogu <emph>Oblast dat</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4071779\n"
"help.text"
msgid "Setting Data Ranges"
-msgstr "Nastavení rozsahu dat"
+msgstr "Nastavení oblastí dat"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
-msgstr "V dialogu <emph>Rozsah dat</emph> můžete nastavit nebo upravit rozsah dat pro každou složku vybrané datové řady."
+msgstr "V dialogu <emph>Oblast dat</emph> můžete nastavit nebo upravit oblast dat pro každou složku vybrané datové řady."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr "Buď zadejte rozsah do textového pole nebo klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph> (tím se minimalizuje dialog a můžete rozsah označit myší)."
+msgstr "Zadejte oblast do textového pole nebo klepněte na ikonu <emph>Vyberte oblast dat</emph>, čímž se minimalizuje dialog, a poté můžete oblast vybrat myší."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6506,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
-msgstr "Zvolte v libovolném pořadí Otevírací, Uzavírací, Nejnižší a Nejvyšší hodnoty. Zadejte rozsahy pouze pro role, které potřebujete ve zvolené variantě burzovního grafu. Rozsahy se nemusí v tabulce nacházet vedle sebe."
+msgstr "Zvolte v libovolném pořadí Otevírací, Uzavírací, Nejnižší a Nejvyšší hodnoty. Zadejte oblasti pouze pro role, které potřebujete ve zvolené variantě burzovního grafu. Oblasti se nemusí v tabulce nacházet vedle sebe."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "Legenda zobrazuje popisky z prvního řádku nebo sloupce nebo ze zvláštního rozsahu, který nastavíte v dialogu <emph>Datové řady</emph>. Pokud graf neobsahuje popisky, v legendě se zobrazí texty např. \"Řádek 1, Řádek 2, ..\" nebo \"Sloupec A, Sloupec B, ...\" podle čísla řádku nebo písmene sloupce v tabulce dat."
+msgstr "Legenda zobrazuje popisky z prvního řádku nebo sloupce nebo ze zvláštní oblasti, kterou nastavíte v dialogu <emph>Datové řady</emph>. Pokud graf neobsahuje popisky, v legendě se zobrazí texty např. \"Řádek 1, Řádek 2, ..\" nebo \"Sloupec A, Sloupec B, ...\" podle čísla řádku nebo písmene sloupce v tabulce dat."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr "V legendě se zobrazují hodnoty z rozsahu, který je zadán v poli <emph>Rozsah pro název</emph> v dialogu <emph>Rozsah dat</emph>. Výchozí hodnotou je záhlaví sloupce s uzavírací cenou."
+msgstr "V legendě se zobrazují hodnoty z oblasti, která je zadána v poli <emph>Oblast pro název</emph> v dialogu <emph>Oblast dat</emph>. Výchozí hodnotou je záhlaví sloupce s uzavírací cenou."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
"par_id6737876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu x.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu x.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"par_id1058992\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu y.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"par_id7366557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr "Průvodce grafem - Rozsah dat"
+msgstr "Průvodce grafem - Oblast dat"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2429578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rozsah dat v grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oblasti dat v grafu</bookmark_value>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Průvodce grafem - Rozsah dat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Průvodce grafem - Oblast dat</link></variable>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id8829309\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr "Na této stránce <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> můžete zvolit jeden zdroj rozsahu dat. Tento rozsah se může skládat z více obdélníkových oblastí buněk."
+msgstr "Na této stránce <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> můžete zvolit jeden zdroj oblasti dat. Tato oblast se může skládat z více obdélníkových oblastí buněk."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog Rozsah dat, kde můžete upravit Rozsah dat a Datové řady.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog Oblasti dat, kde můžete upravit Oblast dat a Datové řady.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2025818\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr "Pokud potřebujete určit rozsah dat přesněji, použijte stránku Průvodce grafem - Datové řady."
+msgstr "Pokud potřebujete určit oblasti dat přesněji, použijte stránku Průvodce grafem - Datové řady."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"par_id8466139\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr "Tento dialog je k dispozici jen pro grafy založené na tabulce Calc nebo Writer."
+msgstr "Tento dialog je k dispozici jen pro grafy založené na tabulce Calcu nebo Writeru."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1877193\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr "Pro určení rozsahu dat"
+msgstr "Pro určení oblasti dat"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"par_id5924863\n"
"help.text"
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr "Vyberte rozsah dat. Můžete použít jednu z následujících možností:"
+msgstr "Vyberte oblast dat. Můžete použít jednu z následujících možností:"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"par_id4357432\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr "Zadejte rozsah dat do textového pole."
+msgstr "Zadejte oblast dat do textového pole."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "V Calcu by rozsah dat mohl být např. \"$List1.$B$3:$B$14\". Rozsah dat může obsahovat více oblastí v listu, např. \"$List1.A1:A5;$List1.D1:D5\". Ve Writeru je rozsah dat např. \"Tabulka1.A1:E4\"."
+msgstr "V Calcu by oblast dat mohla být např. \"$List1.$B$3:$B$14\". Oblast dat se může skládat z více oblastí v listu, např. \"$List1.A1:A5;$List1.D1:D5\". Ve Writeru je oblast dat např. \"Tabulka1.A1:E4\"."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7562,7 @@ msgctxt ""
"par_id7524033\n"
"help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr "Klepněte, zda má rozsah dat popisky v prvním řádku, prvním sloupci nebo obou."
+msgstr "Zkontrolujte, zda má oblast dat popisky v prvním řádku, prvním sloupci nebo v obou."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr "V náhledu vidíte, jak bude graf vypadat."
+msgstr "V náhledu vidíte, jak bude výsledný graf vypadat."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte rozsah dat, který chcete použít v grafu. V Calcu klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph>, chcete-li minimalizovat tento dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte oblast dat, kterou chcete použít v grafu. V Calcu klepněte na ikonu <emph>Vyberte oblast dat</emph>, chcete-li minimalizovat tento dialog.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datové řady získávají údaje z po sobě následujících řádků v určeném rozsahu. Pro bodové grafy obsahuje první datová řada hodnoty x pro všechny řady. Všechny další datové řady jsou hodnoty y, jedna pro každou řadu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady se použijí data z po sobě následujících řádků ve vybrané oblasti. U bodových grafů bude první datová řada obsahovat hodnoty x pro všechny řady. Všechny další datové řady budou představovat hodnoty y, každý řádek pro jednu řadu.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datové řady získávají údaje z po sobě následujících sloupců v určeném rozsahu. Pro bodové grafy obsahuje první datový sloupec hodnoty x pro všechny řady. Všechny další datové sloupce jsou hodnoty y, jedna pro každou řadu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady se použijí data z po sobě následujících sloupců ve vybrané oblasti. U bodových grafů bude první datový sloupec obsahovat hodnoty x pro všechny řady. Všechny další datové sloupce budou představovat hodnoty y, každý sloupec pro jednu řadu.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7602,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v rozsahu se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První řádek rozsahu se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky jsou datové řady.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První řádek oblasti se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky jsou datové řady.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec v rozsahu se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec rozsahu se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce jsou datové řady.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec oblasti se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce jsou datové řady.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"par_id9651478\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
-msgstr "Na této stránce <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> můžete změnit zdrojová data a popisky pro každou datovou řadu zvlášť. Také můžete změnit rozsah dat pro kategorie. Můžete nejprve vybrat rozsah dat na stránce Rozsah dat a poté zde odstranit nepotřebné datové řady nebo přidat datové řady z jiných buněk."
+msgstr "Na této stránce <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> můžete změnit zdrojová data a popisky pro každou datovou řadu zvlášť. Také můžete změnit oblast dat pro kategorie. Nejprve můžete vybrat oblast dat na stránce Oblast dat a poté zde odstranit nepotřebné datové řady nebo přidat datové řady z jiných buněk."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"par_id6326487\n"
"help.text"
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr "Pokud vám nastavení na této stránce připadá složité, nastavte rozsah dat jen na stránce Průvodce grafem - Rozsah dat a tuto stránku přeskočte."
+msgstr "Pokud vám nastavení na této stránce připadá složité, nastavte oblast dat jen na stránce Průvodce grafem - Rozsah dat a tuto stránku přeskočte."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7658,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"par_id686361\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr "Tento dialog je k dispozici jen pro grafy založené na tabulce Calc nebo Writer."
+msgstr "Tento dialog je k dispozici jen pro grafy založené na tabulce Calcu nebo Writeru."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3931699\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr "Buď zadejte rozsah nebo klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph> (tím se minimalizuje dialog a můžete rozsah označit myší)."
+msgstr "Zadejte oblast nebo klepněte na ikonu <emph>Vyberte oblast dat</emph>, čímž se minimalizuje dialog, a poté můžete oblast vybrat myší."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_id8626667\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr "Pokud chcete vybrat oblast dat z několika k sobě nepřiléhajících oblastí, vyberte první oblast, ručně přidejte na konec vstupního pole s aktuálním rozsahem středník a poté myší vyberte další oblast. Tento postup lze opakovat."
+msgstr "Pokud chcete vybrat oblast dat z několika k sobě nepřiléhajících oblastí, vyberte první oblast, ručně přidejte na konec vstupního pole s aktuální oblastí středník a poté myší vyberte další oblast. Tento postup lze opakovat."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí všechny rozsahy dat používané datovou řadou, která je vybrána v seznamu Datová řada. Pro každou datovou řadu se zobrazuje název role a zdrojový rozsah dat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí všechny oblasti dat používané datovou řadou, která je vybrána v seznamu Datová řada. Pro každou datovou řadu se zobrazuje název role a zdrojová oblast dat.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zdrojový rozsah dat z druhého sloupce seznamu Rozsah dat. Rozsah můžete upravit v textovém poli nebo označit myší v dokumentu. V Calcu klepněte na ikonu <emph>Vyberte oblast dat</emph>, chcete-li minimalizovat tento dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zdrojovou oblast dat z druhého sloupce seznamu Oblast dat. Oblast můžete upravit v textovém poli nebo označit myší v dokumentu. V Calcu klepněte na ikonu <emph>Vyberte oblast dat</emph>, chcete-li tento dialog minimalizovat.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zdrojový rozsah pro kategorie (texty, které se zobrazí na ose X). Pro graf XY toto textové pole obsahuje zdroj pro popisky dat, které se zobrazují u datových bodů. V Calcu klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph>, chcete-li minimalizovat tento dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zdrojový rozsah pro kategorie (texty, které se zobrazí na ose X). Pro graf XY toto textové pole obsahuje zdroj pro popisky dat, které se zobrazují u datových bodů. V Calcu klepněte na ikonu <emph>Vyberte oblast dat</emph>, chcete-li tento dialog minimalizovat.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 547ec6f281f..c66b678791f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388951278.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395570432.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "V dialogu <emph>Exportovat textový soubor</emph> je možné nastavit možnosti exportu pro textové soubory. Tento dialog je zobrazen, tehdy pokud uložíte sešit do souboru typu \"Text CSV\" a je-li v dialogu <emph>Uložit jako</emph> zaškrtnuto pole <emph>Upravit nastavení filtru</emph>."
+msgstr "V dialogu <emph>Exportovat textový soubor</emph> je možné nastavit možnosti exportu pro textové soubory. Tento dialog je zobrazen tehdy, pokud uložíte sešit do souboru typu \"Text CSV\" a je-li v dialogu <emph>Uložit jako</emph> zaškrtnuto pole <emph>Upravit nastavení filtru</emph>."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b49e9174d90..a6877a09e62 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389996278.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579559.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"par_id8876918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vyhledá text formátovaný stylem, který specifikujete. Označte zaškrtávací políčko a vyberte styl ze seznamu Hledat. Ke specifikaci stylu nahrazení vyberte styl ze seznamu Nahradit</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vyhledá text formátovaný stylem, který určíte. Zaškrtněte toto pole a poté vyberte styl ze seznamu Hledat. Chcete-li určit styl, kterým bude hledaný styl nahrazen, vyberte styl ze seznamu Nahradit za.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Hledá text formátovaný stylem, který určíte. Zaškrtněte toto políčko a poté vyberte styl ze seznamu <emph>Hledat</emph>. Nový styl je možné vybrat v seznamu <emph>Nahradit za</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Vyhledá text formátovaný stylem, který určíte. Zaškrtněte toto pole a poté vyberte styl ze seznamu <emph>Hledat</emph>. Chcete-li určit styl, kterým bude hledaný styl nahrazen, vyberte styl ze seznamu <emph>Nahradit za</emph>.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Je možné určit, zda se v japonském textu hledá podobná notace. Zaškrtněte toto políčko a poté klikněte na tlačítko <emph>...</emph> pro určení voleb vyhledávání. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Je možné určit, zda se v japonském textu hledá podobná notace. Zaškrtněte toto pole a poté klepněte na tlačítko <emph>...</emph> pro určení voleb vyhledávání. </ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli <emph>Hledat</emph>. Zaškrtněte toto políčko a poté klepněte na tlačítko <emph>...</emph> pro nastavení voleb podobnosti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli <emph>Hledat</emph>. Zaškrtněte toto pole a poté klepněte na tlačítko <emph>...</emph> pro nastavení voleb podobnosti.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Umožňuje vám upravovat <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"zásuvné moduly\">zásuvné moduly</link> v souboru. Vyberte tento příkaz pro povolení nebo zakázání této vlastnosti. Pokud povolíte tuto možnost, objeví zatržení vedle tohoto příkazu a zpřístupní se příkazy pro editaci zásuvného modulu v jeho místní nabídce. Pokud tuto možnost zakážete, zpřístupní se pouze příkazy pro kontrolu zásuvného modulu v jeho místní nabídce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Umožňuje upravovat <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"zásuvné moduly\">zásuvné moduly</link> v souboru. Volbou tohoto příkazu tuto vlastnost povolíte nebo zakážete. Pokud tuto možnost povolíte, vedle tohoto příkazu se zobrazí zaškrtnutí a zpřístupní se příkazy pro úpravu zásuvného modulu v jeho místní nabídce. Pokud tuto možnost zakážete, zpřístupní se pouze příkazy pro správu zásuvného modulu v jeho místní nabídce.</ahelp>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"par_id6636555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Zaškrtnete-li toto zaškrtávací políčko, vloží se OLE objekt jako odkaz na původní soubor. Není-li zaškrtávací políčko zaškrtnuto, OLE objekt je vložen přímo do dokumentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtnete-li toto pole, vloží se OLE objekt jako odkaz na původní soubor. Není-li pole zaškrtnuto, OLE objekt se vloží přímo do dokumentu.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14879,7 +14879,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku odškrtnutí.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Změní velikost rastru relativně k velikosti objektu podle procentuálních hodnot, které zadáte do polí <emph>Šířka</emph> a <emph>Výška</emph>. Zrušte zaškrtnutí tohoto políčka, pokud chcete velikost vybraného objektu určit velikostí zadanou do polí <emph>Šířka</emph> a <emph>Výška</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Změní velikost rastru relativně k velikosti objektu podle procentuálních hodnot, které zadáte do polí <emph>Šířka</emph> a <emph>Výška</emph>. Zrušte zaškrtnutí tohoto pole, pokud chcete velikost vybraného objektu určit velikostí zadanou do polí <emph>Šířka</emph> a <emph>Výška</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -40789,7 +40789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Vypíše seznam všech uživatelem definovaných slovníků. Zaškrtněte políčka vedle slovníků, které chcete použít. Zrušte zaškrtnutí u slovníků, které nechcete použít.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Vypíše seznam všech uživatelem definovaných slovníků. Zaškrtněte pole vedle slovníků, které chcete použít. Zrušte zaškrtnutí u slovníků, které nechcete použít.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 40291fae42f..24aac620bf2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392393701.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395569674.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky formuláře;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>přepínač;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>vytváření zaškrtávacího políčka</bookmark_value><bookmark_value>popisky; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vytváření seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytváření rozevíracího seznamu</bookmark_value><bookmark_value>rozbalovací seznamy ve formulářových funkcích</bookmark_value><bookmark_value>vytváření pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; režim výběru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky formuláře;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>přepínač;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>vytváření zaškrtávacího pole</bookmark_value><bookmark_value>popisky; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vytváření seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytváření rozevíracího seznamu</bookmark_value><bookmark_value>rozbalovací seznamy ve formulářových funkcích</bookmark_value><bookmark_value>vytváření pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; režim výběru</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Vytvoří zaškrtávací políčko.</ahelp> Zaškrtávací políčka vám umožňují aktivovat nebo deaktivovat funkce formuláře."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Vytvoří zaškrtávací pole.</ahelp> Zaškrtávací pole umožňují aktivovat nebo deaktivovat funkce formuláře."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na zaškrtávací políčko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na zaškrtávací pole.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
-msgstr "V ovládacím prvku tabulky je možné použít následující pole: text, datum, čas, měnové pole, číselné pole, pole vzorku, zaškrtávací políčko a pole se seznamem. V případě kombinovaného pole pro datum i čas se automaticky vytvoří dva sloupce."
+msgstr "V ovládacím prvku tabulky je možné použít následující pole: text, datum, čas, měnové pole, číselné pole, pole vzorku, zaškrtávací pole a pole se seznamem. V případě kombinovaného pole pro datum i čas se automaticky vytvoří dva sloupce."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
-msgstr "Pokud exportujete dokument do formátu HTML, exportují se výchozí hodnoty ovládacích prvků, ne aktuální vybrané hodnoty. Výchozí hodnoty se určí - v závislosti na druhu ovládacího prvku - vlastnostmi Výchozí hodnota (např. textové pole), Výchozí stav (zaškrtávací políčka a tlačítka volby), a Výchozí výběr (pro seznamy)."
+msgstr "Pokud exportujete dokument do formátu HTML, exportují se výchozí hodnoty ovládacích prvků, ne aktuální vybrané hodnoty. Výchozí hodnoty se určí - v závislosti na druhu ovládacího prvku - vlastnostmi Výchozí hodnota (např. textové pole), Výchozí stav (zaškrtávací pole a tlačítka volby), a Výchozí výběr (pro seznamy)."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Určuje, zda může zaškrtávácí políčko reprezentovat kromě hodnot PRAVDA a NEPRAVDA navíc hodnotu NEVYPLNĚNO.</ahelp> Tato funkce je k dispozici pouze pokud databáze akceptuje tři stavy: TRUE, FALSE a ZERO."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Určuje, zda může zaškrtávací pole reprezentovat kromě hodnot PRAVDA a NEPRAVDA navíc hodnotu NEVYPLNĚNO.</ahelp> Tato funkce je k dispozici, pouze pokud databáze akceptuje tři stavy: TRUE, FALSE a ZERO."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Určuje, zda se zaškrtávací políčka a tlačítka volby zobrazují jako 3D (výchozí) nebo ploché.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Určuje, zda se zaškrtávací pole a tlačítka volby zobrazují jako 3D (výchozí) nebo ploché.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Určuje, zda je tato volba nebo zaškrtávací políčko implicitně zapnuto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Určuje, zda je tato volba nebo zaškrtávací pole implicitně zapnuto.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtávací políčka a přepínače v sešitech lze propojit s buňkami v aktuálním dokumentu. Je-li ovládací prvek zapnut, zkopíruje se do buňky hodnota z Referenční hodnota (zap.). Je-li ovládací prvek vypnut, kopíruje se do buňky hodnota z Referenční hodnota (vyp.).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtávací pole a přepínače v sešitech lze propojit s buňkami v aktuálním dokumentu. Je-li ovládací prvek zapnut, zkopíruje se do buňky hodnota z Referenční hodnota (zap.). Je-li ovládací prvek vypnut, kopíruje se do buňky hodnota z Referenční hodnota (vyp.).</ahelp>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat referenční hodnotu pro webové formuláře, která se předá serveru při odeslání formuláře. V databázových formulářích se zadaná hodnota zapíše do databázového pole přiřazeného ovládacímu prvku.</ahelp> Zaškrtávacím políčkům a tlačítkům volby je možné přiřadit referenční hodnotu. Při odeslání webového formuláře bude referenční hodnota předána serveru. V databázových formulářích se zadaná hodnota zapíše do databázového pole přiřazeného ovládacímu prvku."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat referenční hodnotu pro webové formuláře, která se předá serveru při odeslání formuláře. V databázových formulářích se zadaná hodnota zapíše do databázového pole přiřazeného ovládacímu prvku.</ahelp> Zaškrtávacím polím a tlačítkům volby je možné přiřadit referenční hodnotu. Při odeslání webového formuláře bude referenční hodnota předána serveru. V databázových formulářích se zadaná hodnota zapíše do databázového pole přiřazeného ovládacímu prvku."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "Pro databázové formuláře také je možné pomocí referenční hodnoty určit stav volby nebo zaškrtávacího políčka. Např. použijete tři volby \"probíhá\", \"dokončeno\" a \"posláno znovu\" s referenčními hodnotami \"ToDo\", \"OK\" a \"RS\". V databázi se uloží tyto referenční hodnoty."
+msgstr "Pro databázové formuláře také je možné pomocí referenční hodnoty určit stav volby nebo zaškrtávacího pole. Např. použijete tři volby \"probíhá\", \"dokončeno\" a \"posláno znovu\" s referenčními hodnotami \"ToDo\", \"OK\" a \"RS\". V databázi se uloží tyto referenční hodnoty."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EF7\n"
"help.text"
msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "Zaškrtávací políčko spojené s buňkou"
+msgstr "Zaškrtávací pole spojené s buňkou"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "Select the check box"
-msgstr "Zaškrtnutí políčka"
+msgstr "Zaškrtnutí pole"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F17\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Do spojené buňky se vloží TRUE"
+msgstr "Do spojené buňky se vloží PRAVDA"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F1E\n"
"help.text"
msgid "Deselect the check box"
-msgstr "Zrušení zaškrtnutí políčka"
+msgstr "Zrušení zaškrtnutí pole"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F24\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Do spojené buňky se vloží FALSE"
+msgstr "Do spojené buňky se vloží NEPRAVDA"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2B\n"
"help.text"
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr "Trojstavové zaškrtávací políčko je ve stavu \"nerozhodnuto\""
+msgstr "Trojstavové zaškrtávací pole je ve stavu \"nerozhodnuto\""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F3E\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "Je-li zadaná hodnota TRUE nebo různá od 0: Zaškrtne se políčko<br/>Je-li zadaná hodnota FALSE nebo 0: Zruší se zaškrtnutí políčka"
+msgstr "Je-li zadaná hodnota PRAVDA nebo různá od 0: Zaškrtne se pole<br/>Je-li zadaná hodnota NEPRAVDA nebo 0: Zruší se zaškrtnutí pole"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F4D\n"
"help.text"
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr "Je-li zaškrtávací pole trojstavové, přepne se do stavu \"nerozhodnuto\", v ostatních případech se jeho zaškrtnutí zruší"
+msgstr "Je-li zaškrtávací pole trojstavové, přepne se do stavu \"nerozhodnuto\", v ostatních případech se jeho zaškrtnutí zruší."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11023\n"
"help.text"
msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Zaškrtnutí políčka. Referenční hodnota políčka obsahuje text."
+msgstr "Zaškrtnutí pole. Referenční hodnota pole obsahuje text."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11040\n"
"help.text"
msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Zrušení zaškrtnutí políčka. Referenční hodnota políčka obsahuje text."
+msgstr "Zrušení zaškrtnutí pole. Referenční hodnota pole obsahuje text."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104B\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte stejný text."
+msgstr "Referenční hodnota pole obsahuje text. Do buňky zadáte stejný text."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11050\n"
"help.text"
msgid "The check box is selected."
-msgstr "Zaškrtne se políčko."
+msgstr "Zaškrtne se pole."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11056\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte jiný text."
+msgstr "Referenční hodnota pole obsahuje text. Do buňky zadáte jiný text."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1105B\n"
"help.text"
msgid "The check box is deselected."
-msgstr "Zruší se zaškrtnutí políčka."
+msgstr "Zruší se zaškrtnutí pole."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Do spojené buňky se vloží TRUE"
+msgstr "Do spojené buňky se vloží PRAVDA"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F85\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Do spojené buňky se vloží FALSE"
+msgstr "Do spojené buňky se vloží NEPRAVDA"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F92\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
-msgstr "Je-li zadaná hodnota TRUE nebo různá od 0: Zvolí se tlačítko volby<br/>Je-li zadaná hodnota FALSE nebo 0: Zruší se výběr volby"
+msgstr "Je-li zadaná hodnota PRAVDA nebo různá od 0: Zvolí se tlačítko volby<br/>Je-li zadaná hodnota NEPRAVDA nebo 0: Zruší se výběr volby"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr "Podoba dat, která budou u jednotlivých formulářových polí odeslána, závisí na typu příslušných polí. U textových polí jsou odesílány viditelné znaky zadaného textu, u seznamů vybrané položky, u aktivovaných zaškrtávacích políček a tlačítek volby odpovídající referenční hodnoty."
+msgstr "Podoba dat, která budou u jednotlivých formulářových polí odeslána, závisí na typu příslušných polí. U textových polí jsou odesílány viditelné znaky zadaného textu, u seznamů vybrané položky, u aktivovaných zaškrtávacích polí a tlačítek volby odpovídající referenční hodnoty."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -15319,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr "Je-li zaškrtnuto políčko <emph>Výraz se zástupnými znaky</emph>, tato funkce není k dispozici."
+msgstr "Je-li zaškrtnuto pole <emph>Výraz se zástupnými znaky</emph>, tato funkce není k dispozici."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15562,7 +15562,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr "Pokud hledáte hodnoty zaškrtávacích polí a je povolena volba <emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se \"1\" pro zaškrtnutá políčka, \"0\" pro nezaškrtnutá a prázdný řetězec pro neurčená (v trojstavu). Pokud hledáte bez volby <emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se hodnoty pro \"TRUE\" a \"FALSE\" závisející na použitém jazyce."
+msgstr "Pokud hledáte hodnoty zaškrtávacích polí a je povolena volba <emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se \"1\" pro zaškrtnutá pole, \"0\" pro nezaškrtnutá a prázdný řetězec pro neurčená (v trojstavu). Pokud hledáte bez volby <emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se hodnoty pro \"PRAVDA\" a \"NEPRAVDA\" závisející na použitém jazyce."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 261d364e799..738058b8db6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382283841.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395570690.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
-msgstr "V každém dialogu je vždy jeden zvýrazněný ovládací prvek - nejčastěji je ohraničen přerušovaným rámečkem. Tento ovládací prvek, u které se může jednat o tlačítko, přepínač, položku v seznamu nebo zaškrtávací políčko, má zaměření. Pokud jde u zaměřeného prvku o tlačítko, lze ho aktivovat pouhým stiskem klávesy Enter. U zaškrtávacího pole je možné ho zaškrtnout nebo naopak zrušit zaškrtnutí pomocí mezerníku. U zaměřeného přepínače lze vybírat z jednotlivých možností pomocí šipek. Pro přechod mezi jednotlivými ovládacími prvky lze použít tabulátor, kombinaci Shift+Tab pak lze použít pro posun v opačném směru."
+msgstr "V každém dialogu je vždy jeden zvýrazněný ovládací prvek - nejčastěji je ohraničen přerušovaným rámečkem. Tento ovládací prvek, ať už se jedná o tlačítko, přepínač, položku v seznamu nebo zaškrtávací pole, má zaměření. Pokud jde u zaměřeného prvku o tlačítko, lze ho aktivovat pouhým stiskem klávesy Enter. U zaškrtávacího pole je možné ho zaškrtnout nebo naopak zrušit zaškrtnutí pomocí mezerníku. U zaměřeného přepínače lze vybírat z jednotlivých možností pomocí šipek. Pro přechod mezi jednotlivými ovládacími prvky lze použít tabulátor, kombinaci Shift+Tab pak lze použít pro posun v opačném směru."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 78bbef24c32..90b6efe7b7e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382283869.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395569737.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
-msgstr "Zaškrtávací pole <emph>Pouze celá slova</emph> vám dovolí provést přesné vyhledávání. Je-li zaškrtnuto, nebudou nalezeny neúplné výrazy. Nezaškrtávejte toto políčko, pokud hledaný výraz může být součástí delšího slova nebo slov."
+msgstr "Zaškrtávací pole <emph>Pouze celá slova</emph> dovolí provést přesné vyhledávání. Je-li zaškrtnuto, nebudou nalezeny neúplné výrazy. Nezaškrtávejte toto pole, pokud hledaný výraz může být součástí delšího slova nebo slov."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2b89315d58e..b1a74333c29 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394360430.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395569927.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
-msgstr "V tomto poli uvidíte všechny stránky patřící do vybrané šablony prezentace. Do vytvářené prezentace budou zahrnuty všechny stránky se znakem zatržení vedle jejich názvu. Pro vyjmutí stránky z prezentace odškrtněte pole před touto stránkou. Pro zobrazení souvisejících prvků klepněte na znak plus před danou stránkou."
+msgstr "V tomto poli se zobrazí všechny stránky patřící do vybrané šablony prezentace. Do vytvářené prezentace budou zahrnuty všechny stránky se znakem zaškrtnutí vedle svého názvu. Zrušením zaškrtnutí pole před názvem stránku z prezentace vyjmete. Pro zobrazení souvisejících prvků klepněte na znak plus před danou stránkou."
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d74c92d87f6..a82c2418bba 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387627582.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395568847.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7657,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841632\n"
"help.text"
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr "Tato heuristická analýza v některých případech selže. Toto třístavové zaškrtávací políčko je ve výchozím nastavení nastaveno na neurčitý stav, který znamená \"použít heuristickou analýzu\". Pokud je políčko zaškrtnuté, je předpokládána podpora primárních klíčů. Pokud políčko není zaškrtnuté, je předpokládáno, že databáze nepodporuje primární klíče."
+msgstr "Tato heuristická analýza v některých případech selže. Toto třístavové zaškrtávací pole je ve výchozím nastavení nastaveno na neurčitý stav, který znamená \"použít heuristickou analýzu\". Pokud je pole zaškrtnuté, je předpokládána podpora primárních klíčů. Pokud pole není zaškrtnuté, je předpokládáno, že databáze nepodporuje primární klíče."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -13978,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1404461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud se Výraz pro podmíněný tisk vyhodnotí jako TRUE, vybraný objekt se vytiskne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud se Výraz pro podmíněný tisk vyhodnotí jako PRAVDA, vybraný objekt se vytiskne.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 02db733b086..9ea3af75215 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389473552.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579095.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Budete-li chtít, můžete vývojářům zodpovědět případné dotazy ohledně chyby. Dovolíte-li nám kontaktovat vás elektronickou poštou v případě potřeby doplňujících informací, zaškrtněte prosím toto políčko. Standardně tato volba není zvolena, takže od nás nedostanete žádné zprávy."
+msgstr "Budete-li chtít, můžete vývojářům zodpovědět případné dotazy ohledně chyby. Dovolíte-li nám kontaktovat vás elektronickou poštou v případě potřeby doplňujících informací, zaškrtněte prosím toto pole. Standardně tato volba není zvolena, takže od nás nedostanete žádné zprávy."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
-msgstr "Pomocí nástrojové lišty Ovládací prvky formuláře můžete do dokumentu přidávat zaškrtávací políčka, tlačítka, tabulky zobrazující datové záznamy a další ovládací prvky."
+msgstr "Pomocí nástrojové lišty Ovládací prvky formuláře můžete do dokumentu přidávat zaškrtávací pole, tlačítka, tabulky zobrazující datové záznamy a další ovládací prvky."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "Chcete-li vypnout automatické ohraničení, zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> a odškrtněte <emph>Použít ohraničení</emph>."
+msgstr "Chcete-li vypnout automatické ohraničení, zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Použít ohraničení</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -14165,7 +14165,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491971\n"
"help.text"
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
-msgstr "Jedním z příkladů rozdílů mezi Calcem a Excelem je práce s booleovskými hodnotami. Do buněk A1 a A2 zadejte TRUE."
+msgstr "Jedním z příkladů rozdílů mezi Calcem a Excelem je práce s booleovskými hodnotami. Do buněk A1 a A2 zadejte PRAVDA."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -15995,7 +15995,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> odškrtněte příslušné položky."
+msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte záložku <emph>Formát - Obrázek - Možnosti</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> zrušte zaškrtnutí příslušných položek."
#: protection.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 052e4bae5e4..fcb0637fb1c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393705330.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579631.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Je-li aktivní kontrola pravopisu pro daný jazyk, před názvem jazyka se zobrazuje symbol zatržení.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Je-li aktivní kontrola pravopisu pro daný jazyk, před názvem jazyka se zobrazuje symbol zaškrtnutí.</variable>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud není zatrženo, budou čísla interpretována podle nastavení volby <emph>Národní nastavení</emph> pod <emph>Jazyková nastavení - Jazyky</emph> v dialogu Možnosti. Pokud zatrženo je, budou čísla interpretována jako při nastavení výše uvedené volby na 'Angličtina (USA).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud není zaškrtnuto, budou čísla interpretována podle nastavení volby <emph>Národní nastavení</emph> pod <emph>Jazyková nastavení - Jazyky</emph> v dialogu Možnosti. Pokud zaškrtnuto je, budou čísla interpretována jako při nastavení výše uvedené volby na 'Angličtina (USA)'.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Určuje, jak zarovnávat text u tabulátorů za pravým okrajem, jak použít desetinné tabulátory a jak pracovat s tabulátory blízko konce řádku.</ahelp> Pokud tato volba není zaškrtnuta, s tabulátory se pracuje stejně jako v jiných Office aplikacích."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Určuje, jak zarovnávat text u tabulátorů za pravým okrajem, jak použít desetinné tabulátory a jak pracovat s tabulátory blízko konce řádku.</ahelp> Pokud tato volba není zaškrtnuta, s tabulátory se pracuje stejně jako v jiných kancelářských aplikacích."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155419\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr "Názvy funkcí mohou být v %PRODUCTNAME Calc lokalizovány (v češtině lokalizovány nejsou). Ve výchozím nastavení je tato volba neaktivní, a jsou tak používány lokalizované názvy funkcí. Zatržením této volby přepnete lokalizované názvy funkcí na anglické. Změna se projeví v těchto částech programu: zadávání a zobrazení funkcí, průvodce funkcí a nápovědné tipy. Zrušením zaškrtnutí se můžete vrátit k používání lokalizovaných názvů funkcí."
+msgstr "Názvy funkcí mohou být v %PRODUCTNAME Calc lokalizovány (v češtině lokalizovány nejsou). Ve výchozím nastavení je tato volba neaktivní, a jsou tak používány lokalizované názvy funkcí. Zaškrtnutím této volby přepnete lokalizované názvy funkcí na anglické. Změna se projeví v těchto částech programu: zadávání a zobrazení funkcí, průvodce funkcí a nápovědné tipy. Zrušením zaškrtnutí se můžete vrátit k používání lokalizovaných názvů funkcí."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na výtisku nastaví kolem oblasti vzorce tenký rámeček.</ahelp> <emph>Název</emph> a <emph>Text vzorce</emph> jsou v rámečku uvedeny jen pokud je aktivní odpovídající zaškrtávací políčko."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Při tisku nastaví kolem oblasti vzorce tenký rámeček.</ahelp> <emph>Název</emph> a <emph>Text vzorce</emph> budou orámovány pouze tehdy, bude-li zaškrtnuto odpovídající pole."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 03f4d3d8b58..f379cd9e7d8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375699456.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579792.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelené zatržítko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nakreslí jehlan se čtvercovou základnou. Chcete-li nakreslit jehlan s obdélníkovou základnou, podržte při tažení klávesu Shift. Chcete-li jako základnu pyramidy definovat jiný tvar, otevřete dialog <emph>3D efekty</emph> a klepněte na záložku <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrie\"><emph>Geometrie</emph></link>. V sekci <emph>Části</emph> zadejte počet stran víceúhelníku do pole <emph>Vodorovně</emph> a klepněte na zelený symbol zaškrtnutí.</ahelp>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index cd527bc1519..aaf1ce66635 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386187705.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395576699.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
-msgstr "Klepněte na zaškrtávací políčko <emph>Výběr</emph>, chcete-li exportovat vybraný objekt a ne celý snímek."
+msgstr "Zaškrtněte pole <emph>Výběr</emph>, chcete-li exportovat vybraný objekt a ne celý snímek."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr "Ve výchozím nastavení je pole <emph>Datum a čas</emph> povoleno, ale formát je nastaven na Pevný a textové pole je prázdné, takže se na snímku datum a čas nezobrazí."
+msgstr "Ve výchozím nastavení je pole <emph>Datum a čas</emph> povoleno, ale formát je nastaven na Pevný a textové pole je prázdné, takže se na snímku datum a čas nezobrazí."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
-msgstr "V <emph>Nastavení prezentace</emph> vyberte <emph>Vždy s aktuální stránkou</emph>."
+msgstr "V <emph>Nastavení prezentace</emph> zaškrtněte pole <emph>Vždy s aktuální stránkou</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Viditelná</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Viditelná</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zvolte zaškrtávací políčko <emph>Viditelná</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zaškrtněte pole <emph>Viditelná</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zvolte zaškrtávací políčko <emph>Uzamčená</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zaškrtněte pole <emph>Uzamčená</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Uzamčená</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Uzamčená</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr "V oblasti <emph>Nastavení rozvržení</emph> zaškrtněte políčko <emph>Přizpůsobit objekt formátu papíru</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Nastavení rozvržení</emph> zaškrtněte pole <emph>Přizpůsobit objekt formátu papíru</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 66df4c87cec..322b5f74a27 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388928511.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579704.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Zobrazí nebo skryje vodorovné pravítko, které můžete použít pro nastavení ohraničení stránky, tabulátorů, odsazení, okrajů, buněk tabulky a k uspořádání objektů na stránce.</ahelp> Pro zobrazení svislého pravítka zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Zobrazení\">%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</link></emph> a potom zaškrtněte políčko <emph>Svislé pravítko</emph> v části <emph>Pravítko</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Zobrazí nebo skryje vodorovné pravítko, které můžete použít pro nastavení ohraničení stránky, tabulátorů, odsazení, okrajů, buněk tabulky a k uspořádání objektů na stránce.</ahelp> Pro zobrazení svislého pravítka zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Zobrazení\">%PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</link></emph> a potom zaškrtněte pole <emph>Svislé pravítko</emph> v části <emph>Pravítko</emph>."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Aby se v polích standardně zobrazovaly názvy namísto obsahu, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</emph> a potom zaškrtněte políčko <emph>Kódy polí</emph> v části <emph>Zobrazovat</emph>."
+msgstr "Aby se v polích standardně zobrazovaly názvy namísto obsahu, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Zobrazení</emph> a potom zaškrtněte pole <emph>Kódy polí</emph> v části <emph>Zobrazovat</emph>."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Vytvoří <emph>DDE</emph> odkaz. Zaškrtněte toto políčko a potom zadejte <emph>DDE</emph> příkaz, který chcete použít. Volba <emph>DDE</emph> je dostupná pouze je-li zaškrtnuto políčko <emph>Odkaz</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Vytvoří <emph>DDE</emph> odkaz. Zaškrtněte toto pole a potom zadejte <emph>DDE</emph> příkaz, který chcete použít. Volba <emph>DDE</emph> je dostupná, pouze je-li zaškrtnuto pole <emph>Odkaz</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Zadejte název souboru (včetně cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutí na tlačítko <emph>...</emph>.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Je-li zaškrtnuto políčko <emph>DDE</emph>, zadejte DDE příkaz, který chcete použít. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Zadejte název souboru (včetně cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutí na tlačítko <emph>...</emph>.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Je-li zaškrtnuto pole <emph>DDE</emph>, zadejte DDE příkaz, který chcete použít. </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skrytý text</emph>."
+msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Pole: Skrytý text</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
+msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "Chcete-li zobrazit skryté odstavce, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</emph> a deaktivujte volbu <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
+msgstr "Chcete-li zobrazit skryté odstavce, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá slova\", klepněte do odpovídající buňky a poté zaškrtněte odpovídající políčko."
+msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá slova\", klepněte do odpovídající buňky a poté zaškrtněte odpovídající pole."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] může automaticky formátovat čísla zadávaná do buňky, např. data a časy. Chcete-li zapnout tuto funkci, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabulky</emph> a aktivujte volbu <emph>Rozpoznávání čísel</emph> v oddílu <emph>Vstup v tabulkách</emph>."
+msgstr "$[officename] může automaticky formátovat čísla zadávaná do buňky, např. data a časy. Chcete-li zapnout tuto funkci, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabulky</emph> a zaškrtněte pole <emph>Rozpoznávání čísel</emph> v oddílu <emph>Vstup v tabulkách</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Vložený skript je v dokumentu zobrazen jako malý zelený obdélník. Pokud obdélník nevidíte, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link></emph> a zaškrtněte políčko <emph>Komentáře</emph>. Pokud budete chtít skript upravit, dvakrát klikněte na jeho zástupný zelený obdélník."
+msgstr "Vložený skript je v dokumentu zobrazen jako malý zelený obdélník. Pokud obdélník nevidíte, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link></emph> a zaškrtněte pole <emph>Komentáře</emph>. Pokud budete chtít skript upravit, poklepejte na jeho zástupný zelený obdélník."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14625,7 +14625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
-msgstr "Před styly stran, které používají záhlaví, je zobrazeno zatržítko."
+msgstr "Před styly stran, které používají záhlaví, je zobrazeno zaškrtnutí."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
-msgstr "Před styly stran, které používají zápatí, je zobrazeno zatržítko."
+msgstr "Před styly stran, které používají zápatí, je zobrazeno zaškrtnutí."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Určuje uživatelský formát číslování poznámek pod čarou.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen je-li zaškrtnuto pole <emph>Restartovat číslování</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Určuje uživatelský formát číslování poznámek pod čarou.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je dostupné, jen je-li zaškrtnuto pole <emph>Restartovat číslování</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Určuje uživatelský formát číslování vysvětlivek.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen je-li zaškrtnuto pole <emph>Restartovat číslování</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Určuje uživatelský formát číslování vysvětlivek.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je dostupné, jen je-li zaškrtnuto pole <emph>Restartovat číslování</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19663,7 +19663,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Zadejte šířku tabulky.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je k dispozici jen, pokud není v části <emph>Zarovnání</emph> zvolena možnost <emph>Automaticky</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Zadejte šířku tabulky.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je k dispozici, jen pokud není v části <emph>Zarovnání</emph> zvolena možnost <emph>Automaticky</emph>."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr "Restartuje číslování poznámek pod čarou znovu na každé nové stránce. Tato možnost je dostupná pouze je-li zaškrtnuto pole <emph>Konec stránky </emph>v sekci <emph>Umístění </emph>."
+msgstr "Restartuje číslování poznámek pod čarou znovu na každé nové stránce. Tato možnost je dostupná, pouze je-li zaškrtnuto pole <emph>Konec stránky </emph>v sekci <emph>Umístění </emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24673,7 +24673,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr "Tato možnost je dostupná, pouze pokud jste zvolili u položky <emph>Umístění</emph> na <emph>Konec dokumentu</emph>."
+msgstr "Tato možnost je dostupná, pouze pokud je zaškrtnuto pole <emph>Konec dokumentu</emph> v oblasti <emph>Umístění</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25739,7 +25739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr "<variable id=\"zeinum\">Přidá, odstraní či změní formát čísla řádku v aktuálním dokumentu. Pokud chcete vyjmout odstavec z číslování, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph>, klepněte na záložku <emph>Číslování </emph> a poté odstraňte zaškrtnutí <emph>Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</emph>.</variable> Styl odstavce můžete také vyjmout."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Přidá, odstraní či změní formát čísla řádku v aktuálním dokumentu. Pokud chcete vyjmout odstavec z číslování, zvolte <emph>Formát - Odstavec</emph>, klepněte na záložku <emph>Číslování </emph> a poté zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</emph>.</variable> Styl odstavce můžete také vyjmout."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -26674,7 +26674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá personalizované oslovení pro příjemce hromadné korespondence. Chcete-li použít obecné oslovení, tak toto pole nezaškrtávejte</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá personalizované oslovení pro příjemce hromadné korespondence. Chcete-li použít obecné oslovení, zrušte zaškrtnutí tohoto pole.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 70266db963c..b4bce63ffa4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392065069.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395579215.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10846\n"
"help.text"
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr "Pro vypnutí většiny funkcí automatických oprav odškrtněte pole v menu <emph>Formát - Automatické opravy - Při psaní</emph>."
+msgstr "Většinu funkcí automatických oprav vypnete tím, že zrušíte zaškrtnutí pole v nabídce <emph>Formát - Automatické opravy - Při psaní</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
-msgstr "Odškrtněte pole \"Nahradit\"."
+msgstr "Zrušte zaškrtnutí pole \"Nahradit\"."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr "Odškrtněte pole \"Každé první písmeno věty bude velké\"."
+msgstr "Zrušte zaškrtnutí pole \"Každé první písmeno věty bude velké\"."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
-msgstr "Odškrtněte pole \"Použít ohraničení\"."
+msgstr "Zrušte zaškrtnutí pole \"Použít ohraničení\"."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "Zvýrazňování polí v dokumentu zapnete nebo vypnete volbou <emph>Zobrazit - Stínování polí</emph>. Pro trvalé vypnutí této vlastnosti zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vzhled</emph> a odškrtněte pole před <emph>Stínování polí</emph>."
+msgstr "Zvýrazňování polí v dokumentu zapnete nebo vypnete volbou <emph>Zobrazit - Stínování polí</emph>. Pro trvalé vypnutí této vlastnosti zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vzhled</emph> a zrušte zaškrtnutí pole před <emph>Stínování polí</emph>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Skrýt</item> zvolte pole <item type=\"menuitem\">Skrýt</item>."
+msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Skrýt</item> zaškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Skrýt</item>."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
-msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> odškrtněte pole <emph>Synchronizovat</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Synchronizovat</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr "Můžete také zvolit <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepnout na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item> a poté vybrat <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí zapnuto</item>. Pokud chcete mít různá záhlaví a zápatí pro sudé a liché stránky, odškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Stejný obsah vlevo/vpravo</item>."
+msgstr "Můžete také zvolit <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepnout na záložku <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item> a poté vybrat <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí zapnuto</item>. Pokud chcete mít různá záhlaví a zápatí pro sudé a liché stránky, zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Stejný obsah vlevo/vpravo</item>."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6821,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
-msgstr "Pro úpravu vzdálenosti mezi obsahem záhlaví nebo zápatí a čárou odškrtněte pole <emph>Synchronizovat</emph> a poté zadejte hodnotu do pole <emph>Dole</emph>."
+msgstr "Pro úpravu vzdálenosti mezi obsahem záhlaví nebo zápatí a čárou zrušte zaškrtnutí pole <emph>Synchronizovat</emph> a poté zadejte hodnotu do pole <emph>Dole</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
-msgstr "Změny je možné provádět také přímo v rejstřících a obsazích. Klepněte pravým tlačítkem myši do rejstříku, zvolte <emph>Upravit rejstřík/tabulku</emph>, klepněte na záložku <emph>Rejstřík/tabulka</emph> a odškrtněte pole <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
+msgstr "Změny je možné provádět také přímo v rejstřících a obsazích. Klepněte pravým tlačítkem myši do rejstříku, zvolte <emph>Upravit rejstřík/tabulku</emph>, klepněte na záložku <emph>Rejstřík/tabulka</emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9802,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
-msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> odškrtněte pole <emph>Tisk</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Tisk</emph>."
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9880,7 +9880,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
-msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</item> a zaškrtněte nebo odškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Rozpoznávání čísel</item>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</item> a zaškrtněte nebo zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Rozpoznávání čísel</item>."
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Číslování řádek</item> odškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</item>."
+msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Číslování řádek</item> zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
-msgstr "Odškrtněte pole <emph>Zalomení</emph>."
+msgstr "Zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zalomení</emph>."
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Sekce - Sekce</emph> a pod <emph>Ochrana zápisu</emph> odškrtněte <emph>Chránit</emph>. Vložte správné heslo."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Sekce - Sekce</emph> a pod <emph>Ochrana zápisu</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Chránit</emph>. Vložte správné heslo."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12360,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Úprava rejstříku/tabulky</emph>. Na záložce Rejstřík/tabulka odškrtněte <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
+msgstr "Z místní nabídky vyberte <emph>Úprava rejstříku/tabulky</emph>. Na záložce Rejstřík/tabulka zrušte zaškrtnutí pole <emph>Zamknuto proti ručním změnám</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> odškrtněte pole <emph>Tisk</emph> a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> zrušte zaškrtnutí pole <emph>Tisk</emph> a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dd2a16860a9..09f6392f006 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386360455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395519676.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_309\n"
"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr "Pokud [ProductName] pouze zkoušíte, pravděpodobně nebudete toto potřebovat. Zanechte proto políčka nezaškrtnutá."
+msgstr "Pokud [ProductName] pouze zkoušíte, pravděpodobně nebudete toto potřebovat. Zanechte proto pole nezaškrtnutá."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 9a37e2962a2..d67e30c2fc5 100644
--- a/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 20:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384807058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395584684.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Řešitel nelineárních problémů;Možnosti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>řešitel nelineárních problémů;možnosti</bookmark_value>"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Řešitel nelineárních problémů;Použití</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>řešitel nelineárních problémů;použití</bookmark_value>"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Nezávisle na tom, zda použijete DEPS nebo SCO, začnete volbou Nástroje → Řešitel... a nastavením buňky, která má být optimalizována, směru optimalizace (minimalizace, maximalizace) a buněk, které mají být upraveny pro dosažení cíle. Poté přejdete do Možností a zvolíte, který řešitel má být použit, a pokud je to nutné, přizpůsobíte potřebné <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametry</link>."
+msgstr "Nezávisle na tom, zda použijete DEPS nebo SCO, začnete volbou Nástroje → Řešitel a nastavením buňky, která má být optimalizována, směru optimalizace (minimalizace, maximalizace) a buněk, které mají být upraveny pro dosažení cíle. Poté přejdete do Možností a zvolíte, který řešitel má být použit, a pokud je to nutné, přizpůsobíte potřebné <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametry</link>."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c46c8633f82..1dbdcac006a 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393706212.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395581398.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "Kontrola vstupních dat..."
+msgstr "Platnost..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "Datové oblasti..."
+msgstr "Oblasti dat..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18223,7 +18223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Check Box"
-msgstr "Nahradit zaškrtávacím tlačítkem"
+msgstr "Nahradit zaškrtávacím polem"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index 5a2db28b0b2..35d776d1570 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393439454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394974554.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_DATA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Datová oblast"
+msgstr "Oblast dat"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 87b52140ed7..5a42ff04706 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393784682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395520166.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Datová oblast:"
+msgstr "Oblast dat:"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "V datové oblasti zjistí počet buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "V oblasti dat zjistí počet buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "V datové oblasti zjistí počet neprázdných buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "V oblasti dat zjistí počet neprázdných buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu ze všech buněk datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu ze všech buněk oblasti dat, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze všech buněk v datové oblasti, které odpovídají vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze všech buněk v oblasti dat, které odpovídají vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze všech buněk v datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze všech buněk v oblasti dat, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Násobí obsah všech buněk datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Vynásobí obsah všech buněk oblasti dat, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Vrátí směrodatnou odchylku pro základní soubor, který sestává z buněk odpovídajících vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Vrátí směrodatnou odchylku pro základní soubor, který sestává z buněk oblasti dat odpovídajících vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Sečte obsah všech buněk v datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Sečte obsah všech buněk v oblasti dat, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Vypočte rozptyl z buněk v datové oblasti, jejichž obsah vyhovuje vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Vypočte rozptyl z buněk v oblasti dat, jejichž obsah vyhovuje vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Vrátí rozptyl pro základní soubor, který sestává z buněk odpovídajících vyhledávacímu kritériu."
+msgstr "Vypočte rozptyl pro základní soubor, který sestává z buněk oblasti dat odpovídajících vyhledávacímu kritériu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota odkaz."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, je-li hodnota odkaz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota chybovou hodnotou, která není rovna #N/A."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, je-li hodnota chybovou hodnotou, která není rovna #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11450,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota chybovou hodnotou."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, je-li hodnota chybovou hodnotou."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11477,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota odkazuje na prázdnou buňku."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota odkazuje na prázdnou buňku."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota obsahuje logický číselný formát."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota obsahuje logický číselný formát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota vrací #N/A."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud je hodnota #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota není text."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota není text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11585,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota je text."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota je text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud hodnota je číslo."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud hodnota je číslo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11639,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud buňka obsahuje vzorec."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud buňka obsahuje vzorec."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr "Definuje logickou hodnotu jako FALSE."
+msgstr "Definuje logickou hodnotu jako NEPRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Výraz, který může být buď TRUE nebo FALSE."
+msgstr "Výraz, který může být buď PRAVDA, nebo NEPRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr "Vrací logickou hodnotu TRUE."
+msgstr "Vrátí logickou hodnotu PRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Jakákoli hodnota nebo výraz, který může být buď TRUE nebo FALSE."
+msgstr "Jakákoli hodnota nebo výraz, který může být buď PRAVDA, nebo NEPRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr "Výsledek funkce, pokud logický test vrátí hodnotu TRUE."
+msgstr "Výsledek funkce, pokud logický test vrátí hodnotu PRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr "Výsledek funkce, pokud logický test vrátí hodnotu FALSE."
+msgstr "Výsledek funkce, pokud logický test vrátí hodnotu NEPRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr "Vrátí hodnotu buňky pokud nejde o chybu, jinak vrátí zadanou alternativu."
+msgstr "Vrátí hodnotu buňky, pokud nejde o chybu, jinak vrátí zadanou alternativu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "Vrátí hodnotu buňky pokud nejde o chybu #N/A, jinak vrátí zadanou alternativu."
+msgstr "Vrátí hodnotu buňky, pokud nejde o chybu #N/A, jinak vrátí zadanou alternativu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12008,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud argument je TRUE."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud je argument PRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď TRUE nebo FALSE hodnotu."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď hodnotu PRAVDA, nebo NEPRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud je výsledkem vyhodnocení lichého počtu parametrů TRUE."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud je výsledkem vyhodnocení lichého počtu parametrů PRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď hodnotu TRUE, nebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď hodnotu PRAVDA, nebo NEPRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr "Vrátí TRUE, pokud jsou všechny argumenty TRUE."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud jsou všechny argumenty PRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12080,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a každá z nich vrací buď hodnotu TRUE nebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a každá z nich vrací buď hodnotu PRAVDA, nebo NEPRAVDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12656,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota sudé celé číslo."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, je-li hodnota sudé celé číslo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12683,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota liché celé číslo."
+msgstr "Vrátí PRAVDA, je-li hodnota liché celé číslo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20243,7 +20243,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádná hodnota znamená styl A1."
+msgstr "Styl odkazu: 0 nebo NEPRAVDA znamená styl R1C1, jiná nebo žádná hodnota znamená styl A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -20578,7 +20578,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Je-li hodnota TRUE nebo není zadaná, musí být řádky matice seřazeny vzestupně."
+msgstr "Je-li hodnota PRAVDA nebo není zadaná, musí být řádky matice seřazeny vzestupně."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20659,7 +20659,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Je-li hodnota TRUE nebo není zadaná, musí být sloupce matice seřazeny vzestupně."
+msgstr "Je-li hodnota PRAVDA nebo není zadaná, musí být sloupce matice seřazeny vzestupně."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20785,7 +20785,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádná hodnota znamená styl A1."
+msgstr "Styl odkazu: 0 nebo NEPRAVDA znamená styl R1C1, jiná nebo žádná hodnota znamená styl A1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Pokud je vynecháno nebo 0 nebo FALSE, výsledek se zaokrouhlí na desetiny cílové měny. V opačném případě se výsledek nezaokrouhluje."
+msgstr "Pokud je vynecháno nebo 0 nebo NEPRAVDA, výsledek se zaokrouhlí na desetiny cílové měny. V opačném případě se výsledek nezaokrouhluje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scaddins/source/analysis.po b/source/cs/scaddins/source/analysis.po
index def93ff6e3d..a4c65b6daf4 100644
--- a/source/cs/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/cs/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386186079.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394978224.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Vrací hodnotu 'true', je-li číslo sudé"
+msgstr "Vrátí hodnotu 'pravda', je-li číslo sudé"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Vrací hodnotu 'true', je-li číslo liché"
+msgstr "Vrátí hodnotu 'pravda', je-li číslo liché"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scaddins/source/datefunc.po b/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
index e54a49054de..e2ab7cb1832 100644
--- a/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358183920.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394978285.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "Vrátí 1 (TRUE), pokud datum je dnem v přestupném roce, jinak vrátí 0 (FALSE)."
+msgstr "Vrátí 1 (PRAVDA), pokud datum je dnem v přestupném roce, jinak vrátí 0 (NEPRAVDA)."
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/dialog.po b/source/cs/svx/source/dialog.po
index 26571980f8c..2ebe61b4ed6 100644
--- a/source/cs/svx/source/dialog.po
+++ b/source/cs/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388065319.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394750431.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "Soubor %FILENAME nebude uložen spolu s dokumentem, ale pouze jako odkaz. Pokud se změní umístění nebo název souboru, bude grafika nedostupná. Přejete si namísto toho grafiku vložit?"
+msgstr "Soubor %FILENAME nebude uložen spolu s dokumentem, ale pouze jako odkaz. Pokud se změní umístění nebo název souboru, bude obrázek nedostupný. Přejete si namísto toho obrázek vložit?"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"PB_NO\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Embed Graphic"
-msgstr "~Vložit grafiku"
+msgstr "~Vložit obrázek"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"CB_WARNING_OFF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "~Při odkazování na grafiku zobrazit dotaz"
+msgstr "~Při odkazování na obrázek zobrazit dotaz"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/fmcomp.po b/source/cs/svx/source/fmcomp.po
index 992d26f8d42..5c8154548c6 100644
--- a/source/cs/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/cs/svx/source/fmcomp.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 11:44+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395519944.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHECKBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/form.po b/source/cs/svx/source/form.po
index 67499b7b06c..696648d5c46 100644
--- a/source/cs/svx/source/form.po
+++ b/source/cs/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367426321.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395520012.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Check Box"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávací políčko"
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/svdraw.po b/source/cs/svx/source/svdraw.po
index f4b0d59d82e..be7edaa8b35 100644
--- a/source/cs/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/cs/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388593527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394966217.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDD\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Táhni a pusť %1"
+msgstr "Přetáhnout %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDDPaste\n"
"string.text"
msgid "Insert Drag and Drop"
-msgstr "Insert Drag and Drop"
+msgstr "Vložit přetažením"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/source/cs/swext/mediawiki/help.po
index 343c0be45d2..35a7e188998 100644
--- a/source/cs/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/cs/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369505044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395584523.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiki;Publikování na MediaWiki</bookmark_value><bookmark_value>Publikování na MediaWiki</bookmark_value><bookmark_value>rozšíření;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>wiki;publikování na MediaWiki</bookmark_value><bookmark_value>publikování na MediaWiki</bookmark_value><bookmark_value>rozšíření;MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Než budete moci Publikování na MediaWiki použít, musíte zajistit, aby bylo v %PRODUCTNAME povoleno použití běhového prostředí jazyka Java (JRE). Nastavení JRE naleznete pod <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ujistěte se, že je zatržena volba \"Použít běhové prostředí jazyka Java (JRE)\" a v seznamu dostupných instalací JRE je zvolena ta kterou chcete využívat. Pokud dosud nebyla žádná z instalací JRE zvolena, vyberte JRE 1.4, nebo libovolnou novější verzi a restartujte %PRODUCTNAME."
+msgstr "Než budete moci Publikování na MediaWiki použít, musíte zajistit, aby bylo v %PRODUCTNAME povoleno použití běhového prostředí jazyka Java (JRE). Nastavení JRE naleznete pod <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ujistěte se, že je zaškrtnuta volba \"Použít běhové prostředí jazyka Java (JRE)\" a v seznamu dostupných instalací JRE je zvolena ta, kterou chcete využívat. Pokud dosud nebyla žádná z instalací JRE zvolena, vyberte JRE 1.4 nebo libovolnou novější verzi a restartujte %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "Připojení k Wiki"
+msgstr "Připojení k wiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Poznámka: %PRODUCTNAME umožňuje uložení přístupových údajů. Hesla jsou uložena bezpečným způsobem a chráněna hlavním heslem. Hlavní heslo nastavíte v <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>."
+msgstr "Poznámka: %PRODUCTNAME umožňuje uložení přístupových údajů. Hesla jsou uložena bezpečným způsobem a chráněna hlavním heslem. Hlavní heslo nastavíte v <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Poznámka: Pokud se na web připojujete přes proxy, zadejte nastavení proxy do dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - Internet - Proxy</item> a restartujte aplikaci."
+msgstr "Poznámka: Pokud se na web připojujete přes proxy, zadejte nastavení proxy do dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - Internet - Proxy</item> a restartujte aplikaci."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Otevřete dokument Writeru a zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Otevřete dokument Writeru a zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - Internet - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Možnosti</link> klikněte na tlačítko Přidat."
+msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Možnosti</link> klepněte na tlačítko Přidat."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> zadejte umístění a přihlašovací údaje dané Wiki."
+msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> zadejte umístění a přihlašovací údaje dané wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr "Do pole URL zadejte adresu serveru Wiki, ke kterému se chcete připojit."
+msgstr "Do pole URL zadejte adresu serveru wiki, ke kterému se chcete připojit."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr "Do pole Uživatelské jméno zadejte své uživatelské jméno na Wiki."
+msgstr "Do pole Uživatelské jméno zadejte své uživatelské jméno na wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Pokud Wiki umožňuje anonymní zápis, můžete pole Uživatelské jméno a Heslo nechat prázdné."
+msgstr "Pokud wiki umožňuje anonymní zápis, můžete pole Uživatelské jméno a Heslo nechat prázdné."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Do pole Heslo zadejte své heslo pro přístup k Wiki a poté klikněte na tlačítko OK."
+msgstr "Do pole Heslo zadejte své heslo pro přístup k wiki a poté klepněte na tlačítko OK."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Můžete také zaškrtnout pole \"Uložit heslo\", pokud chcete uložit heslo. Přístup k uloženým heslům je chráněn pomocí hlavního hesla. Hlavní heslo můžete nastavit v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>. Pokud není hlavní heslo nastaveno, volba \"Uložit heslo\" není aktivní."
+msgstr "Můžete také zaškrtnout pole \"Uložit heslo\", pokud chcete heslo uložit. Přístup k uloženým heslům je chráněn pomocí hlavního hesla. Hlavní heslo můžete nastavit v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>. Pokud není hlavní heslo nastaveno, volba \"Uložit heslo\" není aktivní."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr "Vytvoření nové Wiki stránky"
+msgstr "Vytvoření nové wiki stránky"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Napište obsah Wiki stránky. Můžete používat formátování, jako jsou různé formáty textu, záhlaví, zápatí a další. Více informací získáte přečtením <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">seznamu podporovaných formátů</link>."
+msgstr "Napište obsah wiki stránky. Můžete používat formátování, jako jsou různé formáty textu, záhlaví, zápatí a další. Podrobnosti obsahuje <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">seznam podporovaných formátů</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Odeslat do MediaWiki</link> zadejte nastavení vašeho příspěvku."
+msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Odeslat do MediaWiki</link> zadejte nastavení příspěvku."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr "<emph>Server MediaWiki</emph>: Vyberte Wiki."
+msgstr "<emph>Server MediaWiki</emph>: Vyberte wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>Nadpis</emph>: Zadejte nadpis stránky. Chcete-li přepsat existující stránku, zadejte její název. Pokud zadáte nový nadpis, vytvoříte novou stránku na Wiki."
+msgstr "<emph>Nadpis</emph>: Zadejte nadpis stránky. Chcete-li přepsat existující stránku, zadejte její název. Pokud zadáte nový nadpis, vytvoříte na wiki novou stránku."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>Souhrn</emph>: Můžete zadat krátký souhrn článku."
+msgstr "<emph>Souhrn</emph>: Můžete zadat krátký souhrn stránky."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Zobrazit v prohlížeči</emph>: Zaškrtněte toto pole, pokud chcete odeslanou Wiki stránku otevřít ve webovém prohlížeči."
+msgstr "<emph>Zobrazit v prohlížeči</emph>: Zaškrtněte toto pole, pokud chcete odeslanou wiki stránku otevřít ve webovém prohlížeči."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click Send."
-msgstr "Klikněte na Odeslat."
+msgstr "Klepněte na Odeslat."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožňuje trvale uložit heslo. Musí být nastaveno hlavní heslo, to nastavíte v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožňuje trvale uložit heslo. Musí být nastaveno hlavní heslo, to nastavíte v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Zadejte internetovou adresu Wiki serveru ve tvaru http://wiki.documentfoundation.org, nebo adresu zkopírujte z prohlížeče."
+msgstr "Zadejte internetovou adresu serveru wiki ve tvaru http://wiki.documentfoundation.org, nebo adresu zkopírujte z prohlížeče."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Pokud Wiki umožňuje anonymní přístup, můžete obě pole ponechat prázdná. V opačném případě zadejte uživatelské jméno a heslo."
+msgstr "Pokud wiki umožňuje anonymní přístup, můžete obě pole ponechat prázdná. V opačném případě zadejte uživatelské jméno a heslo."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Pokud jste na záložce Zabezpečení dialogového okna <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME</item> povolili hlavní heslo, může program uložit vaše heslo a automaticky zadat potřebné údaje pokud je to třeba. Pro uložení hesla zaškrtněte možnost \"Uložit heslo\"."
+msgstr "Pokud jste na záložce Zabezpečení dialogového okna <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME</item> povolili hlavní heslo, může program uložit vaše heslo a automaticky zadat potřebné údaje, když je to třeba. Pro uložení hesla zaškrtněte pole \"Uložit heslo\"."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "Následující seznam poskytuje přehled textových formátů, které dokáže rozšíření Publikování na MediaWiki odeslat na server Wiki."
+msgstr "Následující seznam poskytuje přehled textových formátů, které dokáže rozšíření Publikování na MediaWiki odeslat na server wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "Použije na nadpisy v textovém dokumentu styl nadpisů. Ve Wiki se nadpisy zobrazí ve formátu určeném aplikací Wiki."
+msgstr "Použije na nadpisy v textovém dokumentu styl nadpisů. Ve wiki se nadpisy zobrazí ve formátu určeném aplikací wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "Nativní hypertextové odkazy OpenDocument se převedou na \"externí\" Wiki odkazy. Vestavěnou podporu odkazů v OpenDocumentu tedy využívejte jen pro vytváření odkazů na stránky mimo Wiki web. Pro vytvoření Wiki odkazů, které odkazují na jiné články na stejné Wiki doméně, použijte Wiki odkazy."
+msgstr "Nativní hypertextové odkazy OpenDocument se převedou na \"externí\" Wiki odkazy. Vestavěnou podporu odkazů ve formátu OpenDocument tedy využívejte jen pro vytváření odkazů na stránky mimo wiki web. Pro vytvoření wiki odkazů, které odkazují na jiné články na stejné wiki doméně, použijte wiki odkazy."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "Ve Wiki článcích by nemělo být použito explicitní zarovnání textu. Nicméně je podporováno zarovnání textu vlevo, na střed a vpravo."
+msgstr "Ve wiki článcích by nemělo být použito explicitní zarovnání textu. Nicméně je podporováno zarovnání textu vlevo, na střed a vpravo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr "Odstavec s písmem pevné šířky se převede na předformátovaný text. Ten se ve Wiki zobrazí s okrajem kolem textu."
+msgstr "Odstavec s písmem pevné šířky se převede na předformátovaný text. Ten se ve wiki zobrazí s ohraničením textu."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Poznámka: Převod používá nový styl poznámek se značkami <ref> a <references>, pro které je potřeba do MediaWiki doinstalovat rozšíření Cite.php. Pokud se ve výsledném textu zobrazí přímo tyto značky, požádejte administrátora Wiki o instalaci tohoto rozšíření."
+msgstr "Poznámka: Převod používá nový styl poznámek se značkami <ref> a <references>, pro které je potřeba do MediaWiki doinstalovat rozšíření Cite.php. Pokud se ve výsledném textu zobrazí přímo tyto značky, požádejte administrátora wiki o instalaci tohoto rozšíření."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Obrázky nelze exportovat, protože převod vytváří pouze jeden soubor s Wiki textem. Ovšem pokud už jsou obrázky nahrány na cílové Wiki doméně (např. WikiMedia Commons), převod vytvoří správnou značku pro obrázek. Jsou podporovány také popisky obrázků."
+msgstr "Obrázky nelze exportovat, protože převod vytváří pouze jeden soubor s wiki textem. Ovšem pokud už jsou obrázky nahrány na cílové wiki doméně (např. WikiMedia Commons), převod vytvoří správnou značku pro obrázek. Jsou podporovány také popisky obrázků."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Jednoduché tabulky jsou podporovány dobře. Záhlaví tabulky se změní na odpovídající Wiki styl pro záhlaví tabulky. Ovšem ignoruje se uživatelské nastavení okrajů tabulky, šířky sloupců a barvy pozadí."
+msgstr "Jednoduché tabulky jsou podporovány dobře. Záhlaví tabulky se změní na odpovídající wiki styl pro záhlaví tabulky. Ovšem ignoruje se uživatelské nastavení okrajů tabulky, šířky sloupců a barvy pozadí."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr "OpenDocument a hlavně LibreOffice vytvářejí tabulky se spojenými buňkami sahajícími přes několik řádků jako tabulky s vnořenými tabulkami. Naproti tomu, tabulkový model používaný wiki za tímto účelem pro dané spojené buňky definuje rozsahy sloupců a řádků."
+msgstr "OpenDocument a hlavně LibreOffice vytvářejí tabulky se spojenými buňkami sahajícími přes několik řádků jako tabulky s vnořenými tabulkami. Naproti tomu tabulkový model používaný wiki za tímto účelem pro dané spojené buňky definuje rozsahy sloupců a řádků."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Nezávisle na uživatelsky definovaném stylu okrajů a pozadí jsou tabulky vždy exportovány jako \"<emph>prettytable</emph>\", která je ve Wiki vykreslována s jednoduchými okraji a s tučným záhlavím."
+msgstr "Nezávisle na uživatelsky definovaném stylu okrajů a pozadí jsou tabulky vždy exportovány jako \"<emph>prettytable</emph>\", která je ve wiki vykreslována s jednoduchými okraji a s tučným záhlavím."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr "V dialogu Odeslat do MediaWiki nastavte možnosti odeslání článku do Wiki."
+msgstr "V dialogu Odeslat do MediaWiki nastavte možnosti odeslání článku do wiki."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte server MediaWiki, na kterém chcete uveřejnit svůj dokument. Kliknutím na tlačítko Přidat můžete do seznamu přidat nový server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte server MediaWiki, na kterém chcete uveřejnit svůj dokument. Klepnutím na tlačítko Přidat můžete do seznamu přidat nový server.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte nadpis svého Wiki článku. Pokud chcete vytvořit nový článek, nesmí existovat článek se stejným názvem. Pokud zadáte existující název, odeslaný soubor přepíše existující Wiki záznam.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte nadpis svého wiki článku. Pokud chcete vytvořit nový článek, nesmí existovat článek se stejným názvem. Pokud zadáte existující název, odeslaný soubor přepíše existující wiki záznam.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Zobrazit v prohlížeči</emph>: <ahelp hid=\".\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete odeslanou Wiki stránku otevřít ve webovém prohlížeči.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Zobrazit v prohlížeči</emph>: <ahelp hid=\".\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete odeslanou wiki stránku otevřít ve webovém prohlížeči.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Můžete přidávat, upravovat a odebírat servery MediaWiki. Dialog otevřete příkazem <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - Internet - MediaWiki</item>. Také můžete vybrat <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozšíření</item>, označit rozšíření Publikování na MediaWiki a kliknout na tlačítko Možnosti."
+msgstr "Můžete přidávat, upravovat a odebírat servery MediaWiki. Dialog otevřete příkazem <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - Internet - MediaWiki</item>. Také můžete vybrat <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozšíření</item>, označit rozšíření Publikování na MediaWiki a klepnout na tlačítko Možnosti."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro přidání nového Wiki serveru klikněte na tlačítko Přidat.<br/>Pro úpravu nastavení označte server a klikněte na tlačítko Upravit.<br/>Pro odebrání serveru ze seznamu označte server a klikněte na tlačítko Odebrat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro přidání nového wiki serveru klepněte na tlačítko Přidat.<br/>Pro úpravu nastavení označte server a klepněte na tlačítko Upravit.<br/>Pro odebrání serveru ze seznamu označte server a klepněte na tlačítko Odebrat.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Pokud kliknete na Přidat nebo Upravit, otevře se dialogové okno <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
+msgstr "Pokud klepnete na Přidat nebo Upravit, otevře se dialogové okno <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
diff --git a/source/cs/uui/source.po b/source/cs/uui/source.po
index 5ab7681829d..6227b6bdc54 100644
--- a/source/cs/uui/source.po
+++ b/source/cs/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386360095.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395581140.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"Nelze ověřit certifikát. Důkladne prozkoumejte certifikát tohoto webu.\n"
+"Nelze ověřit certifikát. Důkladně prozkoumejte certifikát tohoto webu.\n"
"\n"
"Pokud máte o zobrazeném certifikátu pochybnosti, přerušte spojení a upozorněte správce webu."
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 4f0c9d0ae1d..0ff6b52b610 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371409324.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394740777.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Viser en hierarkisk oversigt over de aktuelle $[officename] makrobiblioteker, moduler og dialoger. For at vise indholdet for et element skal du dobbeltklikke dets navn."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Viser en hierarkisk oversigt over de aktuelle $[officename] makrobiblioteker, moduler og dialoger. For at vise indholdet for et element skal du dobbeltklikke dets navn.</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index de29158c6ae..a70fd94c9e5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:55+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386525350.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394740795.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vælg <emph>Data - Validitet- Indtastningshjælp</emph</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vælg <emph>Data - Validitet- Indtastningshjælp</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a7084118cf2..73011219e90 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389968381.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394740844.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51123,7 +51123,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
+msgstr "Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -51141,7 +51141,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
+msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 9ed0467f157..08fe30aded0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371457493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394740858.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -564,4 +564,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogen Diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere afkrydsningsfeltet Trinvise linjer og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable><variable id=\"stlp\">"
+msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogen Diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere afkrydsningsfeltet Trinvise linjer og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e18e1aa1082..0b78c0eae3d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387886939.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394740899.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -39715,7 +39715,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\"Viser en <emph>Gem som</emph>-dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke (*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Viser en <emph>Gem som</emph>-dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d6bd89db7bc..af7a1cfa4c8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387886710.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741003.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr "For at vælge den adressebog, du vil bruge, vælg <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph><emph>Funktioner - Adressebogskilde</emph></link>."
+msgstr "For at vælge den adressebog, du vil bruge, vælg <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Funktioner - Adressebogskilde</emph></link>."
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e062f534c3b..53289807883 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387887134.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741292.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18180,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "Dobbeltklik på <emph>Mine skabeloner</emph> på listen. Du vil se de brugerdefinerede skabeloner i brugerkataloget under \\<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph>. Marker skabelonen som du netop gemte."
+msgstr "Dobbeltklik på <emph>Mine skabeloner</emph> på listen. Du vil se de brugerdefinerede skabeloner i brugerkataloget under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Stier</emph>. Marker skabelonen som du netop gemte."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8d32f198be3..a3db08d03d5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389968582.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741096.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Definerer indstillingerne for eksport af HTML-dokumenter.</ahelp> For at eksportere i HTML-format vælg filtypen <emph>HTML-dokument</emph> i dialogen <link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Save As\\\"><emph>Gem som</emph></link>. Du kan finde yderligere instruktioner i beskrivelsen <link href=\\\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Import and export filters\\\">Filtre til import og eksport</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Definerer indstillingerne for eksport af HTML-dokumenter.</ahelp> For at eksportere i HTML-format vælg filtypen <emph>HTML-dokument</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Gem som</emph></link>. Du kan finde yderligere instruktioner i beskrivelsen <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Filtre til import og eksport</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Angiver at du ønsker at flytte et objekt med <emph>Rotér</emph> værktøjet slået til. Hvis <emph>Objekt altid flytbart<emph> ikke er markeret, kan <emph>Rotér</emph> kun bruges til at rotere objektet. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Angiver at du ønsker at flytte et objekt med <emph>Rotér</emph> værktøjet slået til. Hvis <emph>Objekt altid flytbart</emph> ikke er markeret, kan <emph>Rotér</emph> kun bruges til at rotere objektet. </ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "Aktiverer understøttelse af kompleks tekstlayout. Du kan nu moderere indstillingerne der svarer til kompleks tekstlayout i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Aktiverer understøttelse af kompleks tekstlayout. Du kan nu moderere indstillingerne der svarer til kompleks tekstlayout i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 44e548f88c6..36a7b4be7ea 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387886261.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741310.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13232,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Rullelisten <emph>Symbolsæt</emph>\\ indeholder navnene på alle eksisterende symbolsæt. Du kan ændre et symbolsæt eller oprette et nyt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Rullelisten <emph>Symbolsæt</emph> indeholder navnene på alle eksisterende symbolsæt. Du kan ændre et symbolsæt eller oprette et nyt.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 70e9c4ef4ec..ec150d2f203 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387886444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741333.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22437,7 +22437,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Vælg <emph>Tabel -\\ Autoformat</emph>, og klik så på det format, som du ønsker at anvende."
+msgstr "Vælg <emph>Tabel - Autoformat</emph>, og klik så på det format, som du ønsker at anvende."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -25990,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "Tilføjer linjetal til tekst i tekstrammer. Nummereringen starter forfra i hver tekstramme og medregnes ikke i linjetællingen i dokumentets hovedtekst.</ahelp> I <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">kædede rammer</link> startes nummereringen ikke forfra."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Tilføjer linjetal til tekst i tekstrammer. Nummereringen starter forfra i hver tekstramme og medregnes ikke i linjetællingen i dokumentets hovedtekst.</ahelp> I <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">kædede rammer</link> startes nummereringen ikke forfra."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
index 501fefe1b7e..660c8ea1b55 100644
--- a/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387744698.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394829183.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "Gleitenden Durchschnitt verschieben mit Periode = %PERIODE"
+msgstr "Gleitenden Durchschnitt verschieben mit Periode = %PERIOD"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/chart2/uiconfig/ui.po b/source/de/chart2/uiconfig/ui.po
index c2ff57b863a..9063ff983ad 100644
--- a/source/de/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387433607.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394830536.000000\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "Hauptintervall"
+msgstr "Hau_ptintervall"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr "L_ogarithmisch"
+msgstr "Lo_garithmisch"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr "_Exponentiell"
+msgstr "E_xponentiell"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr "_Gleitender Durchschnitt"
+msgstr "Gleitender _Durchschnitt"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr "Grad"
+msgstr "G_rad"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "Per_iode"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr "Vorwärts extrapolieren um"
+msgstr "_Vorwärts extrapolieren um"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr "Zurück extrapolieren um"
+msgstr "Z_urück extrapolieren um"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr "Y-Achsen-Schnitt erzwingen bei"
+msgstr "Y-Achsen-_Schnitt erzwingen bei"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr "_Gleichung anzeigen"
+msgstr "Gl_eichung anzeigen"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trendline Name"
-msgstr "Name der Trendlinie"
+msgstr "_Name der Trendlinie"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6ff7d6c727c..31ecbdf2504 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390153264.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394864704.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen...</emph>, aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>In $[officename] angemeldete Datenquelle</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen...</emph> und aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>In $[officename] angemeldete Datenquelle</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen...</emph>, aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>Aktuelle Selektion</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen...</emph> und aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>Aktuelle Selektion</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen...</emph>, aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>In $[officename] angemeldete Datenquelle</emph>, klicken Sie <emph>OK</emph>, um den Dialog <emph>Datenquelle auswählen</emph> zu öffnen."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen...</emph>, aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>In $[officename] angemeldete Datenquelle</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den Dialog <emph>Datenquelle auswählen</emph> zu öffnen."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bb2b2fc925e..555239c6304 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391328636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394865961.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertColumns\">Fügt links neben der aktiven Zelle eine neue Spalte ein.</ahelp> Die Anzahl der eingefügten Spalten entspricht der Anzahl der ausgewählten Spalten. Die vorhandenen Spalten werden nach rechts verschoben."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Fügt links neben der aktiven Zelle eine neue Spalte ein.</ahelp> Die Anzahl der eingefügten Spalten entspricht der Anzahl der ausgewählten Spalten. Die vorhandenen Spalten werden nach rechts verschoben."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -11355,7 +11355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Diese Kategorie enthält <emph>mathematische</emph> Funktionen.</variable> Wählen Sie im Menü <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Einfügen - Funktion\"><emph>Einfügen - Funktion...</emph></link>, um das Fenster <emph>Funktions-Assistent</emph> zu öffnen."
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Diese Kategorie enthält <emph>mathematische</emph> Funktionen.</variable> Wählen Sie im Menü <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Einfügen - Funktion...\"><emph>Einfügen - Funktion...</emph></link>, um das Fenster <emph>Funktions-Assistent</emph> zu öffnen."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15801,7 @@ msgctxt ""
"620\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Annahme (Beispiel): Sie habe Rechnungen in eine Tabelle eingegeben. Spalte A enthält das Datums der jeweiligen Rechnung, Spalte B die jeweiligen Beträge. Sie möchten eine Formel verwenden, mit der Sie die Summe aller Beträge für einen bestimmten Monat berechnen können, z.B. den Betrag für den Zeitraum >=01.01.2008 bis <01.02.2008. Die Daten umfassen den Bereich A1:A40, die zusammenzurechnenden Beträge umfassen den Bereich B1:B40. C1 enthält das Anfangsdatum <item type=\"input\">01.01.</item>2008 der einzubeziehenden Rechnungen, und C2 enthält das Datum <item type=\"input\">01.02.</item>2008, das nicht mehr einbezogen wird."
+msgstr "Annahme (Beispiel): Sie habe Rechnungen in eine Tabelle eingegeben. Spalte A enthält das Datums der jeweiligen Rechnung, Spalte B die jeweiligen Beträge. Sie möchten eine Formel verwenden, mit der Sie die Summe aller Beträge für einen bestimmten Monat berechnen können, z.B. den Betrag für den Zeitraum >=01.01.2008 bis <01.02.2008. Die Daten umfassen den Bereich A1:A40, die zusammenzurechnenden Beträge umfassen den Bereich B1:B40. C1 enthält das Anfangsdatum <item type=\"input\">01.01.</item>2008 der einzubeziehenden Rechnungen und C2 enthält das Datum <item type=\"input\">01.02.</item>2008, das nicht mehr einbezogen wird."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgctxt ""
"469\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "<emph>Funktionsindex</emph>"
+msgstr "Funktionsindex"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17415,7 +17415,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ergibt 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - ergibt 6, wenn Zelle B1 <item type=\"input\">2006</item> enthält."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -23930,7 +23930,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Wandelt eine positive Ganzzahl in einen Text aus dem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"Zahlensystem\">Zahlensystem</link> zur angegebenen Basis.</ahelp> Dabei werden die Ziffern 0-9 und die Buchstaben A-Z verwendet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Wandelt eine positive ganze Zahl in einen Text aus dem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"Zahlensystem\">Zahlensystem</link> zur angegebenen Basis um.</ahelp> Dabei werden die Ziffern 0-9 und die Buchstaben A-Z verwendet."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25039,7 +25039,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Die im Textfeld <emph>Text</emph> eingegebene Buchstabenfolge wird komplett in Kleinbuchstaben umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Die im Textfeld <emph>Text</emph> eingegebene Buchstabenfolge wird komplett in Kleinbuchstaben umgewandelt.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25377,7 +25377,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Wiederholt eine Zeichenkette so oft, wie mit <emph>Anzahl</emph> angegeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Wiederholt eine Zeichenkette so oft, wie mit <emph>Anzahl</emph> angegeben.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -39656,7 +39656,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "<emph>K</emph> Kumuliert = 0 berechnet die , <emph>K</emph> = 1 die Verteilung."
+msgstr "<emph>K</emph> ist ein Wahrheitswert, der die Form der Funktion bestimmt. <emph>K = 0</emph> berechnet die Dichtefunktion und <emph>K = 1</emph> die Verteilung."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -46090,7 +46090,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Legt fest, dass der ausgewählte Bereich in einem <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Spezialfilter\">Spezialfilter</link> zum Einsatz kommt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/filter\">Legt fest, dass der ausgewählte Bereich in einem <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Spezialfilter\">Spezialfilter</link> zum Einsatz kommt.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -46144,7 +46144,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Hinzufügen</emph>, um den definierten Namen in die Liste zu übertragen. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ändern</emph>, wenn Sie einen bereits vorhandenen und in der Liste ausgewählten Namen ändern möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Hinzufügen</emph>, um den festgelegten Namen in die Liste zu übertragen. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ändern</emph>, wenn Sie einen bereits vorhandenen und in der Liste ausgewählten Namen ändern möchten.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -47026,7 +47026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "Selektieren Sie die Zeilen oder Spalten, die Sie ausblenden möchten, und wählen Sie dann im Menü <emph>Format</emph> den Befehl <emph>Zeile - Ausblenden </emph>bzw.<emph> Spalte - Ausblenden</emph>."
+msgstr "Wählen Sie die Zeilen bzw. Spalten aus, die Sie ausblenden möchten, und wählen Sie dann im Menü <emph>Format - Zeile - Ausblenden</emph> bzw. <emph>Format - Spalte - Ausblenden</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -47208,7 +47208,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Legt die optimale Spaltenbreite für die markierten Spalten fest.</ahelp></variable> Die optimale Spaltenbreite hängt von dem längsten Eintrag in der Spalte ab. Sie können eine der verfügbaren <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Maßeinheiten\">Maßeinheiten</link> wählen."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Legt die optimale Spaltenbreite für die markierten Spalten fest.</ahelp></variable> Die optimale Spaltenbreite hängt von dem längsten Eintrag in der Spalte ab. Sie können eine der verfügbaren <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Maßeinheiten\">Maßeinheiten</link> wählen."
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -48052,7 +48052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DefinePrintArea\">Definiert eine aktive Zelle oder einen ausgewählten Zellbereich als Druckbereich.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Legt eine aktive Zelle oder einen ausgewählten Zellbereich als Druckbereich fest.</ahelp>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -48104,7 +48104,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:EditPrintArea\">Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten des Druckbereichs.</ahelp></variable> Außerdem können Sie die auf jeder Seite zu wiederholenden Zeilen oder Spalten angeben."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten des Druckbereichs.</ahelp></variable> Außerdem können Sie die auf jeder Seite zu wiederholenden Zeilen oder Spalten angeben."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48139,7 +48139,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Wählen Sie <emph>-keiner-</emph>, um einen definierten Druckbereich für die aktuelle Tabelle zu entfernen. Wählen Sie <emph>-Selektion-</emph>, um den ausgewählten Bereich des Tabellendokuments als Druckbereich festzulegen. Mit <emph>-benutzerdefiniert-</emph> können Sie einen Druckbereich angeben, den Sie bereits mit dem Befehl <emph>Format - Druckbereiche - Festlegen</emph> definiert haben. Mit dem Befehl <emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph> definierte Namen für Druckbereiche werden hier angezeigt und können im Listenfeld ausgewählt werden."
+msgstr "Wählen Sie <emph>- keiner -</emph>, um einen festgelegten Druckbereich für die aktuelle Tabelle zu entfernen. Wählen Sie <emph>- ganze Tabelle -</emph>, um das aktuelle Tabellenblatt als Druckbereich festzulegen. Wählen Sie <emph>- Selektion -</emph>, um den im Tabellendokument ausgewählten Bereich als Druckbereich festzulegen. Mit <emph>- benutzerdefiniert -</emph> können Sie einen Druckbereich angeben, den Sie bereits über <emph>Format - Druckbereiche - Festlegen</emph> festgelegt haben. Über <emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph> festgelegte Namen für Druckbereiche werden hier angezeigt und können im Listenfeld ausgewählt werden."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48713,7 +48713,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Öffnet den Dialogbereich <emph>Formatierung</emph>, der die auf die Tabelle anwendbaren vorrangigen Formatierungen enthält. Wenn Sie die Auswahl einer Option aufheben, wird die Formatierung der aktuellen Tabelle für die entsprechende Kategorie beibehalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Öffnet den Abschnitt <emph>Formatierung</emph>, der die auf die Tabelle anwendbaren vorrangigen Formatierungen enthält. Wenn Sie die Auswahl einer Option aufheben, wird die Formatierung der aktuellen Tabelle für die entsprechende Kategorie beibehalten.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48926,7 +48926,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert sein. Wählen Sie <emph>Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> (wenn die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)."
+msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert sein. Wählen Sie dazu im Menü <emph>Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> (wenn die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> bereits aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49280,7 +49280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Hyphenate\">Der Befehl <emph>Silbentrennung</emph> ruft einen Dialog auf, in dem Sie die Einstellungen für die Silbentrennung in $[officename] Calc vornehmen können.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Über <emph>Silbentrennung</emph> wird ein Dialog aufgerufen, in dem Sie die Einstellungen für die Silbentrennung in $[officename] Calc vornehmen können.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -49687,7 +49687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktiviert den Füll-Modus im Detektiv. Der Mauszeiger nimmt eine andere Form an, und Sie können auf eine beliebige Zelle klicken, um eine Spur zu der entsprechenden Vorgängerzelle einzublenden.</ahelp> Zum Beenden dieses Modus können Sie entweder Esc drücken oder den Befehl <emph>Füll-Modus beenden</emph> im Kontextmenü aufrufen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktiviert den Füll-Modus im Detektiv. Der Mauszeiger nimmt eine andere Form an und Sie können auf eine beliebige Zelle klicken, um eine Spur zu der entsprechenden Vorgängerzelle einzublenden.</ahelp> Zum Beenden dieses Modus können Sie entweder die Taste Esc drücken oder den Befehl <emph>Füll-Modus beenden</emph> im Kontextmenü aufrufen."
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -49773,7 +49773,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RefreshArrows\">Aktualisiert alle Spuren in der Tabelle. Bei der Aktualisierung der Spuren geänderte Formeln werden berücksichtigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Aktualisiert alle Spuren in der Tabelle. Bei der Aktualisierung der Spuren geänderte Formeln werden berücksichtigt.</ahelp>"
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -50335,7 +50335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Hier können Sie die Struktur Ihres gesamten Dokuments vor Veränderungen schützen. Es können keine Tabellen eingefügt, gelöscht, umbenannt oder verschoben/kopiert werden.</ahelp></variable> Sobald Sie das Menü <emph>Extras - Dokument schützen - Dokument</emph> aufrufen, gelangen Sie in den Dialog <emph>Dokument schützen</emph>, in dem Sie Ihr Dokument mit oder ohne Kennwort vor Veränderungen bewahren können."
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Hier können Sie die Struktur Ihres gesamten Dokuments vor Veränderungen schützen. Es können dann keine Tabellen mehr eingefügt, gelöscht, umbenannt oder verschoben/kopiert werden.</ahelp></variable> Sobald Sie im Menü <emph>Extras - Dokument schützen - Dokument...</emph> aufrufen, gelangen Sie zum Dialog <emph>Dokument schützen</emph>, in dem Sie Ihr Dokument mit oder ohne Kennwort vor Veränderungen schützen können."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -50525,7 +50525,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "Der Ergänzungstext wird hervorgehoben. Wenn Sie weitere Ergänzungsvorschläge sehen möchten, drücken Sie die Tabulatortaste, um die nächste Möglichkeit einzublenden. Mit Umschalt+Tabulator blenden Sie die vorige Möglichkeit ein. Zum Übernehmen der Ergänzung drücken Sie die Eingabetaste. Bei mehreren möglichen Ergänzungen wird eine Liste erstellt. Mit <emph>Strg+D</emph> rufen Sie diese Liste auf."
+msgstr "Der Ergänzungstext wird hervorgehoben. Wenn Sie weitere Ergänzungsvorschläge sehen möchten, drücken Sie die Tabulatortaste, um die nächste Möglichkeit einzublenden. Mit Umschalt+Tabulator blenden Sie die vorige Möglichkeit ein. Zum Übernehmen der Ergänzung drücken Sie die Eingabetaste. Bei mehreren möglichen Ergänzungen kann eine Liste erstellt werden. Mit <emph>Strg+D</emph> rufen Sie diese Liste auf."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e9496c47a03..c6bfa3b2ea7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390155638.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394866868.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph>. In der ersten Zeile des ausgewählten Bereichs sehen Sie die Kombinationsfeldpfeile."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der Symbolleiste <emph>Extras</emph>. In der ersten Zeile des ausgewählten Bereichs sehen Sie die Kombinationsfeldpfeile."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
-msgstr "Indem Sie wieder alle in Schritt 1 ausgewählten Zellen auswählen und erneut im Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph> aufrufen oder auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph> klicken, beenden Sie die Funktion AutoFilter."
+msgstr "Indem Sie wieder alle in Schritt 1 ausgewählten Zellen auswählen und erneut im Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph> aufrufen oder auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der Symbolleiste <emph>Extras</emph> klicken, beenden Sie die Funktion AutoFilter."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
-msgstr "Sehen Sie Farbänderungen an den Zellinhalten nicht, so haben Sie möglicherweise unter <emph>Extras - Optionen... - Tabellendokument - Ansicht - Anzeigen</emph> oder im Menü <emph>Ansicht</emph> noch <emph>Werte hervorheben</emph> markiert. In diesem Fall werden vorgegebene Farben verwendet."
+msgstr "Wenn Sie die Farbänderungen der Zellinhalten nicht sehen, so ist möglicherweise die Option im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Werte hervorheben</item> noch aktiviert. In diesem Fall werden die vorgegebene Farben verwendet."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
-msgstr "Wählen Sie die formatierte Tabelle im Ganzen aus, indem Sie z. B. auf die unbeschriftete Schaltfläche oberhalb der Zeilenköpfe klicken."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Alles auswählen</item>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"par_id8473464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id1737113\">Umrandungen bei einer markierten Zelle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">Umrandung einer markierten Zelle</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"par_id6635639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id1680959\">Umrandungen bei einer markierten Spalte</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">Umrandung einer markierten Spalte</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id9623096\">Umrandungen bei einer markierten Zeile</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">Umrandung einer markierten Zeile</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id4511551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6252inch\"><alt id=\"alt_id8139591\">Umrandungen bei einem markierten Block</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">Umrandung eines markierten Bereichs</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.1354inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id7261268\">Standardsymbolreihe auf dem Register \"Umrandung\"</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">Standardsymbolreihe des Registers \"Umrandung\"</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"par_id4065065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id9379863\">durchgezogene Linie für eine benutzerdefinierte Umrandung</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">Durchgezogene Linie einer benutzerdefinierten Umrandung</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
-msgstr "Geben Sie auch die weiteren Formeln ein: in A4 =A3*24 für die Stunden, in A5 =A4*60 für die Minuten und in A6 =A5*60 für die Sekunden und bestätigen Sie die Eingabe jeweils wie oben beschrieben."
+msgstr "Sie können auch weitere Formeln eingeben: in A4 geben Sie =A3*24 ein, um die Stunden zu berechnen, in A5 geben Sie =A4*60 ein, um die Minuten zu berechnen, und in A6 geben Sie =A5*60 ein, um die Sekunden zu berechnen. Schließen Sie die Eingabe jeweils durch Drücken der <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> ab."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der Wert in Sekunden auf den Zeitpunkt, in dem Sie Ihre Formel in Zelle A6 z. B. mit der Eingabetaste bestätigt haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt im Menü <emph>Extras</emph> zwar den Befehl <emph>Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph>, und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt."
+msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der angezeigte Wert jeweils auf den Zeitpunkt, zu dem Sie Ihre letzte Eingabe mit der <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> abgeschlossen haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt im Menü <emph>Extras</emph> zwar den Befehl <emph>Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr "In der Zelle B4 geben Sie Folgendes ein:"
+msgstr "In die Zelle B4 geben Sie z.B. <item type=\"literal\">=A3*A4/100</item> ein."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zelle</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Zellschutz</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Zellen...</item> und klicken Sie auf das Register <emph>Zellschutz</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
-msgstr "<emph>Gesperrt</emph> bedeutet, dass der Inhalt der Zelle und das Zellenformat nicht geändert werden können. Mit <emph>Formel ausblenden</emph> verbergen Sie die Formeln und schützen sie vor Änderungen. <emph>Für Ausdruck ausblenden</emph> bewirkt, dass die geschützten Zellen zwar auf dem Bildschirm, nicht aber im Ausdruck sichtbar sind."
+msgstr "Aktivieren Sie die Option <emph>Gesperrt</emph>, um den Zellinhalt und das Zellformat vor Änderungen zu schützen."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "<emph>Ergebnis</emph>"
+msgstr "Ergebnis"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "<emph>Kopieren</emph> Sie die sichtbaren Zellen entweder per Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen und Ablegen mit gedrückter Strg-Taste."
+msgstr "<emph>Kopieren</emph> Sie die sichtbaren Zellen entweder per Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen mit gedrückter Strg-Taste."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "<emph>Kopieren</emph> Sie die sichtbaren Zellen entweder per Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen und Ablegen mit gedrückter Strg-Taste."
+msgstr "<emph>Kopieren</emph> Sie die sichtbaren Zellen entweder per Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen mit gedrückter Strg-Taste."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr "Wenn die CSV-Datei eine andere Erweiterung hat, markieren Sie die Datei und wählen dann die Option \"Text CSV\" im Dialog <emph>Dateityp</emph> aus."
+msgstr "Falls die CSV-Datei eine andere Erweiterung hat, markieren Sie die Datei und wählen dann die Option \"Text CSV\" im Dialog <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> aus."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BB\n"
"help.text"
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
-msgstr "Sie können das Layout der importierten Dateien unten im Dialog <emph>Textimport</emph> anzeigen."
+msgstr "Sie können eine Vorschau des Layouts der importierten Dateien unten im Dialog <item type=\"menuitem\">Textimport</item> sehen."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
-msgstr "Wählen Sie im Dialog <emph>Textexport</emph> die gewünschten Optionen aus."
+msgstr "Wählen Sie im Dialog <item type=\"menuitem\">Textexport</item> die gewünschten Optionen aus."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
-msgstr "Wenn Sie auf <emph>OK</emph> klicken, sehen Sie nur noch die Datensätze, die alle Kriterien erfüllen. Setzen Sie die Ansicht wieder mit dem Menübefehl <emph>Daten-Filter-Filter entfernen</emph> zurück."
+msgstr "Wenn Sie auf <emph>OK</emph> klicken, sehen Sie nur noch die Datensätze, die alle Kriterien erfüllen. Setzen Sie die Ansicht mit dem Menübefehl <emph>Daten - Filter - Filter entfernen</emph> wieder zurück."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Automatischer Filter</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph>. In den Spaltenköpfen der Datenbankbereiche sehen Sie nun kleine Schaltflächen."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Daten - Filter - AutoFilter</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "Wenn Sie \"0 1/2\" eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung wird im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen</emph> und dort im Register <emph>Ersetzung</emph> festgelegt."
+msgstr "Wenn Sie \"0 1/2\" eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung wird im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und dort im Register <emph>Ersetzung</emph> festgelegt."
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10779,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Rufen Sie <emph>Daten - Filter - Spezialfilter</emph> auf, und wählen Sie den Bereich A20:E22 aus. Nach der Bestätigung mit <emph>OK</emph> sind nur noch die gefilterten Zeilen sichtbar. Die übrigen Zeilen werden ausgeblendet."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Spezialfilter...</emph> und wählen Sie den Bereich A20:E22 aus. Nach der Bestätigung mit <emph>OK</emph> sind nur noch die gefilterten Zeilen sichtbar. Die übrigen Zeilen werden ausgeblendet."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "Im Schritt 2 von \"Eigene Funktion in %PRODUCTNAME Basic-IDE definieren\" haben Sie im Dialog <emph>Makro</emph> auf <emph>Bearbeiten </emph>geklickt. Standardmäßig ist im Feld <emph>Makro aus</emph> das Modul <emph>Meine Makros - Standard - Module1</emph> ausgewählt. Das Standard-Modul liegt lokal in Ihrem user-Verzeichnis."
+msgstr "Im Schritt 2 von \"Eigene Funktion in %PRODUCTNAME Basic-IDE definieren\" haben Sie im Dialog <emph>Makro</emph> auf <emph>Bearbeiten </emph>geklickt. Standardmäßig ist im Feld <emph>Makro aus</emph> das Modul <emph>Meine Makros - Standard - Module1</emph> ausgewählt. Das Modul <emph>Standard</emph> liegt in Ihrem lokalen Benutzerverzeichnis."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index f0106929723..08ba9eba08d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-07 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Raymond <raymondv@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370628803.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394867228.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
-msgstr "Menü <emph>Format - Legende</emph> Register <emph>Anordnung</emph>(Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Legende</emph> und im sich öffnenden Dialog das Register <emph>Anordnung</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioning\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - X-Achse -</emph> Register <emph>Positionierung</emph> (Diagramm) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse - X-Achse...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Positionierung</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - Y-Achse -</emph> Register <emph>Positionierung</emph> (Diagramm) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse - Y-Achse...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Positionierung</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -564,4 +564,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"slp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms mit dargestellten Linien wählen Sie Gestuft im Aufklappmenü Linien aus und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stlp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms mit dargestellten Linien wählen Sie <emph>Gestuft</emph> im Aufklappmenü Linien aus und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 6f6dda6b12c..41e7cfc5a41 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385360607.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394867667.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Click <emph>Axes Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the axis labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Klicken Sie auf <emph>Achsentitel ein/aus</emph> in der Symbolleiste Format, um die Achsenbeschriftungen ein- oder auszublenden.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Klicken Sie auf <emph>Achsentitel ein/aus</emph> in der Symbolleiste <emph>Format</emph>, um die Achsenbeschriftungen ein- oder auszublenden.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Das Symbol <emph>Achsentitel ein/aus</emph> in der Symbolleiste Format schaltet die Beschriftungen sämtlicher Achsen ein bzw. aus.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Das Symbol <emph>Achsentitel ein/aus</emph> in der Symbolleiste <emph>Format</emph> schaltet die Beschriftungen sämtlicher Achsen ein bzw. aus.</ahelp></variable>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Legend\">Legt Linien-, Flächen- und Zeichenattribute einer Legende fest.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Legt Linien-, Flächen- und Zeichenattribute einer Legende fest.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Sobald Sie unter <emph>Einfügen - Achsen</emph> diese zusätzliche X-Achse eingeschaltet haben, können Sie u.a. deren Linienstil, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung festlegen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Sobald Sie im Menü <emph>Einfügen - Achsen...</emph> die sekundäre X-Achse aktiviert haben, können Sie u.a. deren Linienstil, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung festlegen.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Sie legen hier u. a. den Linienstil der Achse, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung fest, sofern Sie diese zusätzliche Y-Achse vorher unter <emph>Einfügen - Achsen</emph> eingeschaltet haben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Sie legen hier u.a. den Linienstil, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung für die sekundäre Y-Achse fest, sofern Sie diese vorher unter <emph>Einfügen - Achsen...</emph> eingeschaltet haben.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramGridAll\">Hier erhalten Sie den Dialog <emph>Gitter</emph> zum Festlegen der Gittereigenschaften.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Öffnet den Dialog <emph>Gitter</emph> zum Festlegen von Gittereigenschaften.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 75e725e5815..e7bbf51ded3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 05:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372655811.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394867824.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Hier finden Sie unter anderem die Befehle zum Widerrufen der letzten Aktion, zum Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage und zum Aufruf der <emph>Suchen & Ersetzen</emph> Funktion."
+msgstr "Hier finden Sie unter anderem die Befehle zum Widerrufen der letzten Aktion, zum Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage und zum Aufruf des Dialogs <emph>Suchen & Ersetzen</emph>."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 191deadaa3b..ca5dc434dfa 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358494199.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394868461.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Objekt, wählen Sie <emph>Anordnung</emph> und eine der folgenden Optionen: <emph>Ganz nach vorn, Weiter nach vorn, Weiter nach hinten</emph> oder <emph>Ganz nach hinten</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Ändern - Anordnung</item>, um das Untermenü anzuzeigen, und wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
-msgstr "Eine besondere Art der Ausrichtung ist die <emph>Verteilung</emph> von Objekten. Wählen Sie mindestens drei Objekte gemeinsam aus, dann können Sie den Befehl <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Verteilung\"><emph>Verteilung</emph></link> aufrufen. Sie finden den Befehl in $[officename] Impress und $[officename] Draw im Kontextmenü, bei $[officename] Draw auch im Menü <emph>Ändern</emph>."
+msgstr "Wenn Sie drei oder mehr Objekte gemeinsam ausgewählt haben, dann können Sie den Befehl <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Verteilung\"><emph>Verteilung</emph></link> aufrufen, um den horizontelen und vertiaklen Abstand zwischen den Objekten gleichmäßig zu verteilen. Sie finden den Befehl in $[officename] Impress und $[officename] Draw im Kontextmenü, bei $[officename] Draw zusätzlich im Menü <emph>Ändern</emph>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
-msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass ihre Ränder oder Mittelpunkte jeweils den gleichen Abstand voneinander haben. Dabei gelten die beiden Objekte, die horizontal bzw. vertikal am weitesten voneinander entfernt sind, als nicht verschiebbare Fixpunkte. Die anderen Objekte zwischen den äußeren Objekten können durch diese Funktion verschoben werden."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass ihre Ränder oder Mittelpunkte jeweils den gleichen Abstand voneinander haben. Dabei gelten die beiden Objekte, die horizontal bzw. vertikal am weitesten voneinander entfernt sind, als nicht verschiebbare Fixpunkte. Die anderen Objekte zwischen den äußeren Objekten können durch die Funktion <emph>Verzeilung</emph> verschoben werden."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wenn Ihnen die Farbe gefällt, müssen Sie sich nun entscheiden, ob die neue Farbe die Ausgangsfarbe ersetzen soll oder ob sie unabhängig vom Ausgangswert neu definiert werden soll. Klicken Sie auf <emph>Ändern</emph>, wenn Sie die bestehende Farbe, die im oberen Vorschaufeld gezeigt wird, ersetzen möchten. Das sollten Sie aber nur bei vorher bereits selbst definierten Farben tun."
+msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Um die neue benutzerdefinierte Farbe zu definieren, geben Sie zuerst einen neuen Namen in das Feld <emph>Name</emph> ein, dann klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph> und <emph>OK</emph>."
+msgstr "Um die neue benutzerdefinierte Farbe zu definieren, geben Sie zuerst einen neuen Namen in das Feld <emph>Name</emph> ein, klicken Sie dann auf <emph>Hinzufügen</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 037ba50a96f..ae1885c06bf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386363296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394828542.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11401,7 +11401,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Nimmt die Absatzvorlagen, die Sie im Dialog <emph>Vorlage zuweisen</emph> angeben, als Verzeichniseinträge auf. Um die im Verzeichnis zu berücksichtigenden Absatzvorlagen auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Vorlage zuweisen (...)</emph> rechts neben diesem Feld.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Nimmt die Absatzvorlagen, die Sie im Dialog <emph>Vorlage zuweisen</emph> angeben, als Verzeichniseinträge auf. Um die im Verzeichnis zu berücksichtigenden Absatzvorlagen auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Vorlage zuweisen (...)</emph> rechts neben diesem Feld.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index 00812a7fd46..b2a80ac6d51 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393743881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394764058.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "Seleccionar rango para %VALUETYPE de %SERIESNAME"
+msgstr "Seleccione el intervalo para %VALUETYPE de %SERIESNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "Seleccionar rango para categorías"
+msgstr "Seleccione el intervalo de las categorías"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Seleccionar rango para etiquetas de datos"
+msgstr "Seleccione el intervalo de las etiquetas de datos"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "Seleccionar rango para barras de error positivas"
+msgstr "Seleccione el intervalo de las barras de error positivas"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "Seleccionar rango para barras de error negativas"
+msgstr "Seleccione el intervalo de las barras de error negativas"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"DLG_DATA_SOURCE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Rangos de datos"
+msgstr "Intervalos de datos"
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"RB_RANGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Cell ~Range"
-msgstr "~Rango de celda"
+msgstr "Inte~rvalo de celdas"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"FT_NEGATIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Negative (-)"
-msgstr "~Negativo (-)"
+msgstr "~Negativo (−)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"RB_BOTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr "Positivo ~y Negativo"
+msgstr "Positivo ~y negativo"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "Configure los rangos de datos para cada serie"
+msgstr "Personalizar los intervalos de datos de cada serie de datos"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data ranges"
-msgstr "~Rangos de datos"
+msgstr "~Intervalos de datos"
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr "Seleccione un rango de datos"
+msgstr "Elija un intervalo de datos"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data range"
-msgstr "~Rango de datos"
+msgstr "~Intervalo de datos"
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/connectivity/source/resource.po b/source/es/connectivity/source/resource.po
index a846d3ee429..8358b005868 100644
--- a/source/es/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/es/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388469626.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395490067.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "Encontrado valor duplicado en la columna '$columnname$'."
+msgstr "Se encontró un valor duplicado en la columna «$columnname$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
index d074884016d..1882bd7d17c 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387773760.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395490172.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support views."
-msgstr "El base de datos de destino no apoyo vistas."
+msgstr "La base de datos de destino no admite las vistas."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index ffdb96f5da7..fd7ad110d12 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 01:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387329513.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394763298.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Rango"
+msgstr "Intervalo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr "Rango de celdas de origen"
+msgstr "Intervalo de celdas de origen"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 60cc3e2ae0e..608b7b07dd6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 03:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373253036.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394767318.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "Referencia de menús y comandos"
+msgstr "Referencia de menús y órdenes"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "Referencia de menús y comandos"
+msgstr "Referencia de menús y órdenes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "Referencia de menús y comandos"
+msgstr "Referencia de menús y órdenes"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "Referencia de menús y comandos"
+msgstr "Referencia de menús y órdenes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 89f42d1d10a..52dc0028105 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-13 17:30+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 03:42+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368466235.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394768575.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene comandos para editar los contenidos del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para editar el contenido del documento actual.</ahelp>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene comandos para controlar la visualización de las pantallas del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para controlar la visualización del documento en pantalla.</ahelp>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b2782a75871..b0a10671c16 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394313982.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395489312.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Mover una carpeta hacia arriba en la jerarquía de carpetas. Mantenga pulsado para ver las carpetas de niveles superiores.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 258c939f41f..28e6df8c369 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-26 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388092492.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394500182.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Especifica que los cambios en una fila o columna solo afectan el área adyacente correspondiente.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Especifica que los cambios en una fila o columna surten efecto en toda la tabla.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Especifica que los cambios en una fila o columna afectan el tamaño de la tabla.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">En textos de $[officename] y documentos HTML, define la visualización de ciertos caracteres y del cursor directo.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Especifica si se mostrarán los delimitadores de párrafos, que contiene información de formato del párrafo.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Siempre se actualizarán los enlaces al cargar un documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Se actualizarán los enlaces solo al solicitarlo expresamente, mientras se carga el documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">No se actualizarán los enlaces al cargar un documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8fc1b034583..bafbccc1ccb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394429220.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394499169.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>caracteres;establecer bordes</bookmark_value> <bookmark_value>bordes; para caracteres</bookmark_value> <bookmark_value>marcos; alrededor de caracteres</bookmark_value> <bookmark_value>definir;bordes en caracteres</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 04ee70879c7..d487d036d54 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394429338.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394499384.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_560\n"
"help.text"
msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
-msgstr ""
+msgstr "La notación de las cadenas también admite la sintaxis ortográfica y la de Python."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_2030\n"
"help.text"
msgid "Default random value of colors, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Valor aleatorio predeterminado de los colores, etc."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_2560\n"
"help.text"
msgid "It returns with a sorted list."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve una lista ordenada."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"hd_2580\n"
"help.text"
msgid "SUB"
-msgstr ""
+msgstr "SUB"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index 89d085c9515..5c7e1ed18c5 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390251496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394763340.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "rango"
+msgstr "intervalo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr "Índice fuera de rango."
+msgstr "Índice fuera del intervalo."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9296681adce..fab0d71e8b7 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393743938.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394763985.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "~Rangos de impresión"
+msgstr "Inter~valos de impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~Rangos de datos..."
+msgstr "Intervalos de ~datos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index 7bb67482250..e8f453dfdc4 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391297794.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395361097.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} es gratuito para todos. Puede tomar esta copia de ${PRODUCTNAME} e instalarla en cuantos equipos desee, y usarla para cualquier propósito (incluyendo uso comercial, gubernamental, administración pública y educacional). Para más detalles consulte el texto de licencia incluido en esta descarga de ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "${PRODUCTNAME} es gratuito para todos. Puede tomar esta copia de ${PRODUCTNAME} e instalarla en cuantos equipos desee, y usarla para cualquier propósito (incluyendo uso comercial, gubernamental, administración pública y educación). Para más detalles consulte la licencia incluida en esta descarga de ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index b71721e569c..47603ce49f9 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 01:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394243356.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395352407.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 cuartos"
+msgstr "5 trimestres"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"FT_OP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Vínculo"
+msgstr "Operador"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
-msgstr "Comodín"
+msgstr "simulación"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
-msgstr "Área de datos:"
+msgstr "Intervalo de datos:"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Copiar los resultados a"
+msgstr "Copiar los resultados en"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Vínculo"
+msgstr "Operador"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_LISTNAMES\n"
"string.text"
msgid "List names"
-msgstr "Alistar nombres"
+msgstr "Listar nombres"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "# registros importados..."
+msgstr "Se importaron # registros…"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
-msgstr "VAR"
+msgstr "Var"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_PAIR\n"
"string.text"
msgid "Error: in bracketing"
-msgstr "Error: Error de paréntesis"
+msgstr "Error: en la colocación de paréntesis"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/analysis.po b/source/es/scaddins/source/analysis.po
index 70f9a924d90..ee91d3fa87f 100644
--- a/source/es/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/es/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 07:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392016828.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395023572.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
-msgstr "El Precio"
+msgstr "El precio"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Devuelve el precio de 100 (unidad monetaria) de valor nominal de un título con un primer período irregular"
+msgstr "Devuelve el precio de ¤ 100 de valor nominal de un título con un período inicial irregular"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Devuelve la cotización por 100 (unidad monetaria) de valor nominal de un valor con último período irregular"
+msgstr "Devuelve el precio de ¤ 100 de valor nominal de un título con un período final irregular"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The price"
-msgstr "El Precio"
+msgstr "El precio"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index e5e219d5167..6d83a538ee9 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394253974.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395493475.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Ídish en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el ídish en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Bretón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el bretón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Ndebele del Sur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el ndebele del sur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Suazi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el suazi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Venda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el venda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Canarés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el canarés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index 09fc1de8d45..ea4f8b7d7b1 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387598945.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395653785.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "twips"
-msgstr "twips"
+msgstr " twips"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "twip"
-msgstr "twip"
+msgstr " twip"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index afe1734a7fe..3c4af0b6b77 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392664945.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741219.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Esmalt külasta Firefoxi kujunduste lehekülge (https://addons.mozilla.org/firefox/themes) ning leia kujundus, mida soovid LibreOffice'is kasutada."
+msgstr "Esmalt külasta Firefoxi kujunduste lehekülge (https://addons.mozilla.org/firefox/themes) ning leia kujundus, mida soovid %PRODUCTNAME'is kasutada."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po
index 66775652c00..340ccb9c1fe 100644
--- a/source/et/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 05:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741858.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Kataloog \"RPMS\" (või \"DEBS\") sisaldab ka paketti nimega \"libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0.noarch.rpm\" (või \"libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb\" vmt). See on pakett kõigile Linuxi distrodele, mis toetavad Freedesktop.org-i spetsifikatsioone/soovitusi (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ja on mõeldud paigaldamiseks distrodel, mida eeltoodud juhendis mainitud pole."
+msgstr "Kataloog \"RPMS\" (või \"DEBS\") sisaldab ka paketti nimega \"libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm\" (või \"libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb\" vmt). See on pakett kõigile Linuxi distrodele, mis toetavad Freedesktop.org-i spetsifikatsioone/soovitusi (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ja on mõeldud paigaldamiseks distrodel, mida eeltoodud juhendis mainitud pole."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index 70ad8bbbed6..3d81993428c 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 05:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390196593.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394741264.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "Salvesta _valitud vormingusse (FORMATNAME)"
+msgstr "Salvesta _valitud vormingusse (%FORMATNAME)"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
index 9c9a479d4bf..4f8ff67976d 100644
--- a/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:50+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385295395.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394970629.000000\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr "Tracer les valeurs maquantes"
+msgstr "Tracer les valeurs manquantes"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index e2824f0ce56..fcf731068b8 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:52+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392398682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394970733.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "_Identique au paramètre locale ( %1 )"
+msgstr "_Identique au paramètre de la locale ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/dictionaries/en/dialog.po b/source/fr/dictionaries/en/dialog.po
index 73610385a36..55d58d46293 100644
--- a/source/fr/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/fr/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:51+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395309081.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Séparateur de centaine des grands nombres"
+msgstr "Séparation de millier des grands nombres"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 18d6ac505ad..ceb9a9f6151 100644
--- a/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:51+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395309111.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr "Séprateur de centaines des nombres"
+msgstr "Séparation de millier des nombres"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 10734ee1281..bcc04f7ccef 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 16:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389545235.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395655769.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -22720,7 +22720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Code ISO 4217 de la monnaie à partir de laquelle a lieu la conversion ; respécter la casse."
+msgstr "Code ISO 4217 de la monnaie à partir de laquelle a lieu la conversion ; respecter la casse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scp2/source/extensions.po b/source/fr/scp2/source/extensions.po
index f48e781e974..a960e6d311b 100644
--- a/source/fr/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/fr/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356521074.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395309199.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Barre d'outils pour les fonctions de police Graphite : ligatures, petites majuscules, ancien style de nombres, nombres proportionnels et monospaces, séparateurs de milliers automatiques, signe moins, exposant et indice réels, variantes de tréma allemands, fractions."
+msgstr "Barre d'outils pour les fonctions de police Graphite : ligatures, petites majuscules, ancien style de nombres, nombres proportionnels et monospaces, séparateurs de millier automatiques, signe moins, exposant et indice réels, variantes de tréma allemands, fractions."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f17995cb358..f8617506884 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:17+0100\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@edu.xunta.es>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1387145070.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "No $[officename] Basic, as cores trátanse como un valor enteiro longo. O valor devolvido polas consultas de cores é sempre un valor enteiro longo. Ao definir propiedades pódense indicar cores empregando o seu código RGB, que é convertido nun valor enteiro longo empregando a <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">función RGB</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>protocolo</emph>://<emph>nome.do.servidor</emph>/<emph>ruta/ao/ficheiro.html</emph>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "Aplícase o mesmo na configuración rexional dos formatos de data, hora e moneda. O código de formato de Basic interpretarase e mostrarase de acordo coa súa configuración rexional."
+msgstr "Aplícase o mesmo na configuración rexional dos formatos de data, hora e moeda. O código de formato de Basic interprétase e móstrase de acordo coa súa configuración rexional."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
+msgstr "<emph>Nome da cor</emph>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Light green"
-msgstr "Verde Claro"
+msgstr "Verde claro"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Códigos de erro</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"par_id315509599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Produciuse unha excepción</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return sen Gosub</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 A entrada é incorrecta; ténteo de novo</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordamento</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Sen memoria suficiente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Non hai memoria suficiente</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matriz xá dimensionada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matriz xa dimensionada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 O índice está fóra do intervalo definido</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definición duplicada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 División por cero</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variábel non definida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Tipo de datos non coincidente</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Proceso interrompido polo usuario</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Retomar sen erro</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedemento ou procedemento de función non definidos</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convención de chamada a DLL errónea</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eimaum\">Escolla <emph>Inserir - Quebra manual</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Erro interno</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Menú<emph> Ficheiro - Enviar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Ficheiro non atopado</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Menú<emph> Ficheiro - Enviar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Modo de ficheiro incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Ficheiro xa aberto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Xa existe o ficheiro</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disco cheo</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icona Aviso </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 A lectura excede o fin do ficheiro</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Escolla <emph>Inserir - Columnas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de rexistro incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icona da barra Ferramentas: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Demasiados ficheiros</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Acceso denegado</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Non implementado</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Erro de acceso á ruta ou ao ficheiro</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Ruta non atopada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variábel de obxecto non asignada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icona Aviso </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Padrón de cadea incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Uso de cero non permitido</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 A agardar resposta á conexión de DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"moreontop\">Para obter máis explicacións, consulte o inicio desta páxina.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Ningún aplicativo respondeu ao inicio da conexión de DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"moreontop\">Para obter máis explicacións, consulte o inicio desta páxina.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Demasiados aplicativos responderon ao inicio de conexión de DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén as seguintes funcións: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Esgotouse o tempo a agardar pola resposta de DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 O aplicativo externo está ocupado</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Os datos están nun formato errado</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 Perdeuse a mensaxe de DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 O índice do obxecto é incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Abrir</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Obxecto non dispoñíbel</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Define as propiedades dos idiomas adicionais. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor de propiedade incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Define as propiedades dos idiomas adicionais. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Esta propiedade é só para ler</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Define as propiedades dos idiomas adicionais. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Esta propiedade é só para escribir</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Abrir</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Referencia incorrecta a obxecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Requírese un obxecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Uso incorrecto dun obxecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 Erro de automatización de OLE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anmerkung\">O obxecto seleccionado convértese primeiro en contorno; a seguir, convértese en obxecto 3D.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 A configuración rexional actual non está admitida polo obxecto dado</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 O argumento non é opcional</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Número de argumentos incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Abrir</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 O obxecto non é unha lista</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Non foi posíbel atopar a función DLL indicada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">Formato de portatapeis incorrecto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Formato de portatapeis incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Temas relacionados</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Símbolo inesperado:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err952\">952 Esperado:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Agardado:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455953\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Símbolo agardado</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Variábel agardada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Variábel xa definida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wahr\">Se hai algún erro, a función devolve un valor lóxico ou numérico. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Sub-procedemento ou procedemento de función xa definidos</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Etiqueta xa definida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Matriz ou procedemento non atopados</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 Etiqueta sen definir</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tipo de datos descoñecido</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Agardábase saír</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif sen If</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 non permitido dentro dun procedemento</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén as seguintes funcións: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 As especificacións de dimensión non coinciden</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén as seguintes funcións: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Opción descoñecida:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Constante redefinida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Cadeas ou matrices non permitidos</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455980\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 O obxecto non ten esta propiedade</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455981\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 O obxecto non ten este método</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Número de argumentos incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Icona na barra Formatado: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">Produciuse un erro ao executar o elemento</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Foi imposíbel asignar a propiedade</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Foi imposíbel determinar a propiedade</variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "Esta sección describe os elementos básicos de sintaxe de $[officename] Basic. Para unha descricion detallada consulte a Guía de $[officename] Basic, dispoñíbel por separado."
+msgstr "Esta sección describe os elementos básicos de sintaxe de $[officename] Basic. Para unha descrición detallada consulte a Guía de $[officename] Basic, dispoñíbel por separado."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Usar variábeis</link>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuación descríbese o uso básico de variábeis en $[officename] Basic."
+msgstr "A continuación descríbese o uso básico das variábeis en $[officename] Basic."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr "Convencións de nomeamento de variábeis"
+msgstr "Convencións de nomeamento das variábeis"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Declara a variábel \"a\" como String"
+msgstr "Declara a variábel «a» como String (cadea)"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Declara a variábel \"a\" como String"
+msgstr "Declara a variábel «a» como String (cadea)"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "Declara unha variábel como String e outra como Integer"
+msgstr "Declara unha variábel como String (cadea) e outra como Integer (enteiro)"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10859\n"
"help.text"
msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Declara c como variábel booleana que é VERDADEIRA ou FALSA"
+msgstr "Declara c como variábel lóxica que é VERDADEIRA ou FALSA"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Ao declarar variábeis, é moi importante que utilice sempre o carácter de declaración de tipo, mesmo que se usara na declaración en vez dunha palabra chave. Deste modo, as seguintes instrucións non son válidas:"
+msgstr "Ao declarar variábeis, é moi importante que utilice sempre o carácter de declaración de tipo, mesmo que se usase na declaración en vez dunha palabra chave. Deste modo, as seguintes instrucións non son válidas:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "Declara \"a\" como String"
+msgstr "Declara «a» como String (cadea)"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "Ausencia de declaración de tipo: \"a$=\""
+msgstr "Ausencia de declaración de tipo: «a$=»"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr ""
+msgstr "As variábeis <emph>lóxicas</emph> conteñen o valor TRUE (verdadeiro) ou o FALSE (falso)."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "As variábeis enteiras comprenden o intervalo de -32768 a 32767. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas como variábeis contador en lazos. Esas variábeis só requiren dous bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o \"%\"."
+msgstr "As variábeis enteiras comprenden o intervalo de -32768 a 32767. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas como variábeis contador en lazos. Esas variábeis só requiren dous bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o «%»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "As variábeis enteiras longas comprenden o intervalo -2147483648 a 2147483647. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro longo, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras longas calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas para contadores por lazos con valores maiores. Esas variábeis requiren catro bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o \"&\"."
+msgstr "As variábeis enteiras longas comprenden o intervalo -2147483648 a 2147483647. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro longo, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras longas calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas para contadores por lazos con valores maiores. Esas variábeis requiren catro bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o «&»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "As variábeis simples conteñen valores positivos ou negativos entre 3.402823 x 10E38 e 1.401298 x 10E-45. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son apropiadas para cálculos matemáticos de precisión mediana. Os cálculos precisan de máis tempo que as variábeis enteiras aínda que son máis rápidos que con variábeis duplas. As variábeis simples requiren 4 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é \"!\"."
+msgstr "As variábeis simples conteñen valores positivos ou negativos entre 3.402823 x 10E38 e 1.401298 x 10E-45. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son apropiadas para cálculos matemáticos de precisión mediana. Os cálculos precisan de máis tempo que as variábeis enteiras aínda que son máis rápidos que con variábeis duplas. As variábeis simples requiren 4 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é «!»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "As variábeis duplas conteñen valores positivos ou negativos entre 1.79769313486232 x 10E308 e 4.94065645841247 x 10E-324. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son útiles para cálculos precisos. Estes cálculos demoran máis que coas variábeis simples. As variábeis duplas requiren 8 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é \"#\"."
+msgstr "As variábeis duplas conteñen valores positivos ou negativos entre 1.79769313486232 x 10E308 e 4.94065645841247 x 10E-324. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son útiles para cálculos precisos. Estes cálculos demoran máis que coas variábeis simples. As variábeis duplas requiren 8 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é «#»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "As variábeis monetarias almacénanse internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e móstranse como un número decimal fixo con 15 díxitos non decimais e 4 decimais. Os valores varían desde -922337203685477.5808 a +922337203685477.5807. Úsanse para calcular valores monetarios con alta precisión. O carácter de declaración de tipo é \"@\"."
+msgstr "As variábeis monetarias almacénanse internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e móstranse como un número decimal fixo con 15 díxitos non decimais e 4 decimais. Os valores varían desde -922337203685477.5808 a +922337203685477.5807. Úsanse para calcular valores monetarios con alta precisión. O carácter de declaración de tipo é «@»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "As variábeis de cadea almacenan cadeas de ata 65.535 caracteres. Cada carácter almacénase segundo o seu correspondente valor Unicode. Son útiles para o procesamento de textos dentro de programas e para o almacenamento temporal de caracteres non imprimíbeis de ata 64 Kbytes como máximo. A memoria exixida para o almacenamento destas variábeis depende do número de caracteres que conteña. O carácter de declaración de tipo é o \"$\"."
+msgstr "As variábeis de cadea almacenan cadeas de ata 65.535 caracteres. Cada carácter almacénase segundo o seu correspondente valor Unicode. Son útiles para o procesamento de textos dentro de programas e para o almacenamento temporal de caracteres non imprimíbeis de ata 64 Kbytes como máximo. A memoria esixida para o almacenamento destas variábeis depende do número de caracteres que conteña. O carácter de declaración de tipo é o «$»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Boolean Variables"
-msgstr "Variábeis booleanas"
+msgstr "Variábeis lóxicas"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "As variábeis booleanas almacenan só un destes valores: VERDADEIRO (TRUE) ou FALSO (FALSE). Un número 0 avalíase como FALSO, mestres que os outros valores avalíanse como VERDADEIRO."
+msgstr "As variábeis lóxicas almacenan só un destes valores: VERDADEIRO (TRUE) ou FALSO (FALSE). Un número 0 avalíase como FALSO, mestres que os outros valores avalíanse como VERDADEIRO."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr "Tras declarar a variábel, o seu valor defínese automaticamente como \"Nulo\". Teña en conta as seguintes convencións:"
+msgstr "Tras declarar a variábel, o seu valor defínese automaticamente como «Nulo». Teña en conta as seguintes convencións:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Uso do catálogo de obxectos</link></variable>"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uso de procedementos e funcións</link>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "Cando crea un novo módulo, $[officename] Basic insire automaticamente un método chamado \"Main\". Este nome predefinido non ten nada que ver coa orde nin co punto de inicio dun proxecto de $[officename] Basic. Pode renomeala sen problema."
+msgstr "Cando crea un novo módulo, $[officename] Basic insire automaticamente un método chamado «Main». Este nome predefinido non ten nada que ver coa orde nin co punto de inicio dun proxecto de $[officename] Basic. Pódea renomearsen problema."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Program code"
-msgstr "Program code"
+msgstr "Código de programa"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Para pasar un parámetro por valor, cando chame un método ou función, por exemplo, insira a palabra chave \"ByVal\" diante do parámetro:"
+msgstr "Para pasar un parámetro por valor, cando chame un método ou función, por exemplo, insira a palabra chave «ByVal» diante do parámetro:"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr "Para definir o tipo do valor de retorno da función, ao igual que coas variábeis, inclúa un carácter de declaración de tipo despois do nome da función, ou o tipo indicado por \"As\" e a palabra chave correspondente no final da lista de parámetros, por exemplo:"
+msgstr "Para definir o tipo do valor de retorno da función, ao igual que coas variábeis, inclúa un carácter de declaración de tipo despois do nome da función, ou o tipo indicado por «As» e a palabra chave correspondente no final da lista de parámetros, por exemplo:"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Bibliotecas, módulos e caixas de diálogo</link>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "$[officename] Basic proporciona ferramentas para axudalo a estruturar os seus proxectos. Admite diversas \"unidades\" que permiten agrupar SUBS e FUNCTIONS individuais nun proxecto de Basic."
+msgstr "$[officename] Basic proporciona ferramentas para axudalo a estruturar os seus proxectos. Admite diversas «unidades» que permiten agrupar SUBS e FUNCTIONS individuais nun proxecto de Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "Os módulos de caixas de diálogo conteñen as definicións de diálogo e, inclusive, as propiedades de caixa de diálogo, as propiedades de cada elemento e os eventos atribuídos. Como os módulos de caixas de diálogo só conteñen unha caixa, normalmente chámanse \"diálogos\"."
+msgstr "Os módulos de caixas de diálogo conteñen as definicións de diálogo e, inclusive, as propiedades de caixa de diálogo, as propiedades de cada elemento e os eventos atribuídos. Como os módulos de caixas de diálogo só conteñen unha caixa, normalmente chámanse «diálogos»."
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Contorno de desenvolvemento integrado (IDE)</link>"
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "Esta sección describe o Contorno de desenvolvemento integrado (IDE) para $[officename] Basic."
+msgstr "Esta sección describe o Contorno de desenvolvemento integrado (IDE) para o Basic de $[officename]."
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">Visión xeral do IDE</link>"
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">O editor de Basic</link>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione unha biblioteca da lista <emph>Biblioteca</emph> da esquerda da barra de ferramentas para cargar a biblioteca no editor. Móstrase o primeiro módulo da biblioteca seleccionada."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un nome de ficheiro e prema <emph>Aceptar</emph> para gardar o ficheiro."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o ficheiro de texto que conteña o código fonte e prema <emph>Aceptar</emph>."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">IDE de Basic</link>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr "Depurar un programa Basic"
+msgstr "Depurar un programa en Basic"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Depurar un programa en Basic</link>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "Para verificar erros en cada liña no programa Basic, pode usar a execución paso a paso. É fácil rastrexar erros xa que ve inmediatamente o resultado de cada paso. No editor, un apuntador na columna de punto de quebra indica a liña actual. Tamén pode estabelecer un punto de quebra para forzar a interrupción do programa nunha determinada posición."
+msgstr "Para verificar erros en cada liña do programa en Basic pode usar a execución paso a paso. É fácil rastrexar erros xa que ve inmediatamente o resultado de cada paso. No editor, un apuntador na columna de punto de quebra indica a liña actual. Tamén pode estabelecer un punto de quebra para forzar a interrupción do programa nunha determinada posición."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr ""
+msgstr "Prema <emph>Eliminar</emph> para retirar o punto de quebra do programa."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "Os valores de variábeis só se mostran se fan parte do ámbito. As variábeifile:///home/vanessavilaverde/OpenOffice.org3.zips non definidas na localización do código fonte actual mostran (\"Out of Scope\" - \"fora de ámbito\") en vez dun valor."
+msgstr "Os valores de variábeis só se mostran se fan parte do ámbito. As variábeifile:///home/vanessavilaverde/OpenOffice.org3.zips non definidas na localización do código fonte actual mostran (\"Out of Scope\" - «fóra de ámbito») en vez dun valor."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizar bibliotecas e módulos</link></variable>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
-msgstr "Non é posíbel eliminar a biblioteca predefinida chamada \"Estándar\"."
+msgstr "Non é posíbel eliminar a biblioteca predefinida chamada «Estándar»."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Macros executadas por eventos</link>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...despois de pechar un documento. Teña en conta que o evento \"Gardar documento\" tamén pode aparecer ao gardar o documento antes de pechalo."
+msgstr "...despois de pechar un documento. Teña en conta que o evento «Gardar documento» tamén pode aparecer ao gardar o documento antes de pechalo."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">IDE de $[officename] Basic</link></variable>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4642,14 +4642,13 @@ msgid "Watch Window"
msgstr "Xanela Monitorización"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Xanela Monitorización</link>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Xanela Chamadas a pila (Chamadas)</link>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Xestionar puntos de quebra</link>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Propiedades de controis e caixas de diálogo</link>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Indique a opción de aliñamento para o control seleccionado.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione «Si» para activar a función de enchido automático para o control seleccionado.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">indique a cor de fondo para o control seleccionado.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5147,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o número de unidades que desprazarse cando un usuario prema na área entre o desprazador e as frechas dunha barra de desprazamento.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o tipo de bordo do control actual.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un tipo de botón. Os tipos de botón determinan que tipo de acción se inicia.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o tipo de letra que empregar para mostrar o contido no control actual.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o símbolo monetario que empregar para os controles monetarios.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id2293771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique a data predeterminada para mostrar no control de data.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o formato que desexe para un control de data. Un control de data interpreta o que introduza o usuario dependendo desta opción de formato.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o límite superior dun control de data.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o límite inferior dun control de data.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o número de decimais que se mostran nun control numérico ou monetario.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione «Si» para que o control de botón actual sexa a selección predeterminada. Ao premer <emph>Intro</emph> no diálogo actívase o botón predeterminado.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5377,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione «Si» para activar o control. Se o control está desactivado, aparece en gris no diálogo.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5589,7 @@ msgctxt ""
"par_id4591814\n"
"help.text"
msgid "The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "O valor predeterminado é FALSO."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique a altura do control actual ou do diálogo.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_id9298074\n"
"help.text"
msgid "The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "O valor predeterminado é FALSO."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica a etiqueta do control actual. A etiqueta móstrase a carón do control.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"par_id7706228\n"
"help.text"
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "Engade o tipo de barra de desprazamento que se indique a unha caixa de texto."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o número de unidades que desprazarse cando un usuario prema unha frecha dunha barra de desprazamento.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique o número máximo de caracteres que poda introducir o usuario.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione «Si» para permitir a selección de varias entradas nos controles de lista.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un nome para o control actual. Este nome emprégase para identificar o control.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique a orientación dun control de barra de desprazamento.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique a distancia do control actual desde a beira esquerda do diálogo.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique a distancia do control actual desde a beira superior do diálogo.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id594195\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "O valor predeterminado é VERDADEIRO."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6247,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601580\n"
"help.text"
msgid "The default value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "O valor predeterminado é 0."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"par_id7687307\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "O valor predeterminado é VERDADEIRO."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"par_id2396313\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "O valor predeterminado é VERDADEIRO."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Funcións en tempo de execución</link></variable>"
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7092,7 +7091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Funcións de E/S de pantalla</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Funcións de visualización</link>"
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instrución MsgBox [Execución]</link>"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-msgstr "Const sText1 = \"Produciuse un erro inesperado.\""
+msgstr "Const sText1 = «Produciuse un erro inesperado»"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
-msgstr "Const sText2 = \"No entanto, proseguirá a execución do programa.\""
+msgstr "Const sText2 = «No entanto, proseguirá a execución do programa»"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Const sText3 = \"Error\""
-msgstr "Const sText3 = \"Erro\""
+msgstr "Const sText3 = «Erro»"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7393,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">Función MsgBox [Execución]</link>"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Castro Caldelas\",256 + 16 + 2,\"Título de Diálogo\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Castro Caldelas\",256 + 16 + 2,\"Título de diálogo\")"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Funcións para entrada por pantalla</link>"
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Funcións de cor</link>"
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">Funcións de E/S de ficheiro</link>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8906,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Utilice esas funcións para dar soporte á creación de ficheiros \"relativos\", a fin de poder gardar e recargar determinados rexistros especificando a súa posición. As funcións de entrada e saída de ficheiros axúdano a administrar os seus ficheiros, fornecendo información como: tamaño de ficheiro, configuración do camiño actual ou data de creación dun ficheiro ou cartafol."
+msgstr "Utilice esas funcións para dar soporte á creación de ficheiros «relativos», a fin de poder gardar e recargar determinados rexistros especificando a súa posición. As funcións de entrada e saída de ficheiros axúdano a administrar os seus ficheiros, fornecendo información como: tamaño de ficheiro, configuración do camiño actual ou data de creación dun ficheiro ou cartafol."
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Abrir e pechar ficheiros</link>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9045,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">Función FreeFile [Execución]</link>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instrución Reset [Execución]</link>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9364,7 +9363,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">Función de Entrada/Saída de ficheiros</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instrución Get [Execución]</link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9648,7 +9647,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr "Os datos e os tipos de datos do ficheiro aberto deben aparecer na mesma orde que as variábeis pasadas no parámetro \"var\". Se atribúe valores non numéricos a unha variábel numérica, \"var\" recibe un valor \"0\"."
+msgstr "Os datos e os tipos de datos do ficheiro aberto deben aparecer na mesma orde que as variábeis pasadas no parámetro «var». Se atribúe valores non numéricos a unha variábel numérica, «var» recibe un valor «0»."
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -10768,7 +10767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Xestión de ficheiros</link>"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -10995,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Función CurDir [Execución]</link>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr "Esta función determina a hora exacta da creación ou da última modificación dun ficheiro, en formato \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"."
+msgstr "Esta función determina a hora exacta da creación ou da última modificación dun ficheiro, en formato «MM.DD.AAAA HH.MM.SS»."
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Funcións de data e hora</link>"
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Conversión de valores de datas</link>"
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
-msgstr "A diferenza da función DateSerial, que pasa anos, meses e días como valores numéricos separados, a función DateValue pasa a data usando o formato \"mes.[,]día.[,]ano\"."
+msgstr "A diferenza da función DateSerial, que pasa anos, meses e días como valores numéricos separados, a función DateValue pasa a data usando o formato «mes.[,]día.[,]ano»."
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -13732,7 +13731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">Función CDateFromIso [Execución]</link>"
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Función DateAdd [Execución]</link>"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14105,22 +14104,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDateToIso [Execución]"
+msgstr "Función CDateToUnoDate [Execución]"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14204,22 +14201,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDateFromIso [Execución]"
+msgstr "Función CDateFromUnoDate [Execución]"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromIso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14303,22 +14298,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDateToIso [Execución]"
+msgstr "Función CDateToUnoTime [Execución]"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14402,22 +14395,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDateFromIso [Execución]"
+msgstr "Función CDateFromUnoTime [Execución]"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromIso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14501,22 +14492,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileDateTime [Execución]"
+msgstr "Función CDateToUnoDateTime [Execución]"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14608,13 +14597,12 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Función DateDiff [Execución]</link>"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -15055,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Función DatePart [Execución]</link>"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Conversión de valores de hora</link>"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15701,7 +15689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">Función TimeSerial [Execución]</link>"
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -15906,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Función TimeValue [Execución]</link>"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -16058,7 +16046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">Data e hora do sistema</link>"
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrución Time [Execución]</link>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Esta función devolve a hora actual do sistema como unha cadea en formato \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "Esta función devolve a hora actual do sistema como unha cadea en formato «HH:MM:SS»."
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Funcións de tratamento de erros</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16879,7 +16867,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Operadores lóxicos</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17818,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador «-» [Execución]</link>"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17906,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador «-» [Execución]</link>"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17977,7 +17965,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"+\" [Execución]"
+msgstr "Operador «+» [Execución]"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -17985,7 +17973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador \"+\" (matemático)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Operador «+» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -17994,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador «+» [Execución]</link>"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -18082,7 +18070,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador \"/\" [Execución]</link>"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -18136,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Calquera cadea ou expresión numérica que desexe converter."
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -18153,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"^\" [Execución]"
+msgstr "Operador «^» [Execución]"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -18161,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador \"^\" (matemático)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Operador «^» (matemático)</bookmark_value>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -18170,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador «^» [Execución]</link>"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18416,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Funcións numéricas</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,7 +18425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "As seguintes funcións numéricas realizan cálculos. Os operadores matemáticos e booleanos descríbense noutra sección. As funcións distínguense dos operadores en que as funcións pasan argumentos e devolven valores mentres que os operadores devolven un valor a través da combinación de dúas expresións numéricas."
+msgstr "As seguintes funcións numéricas realizan cálculos. Os operadores matemáticos e lóxicos descríbense noutra sección. As funcións distínguense dos operadores en que as funcións pasan argumentos e devolven valores mentres que os operadores devolven un valor a través da combinación de dúas expresións numéricas."
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
@@ -19300,7 +19288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Funcións exponenciais e logarítmicas</link>"
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
@@ -19557,7 +19545,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicación por función logarítmica\""
+msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,«Multiplicación por función logarítmica»"
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
@@ -19574,7 +19562,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Xeración de números aleatorios</link>"
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
@@ -19848,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Cálculo de raíz cadrada</link>"
#: 03080400.xhp
msgctxt ""
@@ -20254,7 +20242,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Valores absolutos</link>"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -20413,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Símbolos de expresión</link>"
#: 03080700.xhp
msgctxt ""
@@ -20422,7 +20410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr "Esta función devolve o sinal alxébrico dunha expresión numérica."
+msgstr "Esta función devolve o símbolo alxébrico dunha expresión numérica."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -20438,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148474\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función Sgn</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -20447,7 +20435,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -20635,7 +20623,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Conversión de números</link>"
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -20882,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Control da execución do programa</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -20917,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Instrucións condicionais</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -21296,17 +21284,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr "Lazos"
+msgstr "Bucles"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3153990\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Saltos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Bucles</link>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -21315,7 +21302,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "As seguintes instrucións executan lazos."
+msgstr "As seguintes instrucións executan bucles."
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21403,7 +21390,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Bucle"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21529,7 +21516,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Bucle"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21565,7 +21552,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Bucle"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -22696,7 +22683,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrución On...GoSub; Instrución On...GoTo [Execución]</link>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -22830,7 +22817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Instrucións adicionais</link>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -23395,7 +23382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">Función FreeLibrary [Execución]</link>"
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -24189,7 +24176,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24207,7 +24194,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exit For</emph>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24243,7 +24230,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24356,7 +24343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Función CCur [Execución]</link>"
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -24436,7 +24423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Función CDec [Execución]</link>"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -24516,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Función CVar [Execución]</link>"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -24596,7 +24583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Función CVErr [Execución]</link>"
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -24604,7 +24591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr "Converte unha expresión numérica ou de cadea en expresión de variante do tipo método \"Erro\"."
+msgstr "Converte unha expresión numérica ou de cadea en expresión de variante do tipo método «Erro»."
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -25810,7 +25797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">Instrución DefCur [Execución]</link>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -25922,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Instrución DefErr [Execución]</link>"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -26034,7 +26021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Instrución DefSng [Execución]</link>"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -26146,7 +26133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Instrución DefStr [Execución]</link>"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -27682,7 +27669,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Función IsArray [Execución]</link>"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -27894,7 +27881,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Función IsEmpty [Execución]</link>"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -27999,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Función IsError [Execución]</link>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -28185,7 +28172,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">Función IsNumeric [Execución]</link>"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -28300,7 +28287,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">Función IsObject [Execución]</link>"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -29162,7 +29149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">Función TypeName; Función VarType [Execución]</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29688,7 +29675,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">Función FindObject [Execución]</link>"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -29875,7 +29862,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">Función FindPropertyObject [Execución]</link>"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -30071,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">Función IsMissing [Execución]</link>"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -30486,7 +30473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">Función HasUnoInterfaces [Execución]</link>"
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -30610,7 +30597,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Función IsUnoStruct [Execución]</link>"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -30747,7 +30734,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">Función EqualUnoObjects [Execución]</link>"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -30897,7 +30884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Función Erase [Execución]</link>"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -30988,7 +30975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Operadores de comparación [Execución]</link>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -31175,7 +31162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">Conversión ASCII/ANSI en cadeas</link>"
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
@@ -31320,13 +31307,12 @@ msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is
msgstr "Print ASC(\"Castro Caldelas\") REM devolve 76, xa que só se ten en conta o primeiro carácter"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgstr ""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -31342,7 +31328,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Err</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -31351,7 +31337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
+msgstr ""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -31784,7 +31770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repetición de contido</link>"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -32039,7 +32025,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Edición do contido de cadeas</link>"
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
@@ -32325,7 +32311,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr "Tamén pode usar os seguintes formatos numéricos predefinidos. Excepto para \"Número xeral\", todos os códigos predefinidos devolven o número con dous decimais."
+msgstr "Tamén pode usar os seguintes formatos numéricos predefinidos. Excepto para «Número xeral», todos os códigos predefinidos devolven o número con dous decimais."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -33113,7 +33099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr "Devolve os \"n\" caracteres situados máis á dereita dunha expresión de cadea."
+msgstr "Devolve os «n» caracteres situados máis á dereita dunha expresión de cadea."
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -33724,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">Función ConvertToURL [Execución]</link>"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -33866,7 +33852,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">Función ConvertFromURL [Execución]</link>"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -34221,7 +34207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Edición da lonxitude de cadea</link>"
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
@@ -34664,7 +34650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Outras ordes</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -35115,7 +35101,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Función GetSystemTicks [Execución]</link>"
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -35203,7 +35189,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Función Environ [Execución]</link>"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -35309,7 +35295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Función GetSolarVersion [Execución]</link>"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -35397,7 +35383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelX [Execución]</link>"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -35485,7 +35471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelY [Execución]</link>"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -35573,7 +35559,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">Función CreateUnoStruct [Execución]</link>"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -35661,7 +35647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">Función CreateUnoService [Execución]</link>"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -35771,7 +35757,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">Función GetProcessServiceManager [Execución]</link>"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -35877,7 +35863,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">Función CreateUnoDialog [Execución]</link>"
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -35895,7 +35881,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "As caixas de diálogo defínense nas bibliotecas. É necesario crear unha caixa \"viva\" na biblioteca para poder mostrala."
+msgstr "As caixas de diálogo defínense nas bibliotecas. É necesario crear unha caixa «viva» na biblioteca para poder mostrala."
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -36179,7 +36165,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Función CreateUnoListener [Execución]</link>"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -36251,7 +36237,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
-msgstr "O Listener debe engadirse ao obxecto Broadcaster chamando ao método adecuado. Estes métodos seguen sempre o patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" é o tipo da interface Listener sen o 'X'. Neste exemplo, chámase ao método addContainerListener para rexistrar o XContainerListener:"
+msgstr "O Listener debe engadirse ao obxecto Broadcaster chamando ao método adecuado. Estes métodos seguen sempre o patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" é o tipo da interface Listener sen o «X». Neste exemplo, chámase ao método addContainerListener para rexistrar o XContainerListener:"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -36510,7 +36496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">Función GetGuiType [Execución]</link>"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -36670,7 +36656,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM actualiza o \"Índice\" nun documento de texto"
+msgstr "REM actualiza o «Índice» nun documento de texto"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -36713,7 +36699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">Función CreateUnoValue [Execución]</link>"
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -36818,7 +36804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Función CreateObject [Execución]</link>"
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -36882,7 +36868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Función GetDefaultContext [Execución]</link>"
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
@@ -37544,7 +37530,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lista os documentos e aplicativos de $[officename] que estean abertos. Prema no nome do lugar no que desexe gardar as macros.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37562,7 +37548,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lista as macros dispoñíbeis. Prema na macro que desexe asignar ao obxecto seleccionado.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37580,7 +37566,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Asigna a macro seleccionada ao evento indicado.</ahelp>As entradas da macro asignada estabelécense após o evento."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37598,7 +37584,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Retira a macro que estea asignada ao elemento seleccionado.</ahelp></variable>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37616,7 +37602,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Seleccione a macro que desexe asignar.</ahelp>"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -37641,7 +37627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Teclas de atallo do IDE de Basic</link>"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -37828,7 +37814,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Barra de macros</link>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -37863,7 +37849,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME fornece unha Interface de Programación de Aplicativos (API) que permite controlar os compoñentes do $[officename] con diferentes linguaxes de programación empregando o Paquete de Desenvolvemento de Software (SDK) do $[officename]. Para máis información sobre a API do $[officename] e o Paquete de Desenvolvemento de Software (SDK), visite <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -37872,7 +37858,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Esta sección de axuda explica as funcións máis frecuentes de execución do Basic de %PRODUCTNAME. Para información máis profunda, consulte a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guía de Programación do BASIC de OpenOffice.org</link> na wiki."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 63f63c349d2..725be5fa35e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375135874.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395002045.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Benvid á Axuda de $[officename] Impress"
+msgstr "Benvida á Axuda de $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Benvid á Axuda de $[officename] Impress"
+msgstr "Benvida á Axuda de $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
-msgstr "A seguinte sección lista os temas de axuda dipoñíbeis en menús e caixas de diálogo."
+msgstr "A seguinte sección lista os temas de axuda dispoñíbeis en menús e caixas de diálogo."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas orde aplícanselle ao documento actual, abra un documento novo ou peche o aplicativo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas ordes aplícanselle ao documento actual, abra un documento novo ou peche o aplicativo.</ahelp>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
-msgstr "Para modificar a orixe (punto 0) das regras, arrastre a intersección das mesmas, situada no canto superior esquerdo do espazo de traballo. Aparecen as guías horizontais e verticais. Continúe a arrastrar ata que as guías horizontais e verticais estean no punto en que quere colocar a nova orixe e, despois, prema. Para redefinir os puntos de orixe das regras segundo os valores predefinidos, prema dúas veces na interesección."
+msgstr "Para modificar a orixe (punto 0) das regras, arrastre a intersección das mesmas, situada no canto superior esquerdo do espazo de traballo. Aparecen as guías horizontais e verticais. Continúe a arrastrar ata que as guías horizontais e verticais estean no punto en que quere colocar a nova orixe e, despois, prema. Para redefinir os puntos de orixe das regras segundo os valores predefinidos, prema dúas veces na intersección."
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "«B», «.»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "«W», «,»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr "Esc '-'"
+msgstr "Esc «-»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Ir á diapositiva número"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar/reducir o tamaño do texto das notas "
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "«G», «S»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "«A», «Z»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "mover careta na vista de notas cara atrás/adiante"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "«H», «L»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr "Ctrl-'1'"
+msgstr "Ctrl-«1»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr "Ctrl-'2'"
+msgstr "Ctrl-«2»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2047,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr "Ctrl-'3'"
+msgstr "Ctrl-«3»"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 64d825652e6..9887f49a6d4 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@edu.xunta.es>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01120000.xhp
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2013916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cela\">Cela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Previsualización de páxina</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue as iconas da <emph>Barra Previsualización de páxina</emph> para follear as páxinas do documento ou para imprimilo."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"par_id4314706\n"
"help.text"
msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Tamén pode premer as teclas Retroceso de páxina e Avance de páxina para follear as páxinas."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr "Non se pode editar o documento mentres se está na previsualización de páxina."
+msgstr "Non é posíbel editar o documento mentres se está na previsualización de páxina."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para saíra da previsualización, prema no botón <emph>Pechar visualización.</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para saír da previsualización, prema no botón <emph>Pechar visualización.</emph>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Abre o diálogo <emph>Combinación de correspondencia</emph>, que axuda a imprimir e gardar cartas modelo.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Durante a impresión, a información procedente da base de datos substitúe os campos correspondentes da base de datos (marcadores de posición). Para máis información sobre a inserción de campos de base de datos, consulte a lapela <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Base de datos</emph></link> en <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"par_id8186895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha base de datos e unha táboa.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para crear un documento grande que conteña todos os rexistros de datos.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"par_id5345011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para crear un documento para cada rexistro de datos.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"par_id5631580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Xerar o nome de cada ficheiro a partir dos datos contidos na base de datos.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione o formato de ficheiro.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Procesa todos os rexistros da base de datos.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Procesa só os rexistros marcados da base de datos. Esta opción só está dispoñíbel cando antes se marcasen os rexistros necesarios na base de datos.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Indica que rexistros se desexa incluír na carta modelo.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Indica o número do primeiro rexistro que se desexa imprimir.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Indica o número do derradeiro rexistro que se desexa imprimir.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11186,7 +11186,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliografía</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliografía</link>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -18499,7 +18499,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18508,7 +18508,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18544,7 +18544,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18553,7 +18553,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18562,7 +18562,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18571,7 +18571,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18580,7 +18580,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18607,7 +18607,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18616,7 +18616,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18625,7 +18625,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18661,7 +18661,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18679,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18688,7 +18688,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18697,7 +18697,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18724,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18751,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18778,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18805,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18832,7 +18832,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18859,7 +18859,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18886,7 +18886,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18940,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -22305,7 +22305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opcións da autocorrección</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -26161,7 +26161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Obxecto</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
index 25c2af6056d..2832adf73b5 100644
--- a/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385032993.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395646954.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr ""
+msgstr "קו מגמה של ממוצע נע עם תקופה = %PERIOD"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אופקית עיקרית/עיקרית ומשנית/ללא"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "רשת אנכית עיקרית/עיקרית ומשנית/ללא "
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "קווית"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "לוגריתמית"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "מעריכית"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "חזקתית"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "פולינומיאלית"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע נע"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/chart2/uiconfig/ui.po b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po
index dc51f463c38..4e2b126ba5c 100644
--- a/source/he/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388408687.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395647028.000000\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "קווי רשת עיקריים"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "קווי רשת משניים"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ערימה א_נכית"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "מ_זערי"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "מ_רבי"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "או_טומטי"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,17 +428,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_אוטומטי"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr "_רזולוציה:"
+msgstr "_רזולוציה"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "או_טומטי"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -459,13 +458,14 @@ msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטי"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -486,13 +486,14 @@ msgid "Minor inter_val count"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_STEP_HELP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטי"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -504,13 +505,14 @@ msgid "Re_ference value"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_ORIGIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטי"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trendline Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם קו המגמה"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index afc700a76f8..e62b7613b46 100644
--- a/source/he/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/he/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395645160.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird מוטמע"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird File"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ Firebird"
diff --git a/source/he/cui/source/dialogs.po b/source/he/cui/source/dialogs.po
index a087f8c2fd1..08126cd71a5 100644
--- a/source/he/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/he/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-07 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373189631.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395651308.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
index f05311d06b5..bdb2b6d10d8 100644
--- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391433041.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395651344.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Name"
msgstr "שם"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr "ערך"
+msgstr "ערך:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "מירכאות בודדות"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "ת_חילת ציטוט:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4983,13 +4982,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr "שם"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_LINE_END_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות חצים"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5294,13 +5294,14 @@ msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "_סנכרון הקצוות"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות חצים"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7971,13 +7972,14 @@ msgid "Mozilla Firefox"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "תפריטים של %PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/core/resource.po b/source/he/dbaccess/source/core/resource.po
index 1a9d26f8648..5e9fc5ba8a0 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 16:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395645471.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "החיבור למקור הנתונים החיצוני אינו אפשרי. לא נמצא מנהל SDBC עבור הכתובת '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dictionaries/lo_LA.po b/source/he/dictionaries/lo_LA.po
index e504634014a..42d3d36a254 100644
--- a/source/he/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/he/dictionaries/lo_LA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395645269.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "מילון איות בלאית"
diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 50bc9aadfa4..5a08451021f 100644
--- a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395645286.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות שפה"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת איות (פורטוגלית)"
diff --git a/source/he/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/he/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index d50cda5264b..4f69ed06527 100644
--- a/source/he/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/he/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395645339.000000\n"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "סדר הלשוניות"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "העברה למ_עלה"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "העברה למ_טה"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
+msgstr "סידור _אוטומטי"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -57,4 +59,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "פקדים"
diff --git a/source/he/formula/source/core/resource.po b/source/he/formula/source/core/resource.po
index 0fb905e28a4..90c80be0094 100644
--- a/source/he/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/he/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388398688.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395645414.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"string.text"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"string.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po
index 4080b35f376..7e3334afc26 100644
--- a/source/he/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373015890.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395648917.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 ומעלה"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype גרסה 2.2.0 ומעלה;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "קוד מקור שהיה בשימוש או השתנה"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index e07d40a26d6..aa128830c31 100644
--- a/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/he/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:31+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395646307.000000\n"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include Date"
-msgstr ""
+msgstr "ל_כלול את התאריך"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_בנה:"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _Time"
-msgstr ""
+msgstr "לכלול את ה_שעה"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "מב_נה:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "מספרי עמודים"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_עמוד נ"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד נ מתוך _מ"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "_ראש העמוד (כותרת עליונה)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "ת_חתית העמוד (כותרת תחתונה)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "יי_שור:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת מספר על העמוד הראשון"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
diff --git a/source/he/sfx2/source/appl.po b/source/he/sfx2/source/appl.po
index 0785238a5c8..d1249490236 100644
--- a/source/he/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/he/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371895518.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395647786.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "קישור תמונה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ התמונה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התמונה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה התמונה אינו מוכר"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה זו של קובץ התמונה אינה נתמכת"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא מסנן תמונה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "אין די זיכרון כדי להוסיף תמונה"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sfx2/source/control.po b/source/he/sfx2/source/control.po
index 8fb679262eb..621353d952b 100644
--- a/source/he/sfx2/source/control.po
+++ b/source/he/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356700492.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395647884.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "ברוך בואך ל־%PRODUCTNAME."
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להשתמש בסרגל הצד כדי לפתוח או ליצור קובץ."
diff --git a/source/he/sfx2/source/doc.po b/source/he/sfx2/source/doc.po
index 50b01ca8b97..e2028a85c3f 100644
--- a/source/he/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/he/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371043823.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395647897.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לקבל תבניות נוספות עבור %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sfx2/source/sidebar.po b/source/he/sfx2/source/sidebar.po
index 1a07a0645a5..8247e7e8ffe 100644
--- a/source/he/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/he/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371895599.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395647906.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת מעגן סרגל הצד"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
index 4ae23b231a9..617dde63deb 100644
--- a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 09:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373968752.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395648820.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "אימות מבנה הקובץ"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "מסמך זה עשוי להכיל עיצוב או תוכן שלא ניתן לשמור במבנה שנבחר „%FORMATNAME“."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להשתמש במבנה קובץ בררת המחדל ODF כדי לוודא שהמסמך נשמר נכון."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "_שימוש במבנה ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש במ_בנה %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מא_פייני CMIS"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "אין הגדרות דוא״ל"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ל־%PRODUCTNAME לא הייתה אפשרות למצוא תצורת דוא״ל פעילה."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "נא לשמור מסמך זה מקומית ולצרף אותו מתוך לקוח הדוא״ל שלך."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,6 +510,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME זמין לטובת הקהילה תחת תנאי הרישיון הציבורי של Mozilla, גרסה 2.0. ניתן למצוא עותק של הרישיון (MPL) בכתובת http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"רישוי נוסף לקוד שפותח על־ידי צד שלישי ותנאי רישוי החלים על חלקים מהתכנה מוגדרים בקובץ LICENSE.html; ניתן לבחור ב„הצגת הרישיון“ כדי לצפות בפירוט המלא באנגלית.\n"
+"\n"
+"כל סימני המסחר שצוינו בחבילה זו הם קניין של בעליהם בהתאמה.\n"
+"\n"
+"זכויות היוצרים שייכות לתורמי LibreOffice ‏© 2000, 2014. כל הזכויות שמורות.\n"
+"\n"
+"מוצר זה פותח על־ידי %OOOVENDOR, בהתבסס על OpenOffice.org, שזכויות היוצרים עליו שמורות ל־2000, 2011 Oracleו/או שותפותיה. %OOOVENDOR מוקירה את כל חברי קהילתה, ניתן לבקר בכתובת http://www.libreoffice.org/‎ לפרטים נוספים."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת סגנון"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "שם הסגנון"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF כמבנה ה_תקן למשימות הדפסה"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "האם לשמור את המסמך?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_פתיחת קובץ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "_תבניות"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "יצירה:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "מ_סמך Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_גיליון נתונים של Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "מ_צגת של Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "ציו_ר של Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "_נוסחה של Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "מ_סד נתונים של Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "ה_רחבות"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת הערות גרסה"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "נשמר על־ידי: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "ה_צגה…"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "ה_שוואה"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "נשמר על־ידי"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "הערות"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "גרסאות קיימות"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "ה_צגה…"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "ה_שווה"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת גרסה _חדשה"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "_תמיד לשמור את הגרסה החדשה עם הסגירה"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "גרסאות חדשות"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "נשמר על־ידי"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "הערות"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "גרסאות קיימות"
diff --git a/source/he/svtools/source/misc.po b/source/he/svtools/source/misc.po
index 50d243b8f46..de8021d8433 100644
--- a/source/he/svtools/source/misc.po
+++ b/source/he/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388400817.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395647228.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "סרבית לטינית"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "כורדית דרומית (איראן)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,6 @@ msgid "Cornish"
msgstr "קורנית"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3625,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "קרקלפקית בכתב לטיני"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/core/undo.po b/source/he/sw/source/core/undo.po
index becc90c5180..1a36059f482 100644
--- a/source/he/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/he/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370861637.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395648958.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת תמונה"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת תמונה"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/app.po b/source/he/sw/source/ui/app.po
index 2d9ff57f818..6599e804e02 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387295499.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649150.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "התמונות מיובאות…"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 מילים, %2 תווים"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 מילים, %2 תווים נבחרו"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה ב־%PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת ב־%PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה ב־%PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמי OLE אחרים"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ללא>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1088,13 +1088,12 @@ msgid "Read-Error"
msgstr "שגיאת קריאה"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "לא ניתן להציג את הגרפיקה"
+msgstr "לא ניתן להציג את התמונה."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1339,24 +1338,22 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "לא ניתן היה לרשום את כל המאפיינים"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr "אחדים מעצמי ה ‏‪OLE‬‏ ניתנו לטעינה בתור גרפיקה בלבד"
+msgstr "את חלק מעצמי ה־OLE ניתן לטעון רק כתמונות."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr "אחדים מעצמי ה ‏‪OLE‬‏ ניתנו לשמירה בתור גרפיקה בלבד"
+msgstr "את חלק מעצמי ה־OLE ניתן לשמור רק כתמונות."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/dbui.po b/source/he/sw/source/ui/dbui.po
index 6222690d174..e542f2cc873 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356521780.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649188.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת בלוק כתובות"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת הברכה הפותחת (לנמען)‏"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת הברכה הפותחת (לנמענת)‏"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "פריטי הברכה הפותחת"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "להוסיף לברכה הפותחת"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "להסיר מהברכה הפותחת"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. יש לגרור את רכיבי הברכה הפותחת לתיבה למטה"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "הברכה הפותחת"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "סימן פיסוק"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "היקר/ה"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "שלום"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "היי"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ללא)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/dochdl.po b/source/he/sw/source/ui/dochdl.po
index 16e6e1bdf4e..ba773d2830d 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353659579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649196.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה ‏‪[%PRODUCTNAME Writer]‬‏‏"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/docvw.po b/source/he/sw/source/ui/docvw.po
index 836e9811dcf..bbc978e0151 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 01:26+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649270.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "שמירת תמונה…"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת תמונה"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "העתקת ~תמונה"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת תמונה"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "התמונה כבויה"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/fldui.po b/source/he/sw/source/ui/fldui.po
index 57819a94390..8b5f32819a9 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356521784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649275.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/inc.po b/source/he/sw/source/ui/inc.po
index da80e6eadf5..a79005d4afb 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649290.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "קבלת השינוי"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "דחיית השינוי"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "השינוי הבא"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "השינוי הקודם"
diff --git a/source/he/sw/source/ui/misc.po b/source/he/sw/source/ui/misc.po
index 3f81c709be8..9e9fe98f510 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-07 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373190421.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649303.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/shells.po b/source/he/sw/source/ui/shells.po
index 9295b6b3e99..0dabbafb490 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365000482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649760.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ התמונה"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התמונה"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה התמונה אינו ידוע"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת קובץ התמונה אינה נתמכת"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "מסנן התמונה לא נמצא"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "אין די זכרון להוספת התמונה."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת התמונה"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל עצם תמונות"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -247,12 +247,13 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "סרגל עצם בייזיאר"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "סרגל אובייקט טקסט/עצם גרפי"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/source/ui/utlui.po b/source/he/sw/source/ui/utlui.po
index 65ed5b91d51..e7a2c0ff4c9 100644
--- a/source/he/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/he/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365000950.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395649809.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-לחיצה כדי לעקוב אחר הקישור"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה כדי לעקוב אחר הקישור"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "התמונה נטענה בהצלחה"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת התמונה בוטלה"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לטעון את התמונה"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה 1: זו היא תמונה 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a432d9fcd74..12e3d90b32d 100644
--- a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-21 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374408453.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395651072.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת רכיב"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "שם הרכיב"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע כתובת חדש"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_רכיבי הכתובת"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. לגרור את רכיבי הכתובת לכאן"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "הזזה למעלה"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "הזזה שמאלה"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "הזזה ימינה"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "הזזה למטה"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. הת_אמת תואר"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "הסרה מהכתובת"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "הסרה מהכתובת"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה לכתובת"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם חדש למסמך:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "מסמך בשם „%1“ כבר קיים."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "נא לשמור את המסמך בשם אחר."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "הקצאת סגנונות"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "לא חל"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "לא ציינת שם חדש לצרופה."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "אין שם לצרופה"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "אם ברצונך לספק שם, נא לציין אותו כעת."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות השרת"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "שרת הדוא״ל היוצא (SMTP) דורש _אימות"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "שרת הדוא״ל היוצא (SMTP) דורש אימות _נפרד"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "שרת הדוא״ל היוצא:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם _משתמש:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_ססמה:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת הדוא״ל היוצא משתמש באותם פרטי האימות כמו שרת הדוא״ל ה_נכנס"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "שרת הדוא״ל הנכנס:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם ה_שרת:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "_פתחה:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם מ_שתמש:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_ססמה:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "כתובית"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1304,13 +1304,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן עניינים"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,13 +1404,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,13 +1927,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן עניינים"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,13 +1946,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "קטע"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "הערת שוליים"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "הערת סיום"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "ביטוי לחיפוש"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "רשומה חלופית"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח ראשון"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח שני"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת רישיות"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "מילה בלבד"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "כן"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "לא"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "רשומות"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת רשימת כתובות"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "הו_ספה…"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_שינוי שם…"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "רכיבים ברשימת ה_כתובות"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ליצור מקור נתונים נוסף?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "אין מקור נתונים זמין. האם ליצור אחד חדש?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדר עדיין מקור נתונים. יש צורך במקור נתונים, כגון מסד נתונים, כדי לספק מידע (לדוגמה, שמות וכתובות) לשדות."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2573,13 +2577,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר התווים:‏"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2591,13 +2596,14 @@ msgid "_Lines:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח עד הטקסט"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,25 +2612,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן עניינים"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_עריכה"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,16 +3091,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3122,13 +3131,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "משמאל"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3176,13 +3186,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "משמאל"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3230,13 +3241,14 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,16 +3257,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "גובה"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3648,13 +3661,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "דפדוף...‏"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,16 +3740,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3756,13 +3771,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "מחבר"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3801,13 +3817,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3819,13 +3836,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "רמה"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3873,13 +3891,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,13 +3910,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת מאקרו...‏"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "מחבר"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,13 +4046,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4044,13 +4065,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,49 +4102,54 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "הערת שוליים"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "הערת סיום"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "מספר הפסקאות:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,13 +4179,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "רמה"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "מחבר"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,22 +4324,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "הערת שוליים"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "הערת סיום"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4638,13 +4668,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה ב־"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4665,13 +4696,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,13 +4715,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "הערת שוליים"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4710,13 +4743,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה ב־"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4737,22 +4771,24 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "הערת סיום"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,16 +4806,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "הזחה"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5124,31 +5161,34 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן עניינים"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,22 +5200,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "מוגן"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לעריכה גם במסמך לקריאה בלבד"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5187,13 +5229,14 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_כיוון הטקסט"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "משמאל לימין"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "מימין לשמאל"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,16 +5272,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "יחסי"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,16 +5309,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "יחסי"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "גובה"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5430,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "אופקי"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5421,13 +5467,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "אנכי"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5493,13 +5540,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "דפדוף...‏"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "הזחה"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6033,13 +6081,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6051,13 +6100,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6114,22 +6164,24 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב אוטומטי..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6294,13 +6346,14 @@ msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת כותרת"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "קטע"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,16 +6380,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "הזחה"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,16 +6633,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "גובה"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,16 +6670,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "שורות"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6672,13 +6728,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "עמודה"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7275,22 +7332,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "דפדוף...‏"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "דפדוף...‏"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7704,16 +7763,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "מספור"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד מספרים"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "כתובית"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "רמה"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "מספור כתוביות לפי פרקים"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7812,16 +7872,17 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "החלת מסגרת וצללית"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב קטגוריה ומסגרת"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה תחילה"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "מספור תחילה"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "סדר כתוביות"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "גופן"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,22 +8139,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,13 +8168,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובית"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,13 +8205,14 @@ msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,13 +8251,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "טאבים"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט מוסתר"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,13 +8360,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "טאבים"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8402,22 +8469,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "יחידת מדידה"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "טאב עצירה"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "ספירת מילים"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8549,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8648,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8690,13 +8759,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "צבע"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8762,13 +8832,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8789,13 +8860,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "גבול"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8825,13 +8897,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,22 +8988,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_שורות:"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_עמודות:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8942,13 +9017,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "עמודה"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "פסקה"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "זרימת טקסט"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "טאבים"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,25 +9636,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "אנכי"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "אופקי"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10133,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10250,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10259,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10490,13 +10568,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "_DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,16 +10629,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "שם קובץ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "_פקודת DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,16 +10657,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "מוגן"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "עם ססמה"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,16 +10694,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "הגנה מפני כתיבה"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרה"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "בתנאי"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרה"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לעריכה גם במסמך לקריאה בלבד"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10715,13 +10797,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכה..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10796,13 +10879,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכה..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11309,13 +11393,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "מספר הטבלאות:‏"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר העמודים:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11756,16 +11841,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "גופן"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטי גופנים"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "מתווה אסיאתי"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,16 +11887,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מספור"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11828,16 +11915,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "תבליטים"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מספור"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "מתאר"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11970,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +12015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "זרימת טקסט"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11945,16 +12033,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "גופן"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטי גופנים"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +12061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "מתווה אסיאתי"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "טאבים"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12119,13 +12208,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון עמוד: ‏"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "הערת שוליים"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12656,16 +12746,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "רמה"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,16 +12783,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכה..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "הסרה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "טאב עצירה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12866,13 +12958,14 @@ msgid "Page no."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12938,13 +13031,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן עניינים"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר עולה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר יורד"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר עולה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר עולה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר עולה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר עולה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר יורד"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר יורד"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר יורד"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר יורד"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13082,13 +13176,14 @@ msgid "Sort keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "מתאר"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13181,13 +13276,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "גרפיקה"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13235,13 +13331,14 @@ msgid "_Additional Styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,16 +13347,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "כתובית"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13352,13 +13450,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "שפה"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מפתח"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "מיון"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13532,13 +13631,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכה..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13604,31 +13704,34 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "רמה"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "בררת מחדל"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13637,16 +13740,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_עריכה"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +14056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +14065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ללא"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14006,43 +14110,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14096,4 +14204,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
diff --git a/source/he/vcl/source/src.po b/source/he/vcl/source/src.po
index 987487642b6..e7d5f6fbb83 100644
--- a/source/he/vcl/source/src.po
+++ b/source/he/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371017796.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395646496.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~סגירה"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~פתיחה"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~ניקוי"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "הצגה"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~חיפוש"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~עצירה"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "ה~תחברות"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ בשם „$filename$“ כבר קיים. האם להחליף אותו?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „$dirname$“. החלפתו תגרום לדריסת תוכנו."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " פיקסלים"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " פיקסל"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "שנ׳"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "מ״ש"
diff --git a/source/he/vcl/uiconfig/ui.po b/source/he/vcl/uiconfig/ui.po
index 7e030c7398f..ffb8555afe6 100644
--- a/source/he/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370858466.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395646552.000000\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "אין דפים להדפסה."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "נא לוודא שבמסמך שלך יש טווחים רלוונטיים להדפסה."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאה מדפסת בררת מחדל."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור במדפסת ולנסות שוב."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/wizards/source/euro.po b/source/he/wizards/source/euro.po
index 2c4001490c1..fbf749d79f0 100644
--- a/source/he/wizards/source/euro.po
+++ b/source/he/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365000820.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395646085.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "~ביטול"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 1\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "עזרה"
+msgstr "ע~זרה"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 2\n"
"string.text"
msgid "<<~Back"
-msgstr "‏<< הקודם"
+msgstr "‏<<~חזרה"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 3\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "המרה"
+msgstr "המ~רה"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 7\n"
"string.text"
msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "המשך >>‏"
+msgstr "המ~שך>>‏"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 8\n"
"string.text"
msgid "C~lose"
-msgstr "סגירה"
+msgstr "~סגירה"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER\n"
"string.text"
msgid "~Entire document"
-msgstr "המסמך כולו"
+msgstr "המסמך ~כולו"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "לתשומת לבך: אין אפשרות לערוך את המסמך ב'מסב האירו' חוץ מהסבת מטבע."
+msgstr "לתשומת לבך: אין אפשרות לערוך את המסמך ב„ממיר האירו“ למעט לצורך המרת מטבע!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
+msgstr "לטס לטבי"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr ""
+msgstr "המטבע שנקבע במסמך אינו מטבע אירופי!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr ""
+msgstr "השפה שהוגדרה למערכת ההפעלה אינה שפה ממדינות גוש האירו."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/formula/source/core/resource.po b/source/hr/formula/source/core/resource.po
index 0eaad808c27..eef5c3990dc 100644
--- a/source/hr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389645477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395351012.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ZZR\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr "BRRAZDOBLJA"
+msgstr "NPER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 7763da7f294..fdeb408bbfd 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -25,14 +25,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: aboutconfigdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Frumstilla"
+msgstr "Endursetja"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Litstigull bakgrunns"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2113,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Hnitanet"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"script\n"
@@ -2169,7 +2167,6 @@ msgid "Page and column breaks"
msgstr "Síðu- og dálkskil"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"direct\n"
@@ -3481,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Fj_arlægð línu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Skörun st_oðlínu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlæ_gð stoðlínu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri stoðlína"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri stoðlína"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "Tuga_brotasæti"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Mæla _undir hlut"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Textastaða"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt_Lóðrétt"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_SjálfvirktLárétt"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_mhliða línu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3589,10 +3586,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna _mælieiningar"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3602,7 +3598,6 @@ msgid "Legend"
msgstr "Skýring"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
@@ -3612,7 +3607,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"EditDictionaryDialog\n"
@@ -3628,10 +3622,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bók:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
@@ -3647,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Orð"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,10 +3649,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Ski_pta út með"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"newreplace\n"
@@ -3669,7 +3661,6 @@ msgid "_New"
msgstr "_Nýtt"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"delete\n"
@@ -3823,14 +3814,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða tölu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4291,6 @@ msgid "_To"
msgstr "_Til"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -4326,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4335,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista litstiglalista"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4354,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
@@ -4375,14 +4363,13 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "_Millibil"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr "H_orn:"
+msgstr "H_orn"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Línugerð"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4400,10 +4387,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Li_tur línu"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -4413,7 +4399,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Einföld"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -4423,17 +4408,15 @@ msgid "Crossed"
msgstr "Krossmark"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr "Þrefalt"
+msgstr "Þreföld"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
@@ -4443,7 +4426,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"modify\n"
@@ -4459,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4486,10 +4468,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista strikamynstralista"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"propfl\n"
@@ -4802,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Númer:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -4841,14 +4822,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Staða"
#: javaclasspathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"JavaClassPath\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr "Klasaslóð"
+msgstr "Slóð flokks (class)"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Út_hlutaðar möppur og safnskrár"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við safnskrá..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4875,20 +4855,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við mö_ppu"
#: javaclasspathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"JavaStartParameters\n"
@@ -4904,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Java ræsibreyta"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4913,20 +4891,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_thlutaðar ræsibreytur"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr "Til dæmis: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
+msgstr "Til dæmis: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
@@ -4936,17 +4912,15 @@ msgid "_Assign"
msgstr "Úthlut_a"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fja_rlægja"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"LineDialog\n"
@@ -4956,7 +4930,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Lína"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
@@ -4966,7 +4939,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Lína"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
@@ -4976,7 +4948,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Skuggi"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
@@ -4986,24 +4957,22 @@ msgid "Line Styles"
msgstr "Línustílar"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Örvastíll"
+msgstr "Örvastílar"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Titill"
+msgstr "_Titill:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5012,10 +4981,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Örva_stíll:"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FI_TIP\n"
@@ -5025,7 +4993,6 @@ msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Bæta við völdum hlut til að búa til nýja örvastíla."
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
@@ -5035,7 +5002,6 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Laga"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5045,7 +5011,6 @@ msgid "Load arrow styles"
msgstr "Hlaða inn örvastílum"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5055,7 +5020,6 @@ msgid "Load arrow styles"
msgstr "Hlaða inn örvastílum"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5065,7 +5029,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Vista örvastíla"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5075,7 +5038,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Vista örvastíla"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5085,7 +5047,6 @@ msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Skipuleggja örvastíla"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_LINESTYLE\n"
@@ -5095,7 +5056,6 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Línu_stíll:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
@@ -5111,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjöldi:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5120,17 +5080,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lengd:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Millibil"
+msgstr "_Millibil:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,20 +5098,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "Aðla_ga að línubreidd"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Laga"
+msgstr "Laga"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5162,7 +5119,6 @@ msgid "Load Line Styles"
msgstr "Hlaða inn línustílum"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
@@ -5172,7 +5128,6 @@ msgid "Load Line Styles"
msgstr "Hlaða inn línustílum"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5182,7 +5137,6 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "Vista línustíla"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
@@ -5192,7 +5146,6 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "Vista línustíla"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5202,7 +5155,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -5212,7 +5164,6 @@ msgid "Dots"
msgstr "Punktar"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -5222,7 +5173,6 @@ msgid "Dash"
msgstr "Strik"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_STYLE\n"
@@ -5238,10 +5188,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Litu_r:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
@@ -5251,24 +5200,22 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Gegnsæi"
+msgstr "_Gegnsæi:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr "Línueiginleikar"
+msgstr "Eiginleikar línu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Upphafsstíll:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Endastí_ll:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Brei_dd:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðja"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,10 +5260,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_idd:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
@@ -5332,10 +5278,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_mstilla enda"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5351,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hornastíll:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,10 +5305,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "En_dastíll:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5373,7 +5317,6 @@ msgid "Corner and cap styles"
msgstr "Stíll horna og línuenda"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
@@ -5389,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5398,10 +5341,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
@@ -5411,7 +5353,6 @@ msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Hæð:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -5421,7 +5362,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CTL_PREVIEW\n"
@@ -5437,17 +5377,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekkert tákn"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Sjálfvir_kt"
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5456,17 +5395,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Úr s_krá..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr "_Gallerý"
+msgstr "_Myndasafn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5475,10 +5413,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Táknmerki"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
@@ -5488,7 +5425,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Flatt"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
@@ -5498,17 +5434,15 @@ msgid "Round"
msgstr "Rúnna"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ferningur"
+msgstr "Kantað"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5518,7 +5452,6 @@ msgid "Rounded"
msgstr "Rúnnað"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5528,7 +5461,6 @@ msgid "- none -"
msgstr "- ekkert -"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5538,7 +5470,6 @@ msgid "Mitered"
msgstr "Skáskorið"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
@@ -5629,7 +5560,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"MoveMenuDialog\n"
@@ -5639,7 +5569,6 @@ msgid "Move Menu"
msgstr "Færa valmynd"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
@@ -5655,10 +5584,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _valmyndar"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"up-atkobject\n"
@@ -5668,7 +5596,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"down-atkobject\n"
@@ -5684,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Heiti valmyndar"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _valmyndar"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi _dálka:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi _lína:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -5747,10 +5674,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti _tækjaslár"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -5874,17 +5800,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr ""
+msgstr "_Flokkur"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"formatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr "_Snið:"
+msgstr "S_nið"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið frum_kóða"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfn_un tölusetninga"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjálparábendingar hverfa eftir "
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -7018,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sérfræðiuppsetning"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7036,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Skema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7081,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr "Á"
+msgstr "á"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis _vestrænir stafir"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7108,10 +7033,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Vestrænn _texti og asísk greinarmerki"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7127,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Engin þjöppun"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7136,10 +7060,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "Þjappa einungis _greinarmerkjum"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"punctkanacompression\n"
@@ -7149,7 +7072,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Þjappa greinarmerkjum og japönsku kana"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7159,7 +7081,6 @@ msgid "Character spacing"
msgstr "Stafabil"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -7169,7 +7090,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Sjálfgefið"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"languageft\n"
@@ -7185,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki við _byrjun línu:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7194,10 +7114,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekki við enda línu:"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"hintft\n"
@@ -7207,7 +7126,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Án notandaskilgreindra línuskilatákna"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -7223,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja kóða_klárun"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Kóðaklárun"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Loka forskriftum sjálfkrafa"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Loka svigum sjálfkrafa"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7259,10 +7177,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka greinarmerkjum sjálfkrafa"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autocorrect\n"
@@ -7278,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Tillaga á kóða"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Nota framlengdar tegundir"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar tungumáls"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,17 +7234,15 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Hjálparforrit vafra"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr "Línuritlitir"
+msgstr "Línuritslitir"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"default\n"
@@ -7337,7 +7252,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Sjálfgefið"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7353,10 +7267,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Nota runu_könnun"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"restricted\n"
@@ -7372,27 +7285,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Slá inn og skipta um"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr "Skoða runur"
+msgstr "Nota runukönnun"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr "Færsla"
+msgstr "Hreyfing"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Rökle_gt"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7410,10 +7321,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Myndrænt"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7429,20 +7339,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Tölustafir"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabíska"
+msgstr "Arabískt"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -7452,7 +7360,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindí"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -7462,7 +7369,6 @@ msgid "System"
msgstr "Kerfi"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -7472,7 +7378,6 @@ msgid "Context"
msgstr "Samhengi"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -7518,7 +7423,6 @@ msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Sending skjala sem viðhengi í tölvupósti"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7528,7 +7432,6 @@ msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Hlaða inn og umbreyta hlutnum"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -7538,14 +7441,13 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Umbreyta og vista hlutinn"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr "Innbyggðir hlutir"
+msgstr "Ígræddir hlutir"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "Le_tur"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_nungis jafnbreitt letur"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Leyfa að skjöl séu vistuð jafnvel þótt skjalinu hafi ekki verið breytt "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "Túlka sem ár á m_illi"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7905,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7914,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7932,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7941,10 +7843,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð _1"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7960,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Hunsa leturstillingar"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7969,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytja óþekkt HTML merki inn sem gagnareiti"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7978,10 +7879,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "N_ota '%ENGLISHUSLOCALE' staðfærslu fyrir tölur"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -7997,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stafatafla:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Afrita staðvært myndefni yfir á Internetið"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Prentskipulag"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna að_vörun"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,10 +7942,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
@@ -8055,7 +7954,6 @@ msgid "Mozilla Firefox"
msgstr "Mozilla Firefox"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
@@ -8065,7 +7963,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8099,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_hástafa/lágstafa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_full-breið/hálf-breið form"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "samdr_ættir (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_mínus/strik/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "'endur_taka staf' merki"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "tilbrigðaform kan_ji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_eldri Kana form"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8234,10 +8131,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Lan_gir sérhljóðar (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8253,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Grei_narmerki"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Bilstafir"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8271,10 +8167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Miðju_punktar"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -8290,10 +8185,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Notanda_viðmót"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
@@ -8303,7 +8197,6 @@ msgid "Locale setting"
msgstr "Staðfærslustilling"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
@@ -8319,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefinn gjaldmiðill"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "_Mynstur sem samþykkt eru sem dagsetningar"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8337,10 +8230,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Sama og staðfærslustillingarnar ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -8350,7 +8242,6 @@ msgid "Language of"
msgstr "Tungumál"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"currentdoc\n"
@@ -8366,10 +8257,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Flókin _textaframsetning (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
@@ -8379,17 +8269,15 @@ msgid "Asian"
msgstr "Asískt"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr "Vestræn"
+msgstr "Vestrænt"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
@@ -8405,10 +8293,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Hunsa inntakstungumál kerfisins"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8424,10 +8311,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltæk_ar tungumálaeiningar"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesedit\n"
@@ -8443,17 +8329,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Orðasöfn skilgreind af notanda"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Ný..."
+msgstr "_Nýtt..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,20 +8347,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Br_eyta..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsdelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Eyða"
+msgstr "_Eyða..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8485,7 +8368,6 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Valkostir"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"moredictslink\n"
@@ -8495,24 +8377,22 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Ná í fleiri orðasöfn á netinu..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "Brey_ta..."
+msgstr "_Breyta..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr "Hjálparforrit"
+msgstr "Hjálparforrit við ritun"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjöldi þrepa"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota fyrir %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "_Minni á hvern hlut"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægja úr minni eftir"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8476,6 @@ msgid "Graphics cache"
msgstr "Skyndiminni fyrir myndir"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
@@ -8642,7 +8521,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME flýtiræsir"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"OptNewDictionaryDialog\n"
@@ -8652,17 +8530,15 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Nýtt orðasafn"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nafn"
+msgstr "_Heiti:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
@@ -8678,10 +8554,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Undantekning (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -8949,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "Aðskiljari ;"
+msgstr "Aðgreinir ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -9012,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Einnig vista skjalið sjálft"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9114,14 +8989,13 @@ msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 viðbætt (mælt með)"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr "Útgáfa ODF-sniðs"
+msgstr "Útgáfa ODF-sniðs:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf _vista sem:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund skjals:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9214,14 +9088,13 @@ msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Sjálfgefið skráasnið og stillingar ODF"
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Stilla öryggistengda valkosti og skilgreina aðvaranir vegna falinna upplýsinga í skjölum."
+msgstr "Stilla öryggistengda valkosti og skilgreina aðvaranir vegna falinna upplýsinga í skjölum. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Vi_sta varanlega lykilorð fyrir veftengingar"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Varið _með aðallykilorði (mælt með þessu)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +9163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Teng_ingar..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Aðal_lykilorð..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Nota _vélbúnaðarhröðun"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Nota afstö_llun á letur"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75"
-msgstr ""
+msgstr "75"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Táknm_yndir í valmyndum"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærð og stíll táknmynda"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9887,14 +9760,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr "Vetrarbraut"
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr "Iðnaðar"
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9921,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr "Kristal"
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9939,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Súrefni"
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9966,17 +9838,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango pufa"
+msgstr "Tango pufu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Afstalla letur á skjá"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10003,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "_frá"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10021,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "St_aðsetning músar"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10030,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðju-músarhnappur"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Aldrei"
+msgstr "Ekkert"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10579,7 +10450,6 @@ msgid "Only left"
msgstr "Aðeins vinstri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
@@ -10589,7 +10459,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_LEFTALIGN\n"
@@ -10599,7 +10468,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Vinstri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
@@ -10609,7 +10477,6 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Hægri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
@@ -10625,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Hlið_jafnt"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "Útvíkka _einstök orð"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Fe_stast við textamöskva (ef virkt)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Síðasta _lína"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri/Neðst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10670,10 +10537,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri/Efst"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10683,7 +10549,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
@@ -10693,7 +10558,6 @@ msgid "_Alignment:"
msgstr "_Jöfnun:"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFL_VERTALIGN\n"
@@ -10703,17 +10567,15 @@ msgid "Text-to-text"
msgstr "Texti-í-texta"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Textastefna:"
+msgstr "_Textastefna"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
@@ -10723,7 +10585,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10733,7 +10594,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10743,7 +10603,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10753,7 +10612,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "Miðjað"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
@@ -10763,7 +10621,6 @@ msgid "Justified"
msgstr "Hliðjafnt"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10773,7 +10630,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10783,7 +10639,6 @@ msgid "Base line"
msgstr "Grunnlína"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10793,7 +10648,6 @@ msgid "Top"
msgstr "Efst"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10803,7 +10657,6 @@ msgid "Middle"
msgstr "Miðja"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -10813,7 +10666,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
@@ -10829,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "Á _undan texta"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Á eftir _texta"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10847,10 +10699,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrsta lína"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
@@ -10860,7 +10711,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Sjálfvir_kt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelST_LINEDIST_ABS\n"
@@ -10870,14 +10720,13 @@ msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Draga inn"
+msgstr "Inndráttur"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir _ofan málsgrein:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10895,10 +10744,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Undir málsgrein:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n"
@@ -10908,7 +10756,6 @@ msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_VERTALIGN\n"
@@ -10918,17 +10765,15 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFT_LINEDIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr "%1 af %2"
+msgstr "af"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
@@ -10938,7 +10783,6 @@ msgid "Line spacing"
msgstr "Línubil"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_REGISTER\n"
@@ -10948,47 +10792,42 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr "_Virkja"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Afstillt á síðu"
+msgstr "Fast miðað við síðu (Register-true)"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Einföld"
+msgstr "Einfalt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "Línur"
+msgstr "1.5 línur"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr "Tvöföld"
+msgstr "Tvöfalt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -10998,17 +10837,15 @@ msgid "Proportional"
msgstr "Hlutfallslegt"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr "Minnst"
+msgstr "Að minnsta kosti"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -11018,7 +10855,6 @@ msgid "Leading"
msgstr "Leiðandi"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11034,10 +10870,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Tuga_kerfi"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
@@ -11053,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri/Efst"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11071,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri/Neðst"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðjað"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11089,27 +10924,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "Sta_fur"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "Gerð"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "En_ginn"
+msgstr "_Ekkert"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11118,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11127,10 +10960,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n"
@@ -11146,10 +10978,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "S_tafur"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11159,7 +10990,6 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Fyllistafur"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
@@ -11196,7 +11026,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Val"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"PercentDialog\n"
@@ -11206,7 +11035,6 @@ msgid "Combine"
msgstr "Sameina"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -11231,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Foruppsett þema (ef tiltækt)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Myndasafnsþemað 'Áherslumerki' er tómt (engar myndir)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11459,14 +11287,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11323,6 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Þjappað"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
@@ -11506,7 +11332,6 @@ msgid "Position and size"
msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
@@ -11516,7 +11341,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
@@ -11526,7 +11350,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
@@ -11536,7 +11359,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Snúningur"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
@@ -11552,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11570,10 +11392,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grunnpunktur:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11589,10 +11410,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
@@ -11608,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11617,10 +11437,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn_punktur:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11636,27 +11455,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Staðset_ning"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Stærð:"
+msgstr "_Stærð"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "Verja"
+msgstr "Vernda"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _breidd að texta"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11674,10 +11491,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _hæð að texta"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -11693,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Vista örvarenda?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Örvarendanum var breytt án þess að vista hann."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11711,20 +11527,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista örvarendann núna?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr "Eyða bitamynd"
+msgstr "Eyða bitamynd?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
@@ -11734,24 +11548,22 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bitamyndinni?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletechartcolordialog.ui\n"
"QueryDeleteChartColorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "Eyða lit"
+msgstr "Eyða lit?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletechartcolordialog.ui\n"
"QueryDeleteChartColorDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum lit?"
+msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum línuritslit?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11760,20 +11572,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð."
#: querydeletecolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletecolordialog.ui\n"
"AskDelColorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr "Eyða lit"
+msgstr "Eyða lit?"
#: querydeletecolordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletecolordialog.ui\n"
"AskDelColorDialog\n"
@@ -11783,14 +11593,13 @@ msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Viltu eyða litnum?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletedictionarydialog.ui\n"
"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr "&Eyða orðabók"
+msgstr "Eyða orðasafni?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11799,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu í alvörunni eyða orðasafninu?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11808,20 +11617,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð."
#: querydeletegradientdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletegradientdialog.ui\n"
"AskDelGradientDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr "Eyða litstigli"
+msgstr "Eyða litstigli?"
#: querydeletegradientdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletegradientdialog.ui\n"
"AskDelGradientDialog\n"
@@ -11831,24 +11638,22 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Viltu eyða litstiglinum?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr "Eyða strikamynstri"
+msgstr "Eyða strikamynstri?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Viltu eyða mynstrinu?"
+msgstr "Viltu eyða strikamynstrinu?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11857,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða örvaroddinum?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu í alvörunni eyða örvaroddinum?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11875,20 +11680,18 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekki hægt að afturkalla við þessa aðgerð."
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr "Eyða línustíl"
+msgstr "Eyða línustíl?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
@@ -11904,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Tvítak á heiti"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11913,17 +11716,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Heitið sem þú settir inn er þegar til staðar."
#: queryduplicatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr "heiti."
+msgstr "Veldu eitthvað annað heiti."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11932,10 +11734,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Engin innhlaðin mynd"
#: querynoloadedfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
@@ -11951,20 +11752,18 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Engin vistuð skrá"
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Ekki var hægt að vista skránna!"
+msgstr "Ekki var hægt að vista skrána!"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
@@ -11980,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Listanum var breytt án þess að vista hann."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista listann núna?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12007,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12016,10 +11815,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálf_gefnar stillingar"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_RECT\n"
@@ -12029,7 +11827,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Snúningspunktur"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_RECT\n"
@@ -12039,7 +11836,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Snúningspunktur"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12049,7 +11845,6 @@ msgid "Pivot point"
msgstr "Veltipunktur"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
@@ -12065,10 +11860,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefnar stillingar"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_ANGLE\n"
@@ -12078,7 +11872,6 @@ msgid "Rotation Angle"
msgstr "Snúningshorn"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_ANGLE\n"
@@ -12088,7 +11881,6 @@ msgid "Rotation Angle"
msgstr "Snúningshorn"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12167,7 +11959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Við _vistun og sendingu"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +11968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Við _undirritun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +11977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Við _prentun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +11986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Við gerð PD_F-skráa"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Fja_rlægja einkaupplýsingar við vistun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "_Mæla með lykilorðavernd við vistun"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "C_trl-smella krafist til að fylgja veftenglum"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Loka á alla tengla úr skjölum sem ekki koma frá treystum stöðum (sjá Fjölvaöryggi)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Fyrst heimsækirðu Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Finndu þema sem þér líkar og gætir hugsað þér að nota í %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á Firefox þemu"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Síðan skaltu afrita slóðina á þemað úr staðsetningarreit vafrans og líma inn í reitinn hér fyrir neðan."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Vistfang þema:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota skugga"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12311,10 +12103,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægð"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
@@ -12324,7 +12115,6 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Gegnsæi"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
@@ -12334,7 +12124,6 @@ msgid "_Color"
msgstr "_Litur"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
@@ -12344,7 +12133,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"label\n"
@@ -12354,7 +12142,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"SimilaritySearchDialog\n"
@@ -12370,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Skipta út stöfum"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við stöfum"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Fja_rlægja stafi"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12397,10 +12184,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_meina"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -12410,7 +12196,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
@@ -12420,7 +12205,6 @@ msgid "_Radius"
msgstr "_Radíus:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12430,7 +12214,6 @@ msgid "Corner radius"
msgstr "Radíus horns"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
@@ -12440,7 +12223,6 @@ msgid "_Angle"
msgstr "_Horn"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12465,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða _síðasta"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12439,6 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Bæt_a við orðasafn"
#: spelloptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spelloptionsdialog.ui\n"
"SpellOptionsDialog\n"
@@ -12784,7 +12565,6 @@ msgid "_Change Password..."
msgstr "_Breyta lykilorði..."
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -12794,7 +12574,6 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Breidd"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -12810,10 +12589,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12829,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Að _síðu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Í _málsgrein"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Á sta_f"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Sem st_afur"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12865,10 +12643,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Að ra_mma"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12878,7 +12655,6 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Festipunktur"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
@@ -12894,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "e_ftir"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12903,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by"
-msgstr ""
+msgstr "_eftir"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12912,10 +12688,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "t_il"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
@@ -12931,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "t_il"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12940,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla á _jafntölusíðum"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12949,10 +12724,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgja te_xtaflæði"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -12968,27 +12742,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Staðset_ning"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"size\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Stærð:"
+msgstr "_Stærð"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "Verja"
+msgstr "Vernda"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12997,10 +12769,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_lla"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
@@ -13010,27 +12781,24 @@ msgid "Direction:"
msgstr "Stefna:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr "Upp"
+msgstr "Fara efst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr "Upp"
+msgstr "Fara efst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP-atkobject\n"
@@ -13040,7 +12808,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT\n"
@@ -13050,7 +12817,6 @@ msgid "To right"
msgstr "Til hægri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT\n"
@@ -13060,7 +12826,6 @@ msgid "To right"
msgstr "Til hægri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT-atkobject\n"
@@ -13070,27 +12835,24 @@ msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr "Efst til vinstri"
+msgstr "Til vinstri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr "Efst til vinstri"
+msgstr "Til vinstri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT-atkobject\n"
@@ -13100,27 +12862,24 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr "Niður"
+msgstr "Fara neðst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr "Niður"
+msgstr "Fara neðst"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN-atkobject\n"
@@ -13130,7 +12889,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Niður"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -13146,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrja innan í"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13155,20 +12913,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xtinn sjáist þegar farið er út úr"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr "Endurtekning hreyfingar"
+msgstr "Endurtekning hreyfingar:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_ENDLESS\n"
@@ -13178,14 +12934,13 @@ msgid "_Continuous"
msgstr "_Samfellt"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_AMOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr "Hækka"
+msgstr "Vaxtarþrep:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13194,10 +12949,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Mynddílar"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DELAY\n"
@@ -13207,7 +12961,6 @@ msgid "Delay:"
msgstr "Töf:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
@@ -13217,7 +12970,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Sjálfvir_kt"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -13227,17 +12979,15 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr "Engin framsetning"
+msgstr "Engin sjónbrella"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13247,7 +12997,6 @@ msgid "Blink"
msgstr "Blikka"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13257,7 +13006,6 @@ msgid "Scroll Through"
msgstr "Renna í gegn"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13267,7 +13015,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Renna til baka og fram"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
@@ -13283,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _breidd að texta"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga _hæð að texta"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Laga að _ramma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðlaga að útjaðri"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Línuskipta texta innan í formi"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13328,10 +13075,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærðarbreyta formi til að texti passi"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -13341,7 +13087,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -13351,7 +13096,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Vinstri"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13361,7 +13105,6 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Hægri"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -13371,7 +13114,6 @@ msgid "_Top"
msgstr "_Efst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -13381,7 +13123,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "_Neðst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -13397,10 +13138,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Fullbreidd"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13410,7 +13150,6 @@ msgid "Text anchor"
msgstr "Textafesting"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"TextDialog\n"
@@ -13420,7 +13159,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
@@ -13430,7 +13168,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
@@ -13683,7 +13420,6 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Setja í staðinn"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
@@ -13693,7 +13429,6 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "_Ekki gegnsæi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
@@ -13703,14 +13438,13 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Gegnsæi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Stigull"
+msgstr "_Litstigull"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13719,10 +13453,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Te_gund"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
@@ -13732,7 +13465,6 @@ msgid "Center _X"
msgstr "Miðja _X"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
@@ -13742,7 +13474,6 @@ msgid "Center _Y"
msgstr "Miðja _Y"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
@@ -13752,7 +13483,6 @@ msgid "_Angle"
msgstr "_Horn"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
@@ -13768,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrjunargildi"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13777,10 +13507,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Endagildi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
@@ -13790,7 +13519,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n"
@@ -13800,7 +13528,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FL_PROP\n"
@@ -13810,7 +13537,6 @@ msgid "Transparency mode"
msgstr "Gegnsæishamur"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13820,7 +13546,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Línulegt"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13830,7 +13555,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Áslægt"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13840,7 +13564,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Geisla"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
@@ -13850,24 +13573,22 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Sporbaugs"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Ferningslaga"
+msgstr "Annars stigs"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Ferningur"
+msgstr "Veldis"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13915,14 +13636,13 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Umlykjandi tákn"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoða"
+msgstr "Forskoðun"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +13798,6 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
@@ -14115,7 +13834,6 @@ msgid "Single page"
msgstr "Ein síða"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
diff --git a/source/is/dictionaries/en/dialog.po b/source/is/dictionaries/en/dialog.po
index 4411bf53986..cc6efd48227 100644
--- a/source/is/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356286396.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga hástafasetningu."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga endurtekin orð."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga hvort vanti mótstæða sviga eða tilvitnunarmerki."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Svigar"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga einföld bil milli orða."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Þvinga þankastrik án bila í stað stutts striks með bilum."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Þankastrik"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Þvinga stutt þankastrik með bilum í stað þankastriks án bila."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Stutt þankastrik"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga tvöföld tilvitnunarmerki: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnunarmörk/Gæsalappir"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga raunveruleg margföldunartákn: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga einföld bil milli setninga."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bil milli setninga"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga hvort fleiri en tvö bil séu milli orða og setninga."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta bandstrikum í raunveruleg mínustákn."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta broddum, einföldum tilvitnanamerkjum og leiðrétta tvöfaldar hákommur (double prime - t.d. sekúndur)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út þremur punktum fyrir úrfellingarpunkta."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Úrfellingarpunktar"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta mælieiningum úr °F, mph, ft, in, lb, gal og mílum."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta í metrakerfi (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Algengt (1000000 → 1.000.000) eða ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreina þúsundir í stórum tölum"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta mælieiningum úr °C; km/klst; sm, m, km; kg; l."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta úr metrakerfi (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index bafb8eb7e0a..e5a48a83f8c 100644
--- a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233739.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Svigar"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun kommu"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Prófarkalestur"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"style\n"
"property.text"
msgid "Style checking"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga stíl"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"duplication\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "E~ngin tvítök"
+msgstr "Tvítekin orð"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"dup0\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "E~ngin tvítök"
+msgstr "Tvítekin orð"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreina þúsundir í stórum tölum"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Stafaframsetning"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnunarmörk/Gæsalappir"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Úrfellingarmerki"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Stutt þankastrik"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Sporbaugar"
+msgstr "Úrfellingarpunktar"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
-msgstr ""
+msgstr "Þunnt bil"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Málsetningar"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8ccb4ac16e3..0a0937a173b 100644
--- a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu
@@ -31,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirferð setninga á ungversku"
diff --git a/source/is/dictionaries/lo_LA.po b/source/is/dictionaries/lo_LA.po
index df8a89ae403..daecf238475 100644
--- a/source/is/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/is/dictionaries/lo_LA.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from dictionaries/lo_LA
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Laóskt stafsetningarorðasafn"
diff --git a/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index ce5fe186212..a1f9827e584 100644
--- a/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395739257.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar tungumáls"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Skoðun á málfræði (portúgalska)"
diff --git a/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9655a4cef52..adc4c2e635c 100644
--- a/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395739283.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Skoðun á málfræði (portúgalska)"
diff --git a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index e71bd8a0546..f9b768d3eeb 100644
--- a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233748.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Samsett orð með bandstriki"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Notkun kommu"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"multiword\n"
"property.text"
msgid "Multiword expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Margorða segðir"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
-msgstr ""
+msgstr "Saman/Aðskilið"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Prófarkalestur"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
-msgstr ""
+msgstr "Mistök í bilum"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "E~ngin tvítök"
+msgstr "Tvítekin orð"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreina þúsundir í stórum tölum (ISO)"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7d8a1ceb00a..d054029f14f 100644
--- a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395739135.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Skoðun á málfræði (rússneska)"
diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
index 0df92561ea7..854e17516b3 100644
--- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AbiWord.xcu
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "AbiWord skjal"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote 5"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote 5"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 skjal"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks skjal"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#: DIF.xcu
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Data Interchange Format"
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
#: DocMaker.xcu
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr ""
+msgstr "DOCMaker (v4) skjal"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#: FullWrite_Professional.xcu
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
+msgstr "FullWrite Professional skjal"
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: Great_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "GreatWorks skjal"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML skjal (stjórnskjal)"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
+msgstr "HanMac Word-J skjal"
#: HanMac_Word_K.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
+msgstr "HanMac Word-K skjal"
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: LightWayText.xcu
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr ""
+msgstr "LightWayText fyrir Mac v4.5"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus WordPro skjal"
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 sjálfspilandi"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works skjal"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "MacDoc v1 skjal"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "MacWrite skjal"
#: MacWritePro.xcu
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
-msgstr ""
+msgstr "MacWriteII eða MacWritePro skjal"
#: Mac_Acta.xcu
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Acta Mac Classic Document"
-msgstr ""
+msgstr "Acta Mac Classic skjal"
#: Mac_More.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri Mac v2-3 skjöl"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word fyrir Mac (v1 - v5)"
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works fyrir Mac skjal (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathML 1.01"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 1.01"
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#: MindWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "MindWrite skjal"
#: Nisus_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr ""
+msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML textaskjal"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML textaskjalssniðmát"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#: QPro.xcu
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "RTF sniðinn texti (Rich text)"
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "RTF sniðinn texti (Calc)"
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "Sylk"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "T602 skjal"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: TeachText.xcu
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "TeachText/SimpleText v1 skjal"
#: TealDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "TealDoc eBook"
#: TexEdit.xcu
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tex-Edit v2 skjal"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect skjal"
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect mynd"
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "WriteNow skjal"
#: WriterPlus.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
+msgstr "WriterPlus skjal"
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Write 1.3 skjal"
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: draw_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: draw_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
+msgstr "eDOC (v2) skjal"
#: eReader_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eReader eBook"
-msgstr ""
+msgstr "eReader eBook"
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML sjálfspilandi"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML kynning"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML sjálfspilandi kynning"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML kynningarsniðmát"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: impress_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgstr "PWP - PlaceWare"
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer framsetningar XML"
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Help content"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálparefni"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML (Writer/Global)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (Writer/almennt)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2002,4 +2002,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgstr "zTXT eBook"
diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/types.po b/source/is/filter/source/config/fragments/types.po
index 54a70a6baa0..48aea07de91 100644
--- a/source/is/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/is/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: types\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML töflureiknisskjal"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML töflureiknisniðmát"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML sjálfspilandi kynning"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML sniðmát"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
index 5c4b3bf2741..77315e759fc 100644
--- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361342987.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _allar skyggnur (hak tekið af flytur einungis út núverandi skyggnu)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út sem _margar skrár"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út bakgrunna"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út bak_grunnshluti"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _innihald skyggnu"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _Verilogix skyggnuathugasemdir"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út OLE-hluti sem _JPEG myndir"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa tvítekin _gagnasviðsnöfn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _bókamerki"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytja út athugasemdir"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út a_uðar síður sem hafa verið settar inn sjálfvirkt"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða _PDF eftir útflutning"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _faldar síður"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,10 +423,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út _minnispunkta"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -436,7 +435,6 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"export\n"
@@ -452,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta tilvísunum í skjali í PDF markskrár"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -461,10 +459,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "_Vista slóðir miðað við skráakerfið"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -474,17 +471,15 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr "Sjálfgefið"
+msgstr "Sjálfgefinn hamur"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"openpdf\n"
@@ -500,20 +495,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Opna með net_vafra"
#: pdflinkspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr "Tengla á milli skjala"
+msgstr "Tenglar á milli skjala"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"PdfOptionsDialog\n"
@@ -523,17 +516,15 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "PDF valkostir"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "Flytja_út"
+msgstr "_Flytja út"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"general\n"
@@ -543,7 +534,6 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"initialview\n"
@@ -553,7 +543,6 @@ msgid "Initial View"
msgstr "Byrjunarsýn"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"userinterface\n"
@@ -563,7 +552,6 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Notandaviðmót"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"links\n"
@@ -573,7 +561,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"security\n"
@@ -583,7 +570,6 @@ msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"digitalsignatures\n"
@@ -599,10 +585,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Setja _lykilorð"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label5\n"
@@ -612,7 +597,6 @@ msgid "Open password set"
msgstr "Opið lykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label6\n"
@@ -622,7 +606,6 @@ msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF skjalið verður dulkóðað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label7\n"
@@ -632,7 +615,6 @@ msgid "No open password set"
msgstr "Ekkert opið lykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label8\n"
@@ -642,7 +624,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF skjalið verður ekki dulkóðað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label30\n"
@@ -652,7 +633,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-skjalið verður ekki dulkóðað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label9\n"
@@ -662,7 +642,6 @@ msgid "Permission password set"
msgstr "Aðgangslykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label11\n"
@@ -672,7 +651,6 @@ msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF skjalið verður aðgangshamlað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label12\n"
@@ -682,7 +660,6 @@ msgid "No permission password set"
msgstr "Ekkert aðgangslykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label13\n"
@@ -692,7 +669,6 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF skjalið verður ekki aðgangshamlað"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label14\n"
@@ -702,17 +678,15 @@ msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-skjalið verður ekki aðgangshamlað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpasswordstitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "Setja aðgangsorð"
+msgstr "Setja lykilorð"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -728,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki _leyft"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Lág upplausn (150 pát)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -746,10 +720,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Há upplausn"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -765,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki _leyft"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Setja _inn, eyða og snúa síðum"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Fylla inn í gagnasvæði"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera athugasemdir, fylla inn í gagnasvæði"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -801,10 +774,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Allt, nema að taka út síður"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -820,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa a_fritun innihalds"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -829,10 +801,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa le_stur texta með aðgengisforritum"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label4\n"
@@ -842,7 +813,6 @@ msgid "Content"
msgstr "Innihald"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -852,7 +822,6 @@ msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Nota þetta skilríki til að undirrita PDF-skjöl stafrænt:"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"select\n"
@@ -862,17 +831,15 @@ msgid "Select..."
msgstr "Velja..."
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr "Lykilorð skírteinis"
+msgstr "Lykilorð skilríkis"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label12\n"
@@ -882,7 +849,6 @@ msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label13\n"
@@ -892,7 +858,6 @@ msgid "Contact Information"
msgstr "Upplýsingar um tengilið"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label14\n"
@@ -902,14 +867,13 @@ msgid "Reason"
msgstr "Ástæða"
#: pdfsignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr "Skírteini"
+msgstr "Skilríki"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðja glugga á skjá"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Aðla_ga glugga að upphafssíðu"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Opna í heilskjásham"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -945,10 +909,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna _titil skjals"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -964,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Fela _tækjaslá"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -973,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Fela _valmyndaslá"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -982,17 +945,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Fela _gluggastýringar"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr "Valkostir notendaviðmóts"
+msgstr "Valkostir notandaviðmóts"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1001,10 +963,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota millifærslubrellur"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1020,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Öll stig _bókamerkja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1029,10 +990,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnileg stig bóka_merkja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1048,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins _síða"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Bókamerki og síður"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Smámyndir _og síður"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,20 +1035,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "O_pna á síðu"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr "Síður"
+msgstr "Spjöld"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"fitdefault\n"
@@ -1104,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga að glugga"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Passa á _breidd"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Passa _við sjáanlegt"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1131,10 +1089,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "St_yrkur aðdráttar"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1150,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfg_efið"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,17 +1116,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Ein síða"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"contlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr "_Samfellt"
+msgstr "Sa_mfellt"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Samhangandi _opnur"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1187,10 +1143,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta síða er _vinstri"
#: pdfviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1386,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Heiti síu"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Forrit"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti skráar_gerðar"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Skráar_ending"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga_semdir"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT til útflutnings"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "V_elja..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT til _innflutnings"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Velja..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1476,10 +1431,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Sniðmát til _innflutnings"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browsetemp\n"
@@ -1489,7 +1443,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Velja..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"filtercb\n"
@@ -1499,7 +1452,6 @@ msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva"
#: xsltfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"XSLTFilterDialog\n"
@@ -1509,7 +1461,6 @@ msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML sía: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"general\n"
@@ -1519,11 +1470,10 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: xsltfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"transformation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr "Breyting"
+msgstr "Umbreyting"
diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po
index d4420046c07..1bcd4c91888 100644
--- a/source/is/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/is/formula/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:08+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375741371.0\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"string.text"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"string.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po
index 17a0a4d7010..2e052e6cdbe 100644
--- a/source/is/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/is/sc/source/ui/src.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6321,6 +6321,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Ætti að eyða\n"
+"#\n"
+"færslunni?"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sd/source/core.po b/source/is/sd/source/core.po
index 0f334cc6d0c..d2a640ace93 100644
--- a/source/is/sd/source/core.po
+++ b/source/is/sd/source/core.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sd/source/core
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370383464.0\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu til að bæta við titli"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu til að bæta við texta"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu til að bæta við texta"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu til að bæta við minnispunktum"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu til að bæta við mynd"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu til að bæta við hlut"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu til að bæta við grafi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu til að bæta við skipuriti"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu til að bæta við töflureikningi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn PIN-númer:"
diff --git a/source/is/sd/source/filter/html.po b/source/is/sd/source/filter/html.po
index 6765bc27717..83de5f1ce85 100644
--- a/source/is/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/is/sd/source/filter/html.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sd/source/filter/html
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Úthluta hönnun"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ný hönnun"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Hönnun sem er þegar til"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Vista mynd sem"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sd/source/ui/animations.po b/source/is/sd/source/ui/animations.po
index 841b872d952..8a7b6be9e21 100644
--- a/source/is/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/is/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: animations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356285048.0\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Slóðir notanda"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Engin millifærsla"
diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po
index a903ba6b1f1..a1197e225da 100644
--- a/source/is/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/is/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356517337.0\n"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Myndastílar"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknistika/Myndefni"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknihlutastika/Myndefni"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostaslá/Myndefni"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bézier-hlutaslá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta inn mynd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Ummynda"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til skyggnur"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða skyggnum"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að opna myndskrá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að lesa myndskrá"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt myndskráarsnið"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi útgáfa myndskráa er ekki studd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsía fannst ekki"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki nægt minni til að flytja inn myndefni"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Ætti að endurkvarða stærð myndefnisins til að passa við nýja skyggnusniðið?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem veftengil"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem afrit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem tengil"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi mynd er tengd inn í skjal. Viltu aftengja myndina til að geta breytt henni?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Myndastílar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Setja bakgrunnsmynd á skyggnu ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta inn mynd"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index b73ba6d3a2a..5a1ab6c479c 100644
--- a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356285319.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Rofstaður"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Vinn með lýsiskrá:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Sundurteknir lýsihlutir:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Innsettir teikningahlutar:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslumerki og tölusetning"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslumerki"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð tölusetningar"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsníða"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Krossblöndun"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Sama stefna"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar krossblöndunar"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxtarþrep"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Stafur"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Leturbrellur"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning síðu"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Síða"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Málsgrein"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inndráttur og bil"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asísk stafaframsetning"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flipar"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Framsetning kynningar"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lína"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Flötur"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Leturgerð"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Leturbrellur"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inndráttur og bil"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslumerki"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð tölusetningar"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsníða"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asísk stafaframsetning"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flipar"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn skyggnur/hluti"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða ónotuðum bakg_runnum"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi_ll"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Nefna HTML-hönnun"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja aftur við þ_essa málsgrein"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrja á"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning málsgreina"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Töfluhönnun"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrirsögn raðar"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi r_aða"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Mislitar raðir"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Fy_rsti dálkur"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Seinasti dá_lkur"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "M_islitir dálkar"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta í marghyrning"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi lita:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Fækkun punkta:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð flísa:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fylla holur:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoða"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunaleg mynd:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Línuteiknuð mynd:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Framvinda"
diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7d803fb4018..e911f0fe549 100644
--- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356285348.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Upphaf"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Áhersla"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ending"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ýmsar brellur"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hraði:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálf_virk forskoðun"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ste_fna:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Hröðun í byrjun"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Hæging við endi"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "E_ftir hreyfingu:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hljóð:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Textahreyfing:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "De_kkja lit:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "töf milli stafa"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki dekkja"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Dekkja með lit"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Fela eftir hreyfingu"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Fela við næstu hreyfingu"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Allt í einu"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Orð fyrir orð"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Staf fyrir staf"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Bæting"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Brelluvalkostir"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Brella"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Tímastilling"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Textahreyfing"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við brellu"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja brellu"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta brellu"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa upp"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Færa niður"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoða brellu"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Ræsa"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ste_fna"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Hr_aði"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Við smell"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Með fyrri"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir fyrri"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Brella"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálf_virk forskoðun"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hópa texta:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt _eftir:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Sem einn hlut"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Allar málsgreinar í einu"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir 1. stigs málsgreinum"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir 2. stigs málsgreinum"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir 3. stigs málsgreinum"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir 4. stigs málsgreinum"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir 5. stigs málsgreinum"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Láta tengt form hreyfast"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Í öfugr_i röð"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "B_yrja:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Tö_f:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hraði"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rtekning:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Við smell"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Með fyrri"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir fyrri"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Spóla til _baka eftir spilun"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Lát_a hreyfast sem hluta af smelliröð"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrja brellu þegar smellt er á"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Vekjari"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta gagnasviði"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Breytilegt"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund gagnasviðs"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tun_gumál"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Snið"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "N_ota á allt"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggnur"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Minnispunktar og dreifiblöð"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Síðuha_us"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texti síðuhauss:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dagsetning og tími"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Breytilegt"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumá_l"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "S_nið"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Síðu_fótur"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xti síðufótar:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer _skyggnu"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Með á skyggnu"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki _birta á fyrstu skyggnu"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Blaðsíðunúmer"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Með á síðu"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn skyggnur"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "Á _undan"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "Á e_ftir"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Yfireiningar"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Síðu_haus"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dagsetning/Tími"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Síðu_fótur"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_Blaðsíðunúmer"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Númer skyggnu"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Innskotsbreytur"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa flýtibreytingar"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins textasvæði er valið"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Textahlutir"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja með _leiðsagnarforriti"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt skjal"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita við færslu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "_Mælieining"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Innskotsmerki"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutir eru alltaf færanlegir"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki afmynda hluti í kúrvu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Nota bakgrunnsskyndiminni"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja kynningarstjórnskjá"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf með núverandi síðu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja fjarstýringu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Kynning"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Kvarði teikningar"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Síðu_breidd"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Síðu_hæð"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Kvarði"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Nota stillingar pr_entara til að forma skjalið"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta _bilum við milli málsgreina og taflna (í þessu skjali)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Samhæfni"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt utanáliggjandi (skjár %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Síðuheiti"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_agsetning"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Tí_mi"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Faldar síður"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prenta"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Passa á síðu"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Flísaleggja síður"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "_Bæklingur"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Pappír_sbakki eins og í prentarastillingum"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Fr_am"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "A_ftur"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Síðustillingar"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Teikning"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Minnispunktar"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifiblöð"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Efnisskipan"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "_Grátóna"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Svart & H_vítt"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Gæði"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress fjarstýring"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnilega_r mælistikur"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Grípa í línur við færslu"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Allir stýripunktar í Bézier-ritli"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "Útlínur _hvers staks hlutar"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Skjár"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggnuhönnun"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um _bakgrunnssíðu"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða ónotuðum bakgrunnum"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu framsetningu skyggnu"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "H_laða inn"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Nota á valdar skyggnur"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Hraði:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Hægt"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Miðlungs"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Hratt"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðstillingar:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert hljóð"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Stöðva fyrra hljóð"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Annað hljóð..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka fram að næsta hljóði"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta millifærslu"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Við músarsmell"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt eftir"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í næstu skyggnu"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Nota á allar skyggnur"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spila"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggnusýning"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk forsýning"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrirsögn raðar"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi r_aða"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Mislitar raðir"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Fy_rsti dálkur"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Seinasti dá_lkur"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "M_islitir dálkar"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Myndastílar"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðlað"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Skipulag"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lína"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Flötur"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Skygging"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Leturgerð"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Leturáhrif"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inndráttur og bil"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Textahreyfing"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Málsetning"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Tengilína"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asísk stafaframsetning"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,4 +2354,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flipar"
diff --git a/source/is/svx/source/core.po b/source/is/svx/source/core.po
index 760b173c400..21b0a888739 100644
--- a/source/is/svx/source/core.po
+++ b/source/is/svx/source/core.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/core
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphichelper.src
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Myndaútflutningur"
diff --git a/source/is/svx/source/dialog.po b/source/is/svx/source/dialog.po
index 6063986aa22..8d185794d22 100644
--- a/source/is/svx/source/dialog.po
+++ b/source/is/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377552723.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395647788.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) dílar)"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) PÁT"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
"string.text"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt aðgangsorð"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Svart"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grænt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Blágrænt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rautt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Blárautt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Gult"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Hvítt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blágrátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klassískt blátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Appelsínugult"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Fjólublátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Fölgult"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Fölgrænt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Dökkfjólublátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Laxableikt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hafblátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurablátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Himinblátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Gul-grænt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Bleikt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Túrkísgrænt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Fjólublá pípa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 punktar 3 strik"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Fínlega strikað"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 strik 3 punktar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Mjög fínir punktar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Strikað"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Grænt 1 (aðallitur LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslugrænt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslublátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Áhersluappelsínugult"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Fjólublátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslufjólublátt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslugult"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Smjör"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Appelsínugult"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Súkkulaði"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Kamelljón"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Himinblátt"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Plómu"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Skarlatsrautt"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Ál"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
-msgstr ""
+msgstr "Númer %NUMBERINGSAMPLE"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4727,6 @@ msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "Vestur-Evrópskt (Apple Macintosh/Íslenskt)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5574,14 +5573,13 @@ msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK samræmt myndletur"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki-A"
+msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Forn-ítalska"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5707,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
"string.text"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gotneskt"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
"string.text"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5723,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Byzantínsk tónfræðitákn"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tónfræðitákn"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5743,17 +5741,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðfræðileg bókstafatákn"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki-A"
+msgstr "CJK samræmt myndletur viðauki B"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6641,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Sérhljóðamál kanadískra frumbyggja - viðauki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/source/engine3d.po b/source/is/svx/source/engine3d.po
index e3131248056..dc6727c2d7c 100644
--- a/source/is/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/is/svx/source/engine3d.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/engine3d
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:51+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_X\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z\n"
"string.text"
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/source/gallery2.po b/source/is/svx/source/gallery2.po
index 9e6d75ac3ea..5e198723cdb 100644
--- a/source/is/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/is/svx/source/gallery2.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356517398.0\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Setja ~inn"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sem ba~kgrunn"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr "Þrívíddar brellur"
+msgstr "Þrívíddarbrellur"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/source/items.po b/source/is/svx/source/items.po
index cf36270e416..abcacdcf4e5 100644
--- a/source/is/svx/source/items.po
+++ b/source/is/svx/source/items.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/items
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að hlaða inn eyðublaðalaginu þar sem ekki tókst að búa til nauðsynlegar IO-þjónustur (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að skrifa inn eyðublaðalaginu þar sem ekki tókst að búa til nauðsynlegar IO-þjónustur (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/source/sidebar.po b/source/is/svx/source/sidebar.po
index 3f3da5f437c..93108f15349 100644
--- a/source/is/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/is/svx/source/sidebar.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from svx/source/sidebar
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: EmptyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar aðgerðarinnar sem þú ert að gera eru ekki tiltækir fyrir það sem valið er"
diff --git a/source/is/svx/source/tbxctrls.po b/source/is/svx/source/tbxctrls.po
index 5a48ef941a1..b6cac8a1ae0 100644
--- a/source/is/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/is/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tbxctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colrctrl.src
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Myndahamur"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 3e532cb6d6e..d6313ddf15b 100644
--- a/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 14:54+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395648018.000000\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Hefð~bundin kínverska á einfaldaða kínversku"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Einföld kínverska á hefðbundna kínversku"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
index 35d6e1076ff..e0a0362d904 100644
--- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361343832.0\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr "Tvílínuleg"
+msgstr "Tvílínulegt"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða síðufót?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða síðufætinum?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Öllu innihaldi þessa síðufótar verður eytt og verður ekki hægt að endurheimta það."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða haus?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða síðuhausnum?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Öllu innihaldi þessa síðuhauss verður eytt og verður ekki hægt að endurheimta það."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Grípa í hnitanet"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnilegur _hnitamöskvi"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Hnitanet"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárétt:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Lóð_rétt:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_mstilla ása"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Upplausn"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "bil"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "bil"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárétt:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Lóð_rétt:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Undirskipting"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Að festilínum"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Að s_pássíum"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Að ra_mma um hlut"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Að pun_ktum hlutar"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_Gripsvið"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Við gerð eða tilfærslu hluta"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Útvíkka _jaðra"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Við _snúning"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Fækkun _punkta"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Gripstaða"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lykilorði"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Lykilorð"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Gamla lykilorðið"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Lykil_orð"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Stað_festa"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt lykilorð"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fylling:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fylling:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fylling:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gegnsæi:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnheilt"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Línulegt"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Áslægt"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Geisla"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Sporbaugs"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Annars stigs"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Ferningur"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/inc.po b/source/is/sw/source/ui/inc.po
index 00c921f17b4..ea92e183677 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/inc.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sw/source/ui/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Samþykkja breytingu"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Hafna breytingu"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Næsta breyting"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +49,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrri breyting"
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6da095915a2..f733f28cf50 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375741492.0\n"
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Element name"
msgstr "Heiti staks:"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"AddressBlockDialog\n"
@@ -96,10 +95,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Nafnaskrár_einingar"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"addressdestft\n"
@@ -109,7 +107,6 @@ msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Dragðu nafnaskráreiningar hingað"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"up\n"
@@ -119,7 +116,6 @@ msgid "Move up"
msgstr "Færa upp"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"left\n"
@@ -129,7 +125,6 @@ msgid "Move left"
msgstr "Færa til vinstri"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"right\n"
@@ -139,7 +134,6 @@ msgid "Move right"
msgstr "Færa til hægri"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"down\n"
@@ -149,14 +143,13 @@ msgid "Move down"
msgstr "Færa niður"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoðun"
+msgstr "Forskoða"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,10 +158,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Sérsníða ávar_p"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"fromaddr\n"
@@ -178,7 +170,6 @@ msgid "Remove from address"
msgstr "Fjarlægja úr nafnaskrá"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"fromaddr\n"
@@ -188,7 +179,6 @@ msgid "Remove from address"
msgstr "Fjarlægja úr nafnaskrá"
#: addressblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"image5\n"
@@ -198,7 +188,6 @@ msgid "Add to address"
msgstr "Bæta við nafnaskrá"
#: alreadyexistsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
"AlreadyExistsDialog\n"
@@ -214,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn á nýju skjali:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Skjal með heitinu '%1' er þegar til staðar."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Vistaðu skjalið undir einhverju öðru heiti."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -322,10 +311,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Úthluta stílum"
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
@@ -335,7 +323,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
@@ -345,7 +332,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"notapplied\n"
@@ -355,7 +341,6 @@ msgid "Not applied"
msgstr "Ekki virkjað"
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -371,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Þú settir ekki inn neitt heiti fyrir þetta viðhengi."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,17 +365,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert heiti á viðhengi"
#: attachnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Nafn:"
+msgstr "Heiti:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,10 +383,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú vilt bæta því við, sláðu það þá inn núna."
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"AuthenticationSettingsDialog\n"
@@ -412,22 +395,24 @@ msgid "Server Authentication"
msgstr "Auðkenning miðlara"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"authentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Póstsendimiðlarinn (SMTP) krefst auðkenningar"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"seperateauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Pó_stsendimiðlarinn (SMTP) krefst sérstakrar auðkenningar"
#: authenticationsettingsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -457,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr "_Lykilorð:"
+msgstr "Lykilorð"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Póstsend_imiðlarinn notar sömu auðkenningu og póstmóttökumiðlarinn"
#: authenticationsettingsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -479,22 +464,24 @@ msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Þjónn fyrir aðsendan póst:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn þjóns"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"port_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Gátt"
#: authenticationsettingsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -507,31 +494,34 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"pop3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP 3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"imap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inusername_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Notandanafn"
#: authenticationsettingsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -541,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Lykilorð:"
+msgstr "Lykilorð"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -1006,13 +996,14 @@ msgid "Slogan"
msgstr "Slagorð"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Land/Svæði"
#: businessdatapage.ui
#, fuzzy
@@ -1025,13 +1016,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Fax"
#: businessdatapage.ui
#, fuzzy
@@ -1044,13 +1036,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Heimasíða / Tölvupóstur"
#: businessdatapage.ui
#, fuzzy
@@ -1060,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Skírnarnafn"
#: businessdatapage.ui
#, fuzzy
@@ -1209,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki bætt við merki"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki bætt við merki"
#: cannotsavelabeldialog.ui
#, fuzzy
@@ -1231,13 +1224,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "Ekki er hægt að yfirskrifa forákvarðaða miða, notaðu annað heiti."
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr "Vistfang"
+msgstr "Heimilisfang"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1406,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Gagnagrunnsreitur"
+msgstr "Gagnagrunnssvið"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1439,13 +1433,14 @@ msgid "_Continuous"
msgstr "_Samfellt"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blað"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1465,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1488,22 +1483,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Afrita í"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Dulið afrit (Bcc)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1512,16 +1509,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Athugaðu: Aðskildu netföng með semikommu (;)."
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Senda afrit af þessum tölvupósti til:"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1975,22 +1973,24 @@ msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"condstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Skil_yrtur stíll"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Samhengi"
#: conditionpage.ui
#, fuzzy
@@ -2003,13 +2003,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Notaðir stílar"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Málsgreinarstílar"
#: conditionpage.ui
#, fuzzy
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Svæði"
#: conditionpage.ui
#, fuzzy
@@ -2540,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Passa við stafstöðu"
+msgstr "Samsvara stafstöðu"
#: createautomarkdialog.ui
#, fuzzy
@@ -2600,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Bæta við..."
+msgstr "Bæta við"
#: customizeaddrlistdialog.ui
#, fuzzy
@@ -2613,13 +2614,14 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "Endu_rnefna..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Einingar nafnaskrárlista"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýjan gagnagjafa?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Engir gagnagjafar eru tiltækir. Búa til nýjan?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
#, fuzzy
@@ -2659,49 +2661,54 @@ msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Í_græða letur í skjali"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"checkCB_SWITCH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna höfuðstafi"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"checkCB_WORD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Heil orð"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi stafa:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Línur"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "Bil að texta"
#: dropcapspage.ui
#, fuzzy
@@ -2721,16 +2728,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Texti:"
+msgstr "Texti"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Stafastíll"
#: dropcapspage.ui
#, fuzzy
@@ -2832,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Breyta"
+msgstr "Breyta"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3347,13 +3355,14 @@ msgid "Sender"
msgstr "Sendandi"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: envformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -3363,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Breidd"
+msgstr "Breidd"
#: envformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -3373,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Hæð"
+msgstr "Hæð"
#: envformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -3383,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoðun"
+msgstr "Forskoða"
#: envformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -3396,58 +3405,64 @@ msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Stafur"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"paragraph\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Málsgrein"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"top\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Prenta að ofan"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"bottom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Prenta að _neðan"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "_Færa til hægri"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "_Færa niður"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt til vinstri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt til vinstri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt miðjað"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt miðjað"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt til hægri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt til hægri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt til vinstri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt til vinstri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt miðjað"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt miðjað"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt til hægri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt til hægri"
#: envprinterpage.ui
#, fuzzy
@@ -3575,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr "Stillingar..."
+msgstr "Uppsetning..."
#: envprinterpage.ui
#, fuzzy
@@ -3588,13 +3603,14 @@ msgid "Printer Name"
msgstr "Heiti prentara"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi prentari"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Innsetja"
+msgstr "Setja inn"
#: fielddialog.ui
#, fuzzy
@@ -3763,22 +3779,24 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Leita að færslu"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Finna"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"findin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Leita aðe_ins í"
#: flddbpage.ui
#, fuzzy
@@ -3788,16 +3806,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Skilyrði"
#: flddbpage.ui
#, fuzzy
@@ -3810,13 +3829,14 @@ msgid "Record number"
msgstr "Færslunúmer"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Val á gagnagrunni"
#: flddbpage.ui
#, fuzzy
@@ -3859,13 +3879,14 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Skilgreind af notanda"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: flddocinfopage.ui
#, fuzzy
@@ -3875,34 +3896,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Velja"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"fixed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast innihald"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: flddocinfopage.ui
#, fuzzy
@@ -3952,34 +3976,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Velja"
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"fixed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast innihald"
#: flddocumentpage.ui
#, fuzzy
@@ -3998,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðrun í dögum"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðrun í mínútum"
#: flddocumentpage.ui
#, fuzzy
@@ -4017,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "_Gildi"
+msgstr "Gildi"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4027,25 +4054,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Velja"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4065,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "_Gildi"
+msgstr "Gildi"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4075,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "_Nafn"
+msgstr "Nafn"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4098,22 +4127,24 @@ msgid "Else"
msgstr "Annars"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"itemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "Atriði"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listitemft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Atriði á _lista"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4126,13 +4157,14 @@ msgid "Move _Up"
msgstr "Færa _upp"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Færa niður"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4142,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "_Nafn"
+msgstr "Nafn"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4192,25 +4224,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Se_tja inn tilvísun í"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Valinn texti"
#: fldrefpage.ui
#, fuzzy
@@ -4220,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "_Nafn"
+msgstr "Nafn"
#: fldrefpage.ui
#, fuzzy
@@ -4230,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "_Gildi"
+msgstr "Gildi"
#: fldrefpage.ui
#, fuzzy
@@ -4260,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Eftirmálar"
+msgstr "Eftirmáli"
#: fldrefpage.ui
#, fuzzy
@@ -4290,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: fldvarpage.ui
#, fuzzy
@@ -4300,16 +4334,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "_Nafn"
+msgstr "Nafn"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Velja"
#: fldvarpage.ui
#, fuzzy
@@ -4319,25 +4354,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr "_Gildi"
+msgstr "Gildi"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"invisible\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Ósýnilegt"
#: fldvarpage.ui
#, fuzzy
@@ -4347,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "_Staða"
+msgstr "Stig"
#: fldvarpage.ui
#, fuzzy
@@ -4367,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "Aldrei"
#: fldvarpage.ui
#, fuzzy
@@ -4397,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr "Virkja"
+msgstr "Staðfesta"
#: fldvarpage.ui
#, fuzzy
@@ -4407,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr "Virkja"
+msgstr "Staðfesta"
#: fldvarpage.ui
#, fuzzy
@@ -4497,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Eftirmálar"
+msgstr "Eftirmáli"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4815,40 +4852,44 @@ msgid "Per document"
msgstr "Á hvert skjal"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnntnum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa tölusetningu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja á"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnntnumfmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðið snið"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -4858,16 +4899,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "_Fyrir:"
+msgstr "Á undan"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnntattextend\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Safna saman við enda texta"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -4880,49 +4922,54 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Neðanmálsgreinar"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntattextend\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Safna saman við enda hluta"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntnum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa tölusetningu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja á"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntnumfmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðið snið"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -4932,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "_Fyrir:"
+msgstr "Á undan"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -4942,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Eftirmálar"
+msgstr "Eftirmáli"
#: formatsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -5241,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: framedialog.ui
#, fuzzy
@@ -5281,16 +5328,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nafn:"
+msgstr "Nafn"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"altname_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "Til ski_ptis (aðeins texti)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5299,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ekkert>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5308,25 +5356,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ekkert>"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"prev_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrri tengill"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"next_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Næsti tengill"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5349,13 +5399,14 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Innihald"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5365,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Stærð"
+msgstr "Stærð"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5378,22 +5429,24 @@ msgid "Protect"
msgstr "Verja"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"printframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Prenta"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5446,13 +5499,14 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfallslegt"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5465,13 +5519,14 @@ msgid "AutoSize"
msgstr "SjálfvirkStærð"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autowidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd (minnst)"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5481,16 +5536,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Breidd"
+msgstr "Breidd"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "A_fstætt"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5509,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð (að minnsta kosti)"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5519,25 +5575,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "_Hæð"
+msgstr "Hæð"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hal_da hlutföllum"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"origsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Upprunaleg stærð"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5550,49 +5608,54 @@ msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"topage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Að _síðu"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"topara\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Í _málsgrein"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"tochar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Á sta_f"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"aschar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Sem st_afur"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"toframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Að ra_mma"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5612,16 +5675,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Lárétt"
+msgstr "Lárétt"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5631,16 +5695,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr "eftir"
+msgstr "Eftir"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "Til"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5653,22 +5718,24 @@ msgid "_Vertical"
msgstr "Lóð_rétt"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "Til"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"mirror\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla á _jafntölusíðum"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5708,16 +5775,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Nafn:"
+msgstr "Nafn"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi"
#: frmurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -5740,22 +5808,24 @@ msgid "Link to"
msgstr "Tengja við"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"server\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Myndhluta_kort á miðlara"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"client\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Myndhlutakort í forriti"
#: frmurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -5765,25 +5835,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr "Myndkort"
+msgstr "Myndvörpun"
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Á undan hluta"
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir hluta"
#: indentpage.ui
#, fuzzy
@@ -5976,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifvarið innihald"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að breyta skrifvörðu efni."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar verða ekki samþykktar."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6271,22 +6343,24 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "Setja inn gögn sem:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Reitir"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6296,25 +6370,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Texti"
+msgstr "Texti"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnsdálkar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tablecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Töfludálkar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6327,13 +6403,14 @@ msgid "Insert table heading"
msgstr "Setja inn fyrirsögn töflu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"columnname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja _heiti dálks"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6346,49 +6423,54 @@ msgid "Create row only"
msgstr "Einungis búa til röð"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tableformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Sníða sjálfvirkt"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Málsgreinarstíll"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Úr gagnagrunni"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "- skilgreint af notanda -"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6553,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Innsetja"
+msgstr "Setja inn"
#: insertsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -6563,7 +6645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Svæði"
#: insertsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -6749,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr "Miðlungs"
+msgstr "Meðal"
#: labeldialog.ui
#, fuzzy
@@ -6779,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr "Einka"
+msgstr "Persónulegt"
#: labeldialog.ui
#, fuzzy
@@ -6789,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr "Viðskipti"
+msgstr "Fyrirtæki"
#: labeldialog.ui
#, fuzzy
@@ -6812,22 +6894,24 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt breiddarstig"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð merkimiða"
#: labelformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -6837,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Breidd"
+msgstr "Breidd"
#: labelformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -6847,25 +6931,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Hæð"
+msgstr "Hæð"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri spássía"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Efri spássía"
#: labelformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -6875,34 +6961,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "_Dálkar"
+msgstr "Dálkar"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Raðir"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "Síðubreidd"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Síðu_hæð"
#: labelformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -6912,52 +7001,57 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr "Vi_sta..."
+msgstr "Vista"
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Öll síðan"
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"singlelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Einn merkimiði"
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur"
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Röð"
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"synchronize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Samstilla efni"
#: labeloptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -6977,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr "Stillingar..."
+msgstr "Uppsetning..."
#: labeloptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7189,40 +7283,44 @@ msgid "Outer"
msgstr "Ytri"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"displayname_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafnið þitt"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Netfang"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"replytocb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Sen_da svarpóst á annað tölvupóstfang"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"replyto_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Svarnetfang"
#: mailconfigpage.ui
#, fuzzy
@@ -7232,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr "Notandaupplýsingar"
+msgstr "Upplýsingar um notanda"
#: mailconfigpage.ui
#, fuzzy
@@ -7252,25 +7350,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Gátt:"
+msgstr "Gátt"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn þjóns"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenning miðlara"
#: mailconfigpage.ui
#, fuzzy
@@ -7280,16 +7380,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr "Stillingar póstþjóns út (SMTP)"
+msgstr "Stillingar póstsendimiðlara (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"test\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Prófa stillingar"
#: mailmergedialog.ui
#, fuzzy
@@ -7302,22 +7403,24 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr "Dreifibréf"
#: mailmergedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Úr _þessu skjali"
#: mailmergedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"template\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Úr sniðmá_ti"
#: mailmergedialog.ui
#, fuzzy
@@ -7340,22 +7443,24 @@ msgid "Data Source Connection"
msgstr "Tenging við gagnagjafa"
#: mergeconnectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"existing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Setja inn Skrár"
#: mergeconnectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Búa til nýja tengingu"
#: mergeconnectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -7494,13 +7599,14 @@ msgid "_Letter"
msgstr "_Bréf"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"email\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstskeyti"
#: mmoutputtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -7513,67 +7619,74 @@ msgid "What type of document do you want to create?"
msgstr "Hvaða tegund af skjali viltu búa til?"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"currentdoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota núverandi skjal"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"newdoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýtt skjal"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"loaddoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja m_eð skjali sem þegar er til"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"template\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja með sniðmáti"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"recentdoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja með nýlega vistuðu upphafsskjali"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Velja..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Velja..."
#: mmselectpage.ui
#, fuzzy
@@ -7967,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: objectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -8000,13 +8113,14 @@ msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning"
#: optcaptionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8026,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Aðskiljari"
+msgstr "Aðgreinir"
#: optcaptionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8056,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Skýringatexti"
+msgstr "Heiti"
#: optcaptionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8076,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Aðskiljari"
+msgstr "Aðgreinir"
#: optcaptionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8086,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "Aldrei"
#: optcaptionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8116,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "Aldrei"
#: optcaptionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8282,7 +8396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Nota snið OpenOffice.org 1.1 fyrir inndráttarmerki"
#: optcompatpage.ui
#, fuzzy
@@ -8301,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Nota línubil OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
#, fuzzy
@@ -8320,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Nota aðferð OpenOffice.org 1.1 fyrir staðsetningar hluta"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8329,7 +8443,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nota aðferð OpenOffice.org 1.1 fyrir textaskrið kringum hluti"
#: optcompatpage.ui
#, fuzzy
@@ -8362,13 +8476,14 @@ msgid "<User settings>"
msgstr "<Notanda stillingar>"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota sem sjálfgefið"
#: optcompatpage.ui
#, fuzzy
@@ -8388,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Letur"
+msgstr "Leturgerð"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -8398,61 +8513,67 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Stærð"
+msgstr "Stærð"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"list_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "Listi"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Atriðaskrá"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"doconly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "_Eingöngu núverandi skjal"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -8475,40 +8596,44 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Sjálfgefið"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"paragraph\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Endir málsgreinar"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hyphens\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðin bandstrik"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"spaces\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Bil"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"nonbreak\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Óskiptanlegt bil"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8521,13 +8646,14 @@ msgid "Ta_bs"
msgstr "_Flipar"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"break\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Rofstaður"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8546,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Svið: Falinn te_xti"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Svið: Faldar _málsgreinar"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8588,13 +8714,14 @@ msgid "Layout assistance"
msgstr "Hjálp við framsetningu"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Snjall bendill"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8607,22 +8734,24 @@ msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun málsgreina"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillindent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri jaðar má_lsgreinar"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8635,13 +8764,14 @@ msgid "_Tabs"
msgstr "F_lipar"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillspace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Inndráttarmerki og bil"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8684,13 +8814,14 @@ msgid "_Always"
msgstr "Á_vallt"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"onrequest\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Við beiðni"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -8713,67 +8844,74 @@ msgid "Update links when loading"
msgstr "Uppfæra tengla við opnun"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Reitir"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatecharts\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gröf"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk orðskipting"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Mælieining"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Innskotsmerki"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"usecharunit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja staf sem einingu"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"squaremode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Nota ferningslaga síðuham fyrir textahnitamöskva"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -8786,13 +8924,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Önnur aðgreiningarmerki"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -8845,13 +8984,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Eigindi"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8861,43 +9001,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr "L_itur:"
+msgstr "Litur"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Litur"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changedcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Litur"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8917,7 +9061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr "Eytt"
+msgstr "Eyðingar"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8927,7 +9071,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ekkert]"
+msgstr "[ekkert]"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8997,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Lágstafa"
+msgstr "Lágstafir"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -9040,13 +9184,14 @@ msgid "Text display"
msgstr "Birting texta"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Merkja"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -9056,7 +9201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Litur:"
+msgstr "Litur"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -9066,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ekkert]"
+msgstr "[ekkert]"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -9126,43 +9271,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr "Eftir höfundi"
+msgstr "Eftir höfund"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"repeatheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka á hverri síðu"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"dontsplit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki kljúfa"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Jaðar"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9175,22 +9324,24 @@ msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numformatting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Greining talna"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numfmtformatting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Greining á talnasniðum"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9233,22 +9384,24 @@ msgid "_Fixed"
msgstr "_Fast"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"fixprop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fast, hlutfallslegt"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9291,22 +9444,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr "Flytja reiti"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Röð"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9316,16 +9471,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr "_Röð:"
+msgstr "Röð"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn reit"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9801,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Flipar"
+msgstr "Inndráttarmerki"
#: paradialog.ui
#, fuzzy
@@ -9821,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: paradialog.ui
#, fuzzy
@@ -9911,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: picturedialog.ui
#, fuzzy
@@ -9951,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "_Skráarnafn"
+msgstr "Skráarheiti"
#: picturepage.ui
#, fuzzy
@@ -9974,13 +10130,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "_Lóðrétt"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárétt"
#: picturepage.ui
#, fuzzy
@@ -10389,31 +10546,34 @@ msgid "_Street"
msgstr "_Gata"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Land/Svæði"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Titill/At_vinna"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Fax"
#: privateuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -10426,13 +10586,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Heimasími"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Heimasíða / Tölvupóstur"
#: privateuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -10442,7 +10603,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Skírnarnafn"
#: privateuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -10515,13 +10676,14 @@ msgid "email address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -10541,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Skírnarnafn"
#: privateuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -10620,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Einkadagsetning"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10629,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Halda áfram frá byrjun?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu halda áfram frá byrjun skjalsins?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10647,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer hefur leitað allt til enda skjalsins."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10656,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Halda áfram frá enda?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10665,7 +10827,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu halda áfram frá enda skjalsins?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10674,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer hefur leitað allt til upphafs skjalsins."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10683,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sem sjálfgefið?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10692,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu breyta valkostum varðandi skráasamhæfni í sjálfgefna sniðmátinu?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10701,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta mun hafa áhrif á öll ný skjöl sem byggjast á sjálfgefna sniðmátinu."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Vista merki?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10719,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Nú þegar er til merki sem heitir \"%1 / %2\". Viltu skipta því út?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10728,16 +10890,17 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Nú þegar er til merki með vörumerkinu \"%1\" og af tegundinni \"%2\". Að skipta því út mun skrifa yfir innihald þess."
#: queryshowchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryshowchangesdialog.ui\n"
"QueryShowChangesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna breytingar"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10746,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu að breytingarnar séu birtar til að koma í veg fyrir tafir?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10755,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "Í þessu skjali eru breytingar skráðar, en ekki birtar sem slíkar. Í stórum skjölum geta orðið tafir þegar skjölunum er breytt. Birting breytinga getur komið í veg fyrir tafir."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10773,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "_Nafn"
+msgstr "_Heiti"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10813,13 +10976,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "Endurnefna einingu"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti staks:"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Vista sem HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10891,7 +11055,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu vista skjalið sem HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10900,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins er hægt að birta grunnkóðann ef skjalið er vistað á HTML sniði."
#: savelabeldialog.ui
#, fuzzy
@@ -10923,13 +11087,14 @@ msgid "Brand"
msgstr "Vörumerki"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: savelabeldialog.ui
#, fuzzy
@@ -10959,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "Tengi_ll"
+msgstr "Tengill"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -10979,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "_Val"
+msgstr "Svæði"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -10989,16 +11154,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr "_Skráarnafn"
+msgstr "Skráarheiti"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE s_kipun"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -11021,13 +11187,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Tengill"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Verja"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -11060,13 +11227,14 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Ritvörn"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Fela"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -11146,25 +11314,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Bæta við..."
+msgstr "Bæta við"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"filter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Sía"
#: selectaddressdialog.ui
#, fuzzy
@@ -11177,13 +11347,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Breyta..."
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"changetable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _töflu..."
#: selectaddressdialog.ui
#, fuzzy
@@ -11253,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Ný..."
+msgstr "_Nýtt..."
#: selectblockdialog.ui
#, fuzzy
@@ -11273,16 +11444,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Eyða"
+msgstr "Eyða"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nafnaskrársvæðið sem þú vilt nota"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11291,25 +11463,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Aldr_ei hafa með land/hérað"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"always\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Alltaf hafa með land/hérað"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"dependent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðe_ins hafa með land/hérað ef það er ekki:"
#: selectblockdialog.ui
#, fuzzy
@@ -11339,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Val"
+msgstr "Valinn texti"
#: sidebarpage.ui
#, fuzzy
@@ -11389,7 +11563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "Aldrei"
#: sidebarwrap.ui
#, fuzzy
@@ -11399,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
+msgstr "Aldrei"
#: sidebarwrap.ui
#, fuzzy
@@ -11409,7 +11583,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Fyrir"
+msgstr "Á undan"
#: sidebarwrap.ui
#, fuzzy
@@ -11419,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Fyrir"
+msgstr "Á undan"
#: sidebarwrap.ui
#, fuzzy
@@ -11790,13 +11964,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Fjöldi tafla:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Fjöldi mynda</i>: %1"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11871,7 +12046,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: subjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
"SubjectDialog\n"
@@ -11881,14 +12055,13 @@ msgid "No Subject"
msgstr "Ekkert viðfangsefni"
#: subjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Viðfangsefni:"
+msgstr "Efni:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11897,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Þú tilgreindir ekki viðfangsefni á skeytið."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11906,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú vilt bæta því við, sláðu það þá inn núna."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr "_Staðlað"
+msgstr "Staðlað"
#: templatedialog1.ui
#, fuzzy
@@ -12243,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Letur"
+msgstr "Leturgerð"
#: templatedialog1.ui
#, fuzzy
@@ -12293,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog16.ui
#, fuzzy
@@ -12383,7 +12556,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Efnisgreinarstíll"
+msgstr "Málsgreinarstíll"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -12393,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr "_Staðlað"
+msgstr "Staðlað"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -12453,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Letur"
+msgstr "Leturgerð"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -12503,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Flipar"
+msgstr "Inndráttarmerki"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -12533,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -12563,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr "_Staðlað"
+msgstr "Staðlað"
#: templatedialog4.ui
#, fuzzy
@@ -12623,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog4.ui
#, fuzzy
@@ -12713,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Spássíur"
+msgstr "Jaðrar"
#: templatedialog8.ui
#, fuzzy
@@ -13199,7 +13372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Forskoðun"
+msgstr "Forskoða"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13209,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "_Staða"
+msgstr "Stig"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13219,16 +13392,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Tegund"
+msgstr "Tegund"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Uppbygging"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13288,7 +13462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Jafna til hægri"
+msgstr "Hægrijafna"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13378,7 +13552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Innsetja"
+msgstr "Setja inn"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13388,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
+msgstr "Fjarlægja"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13421,13 +13595,14 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Innskotsmerki"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "_Upplýsingar um kafla"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13440,13 +13615,14 @@ msgid "Page no."
msgstr "Síða nr."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Tengill"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13459,13 +13635,14 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Uppbygging og snið"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning inndráttarmerkis í hlutfalli við inndráttarstig málsgreinastíls"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13508,22 +13685,24 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortpos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Skjalstaðsetning"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13542,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13560,10 +13739,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
@@ -13573,7 +13751,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
@@ -13583,7 +13760,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13593,7 +13769,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13603,7 +13778,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13613,7 +13787,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13623,7 +13796,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13633,7 +13805,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13643,7 +13814,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13653,7 +13823,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13680,7 +13849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "_Titill"
+msgstr "Titill"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13720,7 +13889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr "fyrir"
+msgstr "%1 %2"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13773,13 +13942,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "Efnisskipan"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"indexmarks\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlitsmerki"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13792,13 +13962,14 @@ msgid "Tables"
msgstr "Töflur"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromframes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Textarammar"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13831,22 +14002,24 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Nota stig frá upprunalegum kafla"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Aukastílar"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Stílar"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13896,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Skjár"
+msgstr "Sýna"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13949,25 +14122,26 @@ msgid "Create from the following objects"
msgstr "Búa til út frá eftirtöldum hlutum"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa viðföng"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"numberentries\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Tölusetja færslur"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
@@ -13983,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13992,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14001,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -14034,13 +14208,14 @@ msgid "Combine identical entries"
msgstr "Sameina eins færslur"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"useff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina eins færslur með p eða _pp"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -14083,13 +14258,14 @@ msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Lyklar sem aðskildar færslur"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Orðstöðuly_klaskrá"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -14129,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr "Tegund Lykils"
+msgstr "Tegund lykils"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -14159,7 +14335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Ný..."
+msgstr "_Nýtt..."
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -14242,22 +14418,24 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "Heimildaskrá"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Stig"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Málsgreinarstílar"
#: tocstylespage.ui
#, fuzzy
@@ -14277,7 +14455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Breyta"
+msgstr "Breyta"
#: tocstylespage.ui
#, fuzzy
@@ -14458,7 +14636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagjafi fannst ekki"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14645,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagjafinn '%1' fannst ekki."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14654,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að tengjast við gagnagjafann. Athugaðu með stilligar fyrir tenginguna."
#: warndatasourcedialog.ui
#, fuzzy
@@ -14509,13 +14687,14 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirfarandi villa kom upp:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14581,7 +14760,6 @@ msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Asískir stafir og Kóresk atkvæði"
#: wrapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrapdialog.ui\n"
"WrapDialog\n"
@@ -14591,27 +14769,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Textaskrið"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Eftir"
+msgstr "Á eftir"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Fyrir"
+msgstr "Á undan"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
@@ -14627,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Bestað"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14636,16 +14811,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "í _gegnum"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Samsíða"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
@@ -14658,13 +14834,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
@@ -14674,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_Hægri"
+msgstr "Hægri"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
@@ -14694,7 +14871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Neðst"
+msgstr "Neðst"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
@@ -14707,31 +14884,34 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"anchoronly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrsta málsgrein"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"transparent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Á _bakgrunn"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Útja_ðar"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
index a912b75c33a..e2c48716da8 100644
--- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392338954.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394987776.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pool"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblingsforråd"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 0a9e578349b..cfcfbb03119 100644
--- a/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-16 23:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,19 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389913871.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394987872.000000\n"
#: taborder.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
"TabOrderDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+msgstr "Tabulatorrekkefølge"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
index 11b56a503b6..93d95ed3b94 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392339544.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395172811.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#: DIF.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
#: DocMaker.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr ""
+msgstr "DOCMaker (v4)-dokument"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#: FullWrite_Professional.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
+msgstr "FullWrite profesjonelt dokument"
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: Great_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -359,14 +359,13 @@ msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95-mal"
#: MS_Excel_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
"MS Excel 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003-mal"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -378,24 +377,22 @@ msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003-mal"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
"MS PowerPoint 97\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003-mal"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003-mal"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 automatisk avspilling"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -413,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -566,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -575,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works for Mac-dokument (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -584,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -593,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathML 1.01"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 1.01"
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#: MindWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "MindWrite-dokument"
#: Nisus_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr ""
+msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
@@ -665,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -683,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -692,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text Format (Calc)"
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
msgctxt ""
@@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -809,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -818,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -827,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -917,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "T602-dokument"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -926,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
+msgstr "WriterPlus-dokument"
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Write 1.3-dokument"
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192 × 128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384 × 256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: draw_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1559,14 +1556,13 @@ msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML-presentasjon"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
"Impress Office Open XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "Office Open XML-presentasjonsmal"
+msgstr "Office Open XML automatisk avspilling"
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: impress_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgstr "PWP - PlaceWare"
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Help content"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpeinnhold"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML (Writer/Global)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (Writer/Global)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2007,4 +2003,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgstr "zTXT eBook"
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
index 030e0464922..beee56a1c26 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389441397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395171026.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML-regneark"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML regnearksmal"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML automatisk avspilling av presentasjoner"
#: math8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po
index a8e4bc61906..6cca79e6b1e 100644
--- a/source/nb/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1313,15 +1313,6 @@ msgstr "EKSP.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
@@ -1343,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.FORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2096,15 +2087,6 @@ msgstr "HYPGEOM.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
@@ -2135,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.FORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.FORDELING.H"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.FORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "KOVARIANS.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "KOVARIANS.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"string.text"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INVERS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"string.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INVERS.H"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index e1048c6e1d8..e228a509d9c 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389917436.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395172101.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - enkel faktor"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
"string.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-verdi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F-kritisk"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
"string.text"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "p-verdi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
"string.text"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "nu-verdi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 85d094ae708..79a5134e10e 100644
--- a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389918523.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395172004.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sum"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsnitt"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (stikkprøve)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (populasjon)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (stikkprøve)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populasjon)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte datastrøm"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr ""
+msgstr "verdi1,verdi2,…verdiN og fyll inn i området:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Tolk datastrømmen som"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Skilletegn"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "OG"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ELLER"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "OG"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ELLER"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "OG"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ELLER"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "OG"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "ELLER"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Størst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Minst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Største %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Minste %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder ikke"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Størst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Minst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Største %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Minste %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder ikke"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Størst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Minst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Største %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Minste %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder ikke"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Størst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Minst"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Største %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Minste %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder ikke"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Begynner ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Slutter ikke med"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Visuell hjelp"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
index d4820cb8925..ddddee18a95 100644
--- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386812078.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988368.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,25 +2336,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjeslutt:"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjeavslutningsstilen."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjeavslutningsstilen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0fb78f44d8d..2f1e1e8870d 100644
--- a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386803315.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395173035.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel stiler"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekst"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ingen>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ingen>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/basctl/source/basicide.po b/source/nn/basctl/source/basicide.po
index d518130309d..6795a667e88 100644
--- a/source/nn/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/nn/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387815882.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394993172.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
"string.text"
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "Det finst eit objekt med dette navnet frå før"
+msgstr "Det finst eit objekt med dette namnet frå før"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
index 2968bbfcb28..cf7a53de10b 100644
--- a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392675505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988864.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Datapunktet %POINTNUMBER i dataserien %SERIESNUMBER er valt, verdiar: %POINTVALUES"
+msgstr "Datapunktet %POINTNUMBER i dataserien %SERIESNUMBER er vald, verdiar: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr "%OBJECTNAME valt"
+msgstr "%OBJECTNAME vald"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/customize.po b/source/nn/cui/source/customize.po
index 0abf959784e..d00210e9e8f 100644
--- a/source/nn/cui/source/customize.po
+++ b/source/nn/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386848181.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395236136.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr "Oppsett (*.cfg)"
+msgstr "Oppsetting (*.cfg)"
#: acccfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po
index b370e76b288..b8cc2e4086c 100644
--- a/source/nn/cui/source/options.po
+++ b/source/nn/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387713527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395236115.000000\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr "Oppsett"
+msgstr "Oppsetting"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
index cf687994a5f..7ec68068a39 100644
--- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392727707.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395233442.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13624,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "S~lutteikn"
+msgstr "Slutteikn"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13759,7 +13759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Skaler og vis layout"
+msgstr "Skaler og vis oppsett"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13858,4 +13858,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Vis layout"
+msgstr "Vis oppsettet"
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
index e2660f3e54a..5418ed76a10 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394113694.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394993207.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr "Navn på ~spørjing"
+msgstr "Namn på ~spørjing"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 972091d86a9..81069076213 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394113710.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988894.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NOSELECT\n"
"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
-msgstr "Ingenting er valt."
+msgstr "Ingenting er markert."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/source/abpilot.po b/source/nn/extensions/source/abpilot.po
index 7198522f4e7..854ef6ffe5f 100644
--- a/source/nn/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/nn/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387025437.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988918.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"Den eksterne datakjelda du har valt inneheld meir enn éi adressebok.\n"
+"Den eksterne datakjelda du har vald inneheld meir enn éi adressebok.\n"
"Vel den du vil bruka som hovuddatakjelde:"
#: abspilot.src
diff --git a/source/nn/extensions/source/dbpilots.po b/source/nn/extensions/source/dbpilots.po
index 039ef6dab64..50f4afb7bea 100644
--- a/source/nn/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/nn/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386841868.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988930.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEFAULTSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Vil du ha eit alternativfelt valt som standard?"
+msgstr "Vil du ha eit alternativfelt vald som standard?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/source/propctrlr.po b/source/nn/extensions/source/propctrlr.po
index 805220e683f..b070fdf2d9b 100644
--- a/source/nn/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/nn/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356791223.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988941.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Valt etikettfelt"
+msgstr "Vald etikettfelt"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
index 743edd1d76f..a8549377b25 100644
--- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393359138.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988955.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr "Passord for opning er ikkje valt"
+msgstr "Passord for opning er ikkje vald"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 37648a0ffc0..22f57813c21 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394384546.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394820392.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33576,7 +33576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Felles uttrykk"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33592,7 +33592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Convert Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter felles uttrykk"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33608,7 +33608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Edit terms"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger uttrykk"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33624,7 +33624,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger ordliste"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33640,7 +33640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger ordliste"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka dette dialogvindauget til å redigera, leggja til eller sletta oppføringar i konverteringsordlista. Namnet på filstien for konverteringsordlista er «user/wordbook/commonterms.ctd». Du kan ikkje sletta standardoppføringane i denne fila. "
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33664,7 +33664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Tradisjonell kinesisk til forenkla kinesisk"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33680,7 +33680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Forenkla kinesisk til tradisjonell kinesisk"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33696,7 +33696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "Reverse Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Omvend tilordning"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -34317,7 +34317,7 @@ msgctxt ""
"par_id5240028\n"
"help.text"
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Den første bokstaven i ei Calc-celle vert aldri gjort om til stor bokstav automatisk."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34444,7 +34444,7 @@ msgctxt ""
"par_id8703573\n"
"help.text"
msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A--B (A, minus, minus, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34452,7 +34452,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr ""
+msgstr "A—B (A, lang tankestrek, B)<br/>(sjå notatet under tabellen)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34460,7 +34460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2219916\n"
"help.text"
msgid "A-B (A, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A-B (A, minus, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34468,7 +34468,7 @@ msgctxt ""
"par_id1868037\n"
"help.text"
msgid "A-B (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "A-B (uendra)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34476,7 +34476,7 @@ msgctxt ""
"par_id714438\n"
"help.text"
msgid "A -B (A, space, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A -B (A, mellomrom, minus, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34484,7 +34484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3924985\n"
"help.text"
msgid "A -B (unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "A -B (uendra)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34492,7 +34492,7 @@ msgctxt ""
"par_id1486861\n"
"help.text"
msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A --B (A, mellomrom, minus, minus, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34500,7 +34500,7 @@ msgctxt ""
"par_id844141\n"
"help.text"
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
-msgstr ""
+msgstr "A –B (A, mellomrom, tankestrek, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34607,7 +34607,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kantlinjer"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35558,7 +35558,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Append space"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til mellomrom"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35576,7 +35576,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Vis som tips"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35594,7 +35594,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Collect words"
-msgstr ""
+msgstr "Samla inn ord"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35612,7 +35612,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern orda som er samla frå dokumentet frå lista når du lukker dokumentet."
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35621,7 +35621,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Når funksjonen er aktiv, vert lista tømd når du lukkar det gjeldande dokumentet. Når funksjonen er slått av, vert den gjeldande ordfullføringslista tilgjengeleg for andre dokument når du lukkar det gjeldande dokumentet. Lista er tilgjengeleg heilt til du går ut av %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Accept with"
-msgstr ""
+msgstr "Godta med"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35647,7 +35647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F8\n"
"help.text"
msgid "Press Esc to decline the word completion."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk «Esc» for å avbryta ordfullføringa."
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35656,7 +35656,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Min. word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minste ordlengde"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35776,7 +35776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3259376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på handsaminga og vising av smarte taggar i tekstdokumentet.</ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -36559,7 +36559,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/color\">Vel ein farge for den gjeldande nummereringsstilen.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36568,7 +36568,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relativ storleik </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relativ storleik </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36577,7 +36577,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/relsize\">Skriv inn kor mykje du vil endra storleiken på punktteiknet i høve til skrifthøgda brukt i det gjeldande avsnittet.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36604,7 +36604,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Options for graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ for bilete:"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36613,7 +36613,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vel …"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36667,7 +36667,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Same storleiksforholdet"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36730,7 +36730,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Aukar nummereringa med ein for kvart steg du går ned i nivåa i listehierarkiet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36756,7 +36756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev innrykks-, avstands- og justeringsinnstillingar for ei nummerert eller punktoppstilt liste."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36857,7 +36857,7 @@ msgctxt ""
"par_id1015655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn avstanden frå venstremargen som nummereringssymbolet skal justerast til.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -38421,7 +38421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn ei skiljelinje under det gjeldande menyelementet."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38437,7 +38437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget <emph>Gje nytt namn</emph>, der du skriv inn eit nytt namn på den valde kommandoen."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38445,7 +38445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CA\n"
"help.text"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt namn"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38453,7 +38453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name for the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn det nye namnet for den valde kommandoen."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38469,7 +38469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Slettar den valde kommandoen."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38477,7 +38477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10918\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra i"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38493,7 +38493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFB\n"
"help.text"
msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigera eit menyoppsett som er knytt til eit element i lista, må du merka elementet, gjera dei ønskte endringane og trykke <emph>OK</emph>."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38501,7 +38501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje opna eit menyoppsett frå ein stad og lagra det ein annan stad."
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -38581,7 +38581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter den merkte menyposten ein plass opp eller ned når du klikkar på ein pilknapp.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -39414,7 +39414,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Remove Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern makro"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39432,7 +39432,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Liste over hendingar</link>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39440,7 +39440,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for XML-filtra"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39448,7 +39448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filte; innstillingar for XML-filtera</bookmark_value><bookmark_value>XML-filter; innstillingar</bookmark_value>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39457,7 +39457,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">Innstillingar for XML-filtera</link>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39474,7 +39474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre filter er berre tilgjengelege som valfrie komponentar under installasjonen av %PRODUCTNAME. Køyr installasjonsprogrammet til %PRODUCTNAME og vel «Endra» for å leggja til eit valfritt filter. Vel filteret frå lista med modular."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39483,7 +39483,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykket <emph>XML-filter</emph> vert heretter brukt som forkorting for den meir nøyaktige beskrivinga <emph>XSLT-basert filter</emph>."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39492,7 +39492,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Term"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39598,7 +39598,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
-msgstr ""
+msgstr "Listene viser namnet og typen til dei installerte filtera."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -40445,7 +40445,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click the format to display the replacements."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på formatet for å sjå erstatningane."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40454,7 +40454,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40472,7 +40472,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hanja (Hangul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Hangul)"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40490,7 +40490,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Hangul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (Hanja)"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40508,7 +40508,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Hanja as ruby text above"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja som kringtekst over"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40526,7 +40526,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Hanja as ruby text below"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja som kringtekst under"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40544,7 +40544,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Hangul as ruby text above"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul som kringtekst over"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40562,7 +40562,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Hangul as ruby text below"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul som kringtekst under"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40773,7 +40773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Angje innstillingane for <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-omgjering</link>."
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -41721,7 +41721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3306680\n"
"help.text"
msgid "Optional hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Mjuk bindestrek"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41729,7 +41729,7 @@ msgctxt ""
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn ein usynleg bindestrek i eit ord. Denne bindestreken vert synleg berre når han kjem på slutten av ei linje og lagar linjeskift.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41737,7 +41737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2295907\n"
"help.text"
msgid "No-width optional break"
-msgstr ""
+msgstr "Splitteikn utan breidd"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41745,7 +41745,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn eit usynleg mellomrom i eit ord. Dette mellomrommet vil setja inn eit linjeskift når det vert det siste ordet på ei linje. Dette er berre tilgjengeleg når kompleks tekstutforming (CTL) er slått på.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41753,7 +41753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "No-width no break"
-msgstr ""
+msgstr "Samanbindingsteikn utan breidd"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41761,7 +41761,7 @@ msgctxt ""
"par_id1085238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn eit usynleg mellomrom i eit ord. Dette mellomrommet gjer at heile ordet vert halde saman utan å verta delt på slutten av ei linje.Dette er berre tilgjengeleg når kompleks tekstutforming (CTL) er slått på.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41971,7 +41971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Legg nye filer til i det valde temaet.</variable>"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42363,7 +42363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -43011,7 +43011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
-msgstr ""
+msgstr "Ein brukar med rot- eller administratorrettar kan installere ei utviding som ei delt utviding som er tilgjengeleg for alle brukarane. Etter at du har vald ei utviding vert det opna eit dialogvindauge der du kan velja å installere for den gjeldande brukaren eller alle brukarane."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43019,7 +43019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
-msgstr ""
+msgstr "Ein brukar som ikkje har administratorrettar kan berre installera utvidingar til eige bruk. Det vert kalla ei brukarutviding."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43027,7 +43027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "To install an extension"
-msgstr ""
+msgstr "Slik installerer du ei utviding"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43035,7 +43035,7 @@ msgctxt ""
"par_id9143955\n"
"help.text"
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
-msgstr ""
+msgstr "Ei utviding er tilgjengeleg som ei fil av filtypen *.oxt."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43123,7 +43123,7 @@ msgctxt ""
"par_id9581591\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared sti_filnamn.oxt</item>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43147,7 +43147,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Trykk for å leggja til ei utviding.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43155,7 +43155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Det vert opna eit fildialogvindauge der du kan velja utvidingane som du vil leggja til. Trykk på «Opna» for å kopiera og registrere den valde utvidinga."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43163,7 +43163,7 @@ msgctxt ""
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Ei utviding kan visa eit dialogvindauge med lisensopplysningar. <ahelp hid=\".\">Les lisensvilkåra. Bruk rulleknappen for å rulle ned. Trykk på knappen «Aksepter» for å fortsetja å installere utvidinga.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43389,7 +43389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Tildel eit hovudpassord for å verna tilgangen til eit lagra passord.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43398,7 +43398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lagra nokre passord fram til økta vert avslutta, eller permanent i ei fil som er verna av eit hovudpassord."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43822,7 +43822,7 @@ msgctxt ""
"par_id4909817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel å laga eit PDF-skjema. Dette skjemaet kan fyllast inn og skrivast ut av brukaren av PDF-dokumentet.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43830,7 +43830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr ""
+msgstr "Innsendingsformat"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43846,7 +43846,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr ""
+msgstr "Vel det dataformatet som du får frå avsendaren: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML eller XML."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43854,7 +43854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Denne innstillinga overkøyrer adresseeigenskapen til kontrollelementet som du har sett i dokumentet."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43862,7 +43862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat like feltnamn"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43870,7 +43870,7 @@ msgctxt ""
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet at det same feltnamnet vert brukt på fleire felt i den genererte PDF-fila. Viss denne er slått av, vert feltnamna eksporterte med unike genererte feltnamn.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43990,7 +43990,7 @@ msgctxt ""
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å laga ei PDF-fil som viser sideinnhaldet uten å forstørre det. Viss PDF-lesaren er sett opp til å bruka ei forstørring som standard, vert sida vist med den forstørringa.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44182,7 +44182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Legg vindauget midt på skjermen"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44190,7 +44190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å laga ei PDF-fil som opnar PDF-lesaren i eit vindauge midt på skjermen.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44542,7 +44542,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan skrivast ut berre i låg oppløysing (150 dpi). Ikkje alle PDF-lesarane har denne innstillinga.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44550,7 +44550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4661702\n"
"help.text"
msgid "High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Høg oppløysing"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44558,7 +44558,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan skrivast ut i høg oppløysing.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44574,7 +44574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje tillate"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44582,7 +44582,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er ikkje tillate å gjera endringar i innhaldet.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44590,7 +44590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn, sletta og rotera sider"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -45474,7 +45474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen <emph>Vilkår</emph> opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Legg til vilkår</link> der du kan skriva inn brukte namnerom og heile XPath-uttrykk."
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45482,7 +45482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate / Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Berekna / Berekning"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45490,7 +45490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev at elementet er utrekna.</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45946,7 +45946,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker ein brukardefinert datatype og trykk på knappen for å fjerna denne.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -45954,7 +45954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -45962,7 +45962,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på knappen for å opna eit dialogvindauge der du kan skriva inn namnet på ein ny brukardefinert datatype. Den nye datatypen arvar alle fasettane frå den valde datatypen.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -45970,7 +45970,7 @@ msgctxt ""
"par_id4071779\n"
"help.text"
msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
-msgstr ""
+msgstr "Her er lista over alle fasettar som er gyldige for datatypar. Nokre fasettar er berre tilgjengelege for visse datatypar."
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -45978,7 +45978,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Whitespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Blankteikn"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -46066,7 +46066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angje ei eksklusiv øvre grense for verdiar.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -46074,7 +46074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "Minst (inklusiv)"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7c03ca3d93b..53c9ffac96d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394393313.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394973626.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan leggja til eit felt i skjemaet ved å dra ei celle frå feltlista til ein tabell eller frå ei spørjing og inn i skjemaet. I tekstdokument kan du også leggja til eit felt i eit skjema ved å dra inn kolonneoverskrifter. Viss du vil ta med ein etikett til feltet, kan du halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift samstundes som du drar ei kolonneoverskrift."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Lagar ein kombinasjonsboks.</ahelp> Ein kombinasjonsboks er ein ei-linjers listeboks med ei nedtrekksliste som du kan bruka for å velje eit alternativ. Du kan angje at kombinasjonsboksen skal vera «skriveverna», slik at brukarane ikkje kan leggja til andre oppføringar enn dei som er i lista frå før. Viss skjemaet er kopla til ein database, og databasekoplinga er aktiv, vil <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Kombinasjonsboksvegvisaren</emph></link> automatisk starta etter at kombinasjonsboksen er sett inn i dokumentet."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Angje kva listeoppføringar som skal vera synlege i dokumentet. Opna denne lista og skriv inn teksten. Med liste- og kombinasjonsboksar kan du velja kva listeoppføringar som skal vera synlege i dokumentet. Opna feltet <emph>Listeoppføringar</emph> og skriv inn teksten.</ahelp> Merk at <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> viser til kontrollelementa og tastaturet."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Legg merke til at desse listeoppføringane berre vert tatt med i skjemaet viss «Verdiliste» er merkt under <emph>Innhaldstype</emph> på fanen <emph>Data</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje vil at listeoppføringane skal skrivast til databasen eller sendast til mottakaren av skjemaet, men heller at dei skal ha andre verdiar som ikkje vert viste i skjemaet, kan du laga ei verdiliste der oppføringane er tilordna verdiar. Verdilista vert sett opp på fanen <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>. Vel «Verdiliste» under <emph>Type listeinnhald</emph> og legg inn verdiane som skal tilordnast dei synlege listeoppføringane, under <emph>Listeinnhald</emph>. Rekkefølgja i verdilista er viktig for at verdiane skal tilsvara korrekt oppføring."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
-msgstr ""
+msgstr "I HTML-dokumenter vil listeoppføringar frå fanen <emph>Generelt</emph> tilsvara HTML-taggen <OPTION>. Verdiane i verdilista under <emph>Listeinnhald</emph> på fanen <emph>Data</emph> tilsvarar taggen <OPTION VALUE=…>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Date max"
-msgstr ""
+msgstr "Høgaste dato"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1154E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om ein knapp skal vera av-/på-knapp. Set du skift til «Ja», kan du veksla mellom «Vald» og «Ikkje vald» når du trykker på knappen eller trykker på mellomromstasten når knappen har fokus. Ein knapp i tilstanden «Vald» vert vist som «inntrykt».</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1156E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du velja om trykknappen skal få fokus når noen trykker på han.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Når du opprettar eit nytt kontrollelement, vert beskrivinga som er vald på førehand i eigenskapen <emph>Namn</emph> brukt som standard i etiketten for kontrollelementet. Etiketten består av namnet på kontrollelementet og eit heiltal (for eksempel «Kommandoknapp1»). Du kan bruka <emph>Tittel</emph>-eigenskapen til å leggja til ei anna beskriving av kontrollelementet, slik at etiketten viser kva funksjon kontrollelementet har. Du bør endra denne oppføringa slik at kontrollelementet vert gjeve eit namn som er lett forståeleg for brukaren."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>titlar over fleire linjer i skjema</bookmark_value><bookmark_value>namn; titlar over fleire linjer</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; titlar over fleire linjer</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr ""
+msgstr "Viss verdilista skal innehalda ein tom streng, skriv du inn verdien «$$$empty$$$» ved den aktuelle posisjonen under <emph>Listeinnhald</emph>. (Pass på små/store bokstavar.) $[officename] vil tolka dette som ein tom streng og tilordna han til den aktuelle listeoppføringa."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedanfor viser forholdet mellom HTML, JavaScript og <emph>Listeinnhald</emph>-feltet i $[officename] ved hjelp av eksempellisteboksen «Listeboks1». I dette tilfellet viser «Element» til ei listeoppføring som er synleg i skjemaet:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<OPTION>Item"
-msgstr ""
+msgstr "<OPTION>Element"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr ""
+msgstr "den synlege oppføringa («Listeboks1=Element»)"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200812403467\n"
"help.text"
msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr ""
+msgstr "Ein tom streng er ein streng med lengde null («»). Ein verdi NULL vil normalt ikkje vera det same som ein tom streng. Setninga NULL vert gjerne for å beskrive ein verdi som ikkje er angjeve, ein ukjent verdi, eller «ingen verdi er skrive inn ennå»."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2B\n"
"help.text"
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr ""
+msgstr "Trevalsboksen er sett i «uavgjort»-tilstand"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har vald anten «Tabell» eller «Spørjing» som <emph>Innhaldstype</emph>,vil denne lista visa alle tabellane og spørjingane som er sette opp i den valde databasen."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel «Tabell» eller «Spørjing», vil skjemaet visa til tabellen eller spørjinga du har vald under <emph>Innhald</emph>. Viss du vil laga ei ny spørjing eller eit <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>, må du velja «SQL-kommando». Du kan då skriva inn uttrykket for SQL-spørjinga eller underskjemaet direkte i <emph>Listeinnhald</emph> på fanen «Data» i eigenskapane til kontrollelementet."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "rather than through the"
-msgstr "heller enn gjennom registeret"
+msgstr "heller enn gjennom"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opnar ei verktøylinje som inneheld funksjonar for å optimere rader og kolonnar i tabellar.</ahelp>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja mellom desse funksjonane:"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Beste radhøgd</link>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Trykk for å avbryta gjeldande lasteprosess. Hald nede «Ctrl» (eller «Cmd» på Mac) samstundes for å avbryta alle lasteprosessane.</ahelp>"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opnar hyperlenkja i standard nettlesaren.</ahelp>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13356,7 +13356,7 @@ msgctxt ""
"par_id273445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar den valde databasefila for redigering.</ahelp>"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"par_id5943479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge der du kan leggja til eller fjerna ei databasefil frå lista over registrerte databasar. Du kan også opna det same dialogvindauget frå <emph>%PRODUCTNAME Base → Databasar</emph> dialogfeltet «Innstillingar».</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15733,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr ""
+msgstr "«*-*» returnerer «ZIP-stasjon» og «CD-ROM»"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15751,7 +15751,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil søkje etter teikna «?» og «*» må du setje ein bakoverstrek framføre dei slik: «\\?» og «\\*». Dette er berre nødvendig når <emph>Uttrykk med jokerteikn</emph> er slått på. Når dette valet er slått av, vert jokerteikna handterte som andre teikn."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15805,7 +15805,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -17117,7 +17117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\" visibility=\"visible\">Viser den gjeldande skaleringsfaktoren for sidevisinga.</ahelp>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på dette feltet for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering og vising</link>, der du kan endra den gjeldande skaleringsfaktoren."
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17760,7 +17760,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Angjev graden av aldring i prosent. Ved 0 % vert alle pikslane viste med den gråtoneverdien dei har. Ved 100 % er berre den raude fargekanalen synleg.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17829,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Gjer om eit bilete til popkunstformat.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">I denne talboksen kan du velja kor mykje grønfarge (i RGB-modellen) som skal visast i det valde biletobjektet.</ahelp> Du kan velja verdiar frå -100 % (ingen grønfarge) til +100 % (heilt grønt)."
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 17472f748e2..2fc6fdf8cb7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394394079.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394895870.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du snartastane"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
-msgstr ""
+msgstr "Når du brukar programmet, kan du velja om du vil bruke datamusa eller tastaturet for å få tilgang til dei aller fleste operasjonane som er tilgjengelege."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Få fram menyar med snartastane</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nokre av teikna i menylinja er understreka. Du kan opna desse menyane ved å halde nede Alt-tasten samstundes som du trykker tasten tilsvarande det understreka teiknet. Når menyen er opna, kan du kanskje sjå nye understreka teikn. Du får tilgang på desse menyane ved å trykka tasten tilsvarande det understreka teiknet, utan å halde nede Alt-tasten.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka snartastar i dialogvindauge"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
-msgstr ""
+msgstr "Det er alltid eitt element som er utheva i eit dialogvindauge - som oftast vist med ei broten ramme. Dette utheva elementet, som kan vera ein knapp, eit valfelt, ei oppføring i ein listeboks eller ein avkryssingsboks, har fokus. Viss det er ein knapp som har fokus, vil knappen verta aktivert viss du trykker Enter-tasten. Ei avkryssingsrute vert slått av og på ved å bruka mellomromstasten. Når eit valfelt har fokus, kan du flytta markeringa av den aktive oppføringa med piltastane. Du flyttar fokus til neste kontrollelement ved hjelp av tabulatortasten og til det førre elementet med Shift + Tab. "
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og Pil høgre eller Pil venstre, kan du flytta skrivemerket frå ord til ord. Viss du i tillegg held nede Shift-tasten, vert orda også markerte."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Opens a document."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit dokument"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Saves the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra det gjeldande dokumentet"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_id8709677\n"
"help.text"
msgid "Repeats last command."
-msgstr ""
+msgstr "Gjentar den førre kommandoen."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr ""
+msgstr "Legg eigenskapen <emph>Kursiv</emph> på det valde området. Viss skrivemerket står i eit ord, vert kursiv brukt på heile ordet."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
-msgstr ""
+msgstr "Legg eigenskapen <emph>Understreking</emph> på det valde området. Viss skrivemerket står i eit ord, vert kursiv brukt på heile ordet."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"287\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar i galleriet"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "Moves between areas."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar mellom område."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new theme"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit nytt tema"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar i førehandsvisingsområdet i galleriet:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"330\n"
"help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)"
-msgstr ""
+msgstr "Markerer rader og kolonnar i ein databasetabell (vert opna med F4)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"344\n"
"help.text"
msgid "Any text or numerical key"
-msgstr ""
+msgstr "Kva tekst- eller taltast som helst"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Byter til redigeringsmodus viss eit teikneobjekt er merkt. Markøren vert flytt til slutten av teksten i teikneobjektet og set der inn eit utskrivbart teikn."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"par_id8308969\n"
"help.text"
msgid "The position of the object's center is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Posisjonen til midtpunktet av objektet er låst."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"par_id526444\n"
"help.text"
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-tasten ved oppretting eller skalering av eit grafisk objekt"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"par_id4939725\n"
"help.text"
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Forholdet mellom høgd og breidd er fast i objektet."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar i databasar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"par_id346995\n"
"help.text"
msgid "Add table or query"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ein tabell eller ei spørjing"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Control Properties Window"
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget for kontrolleigenskapar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index df0f450c669..ed532b55df9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394394680.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394817204.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2611386\n"
"help.text"
msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "E-postlister"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Could not find Help page."
-msgstr ""
+msgstr "Fann ikkje hjelpesida."
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
-msgstr ""
+msgstr "Diverre vart ikkje hjelpesida du søkte etter funne. Desse dataane kan hjelpe deg til å finna feilen:"
#: err_html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6f2882b1729..8f628cb96dd 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394488706.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394967420.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Brevvegvisar → Namn og adresse</link>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Malnamn"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Create a letter from this template"
-msgstr ""
+msgstr "Lag eit brev frå denne malen"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "Make manual changes to this letter template"
-msgstr ""
+msgstr "Gjer manuelle endringar i denne brevmalen"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] vert levert med ein mal for faksdokument, som du kan tilpassa til dine eigne behov ved hjelp av vegvisaren. Vegvisaren leier deg steg for steg gjennom prosessen med å laga ein dokumentmal og har fleire val for oppsett og utforming. Førehandsvisinga gjev eit inntrykk av korleis den ferdige faksen vil sjå ut."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget kan du når som helst endra oppføringar og val. Du kan også hoppa over ei side eller alle sidene i vegvisaren. Gjer du det, vert dei gjeldande innstillingane (eller standardinnstillingane) brukte."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Faksvegvisar → Element som skal takast med</link>"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Type of message"
-msgstr ""
+msgstr "Meldingstype"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Subject line"
-msgstr ""
+msgstr "Emnelinje"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Helsing"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutningshelsing"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Gå til faksvegvisar → Sendar og mottakar</link>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Faksvegvisar → Sendar og mottakar"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">faksvegvisar → Botntekst</link>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Include only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med berre frå side to og utover"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "Møteinnkallar"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Møteleiar"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Referent"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Ordstyrar"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Deltakarar"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Observatørar"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tilretteleggjarar"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Gå til møteplanvegvisar → Møteplanelement</link>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Make manual changes to this template"
-msgstr ""
+msgstr "Gjer eigne endringar i denne møteplanmalen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Selects the medium and the background of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Vel medium og bakgrunn for presentasjonen."
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei lysbiletutforming"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Select an output medium"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit presentasjonsmedium"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Overhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lysark"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papir"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Startar presentasjonen automatisk og held fram igjen etter ein pause.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Bestemmer kor lenge kvar side i presentasjonen skal visast.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemavegvisar → Feltval"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Skjemavegvisar → Feltval</link>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">På denne sida i <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Skjemavegvisaren</link> kan du velja tabellen eller spørjinga du treng for å laga skjemaet og felta du vil ha med i skjemaet.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Tables or queries"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellar eller spørjingar"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelege felt"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Viser ei liste over namna til databasefelta i den valde tabellen eller spørjinga.</ahelp> Trykk for å velja eit felt eller hald nede «Shift» eller «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>»-tasten medan du trykkjer for å velja meir enn eitt felt."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Fields in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Felt i skjemaet"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemavegvisar → Set opp eit underskjema"
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "First joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "Første samanføyde hovudskjemafelt"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel hovudskjemafeltet som skal slåast saman med underskjemafeltet, som du vel i listeboksen ved sida av denne.</ahelp>"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CE\n"
"help.text"
msgid "Second joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "Andre samanføyde underskjemafelt"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker underskjemafeltet som skal slåast saman med feltet i hovudskjemaet, som du vel i listeboksen ved sida av denne.</ahelp>"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Second joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "Andre samanføyde hovudskjemafelt"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker hovudskjemafeltet som skal slåast saman med underskjemafeltet, som du vel i listeboksen ved sida av denne.</ahelp>"
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemavegvisar → Still opp kontrollar"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Skjemavegvisar → Still opp kontrollar</link>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
-msgstr ""
+msgstr "På denne sida i vegvisaren kan du velja utforminga av skjemaet."
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "The form is to display all data"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemaet vil visa alle data"
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Do not allow modification of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje tillat endring av eksisterande data"
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "Do not allow deletion of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje tillat sletting av eksisterande data"
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "Do not allow addition of new data"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje tillat tillegg av nye data"
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Skjemavegvisar → Bruke stilar</link>"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemavegvisar → Bruke stilar"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Work with the form"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med skjemaet"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Modify the form"
-msgstr ""
+msgstr "Endra skjemaet"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportvegvisaren"
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">Meir om rapportvegvisaren → Set namn på felt</link>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportvegvisar → Set namn på felt"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Rapportvegvisar → Setja namn på felt</link>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel korleis felta skal namngjevast.</ahelp>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Trykk for å flytta det valde feltet til boksen pila peikar på.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Trykk for å flytta det valde feltet til boksen pila peikar på.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">Meir om rapportvegvisaren → Sorteringsalternativ</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportvegvisar → Sorteringsalternativ"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Modify report layout"
-msgstr ""
+msgstr "Endra rapportoppsett"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Når du trykkjer på <emph>Fullfør</emph>, vert rapporten lagra og opna for redigering.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Create report now"
-msgstr ""
+msgstr "Lag rapport no"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Når du trykkjer på <emph>Fullfør</emph>, vert rapporten lagra.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksport"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksport"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer innstillingane for publisering av $[officename] Draw- og $[officename] Impress-dokument i HTML-format.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Kva sider som vert viste, er avhengig av valet ditt på side to i vegvisaren."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Førre"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Nettkringkasting"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "WebCast in ASP"
-msgstr ""
+msgstr "Nettkringkasting i ASP"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterer"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skal eksportere til ASP, vel du <emph>Fil → Eksporter</emph> i eit $[officename] Impress-dokument. Då kjem dialogvindauget <emph>Eksporter</emph> fram. Her vel du <emph>HTML-dokument</emph> som filtype. Når du har vald ei mappe og skrive inn filnamnet, trykker du på <emph>Eksporter</emph>. Vi tilrår at du gir HTML-fila eit «hemmeleg» filnamn når du eksporterer til ASP (du finn meir informasjon om dette nedanfor). Dialogvindauget <emph>HTML-eksport</emph> vert synleg. Nå vil fleire filer verta skrivne til mappa du har vald."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Føredragshaldaren bruker filnamnet som er skrive inn til å gå gjennom lysbileta som vert viste for publikum. Du kan lagra filene for nettkringkasting lokalt, eller lasta dei direkte opp til ein HTTP-tenar. Filer som er lagra lokalt, kan også overførast til ein HTTP-tenar via FTP seinare. Ver merksam på at nettkringkasting berre verkar viss filene vert henta frå ein HTTP-tenar."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje lagra to ulike HTML-eksporter i den same mappa."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Nettkringkasting</emph> som publikasjonstype på side to i vegvisaren for HTML-eksport."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "I delen «Nettpublisering» merkar du av for <emph>Active Server Pages (ASP)</emph>. Nå kan du halda fram med å velja fleire innstillingar, eller du kan byrja eksporten direkte ved å trykke på <emph>Lag</emph>-knappen."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Using ASP WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du nettkringkasting med ASP"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksempel</emph>:"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2298959\n"
"help.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
-msgstr ""
+msgstr "PNG ‒ Portable Network Graphics-format"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filene vert eksporterte i PNG-format. PNG-filer vert komprimerte utan datatap, og kan innehalde meir enn 256 fargar.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF – Graphics Interchange Format"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Filene vert eksporterte i GIF-format. GIF-filer vert komprimerte utan datatap, og kan ha opp til 256 fargar.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "JPG - Compressed file format"
-msgstr ""
+msgstr "JPG ‒ Komprimert filformat"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Filene vert eksporterte i JPEG-format. JPEG-filer vert komprimerte med valfri komprimering, og kan innehalde meir enn 256 fargar.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Vel kor mykje JPEG-bilete skal komprimerast. 100 % gir best kvalitet for eit stort dataområde. 25 % gir små filer med dårlegare biletkvalitet.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Monitor resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermoppløysing"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Additional information"
-msgstr ""
+msgstr "Meir informasjon"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre tekst"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Set inn hyperlenkjer som rein tekst utan knappar.</ahelp>"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Viser knappestilane som er tilgjengelege. Trykk på ein knappestil for å velja han."
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Export - Page 6"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksport ‒ side 6"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML-eksport ‒ side 6</link>"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines the colors for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Angje fargane for publikasjonen."
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstformateringa vert henta frå teikninga eller presentasjonen. Denne sida vert ikkje vist viss du har fjerna merket i avkrysingsboksen <emph>Lag tittelside</emph> eller vald «Automatisk» eller «Nettkringkasting» på tidlegare sider i vegvisaren."
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Select color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fargeoppsett"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Vegvisar for gruppeelement: Data</link>"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du ha eit alternativfelt valt som standard?"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel dette viss du vil angje standardinnstillingar for valboksen."
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, dette:"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr ""
+msgstr "Listeboks"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, ikkje vel eit standardfelt."
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group Element Wizard: Field Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisar for gruppeelement: Feltverdiar"
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Vegvisar for gruppeelement: Feltverdiar</link>"
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Assigns a reference value to each option field."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev ein referanseverdi til kvart valfelt."
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentkonvertering"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Excel documents"
-msgstr ""
+msgstr "Excel-dokument"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint documents"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint-dokument"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Create Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Lag loggfil"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Gå vidare til neste side i <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">dokumentkonverteringa</link>."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document converter continuation pages"
-msgstr ""
+msgstr "Etterfølgjande sider av dokumentkonverteringa"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Etterfølgjande sider av dokumentkonverteringa</link>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev kva for mappe det skal lastast frå og lagrast til for kvar maltype og kvar dokumenttype."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om og i tilfelle korleis malar skal konverterast."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
-msgstr ""
+msgstr "Berre valutaer frå land som er med i EUs pengeunion vert omrekna."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
-msgstr ""
+msgstr "Verdiar i tekstdokumentet som ikkje står i felt eller tabellar vert ikkje gjort om."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr ""
+msgstr "Mellombels uverna ark utan spørjing"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Target Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Målmappe"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>...</emph>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Under konverteringa vert det vist ei side som syner framgangen."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7851,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikon</alt></image>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-omreknar"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Euro-omreknar</emph> har desse funksjonane:"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook-adressebok"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8174382\n"
"help.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"par_id5294045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i Groupwise.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "Anna ekstern datakjelde"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Let deg skriva inn fleire innstillingar for LDAP-adressedata og andre eksterne datakjelder.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du valde <emph>LDAP-adressedata</emph> på den første sida, vert sida <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP </link> vist."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vel tabell"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Vel tabell</link>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
-msgstr ""
+msgstr "Alle tabellane frå den første brukarprofilen vert registrerte for denne datakjelda i $[officename]. Du må velja ein tabell som skal brukast i $[officename]-malar."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Nettsidevegvisar → Innleiing</link>"
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bruka nettsidevegvisaren for å vedlikehalda ei internettside på tenaren.</ahelp> Du kan også lasta inn tidlegare lagra innstillingar i vegvisaren for å vedlikehalde ei eksisterande internettside. Desse innstillingane inneheld mellom anna informasjon om den lokale mappa og ftp-tenaren."
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Choose Web Wizard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vel innstillingar for nettsidevegvisaren"
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Merk innstillingane du vil lasta inn og vel <emph>Last inn</emph>. Du kan velja «standard» for å starte vegvisaren med standardinnstillingane.</ahelp>"
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Nettsidevegvisar → Dokument</link>"
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8668,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Wizard - Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nettsidevegvisar → Dokument"
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Nettsidevegvisar → Dokument</link>"
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
-msgstr ""
+msgstr "Vel filene du vil lasta opp til nettstaden. Du kan lasta opp filene til ein tenar eller ei mappe lokalt."
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja filene du vil ha på internettsida di. Rekkefølgja i lista avgjer kva rekkefølgja skal vera på lenkjene til dokumenta på startsida til nettstaden. </ahelp>"
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Nettsidevegvisar → Utformingsdetaljar</link>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne sida for å tilpassa utformingsvala for startsida til nettstaden."
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Creation date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for oppretting"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Last change date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for siste endring"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "File format icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon for filformat"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "No. of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på sider"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Size in KB"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik i kb"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass best mogleg til skjermoppløysinga:"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -9036,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "640x480"
-msgstr ""
+msgstr "640 × 480"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -9180,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Background Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsbilete"
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonsamling"
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
@@ -9236,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Icon Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Ikongruppe"
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"41000\">Vel ei ikongruppe som skal brukast for navigering i HTML-presentasjonsdokument i <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">nettsidevegvisaren</link>.</ahelp>"
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Wizard - Web Site Information"
-msgstr ""
+msgstr "Nettsidevegvisar → Nettsideinformasjon"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Nettsidevegvisar → Nettsideinformasjon</link>"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn tittel og metainformasjon om nettstaden"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9332,16 +9332,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn nøkkelord for startsida. Nøkkelorda vert lagra i ein HTML-metatagg."
#: webwizard06.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr "Opprett"
+msgstr "Oppretta"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9493,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Legg til startsida og filene i eit komprimert arkiv og lastar opp fila til nettstaden. Startsida vert lagra i mappa du valde. Alle andre filer vert lagra i undermapper i mappa som inneheld startsida.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9501,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av operativsystemet, er dei tilgjengelege arkivformata zip, gzip og war."
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "The web via FTP"
-msgstr ""
+msgstr "På ein nett-tenar via FTP"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Lastar opp filene til ein FTP-tenar. Startsida vert lagra i mappa du valde. Alle andre filer vert lagra i mappa «minNettstad» i katalogen som inneheld startsida.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9549,7 +9548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Set opp"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9565,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Save settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre innstillingane"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra som"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Nettsidevegvisar</link>"
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
@@ -9693,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Choose a remote directory"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei målmappe på tenaren"
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 99b25accae2..92dfb07cec3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394288744.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395676842.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er lagt til ei <emph>grense</emph> vil du få opp til så mange rader som talet viser. Elles vil du sjå så mange svar som spørjinga gjev tilbake. "
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan formulere spørjinga direkte i SQL-koden. Merk at den spesielle syntaksen er avhengig av det databasesystemet som du bruker."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å klikka på ikonet <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Utfør SQL-kommando direkte</emph></link> i SQL-visinga kan du formulere ei spørjing som ikkje vert handsama av $[officename]."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for samanslåing"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for samanslåing"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du dobbeltklikkar på ei kopling mellom to lenkja felt i spørjingsutforminga, eller viss du vel <emph>Set inn → Ny relasjon</emph>, kjem dialogvindauget <emph> Val for samanføying</emph> fram. Desse eigenskapane vert brukte i alle spørjingar som vert laga i ettertid."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Angje kva type den merkte lenkja skal vera.</ahelp> Nokre databasar godtar berre ei delmengd av dei moglege typane."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med ei indre samanføying vil resultattabellen berre innehalda postar der innhaldet i dei lenkja felta er like.</ahelp> I $[officename] SQL vert denne typen lenkjer laga med den tilsvarande kommandoen «WHERE»."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med ei venstre samanføying vil resultattabellen innehalda alle felt frå den venstre tabellen, og berre felta frå den høyre tabellen der innhaldet i dei lenkja felta er like.</ahelp> I $[officename] SQL tilsvarar denne lenkjetypen kommandoen «LEFT OUTER JOIN»."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Med ei høgre samanføying vil resultattabellen innehalda alle felta frå den høgre tabellen, og berre felta frå den høgre tabellen der innhaldet i dei lenkja felta er like.</ahelp> I $[officename] SQL tilsvarar denne lenkjetypen kommandoen «RIGHT OUTER JOIN»."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Ved ei full samanføying vil resultattabellen innehalda alle felta frå både venstre og høgre tabell.</ahelp> I $[officename] SQL tilsvarar denne lenkjetypen kommandoen «FULL OUTER JOIN»"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200912031976\n"
"help.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn nøkkelordet NATURAL i SQL-uttrykket som angjev relasjonen. Relasjonen samanføyer alle kolonnar som har det same namnet i begge tabellane. Den resulterande samanføyde tabellen innheld berre ein kolonne for kvart par av kolonnar med same namnet.</ahelp>"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn sorterings- og filtreringsfunksjonar i skjemalinja når du opnar eit skjema i brukarmodus."
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Underskjema</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Skjemaoppsett</link></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Kva $[officename]-dokument som helst kan utvidast til eit skjema. Berre legg til ein eller fleire skjemafunksjonar."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja «Skjemakontroll». Verktøylinja inneheld <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funksjonar</link> som er nødvendige for å redigere eit skjema. Fleire funksjonar kan du finna i verktøylinjene <emph>Skjemautforming</emph> og <emph>Fleire kontrollar</emph>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr ""
+msgstr "I skjemautforming kan du <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">ta med kontrollelement</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\"> leggja til eigenskapar</link>, angje <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Skjemaeigenskapar</link>, og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">underskjema</link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skjema</emph>-ikonet <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for skjemautforming opnar <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Skjemastruktur</emph></link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Opna i utformingsmodus</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">-ikonet</alt></image> gjer at eit skjemadokument kan lagrast slik at det alltid vert opna i redigeringsmodus."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Viss det oppstår ein feil medan du definerer eigenskapar til objekt i skjemaet (f. eks. ved tildeling av ein ikkje-eksisterande databasetabell til eit objekt), kjem det opp ei tilhøyrande feilmelding. Dialogvindauget til denne feilmeldinga kan innehalde knappen <emph>Meir</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Viss du trykker på <emph>Meir</emph>, vert eit dialogvindauge med meir informasjon om feilen vist.</ahelp>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "Datakjeldetabellar let deg sjå dataane linje for linje. Du kan slette og oppretta nye posteringar."
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Hjelp kan du finna fleire opplysningar om desse emna:"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Opprett nytt eller rediger tabelloppsettet</link>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relasjonar, primær og ekstern nøkkel</link>"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyar for tabellar"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyen i tabellhaldaren har ulike funksjonar som gjeld for alle databasetabellane. For å redigera ein spesiell tabell i databasen, merk den tilsvarande tabellen og opna den tilhøyrande sprettoppmenyen."
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av samanhengen, er det mogleg at ikkje alle funksjonane i den gjeldande databasen vert vist i sprettoppmenyene. For eksempel er kommandoen <emph>Relasjonar</emph>, for å angje relasjonane mellom ulike tabellar, berre tilgjengeleg når du arbeider med relasjonsdatabasar."
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Avhengig av databasesystemet, kan du finna desse elementa i sprettoppmenyane:"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">tabell er ope</link>, er det fleire tilgjengelege funksjonar for å redigera data med."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarinnstillingar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarinnstillingar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette dialogvindauget for å setja brukarinnstillingar for ein Adabas-tabell."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarval"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
-msgstr ""
+msgstr "Let deg velja brukaren, setja inn ein ny brukar, sletta ein brukar og endra eit passord."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angje kva for brukar du vil redigera innstillingane for.</ahelp>"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "New user"
-msgstr ""
+msgstr "Ny brukar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opprett ein ny brukar.</ahelp> Dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Skriv inn passordet</link> vert vist."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Byt passord"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endra passord for den valde brukaren.</ahelp> Dialogvinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Endra passord</link> vert vist."
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "Slett brukar"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slett den valde brukaren.</ahelp>"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Access rights for user selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangsrettar for den valde brukaren"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
-msgstr ""
+msgstr "Let deg visa og tildela tilgangsrettar for den valde brukaren."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva inn / forandra passord"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva inn / forandra passord"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Let deg skriva inn og bekrefta eit nytt eller endra passord. Viss du har angjeve ein ny brukar, skriv inn brukaren sitt namn i dette dialogvindauget."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Angje namnet til den nye brukaren.</ahelp> Dette feltet er berre synleg viss du har oppretta ein ny brukar."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Skriv inn det gamle passordet.</ahelp> Dette feltet er synleg berre viss du har opna dialogvindauget med <emph>Endra passord</emph>."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Skriv inn det nye passordet.</ahelp>"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Confirm (password)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft (passordet)"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Gjenta det nye passordet.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellutforming"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
-msgstr ""
+msgstr "I vindauget <emph>Tabelloppsett</emph> kan du definera nye tabellar eller redigera strukturen i ein eksisterande tabell."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget har si eige menylinje. Denne inneheld også den nye kommandoen <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Indeksoppsett</emph></link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Table definition area"
-msgstr ""
+msgstr "Område for tabellval"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">I dette området vel du tabellstrukturen.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Angje namnet på datafeltet. Ver merksam på avgrensingane i databasen. Dette kan for eksempel vera lengda på namnet og bruk av spesialteikn eller mellomrom.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Angjev felttypen.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Angjev ei valfri beskriving.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Radoverskriftene inneheld desse kommandoane på sprettoppmenyen:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Klipper ut den merkt rada til utklippstavla."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer den merkt rada til utklippstavla."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Limer inn innhaldet frå utklippstavla."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Sletter den merkte rada.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Primærnøkkel"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Viss denne kommandoen har eit avkryssingsmerke, er datafeltet i denne linja ein primærnøkkel.</ahelp> Du slår av/på statusen for denne kommandoen ved å trykke på avkryssingsmerket. Kommandoen er synleg berre viss datakjelda støttar bruk av primærnøklar."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Field properties"
-msgstr ""
+msgstr "Felteigenskapar"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Angjev feltegeinskapar for det valde feltet."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specifies the length of the data field."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer lengda på datafeltet."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer talet på desimalar for eit numerisk felt eller eit desimalfelt."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Bestemmer verdien som skal vera standard i nye dataposter.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "Formateksempel"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Viser formatkoden som du kan velja med knappen <emph> … </emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Slett denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\" visibility=\"visible\">Sletter den gjeldande indeksen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Endra namn på denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\" visibility=\"visible\">Gje nytt namn til den gjeldande indeksen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\" visibility=\"visible\">Lagrar den gjeldande indeksen i datakjelda.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill denne indeksen"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\" visibility=\"visible\">Tilbakestiller den gjeldande indeksen til innstillingane han hadde før dette dialogvindauget vart opna.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksdetaljar"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Så snart du forandrar ein opplysning i den gjeldande indeksen og vel ein annan indeks, vert forandringane straks sende vidare til datakjelda. Du kan berre gå ut av dialogvindauget eller velja ein annan indeks viss forandringa vart kvittert for av datakjelda. Du kan angra forandringa ved å klikka på ikonet <emph>Nullstill gjeldande indeks</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Eintydig"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\" visibility=\"visible\">Angjev om den gjeldande indeksen berre skal tillata eintydige verdiar.</ahelp> Kryss av for <emph>Eintydig</emph> viss du vil hindra dobbeltoppføringar og syta for dataintegritet."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Felt</emph> viser ei liste med felt i den gjeldande tabellen. Du kan også velja fleire felt. For å fjerna eit felt frå markeringa, vel det tomme elementet ved byrjinga av lista."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Index field"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksfelt"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\" visibility=\"visible\">Viser ei liste med alle felta i den gjeldande tabellen. Du kan velja meir enn eitt felt.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsrekkjefølgje"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\" visibility=\"visible\">Bestemmer sorteringsrekkefølgja.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\" visibility=\"visible\">Lukker dialogvindauget.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen opnar vindauget <emph>Relasjonsoppsett</emph>, som let deg bestemma samanhengar imellom ulike databasetabellar."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Her kan du lenkja saman tabellar frå databasen via felles datafelt. </ahelp>Trykk på <emph>Ny relasjon</emph> for å laga relasjonen, eller dra og slepp ved hjelp av datamusa."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss du arbeidar med ein relasjonsdatabase."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Når du vel <emph>Verktøy → Relasjonar</emph> kjem det opp eit vindauge der alle eksisterande relasjonar mellom tabellane i den gjeldande databasen vert viste. Viss ingen relasjonar er angjeve, eller viss du vil relatera andre tabellar i databasen til kvarandre, klikk på ikonet <emph>Legg til tabellar</emph>. Dette vil opna vindauget <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Legg til tabellar</link> der du kan velja kva for tabellar som skal brukast."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Viss vindauget <emph>Relasjonsutforming</emph> er ope, kan ikkje dei valde tabellane forandrast, sjølv i Lag tabell-modus. Dette forsikrar at tabellar ikkje vert endra medan relasjonane vert oppretta."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Dei valde tabellane vert viste i toppområdet av oppsettvisinga. Du kan lukke eit tabellvindauge via sprettoppmenyen eller med Delete-tasten."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Primary key and other key"
-msgstr ""
+msgstr "Primærnøkkel og andre nøklar"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Alle datafelta som refererer til ein primærnøkkel, vert identifiserte i tabellvindauget av eit lite nøkkelsymbol."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relasjonar; oppretting og sletting (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Key fields"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelfelt"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Angje nøkkelfelta for relasjonen.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Namna på tabellane som er valde for lenkinga vert viste som kolonnenamn.</ahelp> Viss du trykker på eit felt, kan du bruka piltastane for å velja andre felt frå tabellen. Kvar relasjon vert skrive i ei rad."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringsinnstillingar"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du velja innstillingar som skal verka når det er endringar i eit primærnøkkelfelt."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Bestemmer at endringar som vert gjort i ein primærnøkkel ikkje skal påverka andre eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Updating cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater kaskade"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Oppdaterer alle eksterne nøkkelfelt viss verdien i den tilhøyrande primærnøkkelen er endra (overlappande oppdatering).</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Vel nullverdi"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet til å angje «IS NULL»-verdien i alle eksterne nøkkelfelt. «IS NULL» betyr at feltet er tomt.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Set default"
-msgstr ""
+msgstr "Set som standard"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Viss den tilhøyrande primærnøkkelen er endra, kan du bruka dette valet for å setja ein standardverdi for alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp> Under opprettinga av den tilhøyrande tabellen, vert standardverdien for eit eksternt nøkkelfelt angjeve når du tildeler felteigenskapane."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for sletting"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Her du kan velja kva innstillingar som skal brukast når eit primærnøkkelfelt vert sletta."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Vel om det å sletta ein primærnøkkel skal endra eksterne nøkkelfelt eller ikkje.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Delete cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kaskade"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Vel om alle eksterne nøkkelfelt skal slettast viss du slettar den tilhøyrande primærnøkkelen.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Vel nullverdi"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Viss du slettar den tilhøyrande primærnøkkelen, vert «IS NULL»-verdien gjeven til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Set Default"
-msgstr ""
+msgstr "Set som standard"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Viss du slettar den tilhøyrande primærnøkkelen, vil ein gjeven verdi verta gjeven til alle eksterne nøkkelfelt.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier ein tabell med dra og slepp"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Kopier ei spørjing eller ein tabell ved hjelp av dra og slepp.</link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spørjingar; kopiering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i databasar; kopiering av databasetabellar (Base)</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr ""
+msgstr "Dra og slipp av ei spørjing eller ein tabell opnar dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>. Her kan du bestemma innstillingane for kopiering av ei spørjing eller ein tabell."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
-msgstr ""
+msgstr "Med dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph> kan du:"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "As table view"
-msgstr ""
+msgstr "Som tabellvising"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Viss databasen støtter vising, du kan berre velja dette alternativet når ei spørjing vert kopiert i ein tabellplasshaldar. Dette alternativet let deg sjå og redigera ei spørjing som ved ei normal tabellvising. </ahelp>Tabellen vert filtrert i visinga med SQL-kommandoen «Select»."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Append data"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til data"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Legg til data frå den tabellen som skal kopierast til ein eksisterande tabell.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelldefinisjonen må vera nøyaktig den same for at data skal verta kopierte. Data kan ikkje kopierast viss eit datafelt i måltabellen har eit anna format enn datefeltet i kjeldetabellen."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Viss dataane ikkje kan leggjast ved, vil du sjå ei liste i dialogvindauget <emph>Kolonneinformasjon</emph> med felt som har data som ikkje kan kopierast.</ahelp> Viss du stadfestar i dialogvindauget med «OK», vert berre dei dataane som ikkje vert viste i lista lagt ved."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Viss felta i måltabellen har ei mindre feltlengd enn i kjeldetabellen når data vert lagt til, vil kjeldedatafelta automatisk verta korta inn slik at dei svarar til feltlengdene i måltabellen."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>primænøklar; angje</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Create primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Lag primærnøkkel"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Knappar"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Legg til eller fjern det valde feltet (knappane > og <) eller alle felta (knappane << og >>).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Typeformatering"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "I datakjeldeoversynet kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppa tabellen på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr ""
+msgstr "Listeboks"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\" visibility=\"visible\">Viser dei datafelta som vert tekne med i den kopierte tabellen.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\" visibility=\"visible\">Viser namnet på det valde datafeltet. Om ønskjeleg, kan du skriva inn eit nytt namn.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Vel ein felttype.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\" visibility=\"visible\">Skriv inn talet på teikn for datafeltet.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\" visibility=\"visible\">Listar opp dei moglege datafelta i måltabellen. Berre datafelt som er merkte i kjeldetabellen vert tekne med i måltabellen.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "opp"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\" visibility=\"visible\">Flytt den valde oppføringa ein plass opp i lista.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "ned"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\" visibility=\"visible\">Flytt den valde oppføringa ein plass ned i lista.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5392,17 +5392,16 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\" visibility=\"visible\">Merker alle datafelta i lista.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "none"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInga\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIngen\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nInga"
+msgstr "ingen"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\" visibility=\"visible\">Nullstiler alle avkrysingsboksane i lista.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å endra data.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Delete data"
-msgstr ""
+msgstr "Slett data"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å sletta data.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Change table structure"
-msgstr ""
+msgstr "Endra tabellstruktur"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å endra tabellstrukturen.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å sletta tabellstrukturen</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Modify references"
-msgstr ""
+msgstr "Endra referansar"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillet ein brukar å endra dei definerte referansane. Dette kan for eksempel vera å laga nye relasjonar for tabellen, eller å sletta eksisterande relasjonar.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Table description"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellbeskriving"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn brukarnamnet for å få tilgang til databasen.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Krev passord"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hindrar uvedkomande i å få tilgang til databasen. Du treng berre å skriva inn passordet ei gong per økt.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Driver Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Drivarinnstillingar"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f203241694f..f65666c9488 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392815092.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395087623.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+msgstr "End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 597c2117e3b..90ea5f62dce 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392831340.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395574585.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Omgjering av 2D-objekt til kurver, mangekantar og 3D-objekt"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Omgjering av 2D-objekt til kurver, polygon og 3D-objekt</link></variable>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gjera om todimensjonale (2D-) objekt for å laga ulike former. $[officename] kan gjera om 2D-objekt til desse objekttypane:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Curved object based on Bézier curves"
-msgstr ""
+msgstr "Kurveobjekt basert på Bézierkurver"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
-msgstr ""
+msgstr "Mangekantobjekt sett saman av rette linjestykke"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "3D object with shading and a light source"
-msgstr ""
+msgstr "3D-objekt med skygge og éi lyskjelde"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr ""
+msgstr "3D-rotasjonsobjekt med skygge og éi lyskjelde"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "To typar av 3D-objekt"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgstr "Statuslinja viser «3D-scene vald». 3D-scener er bygd opp av objekt som har dimensjonane sett med x-, y- og z-koordinat. Eksempel på dette er objekt som er sett inn med verktøylinja for 3D-objekt, rektangel, ellipsar og tekst som er laga med rektangel-, ellipse- eller tekst-knappane til venstre på verktøylinja for teikning eller andre tilpassa figurar som er omforma til 3D med sprettoppmenyen «Gjer om til 3D». Desse 3D-scenene kan leggjast til, for eksempel ved at du trykkjer F3, og objekta kan roterast i 3D. Microsoft Office kan ikkje handtera desse 3D-objekta. Når desse scenene vert eksporterte til Microsoft Office-format, vert det gjeldande 3D-objektet byt ut med eit punktbilete. Det same gjeld 3D-stolpar i diagram."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"par_id31506541\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Statuslinja viser «Form vald». Dei tilpassa figurane kan visast i 2D-modus eller i 3D-modus. Du kan byta mellom desse når som helst. Bruk enkle former, symbolformer og dei etterfølgjande knappane på verktøylinja for å laga tilpassa figurar. Dei tilpassa figurane kan endrast med 3D-verktøylinja. Dei lagar ikkje ei 3D-scene, kan ikkje lyssetjast med meir enn eitt lys, har ingen refleksjon og ein del andre avgrensingar. Du kan omforma dei til 3D-scener, med dei er då ikkje tilpassa figurar. Tilpassa figurar i 2D- og 3D-modus kan eksporterast og importerast i Microsoft Office-format."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "To convert an object to a curved shape:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik gjer du om eit objekt til ei kurveform:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Marker eit 2D-objekt på lysbiletet eller sida."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på objektet og vel <emph>Gjer om → Til kurve</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra forma på objektet klikkar du på knappen <emph>Punkt</emph><image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for <emph>Teikning</emph> og dreg i handtaka til objektet. Du kan også dra kontrollpunkta til eit handtak for å endra forma på kurven."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik gjer du om eit 2D-objekt til ein mangekant:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Marker eit 2D-objekt på lysbiletet eller sida."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Impress, høgreklikk på objektet og vel <emph>Gjer om → Til mangekant.</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra utsjånaden til objektet ved å klikka på knappen <emph>Punkt</emph><image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for <emph>Teikning</emph> og dra i handtaka til objektet."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik omformar du eit 2D-objekt til eit 3D-objekt:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Marker eit 2D-objekt på lysbiletet eller sida."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Utdriving på/av</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for <emph>Teikning</emph> eller høgreklikk på objektet og vel <emph>Omform → Til 3D</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra eigenskapane for 3D-objektet, kan du bruka verktøylinjene <emph>Linje og fyll</emph> og <emph>3D-innstillingar</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "For å omforma eit tekstobjekt til 3D, brukar du knappen <emph>Fontwork</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikon</alt></image> på verktøylinja for <emph>teikning</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik gjer du om eit 2D-objekt til eit 3D-dreieobjekt:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "Eit 3D-dreieobjekt vert laga ved å rotera det valde objektet omkring den loddrette aksen til objektet."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "Marker eit 2D-objekt på lysbiletet eller sida."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] Impress, høgreklikk på objektet og vel <emph>Gjer om → Til 3D-dreieobjekt</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra eigenskapane til 3D-objektet, kan du bruka verktøylinjene «Strek og fyll» og «3D-innstillingar»."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan rotera 2D-objektet før omforminga for å laga ein meir kompleks figur."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Animated GIF Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du animerte GIF-bilete"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Laga animerte GIF-bilete</link></variable>"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan animera teikneobjekt, tekstobjekt og biletobjekt (bilete) på lysbileta dine for å gjera presentasjonen meir interessant. I $[officename] Impress er det ein enkel animasjonsredigerar der du kan laga animasjonsbilete (rammer) ved å setja saman objekt frå lysbileta dine. Animasjonseffekten vert laga ved at dei statiske biletrammene vert viste ei kort stund før neste ramme vert vist."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du lagar ein biletanimasjon (animert GIF), kan du bestemma kor lenge kvar ramme skal visast og kor mange gonger animasjonen skal spelast av."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To create an animated GIF:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du ein animert GIF:"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit objekt eller ei gruppe med objekt som du vil ta med i animasjonen og vel <emph>Set inn → Animert bilete</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Bruk objekt</emph> <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Merknadsikon</alt></image> for å leggja eit enkelt objekt eller ei gruppe av objekt til den gjeldande animasjonsramma."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Bruk objekta kvar for seg</emph> <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tipsikon</alt></image> for å oppretta ei eiga animasjonsramme for kvart av dei valde objekta."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Bileteobjekt</emph> i området <emph>Animasjonsgruppe</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk animasjonstidslinja for å bestemma kor lenge ei ramme skal viast og kor mange gonger ein animasjonssekvens skal køyrast (løkkekøyring)."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit rammenummer i feltet <emph>biletnummer</emph> (venstre felt)."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <emph>Visingstid</emph> (det midtre feltet) skriv du inn kor mange sekund ramma skal visast."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta dei to siste stega for kvar ramme i animasjonen."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Select an animated object on your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit animert objekt på lysbiletet."
#: animated_gif_save.xhp
#, fuzzy
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk i avkryssingsboksen <emph>Utval</emph> for å eksportere det merkte objektet og ikkje heile lysbiletet."
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Animera objekt i lysbiletpresentasjonar"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animera objekt i lysbiletpresentasjonar</link> </variable>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka førehandsdefinerte effektar for objekt på lysbiletet."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "To apply an animation effect to an object:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til ein animasjonseffekt til eit objekt:"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
-msgstr ""
+msgstr "På eit lysbilete i <emph>Normal</emph> vising, vel objektet som du vil animera."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Lysbiletframvising → Tilpassa animasjon</emph>, klikk <emph>Legg til</emph>, og vel så ein animasjonseffekt."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Tilpassa animasjon</emph> kan du klikka på ein fane for å velja mellom kategoriar av effektar. Klikk på ein effekt og klikk deretter på <emph>OK</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa animasjonen på førehand, klikk på knappen <emph>Spel av</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "På lysbiletpanelet kjem det fram ein knapp <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ved sida av førehandsvisinga av dei lysbileta som har eitt eller fleire objekt med tilpassa animasjonar. Når du visar lysbileta med presentasjonskonsollen, vil symbolet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> indikera at det neste lysbiletet har tilpassa animasjon."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
-msgstr ""
+msgstr "Viss panelet «Tilpassa animasjon» er synleg vert rørslemønsteret for alle effektane i det gjeldande biletet teikna som eit gjennomsiktig lag på biletet. Alle stiar er synlege heile tida. Det er difor lett å opprette etterfølgjande stiar."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit bilete i <emph>Normal</emph> vising og marker objektet som effekten skal fjernast frå."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Lysbiletframvising → Tilpassa animasjon</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animating Slide Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Animering av lysbiletovergangar"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animering av lysbiletovergangar</link></variable>"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan leggja til ein spesialeffekt som vert brukt når du viser eit lysbilete."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "To apply a transition effect to a slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til ein overgangseffekt til eit lysbilete"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>Normal</emph>-vising, merk det lysbiletet som du vil leggja overgangseffekten til."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I panelet <emph>Oppgåver</emph>, klikk <emph>Lysbiletovergang</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Select a slide transition from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein lysbiletovergang frå lista."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "You can preview the transition effect in the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan førehandsvise overgangen i dokumentvindauget."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "I lysbiletpanelet finn du ved sida av dei lysbileta som har ein lysbiletovergang symbolet <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/>. Når du viser bileta i presentasjonskonsollen, vil symbolet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> indikera at det neste biletet har ein lysbiletovergang."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du same overgangseffekten på fleire lysbilete"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Order"
-msgstr ""
+msgstr "Endra rekkefølgja for lysbileta"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lysbilete; ordna</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar; ordna lysbilete</bookmark_value><bookmark_value>endra;rekkjefølgje på lysbilete</bookmark_value><bookmark_value>ordna;lysbilete</bookmark_value><bookmark_value>sortere;lysbilete</bookmark_value>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Endra rekkjefølgje på lysbilete</link></variable>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph>, merk eitt eller fleire lysbilete, og dra lysbileta til ei anna plassering. For å velja fleire lysbilete, kan du halda nede «Shift»-tasten og klikke på lysbileta. For å laga ein kopi av eit valt lysbilete, kan du halde nede «Ctrl»-tasten medan du drar. Musepeikaren endrar seg til eit plussteikn. Du kan også dra ein kopi av eit lysbilete inn i eit anna ope $[officename] Impress-dokument."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Disposisjon</emph>, merk eit lysbilete og dra lysbiletet til ei anna plassering."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Normal</emph> eller <emph>Merknadar</emph>, merk lysbiletet i <emph>lysbiletpanelet</emph>, og dra lysbiletet til ei anna plassering."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerna eit lysbilete frå presentasjon mellombels, kan du gå til <emph>lysbiletsortering</emph>, høgreklikka på lysbiletet og velja <emph>Vis/gøym lysbilete</emph>. Nummeret på det gøymde lysbiletet vert streka ut. For å visa lysbiletet kan du høgreklikka på lysbiletet og så velja <emph>Vis/gøym lysbilete</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Background Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Endra bakgrunn for lysbiletet"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Endra bakgrunn for lysbiletet</link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To use an image for the slide background"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du eit bilete som bakgrunn for lysbiletet"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan visa eit heilt bilete som ein lysbiletbakgrunn, eller du kan visa biletet fleire gonger side om side for å laga ein mønstra bakgrunn."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Formater → Side</emph> og klikk på fanen <emph>bakgrunn</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>bilete</emph> i området <emph>fyll</emph> og trykk på eit bilete i lista."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil bruka eit eige bilete som lysbiletbakgrunn, lukk dialogvindauget <emph>Sideoppsett</emph> og vel <emph>Format → Område</emph>. Trykk på fanen <emph>Bilete</emph> og deretter på <emph>Importer</emph>. Finn biletet som du vil importera, og trykk <emph>Opna</emph>. Når du returnerer til fanen <emph>Bakgrunn</emph>, vil biletet som du importerte vera i lista <emph>Bilete</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa heile biltet som bakgrunnen, fjern krysset frå feltet <emph>Side om side</emph> i området <emph>Plassering</emph> og vel <emph>Tilpass automatisk</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa bakgrunnsbiletet side om side, vel <emph>Side om side</emph> og angje innstillingane for <emph>Storleik</emph>, <emph>Plassering</emph> og <emph>Forskyving</emph> for biletet."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Denne endringa gjeld berre det gjeldande presentasjonsdokumentet."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagrar du eit tittellysbilete som mal"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
-msgstr ""
+msgstr "For å forstørre, trykk på pluss-tasten."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
-msgstr ""
+msgstr "For å forminska, trykk på minus-tasten."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id7954954\n"
"help.text"
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du brukar ei datamus med rulleknapp, kan du halde nede CTRL-tasten og rulle med rulleknappen samstundes for å endra forstørringgraden i alle hovudmodulane av %PRODUCTNAME."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Legg ein topptekst eller botntekst til alle lysbileta"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fotnoter;tittellysbilete</bookmark_value><bookmark_value>tittellysbilete; topptekst og botntekst</bookmark_value><bookmark_value>topptekst og botntekst; tittellysbilder</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;topptekst/botntekst i alle lysbileta</bookmark_value><bookmark_value>lysbiletnummer på alle lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>sidenummer på alle lysbileta</bookmark_value><bookmark_value>dato på alle lysbileta</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslett og dato på alle lysbileta</bookmark_value>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Legg ein topptekst eller ein botntekst til alle lysbileta</link> </variable>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Kvart lysbilete er basert på eit tittellysbilete. Tekst, bilete, tabellar, felt eller andre objekt som du plasserer på tittellysbiletet er synlege som bakgrunn på alle lysbileta som er basert på dette tittellysbiletet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Det finst hovudutformingar til lysbilete, merknadar og støtteark."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigera eit tittellysbilete vel <emph>Vis → Hovudutforming → Tittellysbilete</emph>. Klikk på symbolet «Lukk hovudutformingsvising» i verktøylinja «Hovudutformingsvining», eller vel <emph>Vis → Normal</emph>, for å gå ut av tittellysbiletet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigera in merknadshovudutforming, vel <emph>Vis → Hovudutforming → Hovudutforming for merknadar</emph>. Trykk på symbolet «Lukk hovudutformingsvising» på verktøylinja «Hovudutformingsvising», eller vel <emph>Vis → Normal</emph>, for å gå ut av merknadshovudutforminga."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigera ei støttearkhovudutforming, trykk på fanen «Støttekopi» over lysbiletet. Klikk på fanen «Normal» for å gå ut av støttearkhovudutforminga."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7251808\n"
"help.text"
msgid "Adding predefined header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Leggja til førehandsdefinerte topptekst- og botntekst-objekt"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Alle typar hovudutformingar har nokre førehandsdefinerte område som inneheld dato, botntekst og lysbiletnummer."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skifter til hovudutformingsvisinga kan du flytta områda til ein vilkårlig stad på hovudutforminga. Du kan føya til meir tekst og endra storleiken på områda. Du kan velja innhaldet i områda og bruka tekstformat. Du kan for eksempel endra skriftstorleiken eller fargen."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Et førehandsdefinert topptekstområde er berre tilgjengeleg for merknadar og støtteark. Viss du vil ha eit topptekstområde på alle lysbileta kan du flytta botntekstområdet til toppen av tittellysbiletet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt som du set inn på eit tittellysbilete er synlege på alle lysbileta som er baserte på dette tittellysbiletet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Topp- og botntekst</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr ""
+msgstr "Du ser et dialogvindauge med to faner:<emph>Lysbilete</emph> og <emph>Merknadar og støtteark</emph> der du kan skriva inn innhald til dei førehandsdefinerte områda."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard er det kryssa av for feltet <emph>Dato og tid</emph>, men formatet er sett til fast og tekstfeltet er tomt, så dato og klokkeslett er ikkje synleg på lysbileta."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_id204779\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard er det kryssa av for feltet <emph>Botntekst</emph>, men tekstfeltet tomt så det vert ikkje vist nokon botntekst på lysbileta."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id1453901\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard er feltet <emph>Lysbiletnummer</emph> tomt, så ingen lysbiletnummer vert viste."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_id1445966\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eller merk innhaldet som skal vera synleg på alle lysbileta."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra plasseringa og formateringa av hovudobjekta, vel <emph>Vis → Hovudutforming → Tittellysbilete</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Du ser tittellysbiletet med område nær botnen. Du kan flytta områda og du kan velja felta og angje formatering. Du kan også angje tekst som skal visast ved sida av feltet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521439\n"
"help.text"
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på Datoområdet og flytt dato/klokkeslett-feltet. Merk dato/klokkeslett-feltet og angje formatering for å endra måten data i feltet vert viste for alle lysbileta. Det same gjeld for botntekstområdet og lysbiletnummerområdet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4712057\n"
"help.text"
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til tekstobjekt som topptekst- eller botntekstobjekt"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan leggja til eit tekstobjekt kvar som helst på tittellysbiletet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Bakgrunn → Hovudutforming for lysbilete</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på symbolet <emph>Tekst</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKontrollelement\\n#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nKontrollar"
+msgstr "Kontrollelement"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Målelinjer"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje sletta eller gje nytt namn til standardlaga. Du kan leggja til dine eigne lag med <item type=\"menuitem\">Set inn → Lag</item>."
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>Oppsett</emph> er standardarbeidsområdet. Laget <emph>Oppsett</emph> bestemmer plasseringa av plasshaldarar til tittel, tekst og objekt på sida di."
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>kontrollelement</emph> kan brukast til knappar som er tildelt ei handling, men som ikkje skal skrivast ut. Angje eigenskapane for laget til å ikkje å skrivast ut. Objekt på laget <emph>kontrollelement</emph> er alltid framføre objekt i andre lag."
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>mållinjer</emph> er der du for eksempel teiknar målelinjer. Ved å velja kva lag som skal visast og gøymast, kan du lett slå desse linjene av og på."
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan låsa eit lag for å verna innhaldet i det, eller gøyma eit lag og innhaldet i det. Når du legg til eit nytt lag til ei side, vert laget lagt til alle sidene i dokumentet. Når du legg eit objekt til eit lag derimot, vert det berre lagt til til den gjeldande sida. Viss du vil at objektet skal visast på alle sidene, legg til objektet på hovudutforminga (<item type=\"menuitem\">Vis → Hovudutforming</item>)."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Henting av linje- og pilstilar"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linjestilar;lasta inn</bookmark_value><bookmark_value>linjer; om linjeslutt</bookmark_value><bookmark_value>piler;lasta inn pilstilar</bookmark_value><bookmark_value>stilar;pil- og linjestilar</bookmark_value><bookmark_value>lasta inn;pil- og linjestilar</bookmark_value>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Henting av linje- og pilstilar</link></variable>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka stilar for å organisere liknande linje- og pilstilar. $[officename] tilbyr nokre standardstilar som du kan henta og bruka i dokumentet. Viss du vil, kan du leggja til eller sletta element frå ei stilfil eller til og med oppretta ei tilpassa stilfil."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "To load a line styles file:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik opnar du ei linjestilfil:"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Strek</emph> og trykk der på fanen <emph>Linjetypar</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Opna linjestilar</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr ""
+msgstr "Finn fila som inneheld linjestilane du vil lasta inn og trykk så på <emph>OK</emph>. Fila har formatet [filnavm].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra ei linjestilfil, kan du trykke på knappen <emph>Lagra linjestilar</emph>, skriva inn eit namn på fila og klikka på <emph>OK</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To load an arrow styles file:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik opnar du ei pilstilfil:"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Strek</emph> og klikk på fanen <emph>Pilstilar</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på fanen <emph>Hent pilstilar</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr ""
+msgstr "Finn fila som inneheld pilstilane du vil lasta inn, og trykk så på <emph>OK</emph>. Fila har formatet [filnamn].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra ei pilstilfil, kan du trykke på knappen <emph>Lagra pilstilar</emph>, skriva inn namnet på fila og trykkja på <emph>OK</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format → Strek</link>"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna kurver"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linjer;teikna</bookmark_value><bookmark_value>kurver; teikna</bookmark_value><bookmark_value>kontrollpunktdefinisjonar</bookmark_value><bookmark_value>hjørnepunkt</bookmark_value><bookmark_value>teikna;linjer</bookmark_value>"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Teikning av kurver</link></variable>"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ikonet kurve</emph> på <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image>på verktøylinja for <emph>teikning</emph> opnar ei verktøylinje for å teikna Bézierkurver. Bézierkurver vert definerte med eit startpunkt og eit sluttpunkt som vert kalla «anker». Kurvaturen for Bézierkurva vert bestemt av kontrollpunkt («handtak»). Flytting av eit kontrollpunkt endrar forma på Bézierkurven."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5a8fb795802..44a14eb084b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393346749.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394748067.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Bruka autotekst</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Gøyma tekst</link> </variable>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 18dab726f8b..0261e171b73 100644
--- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387031380.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394988969.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_178\n"
"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
-msgstr "Du har valt å sletta programmet frå systemet."
+msgstr "Du har vald å sletta programmet frå systemet."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e202a603eee..eaf99e95b97 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386245396.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395231099.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr "Vis presentasjonsskalet"
+msgstr "Vis presentasjonskonsollen"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr "Presentasjonsskal"
+msgstr "Presentasjonskonsoll"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgaver"
+msgstr "Oppgåver"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "OppgaveID"
+msgstr "OppgåveID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "OppgaveID"
+msgstr "OppgåveID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeesTasks"
-msgstr "ArbeidstakararOppgaver"
+msgstr "ArbeidstakararOppgåver"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fae27b17a06..e38b7a1673d 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394113863.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395522559.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Oppsett"
+msgstr "Utforming"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "~Lysbiletrute"
+msgstr "~Lysbiletpanel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16306,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Sidestolpe"
+msgstr "Sidepanel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20554,7 +20554,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Oppsett"
+msgstr "Utforming"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/reportdesign/source/ui/report.po b/source/nn/reportdesign/source/ui/report.po
index 3a65479fc57..c725d6496bb 100644
--- a/source/nn/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/nn/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394989000.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "No Control marked"
-msgstr "Ingen kontrollelement valt"
+msgstr "Ingen kontrollelement er valde"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 4fc5e28d2f9..4b1a5df169d 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392674898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394990944.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po
index 6318fd314f2..0bf564554ee 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394113974.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394989591.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGERR\n"
"string.text"
msgid "No language set"
-msgstr "Språk ikkje valt"
+msgstr "Språk er ikkje vald"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7365,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "En~dra layout …"
+msgstr "En~dra utforming …"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7990,8 +7990,8 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"Dokumentet inneheld fleire rader enn det som er støtta i det formatet som er valt.\n"
-"Rader utover dette blei ikkje lagra."
+"Dokumentet inneheld fleire rader enn det som er støtta i det formatet som er vald.\n"
+"Rader utover dette vart ikkje lagra."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8003,8 +8003,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Dokumentet inneheld fleire rader enn det som er støtta i det formatet som er valt.\n"
-"Rader utover dette blei ikkje lagra."
+"Dokumentet inneheld fleire rader enn det som er støtta i det formatet som er vald.\n"
+"Rader utover dette vart ikkje lagra."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8016,8 +8016,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Dokumentet inneheld fleire ark enn det som er støtta i det formatet som er valt.\n"
-"Rader utover dette blir ikkje lagra."
+"Dokumentet inneheld fleire ark enn det som er støtta i det formatet som er vald.\n"
+"Rader utover dette vert ikkje lagra."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -16930,7 +16930,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Gjennomsnittsverdien til lognormalfordelinga. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert 0 valt."
+msgstr "Gjennomsnittsverdien til lognormalfordelinga. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert 0 vald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/source/core.po b/source/nn/sd/source/core.po
index 325e50239e1..4a3088260b3 100644
--- a/source/nn/sd/source/core.po
+++ b/source/nn/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387642965.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394989628.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Utforming"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Utforming"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c97725111db..7c98f2d4277 100644
--- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394115484.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394990983.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<None>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index cde58ef2fda..005afd95ef8 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394996546.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "Base : formulari de banca de donadas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base : esbòs de rapòrt"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base : esbòs de relacion"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base : esbòs de requèsta"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base : esbòs de vista"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base : esbòs de taula"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base : vista de donadas"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base : vista de donadas de la taula"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base : Oracle Report Builder"
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c51e9d3c63c..2dd9224d15c 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382284281.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395489169.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizador de presentacions"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Etapas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Precedent"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Segue~nt >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Acabar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anullar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduccion"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Causir los paramètres de Presentacion Minimizer"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Suprimir"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Causir los paramètres per optimizar los imatges"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Compression sens pèrda"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Qualitat en %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<sens cambiaments>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (resolucion d'ecran)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (resolucion del projector)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (resolucion de l'impression)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objèctes OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
index a49f1da6905..04944f7d5c1 100644
--- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393173125.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395606049.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 o superiora"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype version 2.2.0 o superiora;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 o superiora, amb los paquetatges gail 1.9 e at-spi 1.7 (requesit pel supòrt de las aisinas de tecnologia assistiva [AT]) o una autra GUI compatibla (tala coma KDE, demest d'autres)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "I a una granda varietat de distribucions Linux e amai pòt existir d'opcions d'installacion (KDE vs Gnome, etc.). D'unas distribucions provesisson lor version pròpria \" nativa\" de ${PRODUCTNAME} que pòt èsser un pauc diferenta qu'aquesta version de ${PRODUCTNAME} comunautària. Podètz aver la doas versions mas es aconselhat d'escafar la version \"nativa\". Per lo biais de procediment cal consultar la documentacion de vòstra distribucion."
+msgstr "I a una granda varietat de distribucions Linux e amai pòt existir d'opcions d'installacion (KDE vs Gnome, etc.). D'unas distribucions provesisson lor version pròpria \" nativa\" de {PRODUCTNAME} que pòt èsser un pauc diferenta qu'aquesta version de ${PRODUCTNAME} comunautària. Podètz aver la doas versions mas es aconselhat d'escafar la version \"nativa\". Per lo biais de procediment cal consultar la documentacion de vòstra distribucion."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativament, podètz utilizar l'escript 'install' situat dins lo repertòri superior d'aquesta archiu per executar una installacion en tant qu'utilizaire. L'escript va parametrar ${PRODUCTNAME} amb son pròpri perfil per aquesta installacion, separat del perfil ${PRODUCTNAME} normal. Remarcatz qu'aquò installarà pas las partidas d'integracion sistèma talas coma los elements de menú de l'environament e los enregistraments de tipe MIME de l'environament."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Nòstre sistèma per raportar, seguir e resòlvre los bugs es actualament BugZilla, graciosament albergat sus <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Encoratjam totes los utilizaires a raportar los bugs que poirián susvenir sus lor plataforma particulara. Lo rapòrt continú dels problèmas es una de las contribucions las mai importantas que la comunautat dels utilizaires pòt aportar al desvolopament e al melhorament perpetuals de ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Porcions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/oc/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 58f0051c0ef..d5a6d94112f 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395606770.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Mejana lisanta"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Lisatge exponencial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi de variança"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA : factor unic"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gropes"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Entre los gropes"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Correlacions"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covariança"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianças"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatisticas descriptivas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mejana"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estandarda"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Variança"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatòri ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Unifòrme"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Entièr unifòrme"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomiala"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomiala negativa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de temptativas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
"string.text"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor nu"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Escandalhatge"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Colomna %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Linha %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -516,4 +518,4 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
index 79bc23b7cfc..7662d8797d8 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382282960.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395165445.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'objècte grafic"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar coma imatge..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
index 4320e39c564..48ce98c52be 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357800931.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395165451.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po
index 5f007f512e5..8898884a680 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393173721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395606491.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 emoticònas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 emoticònas coloradas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Editar l'imatge"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objèctes/imatge"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6373,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Clicar en mantenent la tòca Ctrl per dobrir un iperligam :"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Clicar per dobrir un iperligam :"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Lo critèri d'aplicar a la plaja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12377,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Lo critèri d'aplicar a la plaja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Lo critèri d'aplicar a la plaja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI del servici Web"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23371,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objèctes grafics"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23411,7 +23411,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23725,7 +23725,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir un imatge"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24073,7 +24073,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "espaci"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24111,7 +24111,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format d'imatge desconegut"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre d'imatge introbable"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROWCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cellula de picada de ~linha"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b44de463945..9f5a213b107 100644
--- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391271891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395606863.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre avançat"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colomnas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gropat per"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Foncion :"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Plajas de _consolidacion :"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Soma"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "EscartipeP (populacion)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
index cdac21c76bf..40894eb9055 100644
--- a/source/oc/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Renvia lo nombre d'annadas (inclusa la part fraccionala) entre doas datas"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "La basa indica la convencion de compte de jorn d'utilizar pel calcul"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Indica lo primièr jorn de la setmana (1 = Dimenge, autras valors = Diluns)"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/calc.po b/source/oc/scp2/source/calc.po
index b32b38eae05..f1e8efed0ae 100644
--- a/source/oc/scp2/source/calc.po
+++ b/source/oc/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393172573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395165563.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Classador Uniform Office Format"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Classador Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/oc/scp2/source/draw.po b/source/oc/scp2/source/draw.po
index d3e1d5ceab8..4fb9c0f4c1e 100644
--- a/source/oc/scp2/source/draw.po
+++ b/source/oc/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362600534.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395213922.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document Microsoft Publisher"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr WordPerfect Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr AutoCAD"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metafichièr Melhorat Microsoft"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr PostScript Encapsulat"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metafichièr OS/2"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metafichièr d'imatge de Macintosh"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metafichièr de Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Microsoft Windows Bitmap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr CorelDraw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Corel Presentation Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Graphics Interchange Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Junt Photographic Experts Group"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Portable Bitmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Personal Computer Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Portable Graymap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Portable Network Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Portable Pixmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document Adobe Photoshop"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Sun Raster Graphic"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Scalable Vector Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Truevision TGA"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr Tagged Image"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr XBitMap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr X Pixmap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr d'imatge Kodak Photo"
diff --git a/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po b/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po
index 4d35b06b574..42710cf1024 100644
--- a/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391270153.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395165800.000000\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtres d'imatge"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/impress.po b/source/oc/scp2/source/impress.po
index 80d39e32966..d15e95c0fb9 100644
--- a/source/oc/scp2/source/impress.po
+++ b/source/oc/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395165830.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacion Uniform Office Format"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metafichièr Computer Graphics"
diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po
index ceb5c26e556..e6c15054902 100644
--- a/source/oc/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 15:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391270209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395165897.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persan"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persan"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Escript curd, nòrd, latin"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "diccionari ortografic escript curd, nòrd, latin"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/scp2/source/writer.po b/source/oc/scp2/source/writer.po
index ccf1201b900..39b35b75e9b 100644
--- a/source/oc/scp2/source/writer.po
+++ b/source/oc/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n"
-"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395605420.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Writer - Creacion e edicion de tèxtes e d'imatges per corrièrs electronics, rapòrts, documents e paginas Web."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer : creacion e edicion de tèxtes e d'imatges per corrièrs, rapòrts, documents e paginas Web."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document tèxte Uniform Office Format"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr tèxte T602"
diff --git a/source/oc/svtools/source/dialogs.po b/source/oc/svtools/source/dialogs.po
index bbd2eac0a76..fe2dbde147c 100644
--- a/source/oc/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/oc/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362304566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394996839.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Writer OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Writer/Web OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Mèstre/Writer OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Draw OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Impress OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Calc OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Chart OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte Math OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialòg OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svtools/source/misc.po b/source/oc/svtools/source/misc.po
index d7c48031796..526792ceb64 100644
--- a/source/oc/svtools/source/misc.po
+++ b/source/oc/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391266584.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394997236.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèl de classador OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèl de dessenh OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèl de presentacion OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modèl de document tèxte OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dessenh OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Classador OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacion OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document tèxte OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document mèstre OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglés, corrector OED (RU)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Sèrbe latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Ozbèc cirillic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongòl cirillic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongòl mongòl"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Curd, Nòrd (Turquia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Curd, Nòrd (Siria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Curd, Centre (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Curd, Centre (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Curd, Sud (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Curd, Sud (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetan (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Komik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Francés (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svx/source/core.po b/source/oc/svx/source/core.po
index d89ff711866..78e4a3f777f 100644
--- a/source/oc/svx/source/core.po
+++ b/source/oc/svx/source/core.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394997273.000000\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Expòrt d'imatge"
diff --git a/source/oc/svx/source/dialog.po b/source/oc/svx/source/dialog.po
index 9e46be8763a..97621dd9e27 100644
--- a/source/oc/svx/source/dialog.po
+++ b/source/oc/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391270657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394997283.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Blau classic"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svx/source/tbxctrls.po b/source/oc/svx/source/tbxctrls.po
index 759043d1d93..eb364cb761e 100644
--- a/source/oc/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/oc/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-12 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381561751.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394997298.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mòde Imatge"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po
index 97e399fd0ac..6bf12eb85c0 100644
--- a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391270717.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394997374.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir lo pè de pagina ?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir l'entèsta ?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grasilha _visibla"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grasilha"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orizontala :"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "V_erticala :"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivision"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dc4b1f9e23b..b47565399af 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389228211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394493268.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "~Podział Strony"
+msgstr "~Podział strony"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2bc459e7a72..1ab01463e07 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392996507.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395313264.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr "Główki kolumn/wierszy"
+msgstr "Nagłówki kolu_mn/wierszy"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/starmath/source.po b/source/pl/starmath/source.po
index c611129dcfb..e2cfc402780 100644
--- a/source/pl/starmath/source.po
+++ b/source/pl/starmath/source.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389227278.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395586452.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr "Potrójna całka index górny"
+msgstr "Potrójna całka indeks górny"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Potrójna całka index górny/dolny"
+msgstr "Potrójna całka indeks górny/dolny"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa index górny"
+msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks górny"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa index górny/dolny"
+msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks górny/dolny"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7a4530d596f..7d1630ed90b 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393633644.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395611528.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cut Through Black"
-msgstr "Transição em preto"
+msgstr "Cortar com fundo preto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
index 796bb5ee3aa..ffb2ee0c2dd 100644
--- a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 12:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374668631.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395611596.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "O conjunto de caracteres da transformação será sempre UTF-8. Dependendo de seu sistema, isso pode não ser o conjunto de caracteres padrão. Pode ocorrer que \"caracteres especiais\" apareçam errados quando mostrados com as configurações padrão. Todavia, você pode mudar seu editor para a codificação UTF-8 para acertar isso. Se seu editor não puder trocar de conjunto de caracteres, você pode exibir os resultados da transformação no navegador Firefox e alterar a codificação de caracteres ali. Copie e cole o resultado da transformação em seu programa preferido."
+msgstr "O conjunto de caracteres da transformação será sempre UTF-8. Dependendo de seu sistema, isso pode não ser o conjunto de caracteres padrão. Pode ocorrer que \"caracteres especiais\" apareçam errados quando mostrados com as configurações padrão. Todavia, você pode mudar seu editor para a codificação UTF-8 para acertar isso. Se seu editor não puder trocar de conjunto de caracteres, você pode exibir os resultados da transformação no navegador Firefox e alterar a codificação de caracteres ali. Corte e cole o resultado da transformação em seu programa preferido."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index dc0451d2b0d..21981b05afe 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394321017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395397669.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr "Pode introduzir a função Tab, entre ponto e vírgula, nos argumentos para avançar o resultado para uma posição específica, ou pode utilizar a função <emph>Spc</emph> para introduzir um número específico de espaços."
+msgstr "Pode inserir a função Tab, entre ponto e vírgula, entre os argumentos e avançar o resultado para uma posição específica ou pode utilizar a função <emph>Spc</emph> para inserir um número específico de espaços."
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 76b69fe0557..59e9508016c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390170822.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395397779.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr "Sintaxe: <emph>A</emph> é o ano, <emph>M</emph> é o mês e <emph>D</emph> é o dia, independentemente da tradução."
+msgstr "Sintaxe: <emph>Y</emph> é o ano, <emph>M</emph> é o mês e <emph>D</emph> é o dia, independentemente da tradução."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7bf118d6653..796f173925e 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390170862.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395397807.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Modelo Global de Esquemas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Modelo global de esquemas</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5a28ec7a7cc..b433a348eac 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390777226.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395397827.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr "Introduza um nome para a entrada bibliográfica na caixa <item type=\"menuitem\">Nome abreviado</item> e, em seguida, adicione informações adicionais para registar nas restantes caixas."
+msgstr "Escreva um nome para a entrada bibliográfica na caixa <item type=\"menuitem\">Nome abreviado</item> e, em seguida, adicione informações adicionais para registar nas restantes caixas."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/basctl/source/basicide.po b/source/sk/basctl/source/basicide.po
index 5c90edc037a..d4d7daa4792 100644
--- a/source/sk/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sk/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386617511.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689174.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Názov východzej knižnice nie je možné zmeniť."
+msgstr "Názov predvolenej knižnice nie je možné zmeniť."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Východziu knižnicu nie je možné deaktivovať"
+msgstr "Predvolenú knižnicu nie je možné deaktivovať"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Východziu knižnicu nie je možné nahradiť."
+msgstr "Predvolenú knižnicu nie je možné nahradiť."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Východzí jazyk]"
+msgstr "[Predvolený jazyk]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pridajte tieto jazyky do knižnice, ak chcete zachovať ďalšie jazykové zdroje poskytované dialógovým oknom, alebo ich preskočte ak chcete zachovať len aktuálne jazyky podporované knižnicou.\n"
"\n"
-"Poznámka: Pre jazyky nepodporované dialógom budú použité zdroje východzieho jazyka dialógu.\n"
+"Poznámka: Pre jazyky nepodporované dialógom budú použité zdroje predvoleného jazyka dialógu.\n"
" "
#: basidesh.src
diff --git a/source/sk/basctl/source/dlged.po b/source/sk/basctl/source/dlged.po
index 84867ef12a1..568e568f595 100644
--- a/source/sk/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/sk/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384505375.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689222.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"PB_MAKE_DEFAULT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Východzí jazyk je použitý v prípade, ak nie je dostupná lokalizácia používateľského rozhrania daného národného nastavenia. Všetky reťazce z východzieho jazyka sa skopírujú do zdrojov novopridaného jazyka."
+msgstr "Predvolený jazyk je použitý v prípade, ak nie je dostupná lokalizácia používateľského rozhrania daného národného nastavenia. Všetky reťazce z predvoleného jazyka sa skopírujú do zdrojov novopridaného jazyka."
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Východzí jazyk]"
+msgstr "[Predvolený jazyk]"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEF_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default language"
-msgstr "Východzí jazyk"
+msgstr "Predvolený jazyk"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEF_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Vyberte jazyk, ktorý bude definovať východzí jazyk používateľského rozhrania. Všetky dostupné reťazce budú priradené zdrojom vytvoreným pre vybraný jazyk."
+msgstr "Vyberte jazyk, ktorý bude definovať predvolený jazyk používateľského rozhrania. Všetky dostupné reťazce budú priradené zdrojom vytvoreným pre vybraný jazyk."
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -202,4 +202,4 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Nastaviť východzí jazyk používateľského rozhrania."
+msgstr "Nastaviť predvolený jazyk používateľského rozhrania."
diff --git a/source/sk/cui/source/customize.po b/source/sk/cui/source/customize.po
index 5b7351b7cbd..fb0a4971e01 100644
--- a/source/sk/cui/source/customize.po
+++ b/source/sk/cui/source/customize.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389211773.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689181.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_DEFAULT_STYLE\n"
"#define.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Obnoviť východzie nastavenia"
+msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_DEFAULT_COMMAND\n"
"#define.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Obnoviť východzí príkaz"
+msgstr "Obnoviť predvolený príkaz"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Nastavenie panelu nástrojov pre %SAVE IN SELECTION% bude obnovené na východzie nastavenie. Chcete pokračovať?"
+msgstr "Nastavenie panelu nástrojov pre %SAVE IN SELECTION% bude obnovené na predvolené nastavenie. Chcete pokračovať?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/dialogs.po b/source/sk/cui/source/dialogs.po
index eea93bae851..de9b18faf72 100644
--- a/source/sk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385628422.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689180.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Color Picker"
-msgstr "Nástroj na výber farby"
+msgstr "Výber farby"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOBUTTON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "Označiť východziu cestu pre nové súbory."
+msgstr "Označiť predvolenú cestu pre nové súbory."
#: multipat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/options.po b/source/sk/cui/source/options.po
index 830cb117d62..1a5404f3cbb 100644
--- a/source/sk/cui/source/options.po
+++ b/source/sk/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387484694.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689180.000000\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr "Východzie farby"
+msgstr "Predvolené farby"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index 597e07e7393..68a630f1a48 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392382921.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689442.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Východzie jednoduché úvodzovky"
+msgstr "Predvolené jednoduché úvodzovky"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Obnoviť východzie nastavenia"
+msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr "_Obnoviť východzí príkaz"
+msgstr "_Obnoviť predvolený príkaz"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr "_Východzia mena"
+msgstr "_Predvolená mena"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr "Východzie jazyky dokumentu"
+msgstr "Predvolené jazyky dokumentu"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr "Informácie pre automatické obnovenie uložiť každých"
+msgstr "Informácie pre _automatické obnovenie uložiť každých"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Upozorniť pri ukladaní do iného ako ODF alebo východzieho formátu"
+msgstr "Upozorniť pri ukladaní do iného ako ODF alebo predvoleného formátu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Východzí formát súborov a nastavenia ODF"
+msgstr "Predvolený formát súborov a nastavenia ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr "_Východzie nastavenia"
+msgstr "_Predvolené nastavenia"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr "_Východzie nastavenia"
+msgstr "_Predvolené nastavenia"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/cui/source/tabpages.po b/source/sk/dbaccess/cui/source/tabpages.po
new file mode 100644
index 00000000000..a095b5eb428
--- /dev/null
+++ b/source/sk/dbaccess/cui/source/tabpages.po
@@ -0,0 +1,1841 @@
+#. extracted from cui/source/tabpages
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386781869.0\n"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_ACTIV\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Enable word ~completion"
+msgstr "Zapnúť ~dokončovanie slov"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_APPEND_SPACE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Append space"
+msgstr "~Pridať medzeru"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_AS_TIP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Show as tip"
+msgstr "Zobraziť ako ~tip"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_COLLECT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "C~ollect words"
+msgstr "Zhr~omažďovať návrhy"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"CB_REMOVE_LIST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "~Pri zatváraní dokumentu, odstrániť slová zo zoznamu, ktoré boli zozbierané z daného dokumentu"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"FT_EXPAND_KEY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Acc~ept with"
+msgstr "Pri~jať s"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"FT_MIN_WORDLEN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mi~n. word length"
+msgstr "Mi~n. dĺžka slova"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"FT_MAX_ENTRIES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Max. entries"
+msgstr "~Max. počet položiek"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"PB_ENTRIES\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete Entry"
+msgstr "~Odstrániť položku"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Dokončovanie slov"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"CB_SMARTTAGS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "Text označiť inteligentnými značkami"
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"FT_SMARTTAGS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Currently installed smart tags"
+msgstr "Nainštalované inteligentné značky "
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"PB_SMARTTAGS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Vlastnosti..."
+
+#: autocdlg.src
+msgctxt ""
+"autocdlg.src\n"
+"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentné značky"
+
+#: bbdlg.src
+msgctxt ""
+"bbdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Orámovanie"
+
+#: bbdlg.src
+msgctxt ""
+"bbdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
+"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: bbdlg.src
+msgctxt ""
+"bbdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Orámovanie / Pozadie"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Bez orámovania"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
+"string.text"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Nastaviť len vonkajšie orámovanie tabuľky"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
+"string.text"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Nastaviť vonkajšie orámovanie a vodorovné čiary"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
+"string.text"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Nastaviť vonkajšie orámovanie a všetky vnútorné čiary"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
+"string.text"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Nastaviť vonkajšie orámovanie bez zmeny vnútorných čiar"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
+"string.text"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Nastaviť len uhlopriečky"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Orámovanie"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Orámovanie len vľavo a vpravo"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
+"string.text"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Orámovanie len hore a dolu"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Orámovanie len vľavo"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Orámovanie hore a dolu a všetky vnútorné čiary"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
+"string.text"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Orámovanie vľavo a vpravo a všetky vnútorné čiary"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Bez tieňovania"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Tieňovanie vpravo dole"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Tieňovanie hore vpravo"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Tieňovanie vľavo dole"
+
+#: border.src
+msgctxt ""
+"border.src\n"
+"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Tieňovanie hore vľavo"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"FL_HORIZONTAL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovne"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_NONE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~None"
+msgstr "~Nič"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_LEFT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Vľavo"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_CENTER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Center"
+msgstr "Na ~stred"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_DISTANCE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "Rozo~stupy"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_HOR_RIGHT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Vp~ravo"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"FL_VERTICAL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Zvislé"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_NONE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "N~one"
+msgstr "Žia~dne"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_TOP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "~Hore"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_CENTER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "Na str~ed"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_DISTANCE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "S~pacing"
+msgstr "Rozostu~py"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"BTN_VER_BOTTOM\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Dole"
+
+#: dstribut.src
+msgctxt ""
+"dstribut.src\n"
+"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Rozloženie"
+
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
+"string.text"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Zľava-doprava"
+
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
+"string.text"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Sprava-doľava"
+
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
+"string.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Použiť nastavenia nadriadeného objektu"
+
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
+"string.text"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Zľava-doprava (horizontálne)"
+
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
+"string.text"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Sprava-doľava (horizontálne)"
+
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
+"string.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Sprava-doľava (vertikálne)"
+
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt ""
+"frmdirlbox.src\n"
+"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
+"string.text"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Zľava-doprava (vertikálne)"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FL_CROP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Orezať"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Vľavo"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_RIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Vp~ravo"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_TOP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "~Hore"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_BOTTOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Dole"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"RB_SIZECONST\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Keep image si~ze"
+msgstr "~Zachovať veľkosť obrázka"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"RB_ZOOMCONST\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Keep ~scale"
+msgstr "Zachovať ~mierku"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FL_ZOOM\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "Mierka"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_WIDTHZOOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "Ší~rka"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_HEIGHTZOOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "Výšk~a"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FL_SIZE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Image size"
+msgstr "Veľkosť obrázka"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "Ší~rka"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"FT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr "Výšk~a"
+
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
+"PB_ORGSIZE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Original Size"
+msgstr "~Pôvodná veľkosť"
+
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: grfpage.src
+msgctxt ""
+"grfpage.src\n"
+"STR_PPI\n"
+"string.text"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_ABSTAND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "Rozo~stupy"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_WINKEL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Angle"
+msgstr "~Uhol"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Free"
+msgstr "Voľne"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "30 Degrees"
+msgstr "30 stupňov"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "45 Degrees"
+msgstr "45 stupňov"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "60 Degrees"
+msgstr "60 stupňov"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 stupňov"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_ANSATZ\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Extension"
+msgstr "Rozšír~enie"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimálne"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From top"
+msgstr "Zhora"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "From left"
+msgstr "Zľava"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovne"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Zvislé"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_UM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~By"
+msgstr "~O"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_ANSATZ_REL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Position"
+msgstr "~Umiestnenie"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"FT_LAENGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Length"
+msgstr "~Dĺžka"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"CB_LAENGE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Optimal"
+msgstr "~Optimálny"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_1\n"
+"string.text"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Priamka"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_2\n"
+"string.text"
+msgid "Angled Line"
+msgstr "Krivka"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_3\n"
+"string.text"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr "Ohnutá spojnica"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_CAPTTYPE_4\n"
+"string.text"
+msgid "Double-angled line"
+msgstr "Dvakrát lomená krivka"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_HORZ_LIST\n"
+"string.text"
+msgid "Top;Middle;Bottom"
+msgstr "Hore;Uprostred;Dole"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"STR_VERT_LIST\n"
+"string.text"
+msgid "Left;Middle;Right"
+msgstr "Vľavo;Uprostred;Vpravo"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"_POS_SIZE_TEXT\n"
+"#define.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
+"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
+"pageitem.text"
+msgid "Callout"
+msgstr "Bublina"
+
+#: labdlg.src
+msgctxt ""
+"labdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"STR_EVENT\n"
+"string.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Udalosť"
+
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"STR_ASSMACRO\n"
+"string.text"
+msgid "Assigned macro"
+msgstr "Priradené makro"
+
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Existing macros\n"
+msgstr "~Existujúce makrá\n"
+
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Assign"
+msgstr "~Priradiť"
+
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Odst~rániť"
+
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"STR_MACROS\n"
+"string.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makrá"
+
+#: macroass.src
+msgctxt ""
+"macroass.src\n"
+"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Priradiť makro"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 kai"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"16\n"
+"itemlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"17\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Veľké 32 Kai"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"18\n"
+"itemlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Vlastný"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"19\n"
+"itemlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"20\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"21\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"22\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"23\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"24\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "Obálka #6¾"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"25\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "Obálka #7¾ (Monarch)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"26\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"27\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"28\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"29\n"
+"itemlist.text"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
+"30\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japonská pohľadnica"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"15\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"16\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"17\n"
+"itemlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"18\n"
+"itemlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 kai"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"19\n"
+"itemlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"20\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Veľké 32 Kai"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"21\n"
+"itemlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Vlastný"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"22\n"
+"itemlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"23\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"24\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"25\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"26\n"
+"itemlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 obálka"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"27\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diapozitív"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"28\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Obrazovka 4:3"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"29\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Obrazovka 16:9"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"30\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Obrazovka 16:10"
+
+#: page.src
+msgctxt ""
+"page.src\n"
+"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
+"31\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japonská pohľadnica"
+
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"STR_EXAMPLE\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: paragrph.src
+msgctxt ""
+"paragrph.src\n"
+"STR_PAGE_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Štýl strany"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Prosím zadajte názov prechodu:"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The gradient was modified without saving. \n"
+"Modify the selected gradient or add a new gradient."
+msgstr ""
+"Prechod bol zmenený bez uloženia.\n"
+"Zmente zvolený prechod alebo pridajte nový."
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Prosím zadajte názov bitmapy:"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Prosím zadajte názov externej bitmapy:"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The bitmap was modified without saving. \n"
+"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
+msgstr ""
+"Bitmapa bola zmenená bez uloženia. \n"
+"Zmeňte zvolenú bitmapu alebo pridajte novú."
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Prosím zadajte názov štýlu čiary:"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Štýl čiary bol zmenený bez uloženia. \n"
+"Zmeňte zvolený štýl čiary alebo pridajte nový."
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Prosím zadajte názov šrafovania:"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The hatching type was modified but not saved. \n"
+"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
+msgstr ""
+"Šrafovanie bolo zmenené bez uloženia. \n"
+"Zmente zvolené šrafovanie alebo pridajte nové."
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ADD\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Prosím zadajte názov pre novú farbu:"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The color was modified without saving.\n"
+"Modify the selected color or add a new color."
+msgstr ""
+"Farba bola zmenená bez uloženia.\n"
+"Zmeňte zvolenú farbu alebo pridajte novú."
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Vložte, prosím, názov novej šípky:"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
+"string.text"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Priehľadné"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
+"string.text"
+msgid "No %1"
+msgstr "Čís. %1"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
+"string.text"
+msgid "Family"
+msgstr "Rodina"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
+"string.text"
+msgid "Typeface"
+msgstr "Typ písma"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
+"string.text"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Použiť tabuľku náhrad (pozri záložku \"Nahradiť\")"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
+"string.text"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Opraviť prvé DVe VEľké písmená"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
+"string.text"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Veľké písmeno po znakoch .!? a na začiatku textu"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic *bold* and _underline_"
+msgstr "Automaticky *tučné* a _podčiarknuté_"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Ignorovať dvojité medzery"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
+"string.text"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "Rozpoznávať URL"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DASH\n"
+"string.text"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Nahradiť pomlčky"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "Opraviť náhodné použitie klávesy cAPS LOCK"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
+"string.text"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Vo francúzskom texte pridávať pred určitá interpunkčné znamienka nezalomiteľnú medzeru"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
+"string.text"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Formátovať prípony anglických poradových čísiel (1st -> 1^st)"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
+"string.text"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Odstrániť prázdne odseky"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Nahradiť vlastné štýly"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_BULLET\n"
+"string.text"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "Nahradiť odrážky -+* odrážkovým zoznamom so symbolom odrážok: "
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
+"string.text"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "Zlúčiť jednoriadkové odseky ak je dĺžka väčšia ako"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_NUM\n"
+"string.text"
+msgid "Apply numbering - symbol: "
+msgstr "Automatické číslovanie a odrážky - symbol odrážok: "
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_BORDER\n"
+"string.text"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Nahradiť trojicu rovnakých znakov -,_,=,~,# a * vodorovnou čiarou"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "Vytvoriť tabuľku po (viacnásobnom) zadaní sérií znakov ++, +-+ alebo +TAB+"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
+"string.text"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Použiť automatické štýly pre nadpisy, medzery a tabulátory"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
+"string.text"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Odstrániť medzery a tabulátory na začiatku a konci odseku"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
+"string.text"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Odstrániť medzery a tabulátory na začiatku a konci riadka"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
+"string.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Spojnica"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
+"string.text"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Kótovacia čiara"
diff --git a/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..c1626b210f3
--- /dev/null
+++ b/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,13835 @@
+#. extracted from cui/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390310833.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"preference\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Názov predvoľby"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"property\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnosť"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
+#: aboutconfigvaluedialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
+"AboutConfigValueDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: aboutconfigvaluedialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value:"
+msgstr "Hodnota:"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"credits\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cre_dits"
+msgstr "_Zásluhy"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"website\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Website"
+msgstr "_Webová stránka"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"logoreplacement\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"buildid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "ID zostavenia: $BUILDID"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"description\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov."
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"copyright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 prispievatelia do LibreOffice."
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"libreoffice\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice bol vytvorený na základe OpenOffice.org"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"derived\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr "%PRODUCTNAME je odvodený z LibreOffice, ktorý bol vytvorený na základe OpenOffice.org"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Dodávateľom tohto produktu je %OOOVENDOR"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Verzia: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"autoabbrev\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "_Automaticky pridávať výnimky"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"newabbrev-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "Nové skratky"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"delabbrev-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "Odstrániť skratky"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
+msgstr "Skratky (výnimky pre veľké písmeno po bodke)"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"autodouble\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "A_utomaticky pridávať výnimky"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"newdouble-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "New words with two initial capitals"
+msgstr "Nové slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"replace1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"deldouble-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Delete words with two initial capitals"
+msgstr "Odstrániť slová s dvomi začiatočnými veľkými písmenami"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Words with TWo INitial CApitals"
+msgstr "Slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami"
+
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt ""
+"acorreplacepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Nahra_diť"
+
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt ""
+"acorreplacepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_With:"
+msgstr "nasl_edovným textom:"
+
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt ""
+"acorreplacepage.ui\n"
+"textonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Iba _text"
+
+#: acorreplacepage.ui
+msgctxt ""
+"acorreplacepage.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
+
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt ""
+"applyautofmtpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Upraviť..."
+
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt ""
+"applyautofmtpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
+msgstr "[C]: Pri automatickej oprave celého dokumentu"
+
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt ""
+"applyautofmtpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
+msgstr "[P]: Pri automatickej oprave počas písania"
+
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt ""
+"applyautofmtpage.ui\n"
+"m\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[M]"
+msgstr "[C]"
+
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt ""
+"applyautofmtpage.ui\n"
+"t\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[T]"
+msgstr "[P]"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"m\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"t\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[T]"
+msgstr "[P]"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"singlereplace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Nahra_diť"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"startquoteft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "Ľ_avá úvodzovka:"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"startsingle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Start quote of single quotes"
+msgstr "Ľavá jednoduchá úvodzovka"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"singlestartex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"defaultsingle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"defaultsingle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Single quotes default"
+msgstr "Východzie jednoduché úvodzovky"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"endquoteft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "Pra_vá úvodzovka:"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"endsingle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "End quote of single quotes"
+msgstr "Pravá jednoduchá úvodzovka"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"singleendex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single quotes"
+msgstr "Jednoduché úvodzovky"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"doublereplace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Nahra_diť"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "Ľ_avá úvodzovka:"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"startdouble-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Start quote of double quotes"
+msgstr "Ľavá dvojitá úvodzovka"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"doublestartex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"defaultdouble\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"defaultdouble-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Double quotes default"
+msgstr "Predvolené dvojité úvodzovky"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "Pra_vá úvodzovka:"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"enddouble-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "End quote of double quotes"
+msgstr "Pravá dvojitá úvodzovka"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"doubleendex\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt ""
+"applylocalizedpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Double quotes"
+msgstr "Dvojité úvodzovky"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"AreaDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_AREA\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tieň"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gradients"
+msgstr "Prechody"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafovanie"
+
+#: areadialog.ui
+msgctxt ""
+"areadialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Rastrové obrázky"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "Vyplnenie"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"TSB_STEPCOUNT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automaticky"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Increments"
+msgstr "Prírastky"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"CB_HATCHBCKGRD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Background color"
+msgstr "_Farba pozadia"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"TSB_ORIGINAL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Original"
+msgstr "_Originál"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"TSB_SCALE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_lative"
+msgstr "Relatí_vne"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"FT_X_SIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wi_dth"
+msgstr "Ší_rka"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"FT_Y_SIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight"
+msgstr "Výš_ka"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"FT_Y_OFFSET\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Y Offset"
+msgstr "Odsadenie _Y"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"FT_X_OFFSET\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_X Offset"
+msgstr "Odsadenie _X"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"TSB_TILE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Dlaždice"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"TSB_STRETCH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Auto_Fit"
+msgstr "Automaticky _prispôsobiť"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"RBT_ROW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ro_w"
+msgstr "Ria_dok"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"RBT_COLUMN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colu_mn"
+msgstr "Stĺ_pec"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Offset"
+msgstr "Odsadenie"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Prechod"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hatching"
+msgstr "Šrafovanie"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Rastrový obrázok"
+
+#: asiantypography.ui
+msgctxt ""
+"asiantypography.ui\n"
+"checkForbidList\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "Aplikovať zoznam zakázaných znakov na začiatok a koniec riadka."
+
+#: asiantypography.ui
+msgctxt ""
+"asiantypography.ui\n"
+"checkHangPunct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Povoliť zavesenú interpunkciu"
+
+#: asiantypography.ui
+msgctxt ""
+"asiantypography.ui\n"
+"checkApplySpacing\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
+msgstr "Použiť rozostup znakov medzi latinkou, ázijským a komplexným textom"
+
+#: asiantypography.ui
+msgctxt ""
+"asiantypography.ui\n"
+"labelLineChange\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line change"
+msgstr "Zmena riadku"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"AutoCorrectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatické opravy"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Náhrady a výnimky pre jazyk:"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradiť"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"exceptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Výnimky"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"apply\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"localized\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "Lokalizované možnosti"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"wordcompletion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Dokončovanie slov"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"smarttags\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentné značky"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"asft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_s"
+msgstr "A_ko"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"forft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_or"
+msgstr "_Pre"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"tablelb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "Bunka"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"tablelb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Riadok"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"tablelb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"paralb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odsek"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"paralb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"transparencyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Priehľadno_sť"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"fileft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<FILENAME>"
+msgstr "<FILENAME>"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"unlinkedft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unlinked graphic"
+msgstr "Obrázok bez odkazu"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"findgraphicsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find graphics"
+msgstr "Hľadať obrázok"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Prehľadávať..."
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Odkaz"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"positionrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Umiestnenie"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"arearb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ar_ea"
+msgstr "_Oblasť"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"tilerb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Dlaždice"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"showpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Náhľad"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background gradient"
+msgstr "Farebný prechod v pozadia"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Prechod"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"FT_PIXEL_EDIT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr "Editor vzoriek:"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"CTL_PIXEL-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"FT_COLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "_Farba popredia"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Background color:"
+msgstr "Farba po_zadia"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"CTL_PREVIEW-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"BTN_IMPORT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importovať"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Načítať zoznam bitmáp"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Načítať zoznam bitmáp"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Uložiť zoznam rastrových obrázkov"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Uložiť zoznam rastrových obrázkov"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"FT_BITMAPS_HIDDEN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Rastrový obrázok"
+
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt ""
+"bitmaptabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"userdefft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "_Používateľom definované"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line arrangement"
+msgstr "Usporiadanie čiar"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "St_yle"
+msgstr "Š_týl"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "Ší_rka"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Farba"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"leftft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"rightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"topft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Hore"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"bottomft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Dole"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"sync\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovať"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Umiestnenie"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"distanceft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distan_ce"
+msgstr "_Vzdialenosť"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"shadowcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_olor"
+msgstr "_Farba"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow style"
+msgstr "Štýl tieňovania"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"mergewithnext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "Zlúčiť s nasledujúcim odseko_m"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"mergeadjacent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "Zlúčiť suse_dné štýly čiar"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt ""
+"breaknumberoption.ui\n"
+"BreakNumberOption\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Delenie slov"
+
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt ""
+"breaknumberoption.ui\n"
+"beforelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Characters before break"
+msgstr "Znaky pred zalomením"
+
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt ""
+"breaknumberoption.ui\n"
+"afterlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Characters after break"
+msgstr "Znaky po zalomení"
+
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt ""
+"breaknumberoption.ui\n"
+"minimallabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimal word length"
+msgstr "Minimálna dĺžka slova"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelDegrees\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_Stupňov"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelRefEdge\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reference edge"
+msgstr "_Referenčný okraj"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkVertStack\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "Usporiadané zvisle"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkAsianMode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "_Režim ázijského rozloženia"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelTextOrient\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Orientácia textu"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkWrapTextAuto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "Automaticky zalomiť te_xt"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkShrinkFitCellSize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "Zmenšiť text podľa veľko_sti bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkHyphActive\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "Delenie slov _aktívne"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"LabelTxtDir\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Smer _textu"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelPropeties\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelHorzAlign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "_Vodorovný"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelVertAlign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Z_visle"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelIndent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_ndent"
+msgstr "_Odsadenie"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"LabelTextAlig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Zarovnanie textu"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Rozsah textu od dolného okraja bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelSTR_TOPLOCK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Rozsah textu od horného okraja bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelSTR_CELLLOCK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Rozsah textu vo vnútri bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelABCD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Filled"
+msgstr "Vyplnené"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Distribuovaný"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr "Uprostred"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Distribuovaný"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westlangft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westfontnameft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family"
+msgstr "Rodina"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"weststyleft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westsizeft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westfontnameft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "Rodina "
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"weststyleft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westsizeft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"westlangft-cjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Western text font"
+msgstr "Písmo pre západné texty"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eastfontnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "Rodina "
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eaststyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eastsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eastlangft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian text font"
+msgstr "Písmo pre ázijský text"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlfontnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "Rodina "
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctllangft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CTL font"
+msgstr "CTL písmo"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"docboundaries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Hranice textu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"doccolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document background"
+msgstr "Pozadie dokumentu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"appback\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Application background"
+msgstr "Pozadie aplikácie"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"objboundaries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "Hranice objektu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"tblboundaries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Hranice tabuľky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"unvisitedlinks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Nenavštívené odkazy"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"visitedlinks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Navštívené odkazy"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"autospellcheck\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"smarttags\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentné značky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"writer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Textový dokument"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"writergrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mriežka"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"script\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "Indikátor skriptu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"field\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Tieňovania poľa"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"index\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Tieňovanie registrov a tabuliek"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"section\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Hranice oblasti"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"hdft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "Oddeľovač hlavičky a päty"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"pagebreak\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Zalomenia stránok a stĺpcov"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"direct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "Priamy kurzor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"html\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sgml\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie SGML syntaxe"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"htmlcomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie poznámky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"htmlkeyword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie kľúčového slova"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"unknown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"calc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Zošit"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"calcgrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Čiary mriežky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"brk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Zalomenia strany"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"brkmanual\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Ručné zalomenia strany"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"brkauto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Automatické zalomenia strany"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"det\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "Detektív"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"deterror\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Chyba detektíva"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"ref\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "References"
+msgstr "Odkazy"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Pozadie pre poznámky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"draw\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Kresba / Prezentácia"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"drawgrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mriežka"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie syntaxe Basicu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basiccomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicnumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicstring\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "String"
+msgstr "Reťazec"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basickeyword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "Rezervovaný výraz"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"error\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sql\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie SQL syntaxe"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlnumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlstring\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "String"
+msgstr "Reťazec"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlkeyword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kľúčové slovo"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlparam\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlcomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"shadows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Tiene"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Názov"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_olor"
+msgstr "_Farba"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"colortableft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "Tabuľka farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"modellb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"modellb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"modellb-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Režim farby"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Načítať zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Načítať zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Uložiť zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Uložiť zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"embed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"CommentDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Vložiť poznámku"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Vlož_iť"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"author\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Upraviť poznámku"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_TYPE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_LINE_1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _1"
+msgstr "Čiara _1"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_LINE_2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _2"
+msgstr "Čiara 2"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_LINE_3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _3"
+msgstr "Čiara 3"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line skew"
+msgstr "Sklon čiary"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_HORZ_1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Begin horizontal"
+msgstr "V_odorovný začiatok"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_HORZ_2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End _horizontal"
+msgstr "Vodorovný _koniec"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_VERT_1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Begin _vertical"
+msgstr "Z_vislý koniec"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"FT_VERT_2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_End vertical"
+msgstr "Z_vislý koniec"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Odstup čiar"
+
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt ""
+"connectortabpage.ui\n"
+"CTL_PREVIEW\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt ""
+"connpooloptions.ui\n"
+"connectionpooling\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "Zdieľanie pripojenia zapnuté"
+
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt ""
+"connpooloptions.ui\n"
+"driverslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ovládače známe pre %PRODUCTNAME"
+
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt ""
+"connpooloptions.ui\n"
+"driverlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current driver:"
+msgstr "Aktuálny ovládač:"
+
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt ""
+"connpooloptions.ui\n"
+"enablepooling\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "Zapnúť zdieľanie pre tento ovládač"
+
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt ""
+"connpooloptions.ui\n"
+"timeoutlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Timeout (seconds)"
+msgstr "Časový _limit (sekundy)"
+
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt ""
+"connpooloptions.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection pool"
+msgstr "Zdieľanie spojení"
+
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"IMapDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame"
+msgstr "_Rámec"
+
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Názov"
+
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alternative _text"
+msgstr "Alternatívny _text"
+
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt ""
+"cuiimapdlg.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Popis"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reset"
+msgstr "Obno_viť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nový..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Presunúť..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "P_remenovať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
+msgstr "Menu %PRODUCTNAME Writer"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Entries"
+msgstr "_Položky"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Prid_ať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add Submenu..."
+msgstr "_Pridať podmenu..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Begin a Group"
+msgstr "_Začať zoskupenie"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "P_remenovať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save In"
+msgstr "_Uložiť do"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu Content"
+msgstr "Obsah menu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Popis"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Kombinácia kláves"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"radiobutton1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Li_breOffice"
+msgstr "Li_breOffice"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"radiobutton2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Writer"
+msgstr "_Writer"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Načítať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_eset"
+msgstr "O_bnoviť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label23\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Kategória"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function"
+msgstr "_Funkcia"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Klávesy"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Panely nástrojov"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label35\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename"
+msgstr "P_remenovať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label36\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label37\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr "Obnoviť východzie nastavenia"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label38\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Len _ikony"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label39\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Iba _text"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label40\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_cons & Text"
+msgstr "Ikony _a text"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label26\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
+msgstr "Panely nástrojov %PRODUCTNAME Writer"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label31\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_mmands"
+msgstr "_Príkazy"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label41\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "P_remenovať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label42\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label43\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Restore Default _Command"
+msgstr "_Obnoviť východzí príkaz"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label44\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Begin a Group"
+msgstr "_Začať zoskupenie"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label45\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change _Icon..."
+msgstr "_Zmeniť ikonu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label46\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_set Icon"
+msgstr "Obnoviť _ikonu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label32\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label33\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save In"
+msgstr "_Uložiť do"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label27\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Toolbar Content"
+msgstr "Obsah panelu nástrojov"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Popis"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Panely nástrojov"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label49\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign:"
+msgstr "Priradiť:"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "M_akro..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label47\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Udalosť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label48\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Priradená činnosť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label50\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save In"
+msgstr "_Uložiť do"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti"
+
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt ""
+"dbregisterpage.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nový..."
+
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt ""
+"dbregisterpage.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt ""
+"dbregisterpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Upraviť..."
+
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt ""
+"dbregisterpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Registered databases"
+msgstr "Registrované databázy"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"FT_LINE_DIST\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _distance"
+msgstr "Vz_dialenosť čiar"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Guide _overhang"
+msgstr "Previs v_odiacej čiary"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"FT_HELPLINE_DIST\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Guide distance"
+msgstr "_Vzdialenosť vodiacich čiar"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"FT_HELPLINE1_LEN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left guide"
+msgstr "Ľ_avá vodiaca čiara"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"FT_HELPLINE2_LEN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right guide"
+msgstr "P_ravá vodiaca čiara"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"FT_DECIMALPLACES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal _places"
+msgstr "_Desatinné miesta"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Measure _below object"
+msgstr "Merať _pod objektom"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"FT_POSITION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text position"
+msgstr "Umiestnenie _textu"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"TSB_AUTOPOSV\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_AutoVertical"
+msgstr "_Automaticky zvisle"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"TSB_AUTOPOSH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utoHorizontal"
+msgstr "A_utomaticky vodorovne"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"TSB_PARALLEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Parallel to line"
+msgstr "_Rovnobežne s čiarou"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"TSB_SHOW_UNIT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show _measurement units"
+msgstr "_Zobraziť merné jednotky"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "Popis"
+
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt ""
+"dimensionlinestabpage.ui\n"
+"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"editdictionarydialog.ui\n"
+"EditDictionaryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Upraviť vlastný slovník"
+
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"editdictionarydialog.ui\n"
+"book_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Book:"
+msgstr "_Kniha"
+
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"editdictionarydialog.ui\n"
+"lang_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk"
+
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"editdictionarydialog.ui\n"
+"word_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Word"
+msgstr "_Slovo"
+
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"editdictionarydialog.ui\n"
+"replace_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace By"
+msgstr "Nah_radiť"
+
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"editdictionarydialog.ui\n"
+"newreplace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
+
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"editdictionarydialog.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"fontcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"effectsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"reliefft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "Reliéf"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label46\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Overlining"
+msgstr "Nadčiarknutie"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label47\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Preškrtnuté"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label48\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Underlining"
+msgstr "Podčiarknutie"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"overlinecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Overline color"
+msgstr "Farba nadčiarknutia"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"underlinecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "Farba podčiarknutia"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"outlinecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Obrys"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"blinkingcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Blikajúce"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"hiddencb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"individualwordscb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Jednotlivé slová"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"positionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"emphasisft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "Značka zvýraznenia"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"shadowcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tieň"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"label42\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(bez)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Veľké písmená"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Malé písmená"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Malé kapitálky"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(bez)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Reliéf"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Rytina"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(bez)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot"
+msgstr "Bodka"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore3\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Accent"
+msgstr "Dôraz"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore4\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Above text"
+msgstr "Nad textom"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore4\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Below text"
+msgstr "Pod textom"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(bez)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With /"
+msgstr "Pomocou znaku /"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore5\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With X"
+msgstr "Pomocou znaku X"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(bez)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Bodkované"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Bodkované (tučné)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Čiarka"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "Čiarka (tučné)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Dlhá čiarka"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "Dlhá čiarka (tučne)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Bodka čiarka"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Bodka čiarka (tučné)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Bodka bodka čiarka"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Bodka bodka čiarka (tučné)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Vlnka"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "Vlnka (hrubo)"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
+"liststore6\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "Dvojitá vlna"
+
+#: formatnumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"formatnumberdialog.ui\n"
+"FormatNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Format Number"
+msgstr "Formátovať číslo"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"typeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineárny"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osový"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiálny"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Oválny"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratický"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorcový"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center _X"
+msgstr "Stred _X"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centeryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center _Y"
+msgstr "Stred _Y"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"angleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ngle"
+msgstr "_Uhol"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"borderft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Border"
+msgstr "_Okraj"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"colorfromft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From"
+msgstr "_Od"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"colortoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_To"
+msgstr "_Do"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"previewctl-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load Gradient List"
+msgstr "Načítať zoznam prechodov"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load Gradient List"
+msgstr "Načítať zoznam prechodov"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save Gradient List"
+msgstr "Uložiť zoznam prechodov"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save Gradient List"
+msgstr "Uložiť zoznam prechodov"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"propfl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"distanceft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "Rozo_stupy"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"angleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ngle"
+msgstr "_Uhol"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linetypeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Line type"
+msgstr "_Typ čiary"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color"
+msgstr "_Farba čiary"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linetypelb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linetypelb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Crossed"
+msgstr "Skrížené"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"linetypelb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Triple"
+msgstr "Trojité"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"previewctl-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load Hatching List"
+msgstr "Načítať zoznam typov šrafovania"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load Hatching List"
+msgstr "Načítať zoznam typov šrafovania"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save Hatching List"
+msgstr "Uložiť zoznam typov šrafovania"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save Hatching List"
+msgstr "Uložiť zoznam typov šrafovania"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"propfl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"HyphenateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Delenie slov"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"hyphall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "Deliť všetky slová"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word"
+msgstr "Slovo"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Deliť slová"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"continue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskočiť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"InsertFloatingFrameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "Vlastnosti plávajúceho rámca"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"buttonbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prehľadávať..."
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbaron\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbaroff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbarauto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Posúvač"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"borderon\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"borderoff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Orámovanie"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"widthlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"heightlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"defaultwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"defaultheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"InsertOLEObjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Vložiť objekt OLE"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"createnew\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create new"
+msgstr "Vytvoriť nový"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"createfromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Vytvoriť zo súboru"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Object type"
+msgstr "Typ objektu"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"urlbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search ..."
+msgstr "Hľadať..."
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"linktofile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Odkaz na súbor"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"InsertPluginDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Plug-in"
+msgstr "Vložiť zásuvný modul"
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"urlbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prehľadávať..."
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File/URL"
+msgstr "Súbor / URL"
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"InsertRowColumnDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Vložiť riadok"
+
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Počet:"
+
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"insert_before\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"insert_after\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_fter"
+msgstr "Za"
+
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt ""
+"insertrowcolumn.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt ""
+"javaclasspathdialog.ui\n"
+"JavaClassPath\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Cesta k triedam"
+
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt ""
+"javaclasspathdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr "P_riradené priečinky a archívy"
+
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt ""
+"javaclasspathdialog.ui\n"
+"archive\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add Archive..."
+msgstr "Prid_ať archív..."
+
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt ""
+"javaclasspathdialog.ui\n"
+"folder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "Pri_dať priečinok..."
+
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt ""
+"javaclasspathdialog.ui\n"
+"remove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rániť"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"JavaStartParameters\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Spúšťacie parametre Java"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Java start _parameter"
+msgstr "Spúšťací _parameter Java"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr "Prirade_né spúšťacie parametre"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr "Napríklad: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"assignbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Assign"
+msgstr "_Priradiť"
+
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"javastartparametersdialog.ui\n"
+"removebtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rániť"
+
+#: linedialog.ui
+msgctxt ""
+"linedialog.ui\n"
+"LineDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: linedialog.ui
+msgctxt ""
+"linedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: linedialog.ui
+msgctxt ""
+"linedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tieň"
+
+#: linedialog.ui
+msgctxt ""
+"linedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Štýly čiar"
+
+#: linedialog.ui
+msgctxt ""
+"linedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Štýly šípok"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"FT_TITLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nadpis"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"FT_LINE_END_STYLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Arrow _style:"
+msgstr "Štýl ší_pky"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"FI_TIP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "Pridať zvolený objekt pre vytvorenie nových štýlov šípok."
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr "Načítať štýly šípok"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr "Načítať štýly šípok"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr "Uložiť štýly šípok"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr "Uložiť štýly šípok"
+
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt ""
+"lineendstabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organize arrow styles"
+msgstr "Usporiadať štýly šípok"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"FT_LINESTYLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "Štý_l čiary"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"FT_TYPE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"FT_NUMBER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Počet:"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"FT_LENGTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Length:"
+msgstr "_Dĺžka"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"FT_DISTANCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Rozo_stupy"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"CBX_SYNCHRONIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr "_Prispôsobiť šírke čiary"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"BTN_MODIFY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Použiť"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "Načítať štýly čiar"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"BTN_LOAD\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "Načítať štýly čiar"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "Uložiť štýly čiar"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"BTN_SAVE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "Uložiť štýly čiar"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodkované"
+
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt ""
+"linestyletabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Čiarka"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_LINE_STYLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Style:"
+msgstr "Š_týl:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_COLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "Fa_rba"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_LINE_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Šírka:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_TRANSPARENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Priehľadno_sť:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line properties"
+msgstr "Vlastnosti čiary"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_LINE_ENDS_STYLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start st_yle:"
+msgstr "Štýl _začiatku:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr "Štýl _konca"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_LINE_START_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "Ší_rka"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"TSB_CENTER_START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "_Stred"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_LINE_END_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "W_idth:"
+msgstr "Ší_rka:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"TSB_CENTER_END\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_enter"
+msgstr "_Stred"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"CBX_SYNCHRONIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr "Synchroni_zovať zakončenia"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Arrow styles"
+msgstr "Štýly šípky"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_EDGE_STYLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "Štýl _rohu:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_CAP_STYLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "Štýl z_akončenia:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Štýly rohov a zakončení"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrať..."
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Widt_h:"
+msgstr "Ší_rka:"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"CB_SYMBOL_RATIO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Zachovať pomer"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Výš_ka"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"CTL_PREVIEW\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"menuitem1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr "_Bez symbolu"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"menuitem2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automaticky"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"menuitem3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From file..."
+msgstr "Z_o súboru..."
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"menuitem4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_Galéria"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"menuitem5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "_Symboly"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"liststoreCAP_STYLE\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Plochý"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"liststoreCAP_STYLE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Round"
+msgstr "Zaokrúhlený"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"liststoreCAP_STYLE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorcový"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"liststoreEDGE_STYLE\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Zaoblený"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"liststoreEDGE_STYLE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nič -"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"liststoreEDGE_STYLE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Skosený"
+
+#: linetabpage.ui
+msgctxt ""
+"linetabpage.ui\n"
+"liststoreEDGE_STYLE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Zrezaný"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"MacroSelectorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Výber makra"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"helpmacro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Vyberte knižnicu obsahujúcu vami požadované makro. Potom pod 'Názov makra' vyberte makro."
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"helptoolbar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "Na pridanie príkazu do menu vyberte kategóriu a potom príkaz. Príkaz môžete presunúť aj do zoznamu príkazov na záložkách menu v dialógovom okne Prispôsobiť."
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"libraryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Library"
+msgstr "Knižnica"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"macronameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Názov makra"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"commandsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: movemenu.ui
+msgctxt ""
+"movemenu.ui\n"
+"MoveMenuDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Presunúť menu"
+
+#: movemenu.ui
+msgctxt ""
+"movemenu.ui\n"
+"menunameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu name"
+msgstr "Názov menu"
+
+#: movemenu.ui
+msgctxt ""
+"movemenu.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu _position"
+msgstr "_Pozícia menu"
+
+#: movemenu.ui
+msgctxt ""
+"movemenu.ui\n"
+"up-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahor"
+
+#: movemenu.ui
+msgctxt ""
+"movemenu.ui\n"
+"down-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Nadol"
+
+#: namedialog.ui
+msgctxt ""
+"namedialog.ui\n"
+"NameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: newmenu.ui
+msgctxt ""
+"newmenu.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Menu name"
+msgstr "_Názov menu"
+
+#: newmenu.ui
+msgctxt ""
+"newmenu.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu _position"
+msgstr "_Pozícia menu"
+
+#: newtabledialog.ui
+msgctxt ""
+"newtabledialog.ui\n"
+"NewTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vložiť tabuľku"
+
+#: newtabledialog.ui
+msgctxt ""
+"newtabledialog.ui\n"
+"columns_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "Počet _stĺpcov:"
+
+#: newtabledialog.ui
+msgctxt ""
+"newtabledialog.ui\n"
+"rows_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "Počet _riadkov:"
+
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt ""
+"newtoolbardialog.ui\n"
+"NewToolbarDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt ""
+"newtoolbardialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Toolbar Name"
+msgstr "Náz_ov panelu nástrojov"
+
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt ""
+"newtoolbardialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save In"
+msgstr "_Uložiť do"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"add\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"add\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"edit\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Upraviť poznámku"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"edit\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Upraviť poznámku"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"formatf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format code"
+msgstr "_Formátovací kód"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"decimalsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Decimal places"
+msgstr "_Desatinné miesta"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"leadzerosft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Leading _zeroes"
+msgstr "Ú_vodné nuly"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"negnumred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "Zápor_né čísla červené"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"thousands\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "Oddeľovač _tisícov"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"optionsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "_Kategória"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"formatft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "Fo_rmát"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"sourceformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "So_urce Format"
+msgstr "Formát _zdroja"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"languageft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jazyk"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All"
+msgstr "Všetko"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Definované používateľom"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "Percento"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "Mena"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vedecká"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Zlomok"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Booleovská hodnota"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"fromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From file..."
+msgstr "Zo súboru..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"gallery\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galérie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"charstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Štýl znaku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"sublevelsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "Zobraziť úrovne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"startatft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "Začať na"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bitmapft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"widthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"heightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"keepratio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Zachovať pomer"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment "
+msgstr "Zarovnanie "
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "Vrchol základne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "Stred základne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "Spodok základne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Vrchol znaku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Stred znaku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Päta znaku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Vrchol riadku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Stred riadku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Päta riadku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bitmap\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrať..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"colorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"relsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Relative size"
+msgstr "_Relatívna veľkosť"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalignft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Z_arovnanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalign\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalign\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalign\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bulletft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bullet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"suffixft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Za"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"prefixft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"separator\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Oddeľovač"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Číslovanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"allsame\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "_Postupné číslovanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All Levels"
+msgstr "všetky úrovne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bullet"
+msgstr "Odrážka"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Obrázky s odkazom"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Národné číslovanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (veľké grécke písmená)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (malé grécke písmená)"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numfollowedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Číslovanie nasledované"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"num2align\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umbering Alignment"
+msgstr "_Zarovnanie číslovania"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"alignedat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Zarovnané na"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"indentat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Odsadené na"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"at\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "at"
+msgstr "na"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"indent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Odsadenie"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"relative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Relatí_vne"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numberingwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "Šírka číslovania"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numdist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
+msgstr "Minimálny rozostup číslovania a textu"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numalign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umbering alignment"
+msgstr "_Zarovnanie číslovaní"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "Umiestnenie a rozostupy"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Krok tabulátora"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr "Medzerník"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: objectnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"objectnamedialog.ui\n"
+"ObjectNameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: objectnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"objectnamedialog.ui\n"
+"object_name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Názov"
+
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt ""
+"objecttitledescdialog.ui\n"
+"ObjectTitleDescDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt ""
+"objecttitledescdialog.ui\n"
+"object_title_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Nadpis"
+
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt ""
+"objecttitledescdialog.ui\n"
+"desc_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Popis"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"acctool\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Podpora nástrojov _assistive technology (potrebný reštart programu)"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"textselinreadonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Použiť kurzor výberu te_xtu v dokumentoch len na čítanie."
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"animatedgraphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow animated _graphics"
+msgstr "Povoliť animované o_brázky"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"animatedtext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Povoliť animovaný _text"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"tiphelptimeout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Help tips disappear after"
+msgstr "_Tipy Pomocníka zmiznú po"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekúnd"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Rôzne možnosti"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"autodetecthc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Aut_omatické zistenie vysoko kontrastného módu operačného systému"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"autofontcolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Použiť automati_ckú farbu písma pre zobrazenie na obrazovke"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"systempagepreviewcolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "Po_užiť systémové farby pre náhľady stránok"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "Možnosti pre zobrazenie vo vysokom kontraste"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"javaenabled\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "Po_užiť Java Runtime Environment"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "Aktuálne nainštalované behové prostredia jazyka Java (JRE):"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Prid_ať..."
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"parameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "_Parametre..."
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"classpath\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "_Cesta k triedam..."
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Poskytovateľ"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"version\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Features"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"a11y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "with accessibility support"
+msgstr "so zjednodušením prístupu"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"selectruntime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Vyberte Java Runtime Environment"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"javapath\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location: "
+msgstr "Umiestnenie: "
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Java options"
+msgstr "Možnosti pre Java"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"experimental\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable experimental features"
+msgstr "Povoliť experimentálne funkcie"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"macrorecording\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgstr "Povoliť záznam makier (obmedzená funkčnosť)"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Expertné nastavenia"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optional (unstable) options"
+msgstr "Voliteľné (nestabilné) možnosti"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Scheme"
+msgstr "_Schéma"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Farebná schéma"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"uielements\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Prvky používateľského rozhrania"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"colorsetting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Nastavenia farieb"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"on\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Vlastné farby"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"charkerning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Western characters only"
+msgstr "Iba _západné znaky"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"charpunctkerning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr "Západný _text a ázijská interpunkcia"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"nocompression\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Bez kompresie"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"punctcompression\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr "_Komprimovať iba interpunkciu"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"punctkanacompression\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Komprimovať ~interpunkciu a japonskú Kana"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Rozostup znakov"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"languageft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jazyk"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"startft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not _at start of line:"
+msgstr "Nie na _začiatku riadku:"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"endft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not at _end of line:"
+msgstr "Nie na _konci riadku:"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"hintft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "Bez používateľom definovaných symbolov pre zalomenie riadku"
+
+#: optasianpage.ui
+msgctxt ""
+"optasianpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First and last characters"
+msgstr "Prvé a posledné znaky"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"codecomplete_enable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Code Completion"
+msgstr "Zapnúť dokončovanie kódu"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "Dokončovanie kódu"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"autoclose_proc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Autoclose Procedures"
+msgstr "Automaticky ukončiť procedúry"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"autoclose_paren\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Autoclose Parenthesis"
+msgstr "Automaticky ukončiť zátvorky"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"autoclose_quotes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Autoclose Quotes"
+msgstr "Automaticky ukončiť úvodzovky"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"autocorrect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "Automatická oprava"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr "Návrh kódu"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"extendedtypes_enable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use extended types"
+msgstr "Použiť rozšírené typy"
+
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt ""
+"optbasicidepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language Features"
+msgstr "Vlastnosti jazyka"
+
+#: optbrowserpage.ui
+msgctxt ""
+"optbrowserpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display documents in browser"
+msgstr "Zobraziť _dokumenty v prehliadači"
+
+#: optbrowserpage.ui
+msgctxt ""
+"optbrowserpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browser Plug-in"
+msgstr "Zásuvný modul pre prehliadač"
+
+#: optchartcolorspage.ui
+msgctxt ""
+"optchartcolorspage.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chart colors"
+msgstr "Farby grafu"
+
+#: optchartcolorspage.ui
+msgctxt ""
+"optchartcolorspage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: optchartcolorspage.ui
+msgctxt ""
+"optchartcolorspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color Table"
+msgstr "Tabuľka farieb"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"sequencechecking\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use se_quence checking"
+msgstr "Zapnúť kontrolu se_kvencie"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"restricted\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Restricted"
+msgstr "Obmedzené"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"typeandreplace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type and replace"
+msgstr "Písať a nahra_diť"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sequence checking"
+msgstr "Kontrola sekvencie"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Movement"
+msgstr "Pohyb"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"movementlogical\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lo_gical"
+msgstr "Lo_gické"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"movementvisual\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Visual"
+msgstr "_Vizuálne"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cursor control"
+msgstr "Ovládací prvok kurzora"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Numerals"
+msgstr "_Numerické"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"numerals\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabčina"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"numerals\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindčina"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"numerals\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"numerals\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Context"
+msgstr "Kontext"
+
+#: optctlpage.ui
+msgctxt ""
+"optctlpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General options"
+msgstr "Všeobecné možnosti"
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-mail program"
+msgstr "_Emailový program"
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"browsetitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sending documents as e-mail attachments"
+msgstr "Posielanie dokumentov ako príloh k emailom."
+
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrembedpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[N]: Načítať a konvertovať objekt"
+
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrembedpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[U]: Konvertovať a uložiť objekt"
+
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrembedpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Embedded objects"
+msgstr "Vložené objekty"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"wo_basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Načítať kód Basi_c"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"wo_exec\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "S_pustiteľný kód"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"wo_saveorig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "Uložiť pôv_odný kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"ex_basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "N_ačítať kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"ex_exec\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "S_pustiteľný kód"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"ex_saveorig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "Uložiť pô_vodný kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"pp_basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Načítať kód Ba_sic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"pp_saveorig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "Uložiť pôvo_dný kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Písmo"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_place with"
+msgstr "Na_hradiť za"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"screenonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Screen only"
+msgstr "Len na obrazovke"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"replacewith\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Nahradiť za"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"usetable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "Použiť t_abuľku náhrad"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replacement table"
+msgstr "Tabuľka náhrad"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fon_ts"
+msgstr "Pís_ma"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr "Veľko_sť"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"fontname\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"nonpropfontonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "Len _neproporcionálne písma"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
+msgstr "Nastavenia písma pre zdrojový kód HTML, Basic a SQL"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"tooltips\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tips"
+msgstr "_Tipy"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"exthelp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "_Rozšírené tipy"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"filedlg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "Po_užiť dialógové okná %PRODUCTNAME"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open/Save dialogs"
+msgstr "Dialógové okná Otvoriť/Uložiť"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"printdlg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "Použiť _dialógy %PRODUCTNAME"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print dialogs"
+msgstr "Dialógové okná tlače"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"docstatus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "_Tlač zmení stav dokumentu na \"zmenený\""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"savealways\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
+msgstr "Povoliť ukladanie dokumentu aj v prípade, keď dokument nie je modifikovaný "
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document status"
+msgstr "Stav dokumentu"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "_Interpretovať ako roky medzi "
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"toyear\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "and "
+msgstr "a "
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "Rok (dve číslice)"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"size7FT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size _7"
+msgstr "Veľkosť _7"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"size6FT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size _6"
+msgstr "Veľkosť _6"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"size5FT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size _5"
+msgstr "Veľkosť _5"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"size4FT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size _4"
+msgstr "Veľkosť _4"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"size3FT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size _3"
+msgstr "Veľkosť _3"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"size2FT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size _2"
+msgstr "Veľkosť _2"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"size1FT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size _1"
+msgstr "Veľkosť _1"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Veľkosti písma"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"ignorefontnames\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore _font settings"
+msgstr "Ignorovať nastavenia _písiem"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"unknowntag\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "_Importovať neznáme HTML značky ako polia"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"numbersenglishus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "_Použiť národné nastavenie '%ENGLISHUSLOCALE' pre čísla"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Importovať"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"charsetFT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character _set:"
+msgstr "Znaková _sada:"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"savegrflocal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgstr "_Kopírovať lokálne obrázky na internet"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"printextension\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Print layout"
+msgstr "Ro_zloženie tlače"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"starbasicwarning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display _warning"
+msgstr "Zobraziť _výstrahu"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"starbasic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr "Komunita LibreOffice"
+
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovať"
+
+#: optionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"optionsdialog.ui\n"
+"OptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: optionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"optionsdialog.ui\n"
+"notloaded\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr "Vybraný modul sa nedá načítať."
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchcase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr "_veľké/malé písmo"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchfullhalfwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr "_formy s plnou/polovičnou šírkou"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchhiraganakatakana\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr "_hiragana/katakana"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchcontractions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_zúžené tvary (yo-on, sokuon)"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchminusdashchoon\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_mínus/pomlčka/cho-on"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchrepeatcharmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr "'o_pakovacie' znaky"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchvariantformkanji\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "_variantná forma kanji (itaiji)"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matcholdkanaforms\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_old Kana forms"
+msgstr "staré _Kana formy"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchdiziduzu\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr "_di/zi, du/zu"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchbavahafa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchtsithichidhizi\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchhyuiyubyuvyu\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchseshezeje\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr "_se/she, ze/je"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchiaiya\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchkiku\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"matchprolongedsoundmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "Predĺže_né hlásky (ka-/kaa)"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Treat as equal"
+msgstr "Považovať za rovnaké"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"ignorepunctuation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr "I_nterpunkčné znaky"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"ignorewhitespace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Whitespace characters"
+msgstr "Znaky _medzier"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"ignoremiddledot\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Midd_le dots"
+msgstr "Stre_dné bodky"
+
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt ""
+"optjsearchpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User interface"
+msgstr "_Používateľské rozhranie"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"localesettingFT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Locale setting"
+msgstr "Národné nastavenie"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal separator key"
+msgstr "Oddeľovač desatinných miest"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"defaultcurrency\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default currency"
+msgstr "_Východzia mena"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"dataaccpatterns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date acceptance _patterns"
+msgstr "Rozpoznávané formáty dátumov"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"decimalseparator\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr "Rovnaké ako národné na_stavenie ( %1 )"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language of"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"currentdoc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "Iba pre aktuálny dokument"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"ctlsupport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Complex _text layout (CTL)"
+msgstr "Komplexné rozloženie textu (CTL)"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"asiansupport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian"
+msgstr "Ázijský"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"western\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Western"
+msgstr "Západný"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default languages for documents"
+msgstr "Východzie jazyky dokumentu"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"ignorelanguagechange\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr "Ignorovať systémový vstupný jazyk"
+
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt ""
+"optlanguagespage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enhanced language support"
+msgstr "Rozšírená podpora jazykov"
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"lingumodulesft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Available language modules"
+msgstr "_Dostupné jazykové moduly"
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"lingumodulesedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Upraviť..."
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"lingudictsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User-defined dictionaries"
+msgstr "_Používateľom definované slovníky"
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"lingudictsnew\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nový..."
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"lingudictsedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ed_it..."
+msgstr "Uprav_iť..."
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"lingudictsdelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Options"
+msgstr "M_ožnosti"
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"moredictslink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "~Získať viac slovníkov online..."
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"linguoptionsedit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edi_t..."
+msgstr "Up_raviť..."
+
+#: optlingupage.ui
+msgctxt ""
+"optlingupage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Pomôcky na písanie"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of steps"
+msgstr "Počet krokov"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Späť"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
+msgstr "Pre %PRODUCTNAME použiť"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Memory per object"
+msgstr "_Pamäť na objekt"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove _from memory after"
+msgstr "Odstrániť _z pamäte za"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "hh:mm"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics cache"
+msgstr "Grafická vyrovnávacia pamäť"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of objects "
+msgstr "Počet objektov "
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cache for inserted objects"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre vložené objekty"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"quicklaunch\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Načítať %PRODUCTNAME počas štartu systému"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"systray\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Zapnúť Quickstarter v systémovej lište"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"optnewdictionarydialog.ui\n"
+"OptNewDictionaryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Nový slovník"
+
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"optnewdictionarydialog.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Názov:"
+
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"optnewdictionarydialog.ui\n"
+"language_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk"
+
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"optnewdictionarydialog.ui\n"
+"except\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exception (-)"
+msgstr "_Výnimka (-)"
+
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"optnewdictionarydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Slovník"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"autocheck\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "Automati_cky skontrolovať aktualizácie"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"everyday\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Every Da_y"
+msgstr "_Každý deň"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"everyweek\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Every _Week"
+msgstr "Každý _týždeň"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"everymonth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Every _Month"
+msgstr "Každý _mesiac"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"lastchecked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Naposledy kontrolované: %DATE%, %TIME%"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"checknow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check _now"
+msgstr "Sko_ntrolovať teraz"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"autodownload\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "Automaticky stia_hnuť aktualizácie"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"destpathlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie:"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"changepath\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "Zm_eniť..."
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"neverchecked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Naposledy kontrolované: Nikdy"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "Možnosti online aktualizácie"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"editpaths\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Upraviť cesty: %1"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Cesty používané %PRODUCTNAME"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Upraviť..."
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Proxy s_erver"
+msgstr "Proxy s_erver"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"proxymode\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"proxymode\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"proxymode\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručná"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HT_TP proxy"
+msgstr "HT_TP proxy"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpportft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port"
+msgstr "_Port"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HTTP_S proxy"
+msgstr "HTTP_S proxy"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"ftpft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_FTP proxy"
+msgstr "_FTP proxy"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"noproxyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "_Bez proxy pre:"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpsportft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ort"
+msgstr "P_ort"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"ftpportft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ort"
+msgstr "P_ort"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"noproxydesc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Oddeľovač"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"load_docprinter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Načítať nastavenia tlačiarne s dokumentom"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"load_settings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "S dokumentom načítať nastavenia špecifické pre používateľa"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load"
+msgstr "Načítať"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"autosave\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save _AutoRecovery information every"
+msgstr "Uložiť _AutoRecovery informácie každých"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"autosave_mins\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minutes"
+msgstr "min."
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"userautosave\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Automaticky uložiť aj dokument"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"relative_fsys\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Uložiť URL relatívne k súborovému systému"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"docinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Vyzvať na úpravu vlastností dokumentu pred uložením"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"relative_inet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Uložiť URL relatívne k internetu"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"backup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "_Vždy vytvoriť záložnú kópiu"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"warnalienformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Upozorniť pri ukladaní do iného ako ODF alebo východzieho formátu"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfwarning_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Použitie iného formátu ako rozšíreného ODF 1.2 môže spôsobiť stratu informácií."
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2 Extended (compat mode)"
+msgstr "1.2 rozšírený (režim kompatibility)"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "1.2 rozšírený (odporúčané)"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr "Verzia ODF formátu:"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"saveas_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr "_Vždy ukladať ako"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text document"
+msgstr "Textový dokument"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Master document"
+msgstr "Hlavný dokument"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Zošit"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Vzorec"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr "Typ d_okumentu:"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default file format and ODF settings"
+msgstr "Východzí formát súborov a nastavenia ODF"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "Upraviť nastavenia súvisiace s bezpečnosťou a definovať upozornenia na skryté informácie v súboroch. "
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Možno_sti..."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"savepassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "Trvale _uložiť heslá pre webové spojenia"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"usemasterpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Chránené hlavným heslom (odporúčané)"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"masterpasswordtext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Heslá sú chránené hlavným heslom. Budete požiadaní raz o jeho zadanie počas jednej relácie v prípade, ak %PRODUCTNAME požaduje heslo zo zoznamu uložených hesiel."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"nopasswordsave\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Zakázanie funkcie pre trvalé uloženie hesiel odstráni zoznam uložených hesiel a znovu nastaví hlavné heslo.\n"
+"\n"
+"Chcete odstrániť zoznam hesiel a znovu zadať hlavné heslo?"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"connections\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr "Spo_jenia..."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"masterpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr "_Hlavné heslo..."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "Heslá pre webové spojenia"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Upraviť bezpečnostnú úroveň pre spúšťanie makier a zadať dôveryhodné zdroje makier."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "Bezpečnosť _makier..."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "Bezpečnosť makier"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Vyberte adresár používaný Network Security Services pre elektronické podpisy."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"cert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "_Certifikát:"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Cesta pre certifikáty"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"companyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Company"
+msgstr "_Spoločnosť"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First/Last _name/Initials"
+msgstr "_Meno/Priezvisko/Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"streetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Street"
+msgstr "_Ulica"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"cityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "City/State/_Zip"
+msgstr "Obec/štát/PSČ"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"countryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Country/Re_gion"
+msgstr "Kraj/región"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"titleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title/Position"
+msgstr "_Zaradenie/funkcia"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"phoneft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tel. (Home/_Work)"
+msgstr "Tel. (domov/do _práce)"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"phoneft-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Telefónne číslo domov"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"faxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fa_x/E-mail"
+msgstr "Fa_x/E-mail"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"firstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Meno"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"lastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"shortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"city-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr "Obec"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"state-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "State"
+msgstr "Štát"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"zip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr "PSČ"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"title-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"position-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"home-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Telefónne číslo domov"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"work-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Telefónne číslo do práce"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"fax-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "FAX number"
+msgstr "Číslo faxu"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"email-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "email address"
+msgstr "E-mailová adresa:"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"usefordocprop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Použiť údaje pre vlastnosti súboru"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"rusnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
+msgstr "Priezvisko/Meno/Meno otca/Iniciálky"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"ruslastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"rusfathersname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Father's name"
+msgstr "Meno otca"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"russhortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"rusfirstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Meno"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last/First _name/Initials"
+msgstr "Priezvisko/Meno me_no/Inicály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastlastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastfirstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Meno"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastshortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"russtreetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Street/Apartment number"
+msgstr "_Ulica/Číslo bytu"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"russtreet-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"apartnum-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Apartment number"
+msgstr "Číslo bytu"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"icityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zip/City"
+msgstr "PSČ/Obec"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"icity-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr "Obec"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"izip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr "PSČ"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaccel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Použiť hardvérové urýchlenie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use Anti-A_liasing"
+msgstr "Použiť vyhl_adzovanie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "Grafický výstup"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Priehľadno_sť"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"transmf\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icons in men_us"
+msgstr "Ikony pre me_nu"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfontpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Zob_raziť náhľad písiem"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfonthistory\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "Zobraziť histór_iu písiem"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Zoznamy písiem"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sc_aling"
+msgstr "N_astavenie mierky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icon _size and style"
+msgstr "Veľkosť a štýl _ikon"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Large"
+msgstr "Veľké"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaxy"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Vysoký kontrast"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industriálne"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Crystal"
+msgstr "Kryštálové"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasický"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Human"
+msgstr "Human"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Sifr"
+msgstr "Sifr"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tango Testing"
+msgstr "Tango Testing"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"systemfont\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use system _font for user interface"
+msgstr "Použiť systémové _písmo pre používateľské rozhranie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"aafont\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "Vyhladzovanie pí_sma na obrazovke"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"aafrom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "fro_m"
+msgstr "o_d"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Používateľské rozhranie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse _positioning"
+msgstr "Umiestňovanie kurzoru"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Middle Mouse _button"
+msgstr "_Prostredné tlačidlo myši"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousepos\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default button"
+msgstr "Na predvolené tlačidlo"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousepos\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Na stred dialógového okna"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousepos\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Bez automatického umiestňovania"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousemiddle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No function"
+msgstr "Bez funkcie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousemiddle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatické posúvanie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousemiddle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Vložiť obsah schránky výberu"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelFormat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formát:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelWidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Šírka:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelHeight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Výška:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelOrientation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Orientácia:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"radiobuttonPortrait\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Na _výšku"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"radiobuttonLandscape\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "Na ší_rku"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelTextFlow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "_Smer textu:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelPaperTray\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr "Zásobník _papiera:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelPaperFormat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper format"
+msgstr "Formát papiera"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelTopMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Top:"
+msgstr "Hore:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelBottomMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Dole:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelRightMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Right:"
+msgstr "Vpravo:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelOuter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_uter:"
+msgstr "V_onkajší"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelLeftMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left:"
+msgstr "Vľavo:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelInner\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_nner:"
+msgstr "V_nútorný"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelMargins\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelPageLayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr "_Rozloženie stránky:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formát:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkRegisterTrue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "Zarovnať riadkové re_gistre"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelTblAlign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr "Zarovnanie tabuľky:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkbuttonHorz\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "_Vodorovný"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkbuttonVert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Z_visle"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkAdaptBox\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "_Prispôsobiť objekt formátu papiera"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelRegisterStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr "Referenčný š_týl:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Layout settings"
+msgstr "Nastavenia rozloženia"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelMsg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Nastavené okraje sú mimo rozsahu tlače.\n"
+"\n"
+"Určite chcete použiť tieto nastavenia?"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Národné číslovanie"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (veľké grécke písmená)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (malé grécke písmená)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Vpravo a vľavo"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Zrkadliť"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Only right"
+msgstr "Iba vpravo"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Only left"
+msgstr "Iba vľavo"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"radioBTN_LEFTALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr "Vp_ravo"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"radioBTN_CENTERALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Center"
+msgstr "Na _stred"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Justified"
+msgstr "Do _bloku"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"checkCB_EXPAND\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Expand single word"
+msgstr "_Rozšíriť jedno slovo"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"checkCB_SNAP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Snap to text grid (if active)"
+msgstr "_Zachytiť na mriežku textu (ak je aktívna)"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"labelLB_LASTLINE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Last line:"
+msgstr "Pos_ledný riadok:"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "Vp_ravo/Dolu"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "_Vľavo/Hore"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"labelFT_VERTALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "Z_arovnanie:"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"labelFL_VERTALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "Text na text"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "_Smer textu:"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"labelFL_PROPERTIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_LASTLINE\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_LASTLINE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_LASTLINE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_LASTLINE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_VERTALIGN\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_VERTALIGN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Base line"
+msgstr "Základná čiara"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_VERTALIGN\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_VERTALIGN\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Middle"
+msgstr "Uprostred"
+
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt ""
+"paragalignpage.ui\n"
+"liststoreLB_VERTALIGN\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFT_LEFTINDENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Before text:"
+msgstr "_Pred textom:"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFT_RIGHTINDENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After _text:"
+msgstr "_Za textom:"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFT_FLINEINDENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_First line:"
+msgstr "_Prvý riadok:"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"checkCB_AUTO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automaticky"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelST_LINEDIST_ABS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Nemenný"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Odsadenie"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFT_TOPDIST\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ab_ove paragraph:"
+msgstr "Nad odsek_om:"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFT_BOTTOMDIST\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below _paragraph:"
+msgstr "_Pod odsekom:"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "Nevkladať medzeru medzi odseky rovnakého štýlu"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFL_VERTALIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rozostupy"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFT_LINEDIST\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "of"
+msgstr "z"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"labelFL_PROPERTIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Odstup čiar"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"checkCB_REGISTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "A_ktivovať"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Register-true"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"liststoreLB_LINEDIST\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"liststoreLB_LINEDIST\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.5 lines"
+msgstr "1,5 riadku"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"liststoreLB_LINEDIST\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvojité"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"liststoreLB_LINEDIST\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proporcionálne"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"liststoreLB_LINEDIST\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "At least"
+msgstr "Aspoň"
+
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt ""
+"paraindentspacing.ui\n"
+"liststoreLB_LINEDIST\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Leading"
+msgstr "Preklad"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Deci_mal"
+msgstr "De_siatkovo"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "_Vľavo/Hore"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Righ_t"
+msgstr "_Vpravo"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "Vp_ravo/Dolu"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_entered"
+msgstr "Na _stred"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character"
+msgstr "_Znak"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_one"
+msgstr "Žia_dne"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_........"
+msgstr "_........"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_--------"
+msgstr "_--------"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "______"
+msgstr "______"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_haracter"
+msgstr "_Znak"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fill character"
+msgstr "Vyplniť znakom"
+
+#: paratabspage.ui
+msgctxt ""
+"paratabspage.ui\n"
+"buttonBTN_DELALL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "Zm_azať všetko"
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"PasteSpecialDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vložiť inak"
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: percentdialog.ui
+msgctxt ""
+"percentdialog.ui\n"
+"PercentDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Combine"
+msgstr "Zložiť"
+
+#: percentdialog.ui
+msgctxt ""
+"percentdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Minimálna veľkosť"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Plain look, do not use Themes"
+msgstr "Bežný vzhľad, nepoužívať motívy vzhľadu"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre-installed Theme (if available)"
+msgstr "Predinštalovaný motív vzhľadu (ak je k dispozícii)"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Own Theme"
+msgstr "Vlastný motív vzhľadu"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vybrať motív vzhľadu"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"personas_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Firefox Themes"
+msgstr "Motívy vzhľadu pre Firefox"
+
+#: pickbulletpage.ui
+msgctxt ""
+"pickbulletpage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
+"errorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
+msgstr "Motív galérie 'Odrážky' je prázdny (žiadne obrázky)."
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: picknumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"picknumberingpage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: pickoutlinepage.ui
+msgctxt ""
+"pickoutlinepage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"superscript\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"subscript\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"raiselower\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Zvýšiť/znížiť o"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"relativefontsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relatívna veľkosť písma"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"0deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 stupňov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"90deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 stupňov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"270deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 stupňov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"fittoline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Prispôsobiť riadku"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scale width"
+msgstr "Upraviť šírku"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"rotateandscale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Rotácia / škálovanie"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"rotate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotácia"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"kerningft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "by"
+msgstr "o"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"pairkerning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "Kerning párov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rozostupy"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Expanded"
+msgstr "Rozšírené"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Zúžené"
+
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"positionsizedialog.ui\n"
+"PositionAndSizeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Position and size"
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
+
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"positionsizedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
+
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"positionsizedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
+
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"positionsizedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotácia"
+
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt ""
+"positionsizedialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Sklon a polomer rohu"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"FT_POS_X\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Pozícia _X"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"FT_POS_Y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Pozícia _Y"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"FT_POSREFERENCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Base point:"
+msgstr "_Základný bod"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"FT_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "Ší_rka"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"FT_HEIGHT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Výš_ka"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"CBX_SCALE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Zachovať pomer"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"FT_SIZEREFERENCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Base _point:"
+msgstr "_Základný bod"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"TSB_POSPROTECT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Polo_ha"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"TSB_SIZEPROTECT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr "Veľko_sť"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "Zamknúť"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit width to text"
+msgstr "Prispôsobiť ší_rku na text"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit _height to text"
+msgstr "Prispôsobiť _výšku na text"
+
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt ""
+"possizetabpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adapt"
+msgstr "Prispôsobiť"
+
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querychangelineenddialog.ui\n"
+"AskChangeLineEndDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save arrowhead ?"
+msgstr "Uložiť hlavičky šípok?"
+
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querychangelineenddialog.ui\n"
+"AskChangeLineEndDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The arrowhead was modified without saving."
+msgstr "Hlavičky šípok boli zmenené bez uloženia."
+
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querychangelineenddialog.ui\n"
+"AskChangeLineEndDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr "Chcete teraz uložiť hlavičky šípok?"
+
+#: querydeletebitmapdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletebitmapdialog.ui\n"
+"AskDelBitmapDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete bitmap?"
+msgstr "Chcete odstrániť rastrový obrázok?"
+
+#: querydeletebitmapdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletebitmapdialog.ui\n"
+"AskDelBitmapDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "Skutočne chcete rastrový obrázok odstrániť?"
+
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletechartcolordialog.ui\n"
+"QueryDeleteChartColorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Color?"
+msgstr "Chcete odstrániť farbu?"
+
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletechartcolordialog.ui\n"
+"QueryDeleteChartColorDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť farebnú schému?"
+
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletechartcolordialog.ui\n"
+"QueryDeleteChartColorDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
+
+#: querydeletecolordialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletecolordialog.ui\n"
+"AskDelColorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete color?"
+msgstr "Chcete odstrániť farbu?"
+
+#: querydeletecolordialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletecolordialog.ui\n"
+"AskDelColorDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť farbu?"
+
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedictionarydialog.ui\n"
+"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Dictionary?"
+msgstr "Chcete odstrániť slovník?"
+
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedictionarydialog.ui\n"
+"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
+msgstr "Skutočne chcete slovník odstrániť?"
+
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletedictionarydialog.ui\n"
+"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
+
+#: querydeletegradientdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletegradientdialog.ui\n"
+"AskDelGradientDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete gradient?"
+msgstr "Chcete odstrániť farebný prechod?"
+
+#: querydeletegradientdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletegradientdialog.ui\n"
+"AskDelGradientDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "Skutočne chcete farebný prechod odstrániť?"
+
+#: querydeletehatchdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletehatchdialog.ui\n"
+"AskDelHatchDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete hatching?"
+msgstr "Chcete odstrániť šrafovanie?"
+
+#: querydeletehatchdialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletehatchdialog.ui\n"
+"AskDelHatchDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť šrafovanie?"
+
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletelineenddialog.ui\n"
+"AskDelLineEndDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete arrowhead ?"
+msgstr "Chcete odstrániť šípku?"
+
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletelineenddialog.ui\n"
+"AskDelLineEndDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
+msgstr "Skutočne chcete šípku odstrániť?"
+
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletelineenddialog.ui\n"
+"AskDelLineEndDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
+
+#: querydeletelinestyledialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletelinestyledialog.ui\n"
+"AskDelLineStyleDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete line style?"
+msgstr "Chcete odstrániť štýl čiary?"
+
+#: querydeletelinestyledialog.ui
+msgctxt ""
+"querydeletelinestyledialog.ui\n"
+"AskDelLineStyleDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "Určite chcete štýl čiary odstrániť?"
+
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt ""
+"queryduplicatedialog.ui\n"
+"DuplicateNameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Duplicate name"
+msgstr "Duplikovať názov"
+
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt ""
+"queryduplicatedialog.ui\n"
+"DuplicateNameDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The name you have entered already exists."
+msgstr "Názov, ktorý ste zadali, už existuje."
+
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt ""
+"queryduplicatedialog.ui\n"
+"DuplicateNameDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Zvoľte iný názov."
+
+#: querynoloadedfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"querynoloadedfiledialog.ui\n"
+"NoLoadedFileDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No loaded file"
+msgstr "Žiadny súbor nebol načítaný"
+
+#: querynoloadedfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"querynoloadedfiledialog.ui\n"
+"NoLoadedFileDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Súbor nemohol byť načítaný!"
+
+#: querynosavefiledialog.ui
+msgctxt ""
+"querynosavefiledialog.ui\n"
+"NoSaveFileDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "No saved file"
+msgstr "Žiadny súbor nebol uložený"
+
+#: querynosavefiledialog.ui
+msgctxt ""
+"querynosavefiledialog.ui\n"
+"NoSaveFileDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "Súbor nemohol byť uložený!"
+
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelistdialog.ui\n"
+"AskSaveList\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save list?"
+msgstr "Uložiť zoznam?"
+
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelistdialog.ui\n"
+"AskSaveList\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "The list was modified without saving."
+msgstr "Zoznam bol zmenený bez uloženia."
+
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt ""
+"querysavelistdialog.ui\n"
+"AskSaveList\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Would you like to save the list now?"
+msgstr "Chcete zoznam teraz uložiť?"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"FT_POS_X\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position _X"
+msgstr "Pozícia _X"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"FT_POS_Y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position _Y"
+msgstr "Pozícia _Y"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"FT_POSPRESETS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default settings"
+msgstr "_Východzie nastavenia"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"CTL_RECT\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "Bod rotácie"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"CTL_RECT\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "Bod rotácie"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pivot point"
+msgstr "Vzťažný bod"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"FT_ANGLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Angle"
+msgstr "_Uhol"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"FT_ANGLEPRESETS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default _settings"
+msgstr "_Východzie nastavenia"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"CTL_ANGLE\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Rotačný uhol"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"CTL_ANGLE\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Rotačný uhol"
+
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt ""
+"rotationtabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "Uhol rotácie"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"ScriptOrganizerDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "Makrá %MACROLANG"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Vytvoriť..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Zmazať..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"macrosft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makrá"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"SecurityOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"savesenddocs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr "Pri _ukladaní alebo posielaní"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"whensigning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When _signing"
+msgstr "Pri _podpisovaní"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"whenprinting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When _printing"
+msgstr "Pri _tlači"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"whenpdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "Pri vytváraní PD_F súborov"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Upozorniť v prípade, že dokument obsahuje zaznamenané zmeny, verzie, skryté informácie alebo poznámky:"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security warnings"
+msgstr "Bezpečnostné upozornenia"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"removepersonal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "_Odstrániť osobné informácie pri ukladaní"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "Odporučiť ochranu heslom pri _ukladaní"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"ctrlclick\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
+msgstr "Na otváranie hypertextových odkazov je potrebný ctrl-klik"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"blockuntrusted\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "V dokumentoch blokovať všetky odkazy, ktoré nie sú uvedené v zozname dôveryhodných umiestnení (pozri Bezpečnosť makier)"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security options"
+msgstr "Možnosti zabezpečenia"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
+msgstr "Najskôr navštívte stránky s motívmi vzhľadu pre Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Vyhľadajte motív, ktorý sa vám páči, a ktorý chcete použiť pre %PRODUCTNAME."
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"visit_personas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visit Firefox Themes"
+msgstr "Otvoriť motívy vzhľadu pre Firefox"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Potom z adresného riadka skopírujte adresu stránky s vybraným motívom a vložte ju do nižšie uvedeného poľa."
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Theme address:"
+msgstr "Adresa motívu:"
+
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt ""
+"shadowtabpage.ui\n"
+"TSB_SHOW_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use shadow"
+msgstr "_Použiť tieň"
+
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt ""
+"shadowtabpage.ui\n"
+"FT_DISTANCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Distance"
+msgstr "_Vzdialenosť"
+
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt ""
+"shadowtabpage.ui\n"
+"FT_TRANSPARENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Priehľadno_sť"
+
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt ""
+"shadowtabpage.ui\n"
+"FT_SHADOW_COLOR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Farba"
+
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt ""
+"shadowtabpage.ui\n"
+"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt ""
+"shadowtabpage.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"similaritysearchdialog.ui\n"
+"SimilaritySearchDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "Hľadanie podobností"
+
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"similaritysearchdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange characters"
+msgstr "Zam_eniť znaky"
+
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"similaritysearchdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add characters"
+msgstr "Prid_ať znaky"
+
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"similaritysearchdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove characters"
+msgstr "Odst_rániť znaky"
+
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"similaritysearchdialog.ui\n"
+"relaxbox\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Combine"
+msgstr "S_kombinovať"
+
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"similaritysearchdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt ""
+"slantcornertabpage.ui\n"
+"FT_RADIUS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Radius"
+msgstr "Polome_r"
+
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt ""
+"slantcornertabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Polomer rohu"
+
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt ""
+"slantcornertabpage.ui\n"
+"FT_ANGLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Angle"
+msgstr "_Uhol"
+
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt ""
+"slantcornertabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Skosenie"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"SpecialCharactersDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Špeciálne znaky"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"deletelast\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete _Last"
+msgstr "Zmazať _posledné"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"fontft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"subsetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subset"
+msgstr "Podmnožina"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"symboltext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Characters:"
+msgstr "Znaky:"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"SpellingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Kontrola pravopisu a gramatiky: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Možno_sti..."
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"notindictft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "_Nie je v slovníku"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"ignore\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "_Ignorovať raz"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"suggestionsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "Náv_rhy"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"change\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Correct"
+msgstr "_Opraviť"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"changeall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr "Opraviť _všetko"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"autocorrect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alwa_ys correct"
+msgstr "Vžd_y opraviť"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"checkgrammar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check _Grammar"
+msgstr "Kontrolovať _gramatiku"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"ignoreall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "I_gnorovať všetky"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"ignorerule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "I_gnorovať pravidlo"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"languageft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text languag_e"
+msgstr "Jazyk t_extu"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"explainlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "More..."
+msgstr "Viac..."
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"resumeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Res_ume"
+msgstr "Po_kračovať"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"nosuggestionsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(žiadne návrhy)"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"alttitleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Kontrola pravopisu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Pridať do slovníka"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"addmb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Pridať do slovníka"
+
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"spelloptionsdialog.ui\n"
+"SpellOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"SplitCellsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Rozdeliť bunky"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr "_Rozdeliť bunku na:"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdeliť"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"hori\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "V_odorovne"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"vert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "_Zvisle"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"prop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "_Do rovnomerných rozmerov"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"StoredWebConnectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Uložené informácie o webom spojení"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Informácie o prihlásení cez web (heslá nie sú nikdy zobrazené)"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"website\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Website"
+msgstr "Webová stránka"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"username\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User name"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"removeall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove _All"
+msgstr "Odstrániť _všetko"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"change\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr "Zmeniť _heslo..."
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"widthft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "Ší_rka"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"heightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_eight"
+msgstr "Výš_ka"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"ratio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Zachovať pomer"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"topage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _page"
+msgstr "K _strane"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"topara\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "K od_seku"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"tochar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "K zn_aku"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"aschar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_As character"
+msgstr "_Ako znak"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"toframe\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _frame"
+msgstr "K rá_mcu"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Ukotvenie"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"horiposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "_Vodorovne"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"horibyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "b_y"
+msgstr "o"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"vertbyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_by"
+msgstr "_o"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"horitoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_to"
+msgstr "_k"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"vertposft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Z_visle"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"verttoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "t_o"
+msgstr "_k"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"mirror\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr "_Zrkadliť na párnych stranách"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"followtextflow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Sledovať tok te_xtu"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"pos\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Polo_ha"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"size\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr "Veľko_sť"
+
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt ""
+"swpossizepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protect"
+msgstr "Zamknúť"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"FT_EFFECTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_ffect:"
+msgstr "E_fekt"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"FT_DIRECTION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Smer"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_UP\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "To top"
+msgstr "Hore"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_UP\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "To top"
+msgstr "Hore"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_UP-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahor"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_RIGHT\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "To right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_RIGHT\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "To right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_RIGHT-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_LEFT\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "To left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_LEFT\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "To left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_LEFT-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_DOWN\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_DOWN\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"BTN_DOWN-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Nadol"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text animation effects"
+msgstr "Efekty animácie textu"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"TSB_START_INSIDE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_tart inside"
+msgstr "Spus_tiť vo vnútri"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"TSB_STOP_INSIDE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _visible when exiting"
+msgstr "Text _visible when exiting"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"FT_COUNT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Animation cycles:"
+msgstr "Cykly animácie:"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"TSB_ENDLESS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Spojite"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"FT_AMOUNT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Prírastok:"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"TSB_PIXEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pixels"
+msgstr "_bodov"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"FT_DELAY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delay:"
+msgstr "Pozdržať:"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"TSB_AUTO\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automaticky"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"liststoreEFFECT\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Bez efektov"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"liststoreEFFECT\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Blink"
+msgstr "Blikať"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"liststoreEFFECT\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Rolovať dokola"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"liststoreEFFECT\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "Rolovať tam a naspäť"
+
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textanimtabpage.ui\n"
+"liststoreEFFECT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Jeden priebeh"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit wi_dth to text"
+msgstr "Prispôsobiť ší_rku na text"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit h_eight to text"
+msgstr "Prispôsobiť _výšku na text"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit to frame"
+msgstr "Prispôsobiť do _rámca"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"TSB_CONTOUR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Adjust to contour"
+msgstr "Prispôsobiť na _krivku"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Word wrap text in shape"
+msgstr "_Obtekanie slov textu v t_vare"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"TSB_AUTOGROW_SIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Resize shape to fit text"
+msgstr "Pr_ispôsobiť veľkosť tvaru textu"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr "Vp_ravo"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Hore"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Dole"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing to borders"
+msgstr "Vzdialenosť od okrajov"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"TSB_FULL_WIDTH\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Full _width"
+msgstr "Plná ší_rka"
+
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt ""
+"textattrtabpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text anchor"
+msgstr "Ukotvenie textu"
+
+#: textdialog.ui
+msgctxt ""
+"textdialog.ui\n"
+"TextDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: textdialog.ui
+msgctxt ""
+"textdialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: textdialog.ui
+msgctxt ""
+"textdialog.ui\n"
+"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text animation"
+msgstr "Animácia textu"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkAuto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "A_utomaticky"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelLineEnd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "Z_naky na konci riadka"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelLineBegin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "Znaky na začiatku _riadka"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelMaxNum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "_Max. počet spojovníkov za sebou"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"LabelHyphenation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Delenie slov"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkInsert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Vlož_iť"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkPageStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "With Page St_yle"
+msgstr "So štýlom stran_y"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelType\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelPageNum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _number"
+msgstr "Čí_slo strany"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelPosition\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakType\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Strana"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakType\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakPosition\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakPosition\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "After"
+msgstr "Za"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Zalomenia"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkSplitPara\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "_Nerozdeľovať odsek"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkKeepPara\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "_Ponechať s nasledujúcim odsekom"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkOrphan\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "K_ontrola sirôt"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkWidow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "Kontrola _vdov"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelOrphan\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Riadky"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelWidow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Riadky"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelOptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"ThesaurusDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Slovník synoným"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradiť"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktuálne slovo"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alternatives"
+msgstr "Alternatívy"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Nahradiť za"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"RBT_TRANS_OFF\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "Žiad_na priehľadnosť"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"RBT_TRANS_LINEAR\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Priehľadno_sť"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Prechod"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FT_TRGR_TYPE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ty_pe"
+msgstr "Ty_p"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FT_TRGR_CENTER_X\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center _X"
+msgstr "Stred _X"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center _Y"
+msgstr "Stred _Y"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FT_TRGR_ANGLE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Angle"
+msgstr "_Uhol"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FT_TRGR_BORDER\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Border"
+msgstr "_Okraj"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FT_TRGR_START_VALUE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start value"
+msgstr "_Počiatočná hodnota"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FT_TRGR_END_VALUE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_End value"
+msgstr "_Konečná hodnota"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Príklad"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"FL_PROP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency mode"
+msgstr "Režim priehľadnosti"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineárny"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osový"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiálny"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Oválny"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratický"
+
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt ""
+"transparencytabpage.ui\n"
+"liststoreTYPE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorcový"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"twolines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Písať v dvojitých riadkoch"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Dvojité riadkovanie"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Úvodný znak"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Final character"
+msgstr "Koncový znak"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enclosing character"
+msgstr "Znak okolo"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadny)"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Iné znaky..."
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadny)"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Iné znaky..."
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"ZoomDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Režim lupy a rozloženie zobrazenia"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"optimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimálne"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"fitwandh\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Prispôsobiť šírku a výšku"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"fitw\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Prispôsobiť šírku"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"100pc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"variable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Premenná:"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Faktor mierky zobrazenia"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"singlepage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single page"
+msgstr "Jedna strana"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stĺpce:"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"bookmode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Režim knihy"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View layout"
+msgstr "Rozloženie zobrazenia"
diff --git a/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb1aa4a6b1f
--- /dev/null
+++ b/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -0,0 +1,26533 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390310680.0\n"
+
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/queryobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Query"
+msgstr "Dotaz"
+
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Report"
+msgstr "Zostava"
+
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulár"
+
+#: BaseWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BaseWindowState.xcu\n"
+"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Goto Line Number..."
+msgstr "Ísť na riadok..."
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Čísla riadkov"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormRadio\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Prepínač"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCheck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Zaškrtávacie pole"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCombo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Pole so zoznamom"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Zvislý posúvač formulára"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Vodorovný posúvač formulára"
+
+#: BasicIDECommands.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDECommands.xcu\n"
+"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormSpin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Číselné pole formulára"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/macrobar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/dialogbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialóg"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/translationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "FormControls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcontrolsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Panel nástrojov"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: BasicIDEWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"BasicIDEWindowState.xcu\n"
+"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/Mapping\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Arrangement..."
+msgstr "Usporia~danie stĺpcov..."
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/standardFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Filter..."
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/DeleteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Record"
+msgstr "Zmazať ~záznam"
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Záznam"
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/sdbsource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Choose Data Source..."
+msgstr "Z~droj dát..."
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/query\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Search Key"
+msgstr "Hľadať kľúčové slovo"
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automatický filter"
+
+#: BibliographyCommands.xcu
+msgctxt ""
+"BibliographyCommands.xcu\n"
+"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Resetovať filter"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula..."
+msgstr "Vzorec..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Prevrátiť zvisle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format Type"
+msgstr "Typ formátu čísel"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Prevrátiť vodorovne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedents"
+msgstr "Sledovať ~závislosti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "~Odstrániť priame formátovanie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedents"
+msgstr "Odst~rániť závislosti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependents"
+msgstr "Sledovať následnos~ti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Split Window"
+msgstr "~Rozdeliť okno"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Split"
+msgstr "~Rozdeliť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Dependents"
+msgstr "Odstrániť násle~dnosti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Freeze Window"
+msgstr "U~kotviť okno"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Freeze"
+msgstr "U~kotviť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Error"
+msgstr "Náj~sť chybu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "Vložiť graf"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~All Traces"
+msgstr "Odstrániť všetky sledov~ania"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fill Mode"
+msgstr "~Režim vyplňovania"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mark Invalid Data"
+msgstr "Oz~načiť neplatné dáta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Tra~ces"
+msgstr "O~bnoviť sledovanie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~utoRefresh Traces"
+msgstr "Automaticky obnoviť sledovanie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "A~utoRefresh"
+msgstr "A~utomatické obnovovanie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Choose Themes"
+msgstr "Výber tém"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "Eurokonvertor"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect Records..."
+msgstr "~Zamknúť záznamy..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Link to E~xternal Data..."
+msgstr "Odkaz na e~xterné dáta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyphenation..."
+msgstr "Delenie slov..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Popis..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Názov..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Input Line"
+msgstr "Vstupný riadok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "Vybrať hárky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Select..."
+msgstr "~Vybrať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet ~Events..."
+msgstr "Udalosti na hárku..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Events..."
+msgstr "~Udalosti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table Filter"
+msgstr "Filter kontingenčnej tabuľky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ďalšia strana"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Predchádzajúca strana"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prvá strana"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Page"
+msgstr "Posledná strana"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zväčšiť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zmenšiť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "Faktor nastavenia mierky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Zatvoriť náhľad"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position in Document"
+msgstr "Umiestnenie v dokumente"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Format"
+msgstr "Formát strany"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Režim výberu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Enter References"
+msgstr "Zadať odkazy"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status Expanded Selection"
+msgstr "Stav rozšíreného výberu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status Extended Selection"
+msgstr "Stav rozšíreného výberu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Left"
+msgstr "Strana vľavo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Right"
+msgstr "Strana vpravo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Page Right"
+msgstr "Vybrať do strany vpravo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Upper Block Margin"
+msgstr "Na horný okraj bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Lower Block Margin"
+msgstr "Na okraj bloku nižšie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Left Block Margin"
+msgstr "Na okraj ľavého bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Right Block Margin"
+msgstr "Na pravý okraj bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Upper Block Margin"
+msgstr "Vybrať od okraja horného bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt to Columns..."
+msgstr "Previesť ~text na stĺpce..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Consolidate..."
+msgstr "~Konsolidovať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Lower Block Margin"
+msgstr "Vybrať od okraja dolného bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Create Pivot Table..."
+msgstr "Vytvoriť kontingenčnú tabuľku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Create..."
+msgstr "~Vytvoriť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Left Block Margin"
+msgstr "Vybrať od okraja ľavého bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Function..."
+msgstr "~Funkcia..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Right Block Margin"
+msgstr "Vybrať od okraja pravého bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Goal Seek..."
+msgstr "Vy~hľadanie cieľa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sol~ver..."
+msgstr "Rieši~teľ..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Sheet"
+msgstr "Na nasledujúci hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Multiple Operations..."
+msgstr "Viac~násobné operácie..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Sheet"
+msgstr "Na predchádzajúci hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ch~art..."
+msgstr "Gr~af..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart From File"
+msgstr "Graf zo súboru"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ch~art..."
+msgstr "Gr~af..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Unprotected Cell"
+msgstr "Na ďalšiu nezamknutú bunku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Unprotected Cell"
+msgstr "Na predchádzajúcu nezamknutú bunku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Vybrať stĺpec"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modify Chart Data Area"
+msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Vybrať riadok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~onditional Formatting"
+msgstr "P~odmienené formátovanie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Condition..."
+msgstr "Podmienka..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Farebná škála..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Panel dát..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Icon Set..."
+msgstr "Sada ikon..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date..."
+msgstr "Dátum..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage..."
+msgstr "Spravovať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo Selection"
+msgstr "Výber späť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Current Cell"
+msgstr "K aktuálnej bunke"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Data Area"
+msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Prepnúť upravovací režim"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Contents"
+msgstr "Vymazať obsah"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoFill Data Series: automatic"
+msgstr "Aut. vypl. dátového radu: automaticky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Array Formula"
+msgstr "Vybrať vzorec poľa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Next Sheet"
+msgstr "Vybrať všetko po nasledujúci hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Previous Sheet"
+msgstr "Vybrať všetko po predchádzajúci hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Automatic Row Break"
+msgstr "Automatické zalamovanie riadkov"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Print Area"
+msgstr "~Definovať oblasť tlače"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define"
+msgstr "~Definovať"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Print Area"
+msgstr "Odst~rániť oblasť tlače"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Odst~rániť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Print Area..."
+msgstr "Upraviť oblast tlač~e..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Upraviť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Relative/Absolute References"
+msgstr "Relatívne/absolútne odkazy"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Vložiť i~nak..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection List"
+msgstr "Výberový zoznam"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete C~ells..."
+msgstr "Zmazať bu~nky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "Opakovať hľadanie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Zmazať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Down"
+msgstr "Vyplniť ~nadol"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Down"
+msgstr "~Nadol"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Right"
+msgstr "Vyplniť dop~rava"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Vp~ravo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Up"
+msgstr "Vyplniť ~nahor"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Up"
+msgstr "~Nahor"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Left"
+msgstr "Vyplniť ~doľava"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Vľavo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Sheets..."
+msgstr "Vyplniť hárky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheets..."
+msgstr "Hárky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill S~eries..."
+msgstr "Vyplniť postup~nosti..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~eries..."
+msgstr "Postup~nosť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill R~andom Number..."
+msgstr "Vyplniť ~náhodnými číslami..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "R~andom Number..."
+msgstr "Ná~hodné číslo..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Statistics"
+msgstr "Š~tatistika"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sampling..."
+msgstr "V_zorkovanie..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Descriptive Statistics..."
+msgstr "~Popisná štatistika..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
+msgstr "~Analýza rozptylu (ANOVA)..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Correlation..."
+msgstr "~Korelácia..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Covariance..."
+msgstr "K~ovariancia..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Exponential Smoothing..."
+msgstr "~Exponenciálne vyhladzovanie..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Moving Average..."
+msgstr "~Kĺzavý priemer"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Headers & Footers..."
+msgstr "~Hlavičky a päty..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Validity..."
+msgstr "~Platnosť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Zmazať riadky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Zmazať stĺpce"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Vložiť bunky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record Changes"
+msgstr "~Zaznamenávať zmeny..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Záznam"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Changes..."
+msgstr "Zob~raziť zmeny..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w..."
+msgstr "Zob~raziť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Define ~Labels..."
+msgstr "Definovať popis~ky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Labels..."
+msgstr "Popis~ky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "Zobraziť poznámku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "Zobraziť poznámku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "Skryť poznámku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comm~ent"
+msgstr "Poznám~ka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Odstrániť komentár"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula Bar"
+msgstr "~Panel vzorcov"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewGridLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View Grid lines"
+msgstr "Zobraziť čiary mriežky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~olumn & Row Headers"
+msgstr "Hlavičky riadk~ov a stĺpcov"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scale Screen Display"
+msgstr "Upraviť zobrazenie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Value ~Highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie ~hodnoty"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal View"
+msgstr "~Normálne zobrazenie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normálne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Break Preview"
+msgstr "Náhľad zalomenia s~tránok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~unction List"
+msgstr "Zoznam f~unkcií"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~efresh Range"
+msgstr "Obnoviť obl~asť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Area Input Field"
+msgstr "Vstupné pole oblasti hárku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Collaborate..."
+msgstr "Spolupráca..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Off"
+msgstr "Podčiarknutie: vypnuté"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Single"
+msgstr "Podčiarknutie: jednoduché"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Accept or Reject Changes..."
+msgstr "Prij~ať alebo odmietnuť zmeny..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Accept or Reject..."
+msgstr "Prij~ať alebo odmietnuť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Double"
+msgstr "Podčiarknutie: dvojité"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Comments..."
+msgstr "~Poznámky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Dotted"
+msgstr "Podčiarknutie: bodkované"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "Zmazať zalomenie stránok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Row Break"
+msgstr "Vložiť zalomenie ~riadka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "Zalomenie ~riadka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Add Print Area"
+msgstr "Prid~ať oblasť tlače"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "Prid~ať"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Column Break"
+msgstr "Vložiť zalomenie stĺp~ca"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Break"
+msgstr "Zalomenie stĺp~ca"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Adjust Scale"
+msgstr "Prispôsobiť rozmer"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Row Break"
+msgstr "Odsrániť zalomenie ~riadka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "Zalomenie ~riadka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Scale"
+msgstr "Obnoviť mierku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Column Break"
+msgstr "Odsrániť zalomenie ~stĺpca"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Break"
+msgstr "Zalomenie stĺp~ca"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vložiť inak"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Cells..."
+msgstr "Vložiť ~bunky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Cells..."
+msgstr "~Bunky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows"
+msgstr "Vložiť ~riadky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Riadky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns"
+msgstr "V~ložiť stĺpce"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~lumns"
+msgstr "Stĺpc~e"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Sheet..."
+msgstr "Vložiť hárok..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet..."
+msgstr "Hárok..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Shee~t From File..."
+msgstr "Vložiť lis~t zo súboru..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Shee~t From File..."
+msgstr "Lis~t zo súboru..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Name..."
+msgstr "~Zadať názov..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define..."
+msgstr "~Zadať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage Names..."
+msgstr "~Spravovať názvy..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage..."
+msgstr "~Spravovať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Name..."
+msgstr "Vlož~iť názov..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "Vlož~iť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Create Names..."
+msgstr "~Vytvoriť názvy..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Create..."
+msgstr "~Vytvoriť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Assign Names"
+msgstr "Priradiť názvy"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells Down"
+msgstr "Vložiť bunky dole"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells Right"
+msgstr "Vložiť bunky vpravo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format ~Cells..."
+msgstr "Formátovať ~bunky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Ce~lls..."
+msgstr "Bu~nky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "~Výška riadka..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Height..."
+msgstr "~Výška..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Row Height..."
+msgstr "~Optimálna výška riadka..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Height..."
+msgstr "~Optimálna výška..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "S~kryť riadky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide"
+msgstr "S~kryť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Rows"
+msgstr "~Zobraziť riadky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Zobraziť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Ší~rka stĺpca..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Width..."
+msgstr "Ší~rka..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Column Width..."
+msgstr "~Optimálna šírka stĺpca..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Width..."
+msgstr "~Optimálna šírka..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Columns"
+msgstr "~Skryť stĺpce"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "S~kryť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Columns"
+msgstr "~Zobraziť stĺpce"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Zobraziť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Sheets"
+msgstr "~Skryť hárky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "S~kryť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Sheets..."
+msgstr "~Zobraziť hárky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show..."
+msgstr "~Zobraziť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Zlúčiť bunky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Rozdeliť bunky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "M~erge and Center Cells"
+msgstr "Z~lúčiť a vycentrovať bunky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format ~Page..."
+msgstr "Formát ~strany..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~Strana..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Text Attributes"
+msgstr "Štandardné atribúty textu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Define Text Attributes"
+msgstr "Definovať atribúty textu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Column Width, direct"
+msgstr "Optimálna šírka stĺpca, priama"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Calculate"
+msgstr "Automati~cký výpočet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Recalculate"
+msgstr "P~repočítať"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect ~Sheet..."
+msgstr "Zamknúť hárok..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet..."
+msgstr "Hárok..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect ~Document..."
+msgstr "Zamknúť ~dokument..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Document..."
+msgstr "~Dokument..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "Možnosti pre zošit"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sc~enarios..."
+msgstr "Sc~enáre..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Refresh Pivot Table"
+msgstr "~Obnoviť kontingenčnú tabuľku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Refresh"
+msgstr "~Obnoviť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Pivot Table"
+msgstr "Zmazať kontingenčnú tabuľku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Odstrániť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Recalculate Hard"
+msgstr "Prepočítať ihneď"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoInput"
+msgstr "~Automatické doplňovanie textu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Data Range..."
+msgstr "~Definovať dátovú oblasť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Range..."
+msgstr "~Definovať oblasť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Data ~Range..."
+msgstr "Vyb~rať dátovú oblasť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select ~Range..."
+msgstr "Vyb~rať oblasť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Strea~ms..."
+msgstr "Prúd~y..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resume streaming"
+msgstr "Pokračovať v streamovaní"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop streaming"
+msgstr "Zastaviť streamovanie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Source..."
+msgstr "~XML zdroj..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sort..."
+msgstr "~Zoradiť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Standard Filter..."
+msgstr "Š~tandardný filter..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Advanced Filter..."
+msgstr "Rozší~rený filter..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Filter"
+msgstr "Automatický ~filter"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Reset Filter"
+msgstr "~Resetovať filter"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~orm..."
+msgstr "F~ormulár..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sub~totals..."
+msgstr "Medzisúč~ty..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoOutline"
+msgstr "~Automatický súhrn"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Data"
+msgstr "Importovať dáta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Data Import"
+msgstr "Obnoviť import dát"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide AutoFilter"
+msgstr "Skryť automatický ~filter"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Zoradiť zostupne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Zoradiť vzostupne"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rename Sheet..."
+msgstr "P~remenovať hárok..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rename..."
+msgstr "P~remenovať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Premenovať hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "Far~ba záložky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "Far~ba záložky..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tab Color"
+msgstr "Farba záložky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Move/Copy Sheet..."
+msgstr "Presu~núť/Kopírovať hárok..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Move/Copy..."
+msgstr "Presu~núť/Kopírovať..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select All Sheets"
+msgstr "Vybrať všetky hárky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Deselect All Sheets"
+msgstr "Zrušenie výberu všetkých hárkov"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Append Sheet"
+msgstr "Pripojiť hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Zarovnať vľavo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Zarovnať vpravo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Center Horizontally"
+msgstr "Zarovnať vodorovne na stred"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "Zarovnať nahor"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Zarovnať dole"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Center Vertically"
+msgstr "Zarovnať zvisle na stred"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Scenario"
+msgstr "Vybrať scenár"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redraw Chart"
+msgstr "Prekresliť graf"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Zmeniť ukotvenie"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Currency"
+msgstr "Formát čísla: Mena"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Percent"
+msgstr "Formát čísla: Percentá"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Standard"
+msgstr "Formát čísla: Štandardný"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format : Date"
+msgstr "Formát čísla: Dátum"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Decimal"
+msgstr "Formát čísla: Desiatkový"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Exponential"
+msgstr "Formát čísla: Exponenciálny"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Time"
+msgstr "Formát čísla: Čas"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "Formát čísla: pridať desatinné miesto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "Formát čísla: Zmazať desatinné miesto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Lin~ks..."
+msgstr "Upraviť o~dkazy..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Lin~ks..."
+msgstr "Od~kazy..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert From Image Editor"
+msgstr "Vložiť z editora obrázkov"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "Hárok sprava-doľa~va"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "R~ight-To-Left"
+msgstr "Sp~rava-doľava"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor: To P~age"
+msgstr "Ukotviť: K str~ane"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To P~age"
+msgstr "K str~ane"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor: To ~Cell"
+msgstr "Ukotviť: K ~bunke"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Cell"
+msgstr "K ~bunke"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
+msgstr "E-mail ako ~Microsoft Excel..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
+msgstr "E-mail ako ~OpenDocument Zošit..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~hare Document..."
+msgstr "Zdieľať do~kument..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
+msgstr "Prepnúť čiary mriežky pre aktuálny hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Sheet Name Field"
+msgstr "Vložiť pole názvu hárku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Document Title Field"
+msgstr "Vložiť pole názvu dokumentu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Date Field (variable)"
+msgstr "Vložiť pole dátumu (premenné)"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~Otvoriť..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Detective"
+msgstr "~Detektív"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page ~Break"
+msgstr "~Zalomenie strany"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data"
+msgstr "~Dáta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Page ~Break"
+msgstr "Zmazať ~zalomenie strany"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "Vyplniť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Co~ntents"
+msgstr "Obsah bu~nky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Names"
+msgstr "~Názvy"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Pivot Table"
+msgstr "~Kontingenčná tabuľka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet"
+msgstr "Hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Filter"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "O~doslať"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect Document"
+msgstr "Zam~knúť dokument"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Cell Borders"
+msgstr "Formátovať ohraničenie buniek"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group and Outline"
+msgstr "Zos~kupenie a súhrn"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Riadok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "~Stĺpec"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet"
+msgstr "Hárok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "M~erge Cells"
+msgstr "Zl~účiť bunky"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pri~nt Ranges"
+msgstr "Ob~lasti tlače"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Graph~ic"
+msgstr "Obráz~ok"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Formula"
+msgstr "Zobraziť vzorec"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Assign Macro..."
+msgstr "Priradiť makro..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mark Precedents"
+msgstr "Označiť závislosti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mark Dependents"
+msgstr "Označiť následnosti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "Vložiť aktuálny dátum"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "Vložiť aktuálny čas"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Exportovať ako grafiku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Upraviť odkaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Odstrániť hypertextový odkaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Farebná škála..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Panel dát..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Len vložiť"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Vložiť len vzorec"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Vložiť len text"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Vložiť len hodnotu"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafický filter"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Streams"
+msgstr "Dátové prúdy (stream)"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Vlastností kresby"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Náhľad strany"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcellsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Vložiť bunku"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Formátovanie textu"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Titles..."
+msgstr "Náz~vy..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Legend..."
+msgstr "~Legenda..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Axes..."
+msgstr "~Osi..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grids..."
+msgstr "~Mriežky..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Labels..."
+msgstr "Popisy ~dát..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tre~nd Lines..."
+msgstr "Tre~ndové krivky..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mean ~Value Lines"
+msgstr "Kri~vky strednej hodnoty"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "X Error ~Bars..."
+msgstr "Chy~bové úsečky X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Y Error ~Bars..."
+msgstr "Chy~bové úsečky Y.."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Selection..."
+msgstr "Formátovať výber..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Legend..."
+msgstr "~Legenda..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramWall\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart ~Wall..."
+msgstr "~Bok grafu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramFloor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart ~Floor..."
+msgstr "Päta gra~fu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart ~Area..."
+msgstr "Plocha gr~afu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart T~ype..."
+msgstr "T~yp grafu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataRanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Ranges..."
+msgstr "~Dátové oblasti..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart ~Data Table..."
+msgstr "Tabuľka ~dát grafu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:View3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~3D View..."
+msgstr "~3D zobrazenie..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "Preniesť ~bližšie"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "P~reniesť ďalej"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:MainTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Main Title..."
+msgstr "~Hlavný nadpis..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SubTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subtitle..."
+msgstr "Podnadpi~s..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis Title..."
+msgstr "Názov osi ~X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis Title..."
+msgstr "Názov osi ~Y..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis Title..."
+msgstr "Nadpis osi ~Z..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~econdary X Axis Title..."
+msgstr "Názov s~ekundárnej osi X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Se~condary Y Axis Title..."
+msgstr "Ná~zov sekundárnej osi Y..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Titles..."
+msgstr "Vš~etky názvy..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis..."
+msgstr "Os ~X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis..."
+msgstr "Os ~Y..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis..."
+msgstr "Os ~Z..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Secondary X Axis..."
+msgstr "~Sekundárna os X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~econdary Y Axis..."
+msgstr "S~ekundárna os Y..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Axes..."
+msgstr "Všet~ky osi..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis Major Grid..."
+msgstr "Hlavná mriežka osi ~Y..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis Major Grid..."
+msgstr "Hlavná mriežka osi ~X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis Major Grid..."
+msgstr "Hlavná mriežka osi ~Z..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
+msgstr "Vedľajšia mriež~ka osy Y..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "X Axis ~Minor Grid..."
+msgstr "Vedľajšia ~mriežka osi X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
+msgstr "Vedľajšia mr~iežka osy Z..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Grids..."
+msgstr "Vš~etky mriežky..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Wall..."
+msgstr "Formátovať stenu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Floor..."
+msgstr "Formátovať pätu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Chart Area..."
+msgstr "Formátovať plochu grafu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Titles..."
+msgstr "Vložiť nadpisy"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Title..."
+msgstr "Formátovať nadpis"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Legend"
+msgstr "Vložiť legendu"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Legend"
+msgstr "Zmazať legendu"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Legend..."
+msgstr "Formátovať legendu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert/Delete Axes..."
+msgstr "Vložiť/zmazať osi..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Axis"
+msgstr "Vložiť osi"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Axis"
+msgstr "Zmazať osi"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Axis..."
+msgstr "Formátovať osi..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Axis Title"
+msgstr "Vložiť nadpis osi"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Major Grid"
+msgstr "Vložiť hlavnú mriežku"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Major Grid"
+msgstr "Zmazať hlavnú mriežku"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Major Grid..."
+msgstr "Formátovať hlavnú mriežku"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Minor Grid"
+msgstr "Vložiť vedľajšiu mriežku"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Minor Grid"
+msgstr "Zmazať vedľajšiu mriežku"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Minor Grid..."
+msgstr "Formátovať vedľajšiu mriežku"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Tre~nd Line..."
+msgstr "Vložiť tre~ndovú krivku..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Tre~nd Line"
+msgstr "Zmazať tre~ndovú krivku..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Trend Line..."
+msgstr "Formátovať trendovú krivku..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Trend Line ~Equation"
+msgstr "Vložiť rovnicu tr~endovej krivky"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
+msgstr "Vložiť rovnicu trendovej krivky a R²"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert R²"
+msgstr "Vložiť R²"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete R²"
+msgstr "Zmazať R²"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Trend Line ~Equation"
+msgstr "Zmazať rovnicu trendov~ej krivky"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Trend Line Equation..."
+msgstr "Formátovať rovnicu trendovej krivky"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Mean ~Value Line"
+msgstr "~Vložiť krivku strednej hodnoty"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Mean ~Value Line"
+msgstr "Zmazať kri~vku strednej hodnoty"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Mean Value Line..."
+msgstr "Formátovať krivku strednej hodnoty..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert X Error ~Bars..."
+msgstr "Vložiť chy~bové úsečky X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete X Error ~Bars"
+msgstr "Zmazať chybové úsečky X"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format X Error Bars..."
+msgstr "Formátovať chybové úsečky X..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Y Error ~Bars..."
+msgstr "Vložiť chy~bové úsečky Y.."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Y Error ~Bars"
+msgstr "Zmazať chybové úsečky Y"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Y Error Bars..."
+msgstr "Formátovať chybové úsečky Y..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Data Labels"
+msgstr "Vložiť popisy dát"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Data Labels"
+msgstr "Zmazať popisy dát"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Labels..."
+msgstr "Formátovať popisy dát.."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Single Data Label"
+msgstr "Vložiť jeden popis dát"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Single Data Label"
+msgstr "Zmazať jeden popis dát"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Single Data Label..."
+msgstr "Formátovať jeden popis dát"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Series..."
+msgstr "Formátovať dátový rad..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Point..."
+msgstr "Formátovať dátový bod..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Data Point"
+msgstr "Obnoviť dátový bod"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset all Data Points"
+msgstr "Obnoviť všetky dátové body"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Stock Loss..."
+msgstr "Formátovať burzovú stratu..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Stock Gain..."
+msgstr "Formátovať burzový zisk"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Chart Element"
+msgstr "Vybrať prvok grafu"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
+msgstr "Vodorovná mriežka hlavná/ hlavná a vedľajšia / vyp"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Upraviť text"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "Automatické rozloženie"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Chart"
+msgstr "Aktualizovať graf"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title On/Off"
+msgstr "Zapnúť/vypnúť nadpis"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "Legenda zap/vyp"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
+msgstr "Zobraziť/skryť popis(y) osí"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
+msgstr "Zvislá mriežka hlavná/hlavná a vedľajšia/vyp"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data in Rows"
+msgstr "Dáta v riadkoch"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data in Columns"
+msgstr "Dáta v stĺpcoch"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Tool"
+msgstr "Vybrať nástroj"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Typ grafu"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Caption Type for Chart Data"
+msgstr "Typ popisu pre dáta grafu"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legend Position"
+msgstr "Umiestnenie legendy"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Colors for Data Series"
+msgstr "Východzie farby pre dátový rad"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bar Width"
+msgstr "Šírka tabuľky"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number of lines in combination chart"
+msgstr "Počet čiar v kombinovanom grafe"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "Te~xt..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Popis..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Názov..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Čiara končiaca šípkou"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange~ment"
+msgstr "Usporiada~nie"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Nadpis"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~xis"
+msgstr "O~s"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grid"
+msgstr "Mriež~ka"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: ChartWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ChartWindowState.xcu\n"
+"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: DbBrowserWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbBrowserWindowState.xcu\n"
+"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Data"
+msgstr "Údaje tabuľky"
+
+#: DbQueryWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbQueryWindowState.xcu\n"
+"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Design"
+msgstr "Návrh"
+
+#: DbQueryWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbQueryWindowState.xcu\n"
+"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: DbQueryWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbQueryWindowState.xcu\n"
+"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Query Design"
+msgstr "Návrh dotazu"
+
+#: DbRelationWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbRelationWindowState.xcu\n"
+"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Report Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky zostavy"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Grafické objekty"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align"
+msgstr "Zarovnať"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align at Section"
+msgstr "Zarovnať v oblasti"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink at Section"
+msgstr "Zmenšiť v oblasti"
+
+#: DbReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbReportWindowState.xcu\n"
+".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Object Resizing"
+msgstr "Zmena veľkosti objektu"
+
+#: DbTableDataWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbTableDataWindowState.xcu\n"
+"..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table Data"
+msgstr "Údaje tabuľky"
+
+#: DbTableWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbTableWindowState.xcu\n"
+"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Query"
+msgstr "Vyčistiť dotaz"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Relation..."
+msgstr "Nová relácia..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Tables..."
+msgstr "Pridať tabuľky..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Index Design..."
+msgstr "Návrh ~indexu..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Switch Design View On/Off"
+msgstr "Pohľad na návrh prepínača zapnúť/vypnúť"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "Názov tabuľky"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Jedinečné hodnoty"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "Obmedziť"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "Vlastnosti dotazu"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Vložiť i~nak..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Zmazať"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit in SQL View..."
+msgstr "Upraviť v SQL zobrazení..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Zmazať"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Zmazať"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Zmazať"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Zmazať"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create as View"
+msgstr "Vytvoriť ako pohľad"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "Sprievodca tvorby formuláru..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Wizard..."
+msgstr "Sprievodca tabuľkou..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query Wizard..."
+msgstr "Sprievodca dotazom..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "Sprievodca tvorby formuláru..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Sprievodca vytváraním zostavy..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Sprievodca vytváraním zostavy..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrať všetko"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Vlastnosti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connection Type..."
+msgstr "Typ spojenia..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Pokročilé nastavenia..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuľky"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "Dotazy"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "Formuláre"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reports"
+msgstr "Zostavy"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Vzostupne"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Zostupne"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Informácie o dokumente"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form..."
+msgstr "Formulár..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query (Design View)..."
+msgstr "Návrh dotazu..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query (SQL View)..."
+msgstr "SQL dotaz..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Design..."
+msgstr "Návrh tabuľky..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View Design..."
+msgstr "Návrh pohľadu..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View (Simple)..."
+msgstr "Pohľad..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Folder..."
+msgstr "Priečinok..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Relationships..."
+msgstr "Vzťahy..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User Administration..."
+msgstr "Administrácia používateľa..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Filter..."
+msgstr "Filter tabuľky..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Tables"
+msgstr "Obnoviť tabuľky"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "SQL..."
+msgstr "SQL..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Migrate Macros ..."
+msgstr "Migrovať makrá ..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "Upraviť dáta"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mail Merge..."
+msgstr "Hro~madná korešpondencia..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data to Text..."
+msgstr "Dáta na text..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "Dáta do polí"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report As E-Mail..."
+msgstr "Správa ako e-mail..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report to Text Document..."
+msgstr "Zostava do textového dokumentu..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Record"
+msgstr "Zmazať ~záznam"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Záznam"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report..."
+msgstr "Zostava..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Databáza"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Database Objects"
+msgstr "Databázové objekty"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Zoradiť"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "Mnohouholník, vyplnený"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Black & White View"
+msgstr "Čierno-biely pohľad"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Premenovať snímku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rename"
+msgstr "P~remenovať"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start from ~first Slide"
+msgstr "Začať od prvej snímky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start from c~urrent Slide"
+msgstr "Začať od aktuálnej snímky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Impress R~emote"
+msgstr "Vzdialené ovládanie prezentácie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RehearseTimings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rehearse Timings"
+msgstr "~Vyskúšať časovanie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Photo Album"
+msgstr "Foto album"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dia\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "SlideTransition"
+msgstr "Prechod medzi snímkami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Slide"
+msgstr "Zo~braziť snímku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSlide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Slide"
+msgstr "S~kryť snímku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "Te~xt..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slides Per Row"
+msgstr "Snímok na riadok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "Prispôsobiť text rámcom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "Vertikálne prispôsobiť text k rámcom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D objekty"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "Kocka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Sphere\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sphere"
+msgstr "Guľa"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Valec"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cone"
+msgstr "Kužeľ"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cyramid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Ihlan"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Glue Points"
+msgstr "Zác~hytné body"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Glue Point"
+msgstr "Vložiť záchytný bod"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "Relatívny záchytný bod"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction"
+msgstr "Smer odchodu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "Záchytný bod horizontálne uprostred"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "Záchytný bod horizontálne vľavo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "Záchytný bod horizontálne vpravo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "Záchytný bod vertikálne uprostred"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "Záchytný bod vertikálne hore"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "Záchytný bod vertikálne dole"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shell3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shell"
+msgstr "shell"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Torus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Torus"
+msgstr "Torus"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HalfSphere\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Half-Sphere"
+msgstr "Pologuľa"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "Smer odchodu doľava"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "Smer odchodu doprava"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "Smer odchodu nahor"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "Smer odchodu dole"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Morphing\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cross-fading..."
+msgstr "Prechod tvarov..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimen~sions..."
+msgstr "~Rozmery..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grid to ~Front"
+msgstr "Mriežka na ~popredie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Display Snap Lines"
+msgstr "~Zobraziť záchytné čiary"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap Lines to ~Front"
+msgstr "~Záchytné čiary do popredia"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BeforeObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In Front of ~Object"
+msgstr "Pred ~objekt"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~view"
+msgstr "~Náhľad"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Custom Animation..."
+msgstr "Vlastná animácia..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimationSchemes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Animation Schemes..."
+msgstr "Animačné schémy..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Transition..."
+msgstr "Prechod medzi snímkami..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Connector..."
+msgstr "Spojni~ca..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide Show Settings..."
+msgstr "Na~stavenia prezentácie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyphenation"
+msgstr "~Delenie slov"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Routing"
+msgstr "Obnoviť smerovanie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicate ~Slide"
+msgstr "Duplikovať snímku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xpand Slide"
+msgstr "~Rozšíriť snímku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SummaryPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Su~mmary Slide"
+msgstr "Su~márna snímka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveAllGroups\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit All Groups"
+msgstr "Opustiť všetky zoskupenia"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "Zväčšiť medzerovanie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "Zmenšiť medzerovanie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Slide Master"
+msgstr "~Predloha snímok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Handout Master"
+msgstr "Predloha ~predlôh"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Notes Master"
+msgstr "Predloha poz~námok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title Slide Master"
+msgstr "~Predloha úvodnej snímky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide Direct"
+msgstr "Vložiť snímku priamo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dat~e (variable)"
+msgstr "Dátum (pr~emenný)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Date (fixed)"
+msgstr "~Dátum (pevný)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~ime (variable)"
+msgstr "Č~as (premenný)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldFix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Time (fixed)"
+msgstr "Ča~s (pevný)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Number"
+msgstr "Číslo st~rany"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page ~Count"
+msgstr "~Počet strán"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ields..."
+msgstr "Pol~ia..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~File Name"
+msgstr "~Názov súboru"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Author"
+msgstr "~Autor"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomShowDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Custom Slide Show..."
+msgstr "Vlastná prezentá~cia..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~Farba"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityGrayscale\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grayscale"
+msgstr "Odtie~ne sivej"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityBlackWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Black and White"
+msgstr "Čierno~biely"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~Farba"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grayscale"
+msgstr "Odtie~ne sivej"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Black and White"
+msgstr "Čierno~biely"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To 3~D"
+msgstr "Do 3~D"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLatheFast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To 3D ~Rotation Object"
+msgstr "Do 3D ~rotačného objektu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoBitmap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Bitmap"
+msgstr "Do ~bitmapy"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoMetaFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Metafile"
+msgstr "Do ~Metasúboru"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pack"
+msgstr "Zabaliť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To C~ontour"
+msgstr "Do ~obrysov"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~yperlink..."
+msgstr "H~ypertextový odkaz..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~Strana..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Vložiť i~nak..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicat~e..."
+msgstr "~Duplikovať..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lin~ks..."
+msgstr "Od~kazy..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLathe\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "V 3D rotačnom objekte"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Drawing View"
+msgstr "Zo~brazenie kresby"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Outline"
+msgstr "~Osnova"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityContrast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~High Contrast"
+msgstr "~Vysoký kontrast"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sli~de Sorter"
+msgstr "Zor~aďovač snímok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~High Contrast"
+msgstr "~Vysoký kontrast"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slid~e"
+msgstr "S~nímka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~File..."
+msgstr "~Súbor..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "Posun"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PixelMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pixel Mode"
+msgstr "Bodový režim"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectPosition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Usporiadať"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Combine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comb~ine"
+msgstr "Zlož~iť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Popis..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Názov..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Spojnica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "Preniesť ~bližšie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "P~reniesť ďalej"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorVert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Vertically"
+msgstr "~Zvisle"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorHorz\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Horizontally"
+msgstr "~Vodorovne"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeBezier\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Curve"
+msgstr "~Do krivky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePolygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Polygon"
+msgstr "Do ~polygónu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Snap Point/Line..."
+msgstr "Vlož~iť záchytný bod/čiaru..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ruler"
+msgstr "P~ravítko"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Layer..."
+msgstr "V~rstva..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide ~Layout..."
+msgstr "Ro~zloženie snímky..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Layer..."
+msgstr "V~rstva..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normálne"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayerMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Layer"
+msgstr "V~rstva"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Kótovacia čiara"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Master"
+msgstr "Efekty snímok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaEffect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Effects"
+msgstr "Snímkové efekty"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaSpeed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transition Speed"
+msgstr "Rýchlosť prechodu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoTransition"
+msgstr "Automatický Prechod"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Spojnica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ActionMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "Povoliť interakcie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Animated Image..."
+msgstr "Animovaný obrázok..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationEffects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Interaction..."
+msgstr "~Interakcia..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide D~esign..."
+msgstr "Návrh ~snímky..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr "Rozloženie snímky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notes ~Page"
+msgstr "Strana s ~poznámkami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~andout Page"
+msgstr "Stran~a s podkladmi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "D~elete Slide"
+msgstr "~Zmazať snímku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Split"
+msgstr "~Rozdeliť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slide/Layer"
+msgstr "Snímka/Vrstva"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayoutStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozloženie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set in Circle (perspective)"
+msgstr "Umiestniť na kružnici (perspektívne)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookSlant\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "Umiestniť na kružnici (skosiť)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookStretch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set in Circle (distort)"
+msgstr "Umiestniť na kružnici (distorzná)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "Sp~ojiť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Break\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Break"
+msgstr "~Zalomenie"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Prechod"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "Deformovať"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BehindObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Be~hind Object"
+msgstr "~Za objekt"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ReverseOrder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Reverse"
+msgstr "Ob~rátiť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Spojnica začínajúca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Spojnica končiaca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector with Arrows"
+msgstr "Spojnica so šípkami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Starts with Circle"
+msgstr "Spojnica začínajúca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector Ends with Circle"
+msgstr "Spojnica končiaca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connector with Circles"
+msgstr "Spojnica s kružnicami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "Priama spojnica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdĺžnik"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector starts with Arrow"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector ends with Arrow"
+msgstr "Priama spojnica končiaca­ šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Krivka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector with Arrows"
+msgstr "Priama spojnica so šípkami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector starts with Circle"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector ends with Circle"
+msgstr "Priama spojnica končiaca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Straight Connector with Circles"
+msgstr "Priama spojnica s kružnicami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "Zakrivená spojnica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Zakrivená spojnica začínajúca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Zakrivená spojnica končiaca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector with Arrows"
+msgstr "Zakrivená spojnica so šípkami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Starts with Circle"
+msgstr "Zakrivená spojnica začínajúca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector Ends with Circle"
+msgstr "Zakrivená spojnica končiaca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Connector with Circles"
+msgstr "Zakrivená spojnica s kružnicami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "Priama spojnica"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Starts with Arrow"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Ends with Arrow"
+msgstr "Priama spojnica končiaca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector with Arrows"
+msgstr "Priama spojnica so šípkami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Starts with Circle"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector Ends with Circle"
+msgstr "Priama spojnica končiaca krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Connector with Circles"
+msgstr "Priama spojnica s krúžkami"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Picture Placeholders"
+msgstr "Zástupca za obrázok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contour Mode"
+msgstr "Obrysový režim"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Placeholders"
+msgstr "Zástupca za text"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDraft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Contour Only"
+msgstr "Iba obrys"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modify Object with Attributes"
+msgstr "Upraviť objekt s atribútmi"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Snap to Snap Lines"
+msgstr "Zachy~távať na záchytné čiary"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapBorder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "Zachytiť na okraje strany"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "Zachytiť na okraje objektu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapPoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "Zachytiť na body objektu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:QuickEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "Povoliť rýchlu úpravu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "Vybrať len textovú oblasť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "1 Bit Threshold"
+msgstr "1 bit s prahom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "1 Bit Dithered"
+msgstr "Rozptyľovanie (1 bit)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4 Bit grayscales"
+msgstr "4 bitové stupne sivej"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4 Bit color palette"
+msgstr "4 bitová farebná paleta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "8 Bit Grayscales"
+msgstr "8 bitové stupne sivej"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "8 Bit color palette"
+msgstr "8 bitová farebná paleta"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "24 Bit True Color"
+msgstr "24 bitové farby"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double-click to edit Text"
+msgstr "Dvojkliknutím upravíte text"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Kliknutím vstúpite do rotačného režimu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr "Čiary a šípky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Čiara začínajúca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Čiara končiaca šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Čiara so šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Čiara so šípkou/krúžkom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Čiara s krúžkom/šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Čiara so šípkou/štvorcom"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Čiara sa štvorcom/šípkou"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Mirror\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Prevrátiť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Master"
+msgstr "Nová predloha"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Master"
+msgstr "Zmazať predlohu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameMasterPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Master"
+msgstr "Premenovať predlohu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseMasterView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Master View"
+msgstr "Zatvoriť zobrazenie predlohy"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
+msgstr "E-mail ako ~Microsoft PowerPoint Prezentácia..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
+msgstr "E-mail ako ~OpenDocument Prezentácia..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Modify"
+msgstr "O~bjekt"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:WorkspaceMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wor~kspace"
+msgstr "Pracovný ~priestor"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Flip"
+msgstr "~Prevrátiť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviewDisplayQualityMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pre~view Mode"
+msgstr "~Režim náhľadu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LayerMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "La~yer"
+msgstr "Vr~stva"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id"
+msgstr "Mr~iežka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Previesť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Arrange"
+msgstr "Usporiad~ať"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DisplayQualityMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color/Grayscale"
+msgstr "Fare~bné/odtiene sivej"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Slide Show"
+msgstr "~Prezentácia"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "Zos~kupiť"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "O~doslať"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "Štý~ly"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Snap Lines"
+msgstr "~Záchytné čiary"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Master"
+msgstr "Predlo~ha"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master Lay~outs"
+msgstr "Predl~ohy vzhľadu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Master ~Elements..."
+msgstr "Pre~dlohy prvkov..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notes Master Layout..."
+msgstr "Rozloženie predlohy poznámok..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Handout Master Layout..."
+msgstr "Rozloženie predlohy téz..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HeaderAndFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Header and Footer..."
+msgstr "Hlavička a päta..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertPageNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~age Number..."
+msgstr "Čís~lo strany..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertDateAndTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date and ~Time..."
+msgstr "Dá~tum a čas..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normálne"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sli~de Sorter"
+msgstr "Zor~aďovač snímok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide Pane"
+msgstr "Navigačný pane~l snímky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneDraw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Pane"
+msgstr "Navi~gačný panel strany"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RightPane\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tas~k Pane"
+msgstr "Navigačný p~anel úloh"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Zlúčiť bunky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Rozdeliť bunky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Columns Evenly"
+msgstr "Rovnomerne rozložiť stĺpce"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Rovnomerne rozložiť riadky "
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center ( vertical )"
+msgstr "Na stred (zvisle)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Vložiť riadok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows..."
+msgstr "~Riadky..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Vložiť stĺpec"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns..."
+msgstr "Stĺp~ce..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Riadky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Zmazať stĺpec"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Stĺpce"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Vybrať tabuľku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabuľka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Vybrať stĺpec"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Stĺpce"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Vybrať riadky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Riadky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "Vlastnosti ta~buľky..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Súčet"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "So~rt..."
+msgstr "Zo~radiť..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Table..."
+msgstr "~Tabuľka..."
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "Zväčšiť písmo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "Zmenšiť písmo"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Poz~námka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nts"
+msgstr "Poz~námky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Comment"
+msgstr "~Zmazať poznámku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~All Comments"
+msgstr "Zm~azať všetky poznámky"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Ďalšia poznámka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Predchádzajúca poznámka"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Automatické prispôsobenie textu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Vložiť snímku"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize ~Presentation..."
+msgstr "Z~menšiť prezentáciu..."
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line and Filling"
+msgstr "Čiara v výplň"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Objects"
+msgstr "3D-Objekty"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Šípky"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Spojnice"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Circles and Ovals"
+msgstr "Kruhy a ovály"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Gluepoints"
+msgstr "Záchytné body"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafický filter"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Riadky"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Obdĺžniky"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Formátovanie textu"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Poznámky"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master View"
+msgstr "Predloha snímok"
+
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-appear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Appear"
+msgstr "Objaviť sa"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fly In"
+msgstr "Vlietnuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-venetian-blinds\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds"
+msgstr "Žalúzie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-box\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box"
+msgstr "Pole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-checkerboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Šachovnica"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fly in Slow"
+msgstr "Vlietnuť pomaly"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Kosoštvorec"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-dissolve-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dissolve In"
+msgstr "Prelínať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade In"
+msgstr "Roztmievať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flash-once\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash Once"
+msgstr "Bliknúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-peek-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Peek In"
+msgstr "Nazrieť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-plus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random-bars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "Náhodné pruhy"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spiral-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral In"
+msgstr "Špirála"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-split\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdeliť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-stretchy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stretchy"
+msgstr "Roztiahnuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diagonal-squares\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares"
+msgstr "Uhlopriečne štvorce"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swivel"
+msgstr "Obtočiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wedge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Vklíniť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Koleso"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wipe\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Odkryť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Effects"
+msgstr "Náhodné efekty"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-boomerang\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Boomerang"
+msgstr "Bumerang"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-bounce\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Poskakovať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-colored-lettering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colored Lettering"
+msgstr "Vyfarbené písmo"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-movie-credits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Movie Credits"
+msgstr "Filmové titulky"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ease-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ease In"
+msgstr "Vkĺznuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-float\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Float"
+msgstr "Plávať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-turn-and-grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn and Grow"
+msgstr "Otočiť a rásť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-breaks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Put on the Brakes"
+msgstr "Zabrzdiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-pinwheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pinwheel"
+msgstr "Otočné koleso"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-rise-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rise Up"
+msgstr "Vyrásť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-falling-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Falling In"
+msgstr "Vpadnúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-thread\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Thread"
+msgstr "Vlákno"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-unfold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unfold"
+msgstr "Roztvoriť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-whip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Whip"
+msgstr "Švihnúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ascend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ascend"
+msgstr "Narastať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-center-revolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center Revolve"
+msgstr "Centrálny pohyb"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade in and Swivel"
+msgstr "Roztmievať a otáčať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-descend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Descend"
+msgstr "Klesať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-sling\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sling"
+msgstr "Prekĺznuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spin-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin In"
+msgstr "Vrolovať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-compress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compress"
+msgstr "Stlačiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-magnify\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Magnify"
+msgstr "Zväčsiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Up"
+msgstr "Odtočiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade in and Zoom"
+msgstr "Roztmievať a zväčšiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-glide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glide"
+msgstr "Kĺzať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-expand\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Expand"
+msgstr "Rozšíriť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Prevrátiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fold"
+msgstr "Zložiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Fill Color"
+msgstr "Zmeniť farbu výplne"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font"
+msgstr "Zmeniť písmo"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font Color"
+msgstr "Zmeniť farbu písma"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-size\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font Size"
+msgstr "Zmeniť veľkosť písma"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-style\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Font Style"
+msgstr "Zmeniť štýl písma"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-and-shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grow and Shrink"
+msgstr "Narásť a zmrštiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Line Color"
+msgstr "Zmeniť farbu čiary"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-spin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin"
+msgstr "Otočiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-flash\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bold Flash"
+msgstr "Silný blesk"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Over by Word"
+msgstr "Farba nad slovom"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reveal Underline"
+msgstr "Ukázať podčiarknutie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-blend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Blend"
+msgstr "Miešaná farba"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-letter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Over by Letter"
+msgstr "Farba nad písmenom"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Complementary Color"
+msgstr "Doplnková farba"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color-2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Complementary Color 2"
+msgstr "Doplnková farba 2"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-contrasting-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contrasting Color"
+msgstr "Kontrastná farba"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-darken\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Darken"
+msgstr "Stmaviť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-desaturate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Znížiť sýtosť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flash-bulb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash Bulb"
+msgstr "Žiarivka"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-lighten\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lighten"
+msgstr "Blesk"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-vertical-highlight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Highlight"
+msgstr "Vertikálne zvýraznenie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flicker\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flicker"
+msgstr "Blikanie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-with-color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grow With Color"
+msgstr "Rásť s farbou"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-shimmer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shimmer"
+msgstr "Trblietať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-teeter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Teeter"
+msgstr "Hojdať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blast"
+msgstr "Viať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blink"
+msgstr "Blikať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-style-emphasis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Style Emphasis"
+msgstr "Zdôraznenie štýlu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bold Reveal"
+msgstr "Hrubo odhaliť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Vlnka"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds"
+msgstr "Žalúzie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box"
+msgstr "Pole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Šachovnica"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-crawl-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crawl Out"
+msgstr "Pomaly von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Kosoštvorec"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-disappear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Disappear"
+msgstr "Zmiznúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-dissolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Prelínať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash Once"
+msgstr "Bliknúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fly-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fly Out"
+msgstr "Odletieť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-peek-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Peek Out"
+msgstr "Odsunúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Bars"
+msgstr "Náhodné pruhy"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Effects"
+msgstr "Náhodné efekty"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdeliť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares"
+msgstr "Uhlopriečne štvorce"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Vklíniť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Koleso"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe"
+msgstr "Odkryť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contract"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Zatmieť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade out and Swivel"
+msgstr "Zatmieť a otáčať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade out and Zoom"
+msgstr "Zatmieť a zmenšiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ascend"
+msgstr "Narastať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center Revolve"
+msgstr "Centrálny pohyb"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-collapse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Zmrštiť zo strán"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colored Lettering"
+msgstr "Vyfarbené písmo"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Descend"
+msgstr "Klesať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Vykĺznuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn and Grow"
+msgstr "Otočiť a rásť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sink-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sink Down"
+msgstr "Potopiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spin-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin Out"
+msgstr "Otáčajúc zmenšiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stretchy"
+msgstr "Roztiahnuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unfold"
+msgstr "Roztvoriť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Boomerang"
+msgstr "Bumerang"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Poskakovať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Movie Credits"
+msgstr "Filmové titulky"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Down"
+msgstr "Stočiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Prevrátiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Float"
+msgstr "Plávať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fold"
+msgstr "Zložiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Glide"
+msgstr "Kĺzať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Put on the Brakes"
+msgstr "Zabrzdiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Magnify"
+msgstr "Zväčsiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pinwheel"
+msgstr "Otočné koleso"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sling"
+msgstr "Prekĺznuť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spiral-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral Out"
+msgstr "Špirála"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swish"
+msgstr "Švihnúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swivel"
+msgstr "Obtočiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Thread"
+msgstr "Vlákno"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Whip"
+msgstr "Švihnúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4 Point Star"
+msgstr "4-cípa hviezda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "5 Point Star"
+msgstr "5-cípa hviezda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "6 Point Star"
+msgstr "6-cípa hviezda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "8 Point Star"
+msgstr "8-cípa hviezda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-crescent-moon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crescent Moon"
+msgstr "Polmesiac"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Kosoštvorec"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equal Triangle"
+msgstr "Rovnostranný trojuholník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-oval\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Oval"
+msgstr "Ovál"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heart"
+msgstr "Srdce"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Šesťuholník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Octagon"
+msgstr "Osemuholník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Rovnobežník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Päťuholník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Triangle"
+msgstr "Pravouhlý trojuholník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorec"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-teardrop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Teardrop"
+msgstr "Slza"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "Lichobežník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Down"
+msgstr "Spodný oblúk"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Left"
+msgstr "Ľavý oblúk"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Right"
+msgstr "Pravý oblúk"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc Up"
+msgstr "Horný oblúk"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce Left"
+msgstr "Odskákať doľava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bounce Right"
+msgstr "Odskákať doprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curvy Left"
+msgstr "Zatočiť doľava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral Left"
+msgstr "Ľavá špirála"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spiral Right"
+msgstr "Pravá špirála"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-sine-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sine Wave"
+msgstr "Sínusoida"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S Curve 1"
+msgstr "S krivka 1"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S Curve 2"
+msgstr "S krivka 2"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heartbeat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr "Tlkot srdca"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curvy Right"
+msgstr "Zatočiť doprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-decaying-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decaying Wave"
+msgstr "Klesajúca vlna"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-down-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Down Right"
+msgstr "Uhlopriečka vpravo dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-up-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Up Right"
+msgstr "Uhlopriečka vpravo hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-funnel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Funnel"
+msgstr "Čmáranica"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spring\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spring"
+msgstr "Struna"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-stairs-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stairs Down"
+msgstr "Klesajúce schody"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Down"
+msgstr "Zabočiť dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Down Right"
+msgstr "Zabočiť vpravo dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Up"
+msgstr "Zabočiť hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn Up Right"
+msgstr "Zabočiť vpravo hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Vlnka"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-zigzag\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zigzag"
+msgstr "Cik-cak"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bean\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bean"
+msgstr "Fazuľa"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-buzz-saw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Buzz Saw"
+msgstr "Kruhová píla"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved Square"
+msgstr "Zakrivený štvorec"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-x\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curved X"
+msgstr "Zakrivené X"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curvy Star"
+msgstr "Zakrivená hviezda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-figure-8-four\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Figure 8 Four"
+msgstr "Figúra 8 štyri"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-horizontal-figure-8\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Figure 8"
+msgstr "Vodorovná figúra 8"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inverted Square"
+msgstr "Prevrátený štvorec"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inverted Triangle"
+msgstr "Prevrátený trojuholník"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-loop-de-loop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Loop de Loop"
+msgstr "Loop de Loop"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-neutron\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Neutron"
+msgstr "Neutrón"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-peanut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Peanut"
+msgstr "Oriešok"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-clover\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clover"
+msgstr "Oblak"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pointy-star\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pointy Star"
+msgstr "Špicatá hviezda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-swoosh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Swoosh"
+msgstr "Mašľa"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-vertical-figure-8\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Figure 8"
+msgstr "Zvislá figúra 8"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-start\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start media"
+msgstr "Štarovacie médium"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-stop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "End media"
+msgstr "Konečné médium"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-toggle-pause\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle pause"
+msgstr "Prepnúť pauzu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálny"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Bežné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Fascinujúce"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.subtle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subtle"
+msgstr "Jemné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Curves"
+msgstr "Čiary a krivky"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Zvislé"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovne"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In"
+msgstr "V"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.across\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Across"
+msgstr "Cez"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Zdola"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From left"
+msgstr "Zľava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From right"
+msgstr "Sprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top"
+msgstr "Zhora"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom left"
+msgstr "Zľava dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom right"
+msgstr "Sprava dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top left"
+msgstr "Zľava hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top right"
+msgstr "Sprava hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal in"
+msgstr "Vodorovne dnu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal out"
+msgstr "Vodorovne von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical in"
+msgstr "Zvisle dnu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical out"
+msgstr "Zvisle von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Out"
+msgstr "Von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.out-from-screen-center\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Out from screen center"
+msgstr "Von od stredu obrazovky"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.in-from-screen-center\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In from screen center"
+msgstr "Dnu do stredu obrazovky"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In slightly"
+msgstr "Jemne dnu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Out slightly"
+msgstr "Jemne von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left down"
+msgstr "Zľava dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left up"
+msgstr "Zľava hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right up"
+msgstr "Sprava hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right down"
+msgstr "Sprava dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To top"
+msgstr "Hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To bottom-left"
+msgstr "Vľavo dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To bottom-right"
+msgstr "Vpravo hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To top-left"
+msgstr "Vľavo hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To top-right"
+msgstr "Vpravo hore"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "V smere hodinových ručičiek"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.counter-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.downward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Downward"
+msgstr "Dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom-right horizontal"
+msgstr "Zdola doprava vodorovne"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From bottom-right vertical"
+msgstr "Zdola doprava horizontálne zvisle"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From center clockwise"
+msgstr "Zo stredu v smere hodinových ručičiek"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-counter-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From center counter-clockwise"
+msgstr "Zo stredu proti smeru hodinových ručičiek"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-left clockwise"
+msgstr "Z hora doprava v smere hodinových ručičiek"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-left horizontal"
+msgstr "Zhora doľava vodorovne"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-left vertical"
+msgstr "Zhora doľava zvisle"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right-counter-clockwise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From top-right counter-clockwise"
+msgstr "Zhora doľava proti smeru hodinových ručičiek"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From left to bottom"
+msgstr "Zľava do dola"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From left to top"
+msgstr "Zľava do hora"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-bottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From right to bottom"
+msgstr "Sprava do dola"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-top\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "From right to top"
+msgstr "Sprava do hora"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds Horizontal"
+msgstr "Vodorovné žalúzie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds Vertical"
+msgstr "Zvislé žalúzie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box In"
+msgstr "Rámček dnu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box Out"
+msgstr "Rámček von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Checkerboard Across"
+msgstr "Šachovnica doprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Checkerboard Down"
+msgstr "Šachovnica (nadol)"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comb Horizontal"
+msgstr "Vodorovne spojiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comb Vertical"
+msgstr "Zvisle spojiť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Down"
+msgstr "Nasunúť nadol"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Left"
+msgstr "Nasunúť doľava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Right"
+msgstr "Nasunúť doprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Up"
+msgstr "Nasunúť nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Left-Down"
+msgstr "Nasunúť doľava dolu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Left-Up"
+msgstr "Nasunúť doľava nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Right-Down"
+msgstr "Nasunúť doprava nadol"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cover Right-Up"
+msgstr "Nasunúť doprava nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cut"
+msgstr "Vybrať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cut Through Black"
+msgstr "Prestrihnúť cez čiernu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Prelínať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Smoothly"
+msgstr "Plynule vyblednúť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Through Black"
+msgstr "Vyblednúť cez čiernu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Newsflash"
+msgstr "Čerstvá správa"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Push Down"
+msgstr "Odtlačiť nadol"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Push Left"
+msgstr "Odtlačiť doľava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Push Right"
+msgstr "Odtlačiť doprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Push Up"
+msgstr "Odtlačiť nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Bars Horizontal"
+msgstr "Náhodné vodorovné pruhy"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Bars Vertical"
+msgstr "Náhodné zvislé pruhy"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Circle"
+msgstr "Kruhový tvar"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Diamond"
+msgstr "Diamantový tvar"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Plus"
+msgstr "Tvar plus"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Horizontal In"
+msgstr "Rozdeliť vodorovne dnu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Horizontal Out"
+msgstr "Rozdeliť vodorovne von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Vertical In"
+msgstr "Rozdeliť zvisle dnu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Vertical Out"
+msgstr "Rozdeliť zvisle von"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares Left-Down"
+msgstr "Uhlopriečne štvorce zľava do dola"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares Left-Up"
+msgstr "Uhlopriečne štvorce zľava do hora"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares Right-Down"
+msgstr "Uhlopriečne štvorce sprava do dola"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal Squares Right-Up"
+msgstr "Uhlopriečne štvorce sprava do hora"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Down"
+msgstr "Odsunúť nadol"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Left"
+msgstr "Odsunúť doľava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Right"
+msgstr "Odsunúť doprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Up"
+msgstr "Odsunúť nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Left-Down"
+msgstr "Odsunúť doľava dolu"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Left-Up"
+msgstr "Odsunúť doľava nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Right-Down"
+msgstr "Odsunúť doprava nadol"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Uncover Right-Up"
+msgstr "Odsunúť doprava nadol"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wedge"
+msgstr "Vklíniť"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
+msgstr "Otočné pravé koleso, 1 rameno"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
+msgstr "Otočné pravé koleso, 2 ramená"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
+msgstr "Otočné pravé koleso, 3 ramená"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
+msgstr "Otočné pravé koleso, 4 ramená"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
+msgstr "Otočné pravé koleso, 8 ramien"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe Down"
+msgstr "Odkryť nadol"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe Left"
+msgstr "Odkryť doľava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe Right"
+msgstr "Odkryť doprava"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wipe Up"
+msgstr "Odkryť nahor"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Random Transition"
+msgstr "Náhodný prechod"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flipping tiles"
+msgstr "Prevrátiť nadpisy"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outside turning cube"
+msgstr "Zvonka sa točiaca kocka"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Revolving circles"
+msgstr "Odhaľujúce sa kruhy"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turning helix"
+msgstr "Otáčajúca sa špirála"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inside turning cube"
+msgstr "Zvnútra sa točiaca kocka"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fall"
+msgstr "Pád"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn around"
+msgstr "Otáčať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Iris"
+msgstr "Clona"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Turn down"
+msgstr "Zabočiť dole"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rochade"
+msgstr "Rošáda"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
+msgstr "Zvislé 3D žalúzie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
+msgstr "Vodorovné 3D žalúzie"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Static"
+msgstr "Statické"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fine Dissolve"
+msgstr "Jemne prelínať"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálny"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Bežné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Entrance.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Fascinujúce"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálny"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Bežné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Fascinujúce"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálny"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.moderate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Bežné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Exit.exciting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exciting"
+msgstr "Fascinujúce"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lines and Curves"
+msgstr "Čiary a krivky"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.MotionPaths.special\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálny"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
+"..Effects.Presets.Misc.media\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Media"
+msgstr "Médiá"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.0\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Internal"
+msgstr "Interný"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikácia"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "View"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.5\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.6\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.7\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.8\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Previesť"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.10\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.11\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablóny"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.12\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.13\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.16\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Číslovanie"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.17\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Dáta"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.18\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Špeciálne funkcie"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.19\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.20\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Graf"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.21\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Prieskumník"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.22\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Connector"
+msgstr "Spojnica"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.23\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.24\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: GenericCategories.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCategories.xcu\n"
+"..GenericCategories.Commands.Categories.25\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview in Web Browser"
+msgstr "Náhľad vo webovom prehliadači"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewPresentation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Presentation"
+msgstr "Nová prezentácia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Gallery..."
+msgstr "Galéria písmomaľby"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkSameLetterHeights\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "Písmomaľba - rovnaká výška písmen"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkAlignmentFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Alignment"
+msgstr "Zarovnanie písmomaľby"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkCharacterSpacingFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Písmomaľba - rozostup znakov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowcharts"
+msgstr "Vývojové diagramy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stars"
+msgstr "Hviezdy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdĺžnik"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-rectangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle, Rounded"
+msgstr "Obdĺžnik, zaoblený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-quadrat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square, Rounded"
+msgstr "Štvorec, zaoblený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle-pie\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "Kruhový výsek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.isosceles-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Isosceles Triangle"
+msgstr "Rovnoramenný trojuholník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Triangle"
+msgstr "Pravouhlý trojuholník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "Lichobežník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Kosoštvorec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "Rovnobežník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Regular Pentagon"
+msgstr "Rovnomerný päťuholník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Šesťuholník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Octagon"
+msgstr "Osemuholník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cross\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cross"
+msgstr "Kríž"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ring\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ring"
+msgstr "Prstenec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.block-arc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arc"
+msgstr "Oblúk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Valec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cube"
+msgstr "Kocka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.paper\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Folded Corner"
+msgstr "Zahnutý roh"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.smiley\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smiley Face"
+msgstr "Usmiata tvár"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.sun\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sun"
+msgstr "Slnko"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.moon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Moon"
+msgstr "Mesiac"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.lightning\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lightning Bolt"
+msgstr "Blesk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heart"
+msgstr "Srdce"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.flower\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flower"
+msgstr "Kvet"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.cloud\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Mrak"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "\"Prohibited\" Symbol"
+msgstr "\"Zakázaný\" symbol"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.puzzle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Skladačka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.bracket-pair\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double Bracket"
+msgstr "Dvojitá zátvorka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-bracket\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Bracket"
+msgstr "Ľavá zátvorka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-bracket\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Bracket"
+msgstr "Pravá zátvorka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.brace-pair\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double Brace"
+msgstr "Dvojitá zložená zátvorka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-brace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Brace"
+msgstr "Ľavá zložená zátvorka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-brace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Brace"
+msgstr "Pravá zložená zátvorka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.quad-bevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square Bevel"
+msgstr "Zrezaný štvorboký ihlan"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.octagon-bevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Octagon Bevel"
+msgstr "Zrezaný osemboký ihlan"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.diamond-bevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Diamond Bevel"
+msgstr "Zrezaný diamantový ihlan"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr "Ľavá šípka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr "Šípka doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Šípka hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Šípka dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left and Right Arrow"
+msgstr "Vodorovná obojstranná šípka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Down Arrow"
+msgstr "Zvislá obojstranná šípka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Right Arrow"
+msgstr "Šípka hore a doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-down-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up, Right and Down Arrow"
+msgstr "Šípka hore, doprava a dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4-way Arrow"
+msgstr "Štvorsmerová šípka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.corner-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Corner Right Arrow"
+msgstr "Rohová šípka doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Arrow"
+msgstr "Rozdelená šípka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.striped-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Striped Right Arrow"
+msgstr "Pruhovaná šípka doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.notched-right-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Notched Right Arrow"
+msgstr "Roztrhaná šípka doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Päťuholník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.chevron\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chevron"
+msgstr "Výložka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Arrow Callout"
+msgstr "Bublina so šípkou doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Arrow Callout"
+msgstr "Bublina so šípkou doľava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up Arrow Callout"
+msgstr "Bublina so šípkou hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Down Arrow Callout"
+msgstr "Bublina so šípkou dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left and Right Arrow Callout"
+msgstr "Bublina s vodorovnou obojstrannou šípkou"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Down Arrow Callout"
+msgstr "Bublina so zvislou obojstrannou šípkou"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Up and Right Arrow Callout"
+msgstr "Bublina so šípkou hore a doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4-way Arrow Callout"
+msgstr "Bublina so štvorsmerovou šípkou"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.circular-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circular Arrow"
+msgstr "Kruhová šípka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-round-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right or Left Arrow"
+msgstr "Šípka doľava alebo doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.s-sharped-arrow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S-shaped Arrow"
+msgstr "S - šípka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-process\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Process"
+msgstr "Vývojový diagram: Proces"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-alternate-process\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Alternate Process"
+msgstr "Vývojový diagram: Alternatívny proces"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-decision\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Decision"
+msgstr "Vývojový diagram: Rozhodnutie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Data"
+msgstr "Vývojový diagram: Údaje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-predefined-process\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Predefined Process"
+msgstr "Vývojový diagram: Preddefinovaný proces"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-internal-storage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Internal Storage"
+msgstr "Vývojový diagram: Vnútorný zdroj"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-document\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Document"
+msgstr "Vývojový diagram: Dokument"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-multidocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Multidocument"
+msgstr "Vývojový diagram: Multidokument"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-terminator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Terminator"
+msgstr "Vývojový diagram: Ukončovač"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-preparation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Preparation"
+msgstr "Vývojový diagram: Príprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-input\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Manual Input"
+msgstr "Vývojový diagram: Ručný vstup"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-operation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Manual Operation"
+msgstr "Vývojový diagram: Ručná operácia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-connector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Connector"
+msgstr "Vývojový diagram: Spojnica"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-off-page-connector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Off-page Connector"
+msgstr "Vývojový diagram: Spojnica na ďalšiu stranu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Card"
+msgstr "Vývojový diagram: Karta"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-punched-tape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Punched Tape"
+msgstr "Vývojový diagram: Vlnová páska"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-summing-junction\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Summing Junction"
+msgstr "Vývojový diagram: Spojovací bod"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Or"
+msgstr "Vývojový diagram: Alebo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-collate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Collate"
+msgstr "Vývojový diagram:Porovnať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Sort"
+msgstr "Vývojový diagram: Zoradiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-extract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Extract"
+msgstr "Vývojový diagram: Extrahovať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Merge"
+msgstr "Vývojový diagram: Zlúčiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-stored-data\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Stored Data"
+msgstr "Vývojový diagram: Zoradené údaje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Delay"
+msgstr "Vývojový diagram: Pozdržať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sequential-access\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Sequential Access"
+msgstr "Vývojový diagram: Sekvenčný vstup"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
+msgstr "Vývojový diagram: Magnetický disk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
+msgstr "Vývojový diagram: Úložné médium"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart: Display"
+msgstr "Vývojový diagram: Obrazovka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.rectangular-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangular Callout"
+msgstr "Pravouhlá bublina"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Rectangular Callout"
+msgstr "Zaoblená pravouhlá bublina"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Round Callout"
+msgstr "Okrúhla bublina"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Mrak"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Callout 1"
+msgstr "Bublina s čiarou 1"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Callout 2"
+msgstr "Bublina s čiarou 2"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-3\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Callout 3"
+msgstr "Bublina s čiarou 3"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.bang\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Explosion"
+msgstr "Výbuch"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star4\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "4-Point Star"
+msgstr "4-cípa hviezda"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star5\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "5-Point Star"
+msgstr "5-cípa hviezda"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star6\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "6-Point Star"
+msgstr "6-cípa hviezda"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star8\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "8-Point Star"
+msgstr "8-cípa hviezda"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star12\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "12-Point Star"
+msgstr "12-cípa hviezda"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star24\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "24-Point Star"
+msgstr "24-cípa hviezda"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "6-Point Star, concave"
+msgstr "6-cípa oblúková hviezda"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Scroll"
+msgstr "Zvislý zvitok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Scroll"
+msgstr "Vodorovný zvitok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.signet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Signet"
+msgstr "Pečať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Doorplate"
+msgstr "Ozdobný plát"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Čistý text"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Vlnka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-inflate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inflate"
+msgstr "Nafúknuť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-stop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastaviť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Up"
+msgstr "Odtočiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve Down"
+msgstr "Stočiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Triangle Up"
+msgstr "Trojuholník hrot hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Triangle Down"
+msgstr "Trojuholník hrot dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Right"
+msgstr "Vyblednúť vpravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Left"
+msgstr "Vyblednúť vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Up"
+msgstr "Vyblednúť hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Down"
+msgstr "Vyblednúť dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slant Up"
+msgstr "Skosiť hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Slant Down"
+msgstr "Skosiť dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-right\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Up and Right"
+msgstr "Vyblednúť hore a vpravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-left\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fade Up and Left"
+msgstr "Vyblednúť hore a vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-up\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chevron Up"
+msgstr "Výložka šípkou hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-down\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chevron Down"
+msgstr "Výložka šípkou dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Up (Curve)"
+msgstr "Oblúk hore (Krivka)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Down (Curve)"
+msgstr "Oblúk dole (Krivka)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Left (Curve)"
+msgstr "Oblúk vľavo (Krivka)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Right (Curve)"
+msgstr "Oblúk vpravo (Krivka)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle (Curve)"
+msgstr "Kruh (Krivka)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-curve\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Circle (Curve)"
+msgstr "Otvorený kruh (Krivka)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Up (Pour)"
+msgstr "Oblúk hore (Čistý)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Down (Pour)"
+msgstr "Oblúk dole (Čistý)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Left (Pour)"
+msgstr "Oblúk vľavo (Čistý)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arch Right (Pour)"
+msgstr "Oblúk vpravo (Čistý)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle (Pour)"
+msgstr "Kruh (Čistý)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-pour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Circle (Pour)"
+msgstr "Otvorený kruh (Čistý)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Späť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleControlFocus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Control Focus"
+msgstr "Zameranie ovládacieho panelu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Posúvač"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Zoom..."
+msgstr "~Lupa..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpinButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Číselné pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToScrollBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Scrollbar"
+msgstr "Nahradiť posúvačom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToSpinButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Spin Button"
+msgstr "Nahradiť číselným poľom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNavigationBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Navigation Bar"
+msgstr "Nahradiť navigačným panelom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Breakpoint On/Off"
+msgstr "Bod prerušenia zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Start Image Editor"
+msgstr "Spustiť grafický editor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddWatch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Enable Watch"
+msgstr "Zapnúť sledovanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Farba zvýraznenia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharFontName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Názov písma"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Macro"
+msgstr "Vybrať makro"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Italic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bold\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Module"
+msgstr "Vybrať modul"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tieň"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Katalóg objektov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Obrys"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Strikeout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Preškrtnuté"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpOnHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Help on Help"
+msgstr "Pomocník pre Pomocníka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčiarknuté"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Overline"
+msgstr "Nadčiarknuté"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
+msgstr "~Pomocník %PRODUCTNAME"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Veľkosť písma"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Text"
+msgstr "Nájsť text"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Next"
+msgstr "Nájsť nasledujúci"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UpSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Nájsť predchádzajúci"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Match Case"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find All"
+msgstr "Nájsť všetko"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exit Search"
+msgstr "Ukončiť hľadanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr "~Nájsť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "What's ~This?"
+msgstr "Čo je ~to?"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ActiveHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Extended Tips"
+msgstr "~Rozšírené tipy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Farba písma"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpTip\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tips"
+msgstr "~Tipy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Parenthesis"
+msgstr "Nájsť zátvorku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Macros"
+msgstr "Upraviť makrá"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LibSelector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Library"
+msgstr "Aktuálna knižnica"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Zarovnať vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Zarovnať vpravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Default Fax"
+msgstr "Poslať východzí fax"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpChooseFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Choose Help File"
+msgstr "Vybrať súbor pomocníka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Spacing: 1"
+msgstr "Riadkovanie: 1"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Spacing : 1.5"
+msgstr "Riadkovanie: 1,5"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Spacing : 2"
+msgstr "Riadkovanie: 2"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Basic Module"
+msgstr "Aktuálny modul Basicu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageBreakPoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Body prerušenia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Rotačný uhol"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position and Si~ze..."
+msgstr "~Umiestnenie a veľkosť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafLuminance\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jas"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafContrast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafRed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zväčšiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGreen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zmenšiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zmenšiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafBlue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Options..."
+msgstr "M~ožnosti..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom200Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "200%"
+msgstr "200 %"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "150%"
+msgstr "150 %"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom100Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom75Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "75%"
+msgstr "75 %"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom50Percent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "50%"
+msgstr "50 %"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGamma\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Celá strana"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal view"
+msgstr "Optimálny pohľad"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafInvert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Prevrátiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "Grafický režim"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "Čiara (45°)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdĺžnik"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle, Rounded"
+msgstr "Obdĺžnik, zaoblený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bibliography Database"
+msgstr "~Zoznam použitej literatúry"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Eliptický výsek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEliminatePoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Eliminate Points"
+msgstr "Ubrať body"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatasourceAdministration\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Sources..."
+msgstr "Zdroje ~dát..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crop Image..."
+msgstr "Orezať obrázok..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Orezať obrázok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage"
+msgstr "Spravovať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "Oblúk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~Otvoriť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "Eliptický odsek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Uložiť ~ako..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveACopy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "Uložiť kópiu..."
+
+#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check-Out"
+msgstr "Stiahnuť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel Check-Out..."
+msgstr "Zrušiť sťahovanie..."
+
+#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check-In..."
+msgstr "Odoslať..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvoriť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Print..."
+msgstr "~Tlač..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierFill\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "Krivka, vyplnená"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Uložiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Vložiť body"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Zmazať body"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierMove\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Presunúť body"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reload"
+msgstr "Znovu načítať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierClose\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Bézier"
+msgstr "Zatvoriť Bézierovu krivku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "Tlač súboru priamo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSmooth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smooth Transition"
+msgstr "Plynulý prechod"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Poi~nts"
+msgstr "Bo~dy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Poz~námka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Curve"
+msgstr "Rozdeliť krivku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectRotateMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rotate"
+msgstr "O~točiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Centered"
+msgstr "~Na stred"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "Vp~ravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "~Hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~enter"
+msgstr "Na str~ed"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Text"
+msgstr "Vertikálny text"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Callouts"
+msgstr "Zvislé bubliny"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionLeftToRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text direction from left to right"
+msgstr "Smer textu zľava doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionTopToBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text direction from top to bottom"
+msgstr "Smer textu zhora nadol"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Chart..."
+msgstr "~Graf..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart from File"
+msgstr "Graf zo súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "Odrážky zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~rea..."
+msgstr "~Oblasť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "L~ine..."
+msgstr "Č~iara..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Status"
+msgstr "Stav jazyka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Controls"
+msgstr "Vložiť ovládacie prvky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sentence case"
+msgstr "Pí~smo vety"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~lowercase"
+msgstr "~malé písmo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~UPPERCASE"
+msgstr "~VEĽKÉ PÍSMO"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Capitalize Every Word"
+msgstr "Každé Prvé Písmeno Sl~ova Veľkým"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToToggleCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~tOGGLE cASE"
+msgstr "~pREPNÚŤ vEĽKOSŤ"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
+msgstr "Rotácia veľkosti (Prvé Veľké, VEĽKÉ PÍSMENÁ, malé písmená)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~alf-width"
+msgstr "~Polovičná šírka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~File..."
+msgstr "~Súbor..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPushbutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Tlačidlo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToFullWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Full-width"
+msgstr "Plná šírka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering On/Off"
+msgstr "Číslovanie zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Convert to Curve"
+msgstr "Previesť na krivku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Stop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Prerušiť načítavanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Radiobutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Tlačidlo možností"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHiragana\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hiragana"
+msgstr "~Hiragana"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEdge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Corner Point"
+msgstr "Rohový bod"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Checkbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Zaškrtávacie políčko"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToKatakana\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Katakana"
+msgstr "~Katakana"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSymmetric\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symmetric Transition"
+msgstr "Previesť na súmerný bod"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Presunúť nahor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~Nový"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Presunúť nadol"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Uložiť ako šablónu..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Promote"
+msgstr "Zvýšiť úroveň"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "St~yles and Formatting"
+msgstr "Štýl~y a formátovanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Demote"
+msgstr "Znížiť úroveň"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "Formátovanie zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Level"
+msgstr "Prvá úroveň"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bullets and Numbering..."
+msgstr "O~drážky a číslovanie..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit File"
+msgstr "Upraviť súbor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Ovládacie pole obrázka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Web Layout"
+msgstr "Rozloženie pre ~web"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Panel priebehu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Plug-in"
+msgstr "Zásuvný modul"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vodorovná čiara"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "File Document"
+msgstr "Dokument súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VFixedLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Line"
+msgstr "Zvislá čiara"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChoosePolygon\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Selection"
+msgstr "Výber symbolov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBrowser\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Properties"
+msgstr "Zobraziť vlastnosti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Area Style / Filling"
+msgstr "Štýl oblasti / výplň"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAddressDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Address Data Source"
+msgstr "Sprievodca: Zdroj dát adries"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Farba výplne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Style"
+msgstr "Použiť štýl"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDateField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Dátumové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Časové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Nový štýl z výberu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Štýl čiary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNumericField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Číselné pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Aktualizovať štýl"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Cap Style"
+msgstr "Štýl ukončenia čiary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDash\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Dash/Dot"
+msgstr "Čiara čiarkovaná/bodkovaná"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCurrencyField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Menové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť čiary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Šírka čiary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormattedField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formátované pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Color"
+msgstr "Farba čiary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPatternField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Pole vzorky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Výber súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTreeControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tree Control"
+msgstr "Ovládací prvok stromu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~OLE Object..."
+msgstr "~OLE objekt..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Float~ing Frame..."
+msgstr "Plávajúc~i rámec..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EnterGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Enter Group"
+msgstr "Vstúpiť do ~skupiny"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xit group"
+msgstr "Opustiť zosku~penie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideDetail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Details"
+msgstr "Skryť po~drobnosti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Šírka strany"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Details"
+msgstr "~Zobraziť podrobnosti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "Škálovať objekt (zoom)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaLeftToRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left-To-Right"
+msgstr "Zľava-doprava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Group\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group..."
+msgstr "Zos~kupiť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "Sprava-doľava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ungroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ungroup..."
+msgstr "Zrušiť zosk~upenie..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Pattern"
+msgstr "Vzor na pozadí"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Hyperlink"
+msgstr "Otvoriť odkaz"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Smart Tag Menu"
+msgstr "Otvoriť Smart Tag menu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert from Image Editor"
+msgstr "Vložiť z editoru obrázkov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
+msgstr "Orámovanie, pridať čiary; SHIFT na pridanie a odobranie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula..."
+msgstr "Vzorec..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFixedText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Label field"
+msgstr "Popisné pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ob~ject"
+msgstr "Ob~jekt"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Groupbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Zoskupenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenXMLFilterSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Filter Settings..."
+msgstr "Nastavenia ~XML filtra..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Textové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HangulHanjaConversion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
+msgstr "Hangul/Hanja Konverzia..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChineseConversion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chinese Conversion..."
+msgstr "Čínska konverzia..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertListbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "Pole zoznamu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Combobox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Combo pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Číselné pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HScrollbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
+msgstr "Vodorovný posúvač"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Zvislý posúvač"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:URLButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "URL Button"
+msgstr "Tlačidlo URL"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document Modified"
+msgstr "Dokument zmenený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IsLoading\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Load Document"
+msgstr "Načítavam dokument"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Test Mode On/Off"
+msgstr "Testovací režim zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineJoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Corner Style"
+msgstr "Štýl rohov čiary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Štýl čiary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Color (of the border)"
+msgstr "Farba čiary (orámovania)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Upraviť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Načítať URL"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSpreadsheet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sp~readsheet"
+msgstr "~Zošit"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Mode"
+msgstr "Režim vkladania"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StateTableCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell"
+msgstr "Bunka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Wizards"
+msgstr "Sprie~vodcovia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "Skryť podčasti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "All Levels"
+msgstr "všetky úrovne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpand\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "Zobraziť podčasti"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New Window"
+msgstr "~Nové okno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Odst~rániť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesMove\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "Pomocné priamky pri pohybe"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zatvoriť okno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridUse\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Zachytiť na mriežku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTextFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text Frame"
+msgstr "Vložiť textový rámec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ull Screen"
+msgstr "~Celá obrazovka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~From File..."
+msgstr "Zo sú~boru..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Format..."
+msgstr "Automatické ~formátovanie..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Design..."
+msgstr "Návrh tabuľky..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling..."
+msgstr "Kontrola pravopi~su..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Recheck Document..."
+msgstr "Znovu skont~rolovať dokument..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling and Grammar..."
+msgstr "Kontrola pravopi~su a gramatiky..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr "Rozostup znakov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spelling..."
+msgstr "Kontrola pravopi~su..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Zobraziť kresliace funkcie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New FrameSet"
+msgstr "Nová sada rámcov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Thesaurus..."
+msgstr "~Slovník synoným..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ontwork"
+msgstr "Písm~omaľba"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Document As URL"
+msgstr "Uložiť dokument ako URL"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Forward One"
+msgstr "O jednu dopredu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBackOne\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Back One"
+msgstr "O jednu späť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFrameSet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit FrameSet"
+msgstr "Upraviť sadu rámcov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Frame Horizontally"
+msgstr "Rozdeliť rámec vodorovne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Frame Vertically"
+msgstr "Rozdeliť rámec zvisle"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split FrameSet Horizontally"
+msgstr "Rozdeliť sadu rámcov vodorovne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split FrameSet Vertically"
+msgstr "Rozdeliť sadu rámcov zvisle"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Vlastnosti rámca"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Frame"
+msgstr "Zmazať rámec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Background"
+msgstr "Na pozadie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToForeground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Foreground"
+msgstr "Na popredie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Labels"
+msgstr "Vložiť popisy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert business cards"
+msgstr "Vložiť vizitky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Plug-in..."
+msgstr "Zásuvný ~modul..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bring to Front"
+msgstr "Preniesť dopre~du"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Send to Back"
+msgstr "Prenie~sť dozadu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SourceView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "HT~ML Source"
+msgstr "HT~ML zdroj"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sound..."
+msgstr "~Zvuk..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Video..."
+msgstr "~Video..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyperlink"
+msgstr "~Hypertextový odkaz"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Merge"
+msgstr "~Zlúčiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Substract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subtract"
+msgstr "~Odčítať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Intersect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "I~ntersect"
+msgstr "~Prienik"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Distribution..."
+msgstr "~Rozloženie..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~aragraph..."
+msgstr "Ods~ek..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tieň"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Štýl šípky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "~Znova"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "~Späť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
+msgstr "Formátovací štetec (dvojkliknite pre viacnásobný výber)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Repeat"
+msgstr "~Opakovať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearHistory\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete History"
+msgstr "Zmazať históriu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Vys~trihnúť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopírovať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Vložiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "Zmazať ~obsah..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Pivot Point X"
+msgstr "Stred otáčania X"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationY\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotation Pivot Point Y"
+msgstr "Stred otáčania Y"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Source..."
+msgstr "Vybrať ~zdroj..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainTransfer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Request..."
+msgstr "~Požiadavka..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Select\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select ~All"
+msgstr "Vybr~ať všetko"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ContourDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Contour..."
+msgstr "~Upraviť obrys..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select ~All"
+msgstr "Vybr~ať všetko"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Presunúť nadol"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Presunúť nahor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Presunúť vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Presunúť vpravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Down"
+msgstr "Posunúť str."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Up"
+msgstr "Strana nahor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color ~Replacer"
+msgstr "Náhrada farieb"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Left"
+msgstr "Strana vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameSpacing\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "FrameSet Spacing"
+msgstr "Rozostup sady rámcov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To File End"
+msgstr "Na koniec súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To File Begin"
+msgstr "Na začiatok súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document Begin"
+msgstr "Na začiatok dokumentu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document End"
+msgstr "Na koniec dokumentu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Na~vigator"
+msgstr "~Navigátor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Navigačný panel úloh"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sidebar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Postranný panel"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Restore Editing View"
+msgstr "Obnoviť editovací pohľad"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Interrupt Macro"
+msgstr "Prerušiť makro"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to Frame"
+msgstr "Prispôsobiť do rámca"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "ImageMap"
+msgstr "Obrázková mapa"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Down"
+msgstr "Vybrať smerom dolu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Up"
+msgstr "Vybrať nahor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Left"
+msgstr "Vybrať vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Right"
+msgstr "Vybrať vpravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Vybrať stranu dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Vybrať stranu nahor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangle, Unfilled"
+msgstr "Obdĺžnik, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
+msgstr "Zaoblený obdĺžnik, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Page Left"
+msgstr "Vybrať stranu vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Square"
+msgstr "Zaoblený štvorec"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to File Begin"
+msgstr "Vybrať všetko do začiatku súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Square, Unfilled"
+msgstr "Štvorec, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rounded Square, Unfilled"
+msgstr "Zaoblený štvorec, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to File End"
+msgstr "Vybrať všetko do konca súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "Elipsa, nevyplnená"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document Begin"
+msgstr "Vybrať všetko od začiatku dokumentu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document End"
+msgstr "Vybrať všetko do konca dokumentu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "Kruh, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "Eliptický výsek, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "Kruhový výsek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "Eliptický výsek, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleArc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "Kruhový oblúk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "Eliptický odsek, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "Eliptický odsek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ellipse Segment, unfilled"
+msgstr "Eliptický odsek, nevyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "Mnohouholník (45°), vyplnený"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Mnohouholník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "Mnohouholník (45°)"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Krivka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomNext\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Next"
+msgstr "Priblížiť ďalší"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPrevious\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Previous"
+msgstr "Priblížiť predchádzajúci"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Display Grid"
+msgstr "Zo~braziť mriežku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Blikať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Macros"
+msgstr "Upraviť makrá"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Internet Options"
+msgstr "Možnosti Internetu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color Bar"
+msgstr "Panel ~farieb"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoCorrect Options..."
+msgstr "Možnosti ~automatickej opravy..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Presentation"
+msgstr "Sprievodca: Prezentácia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Agenda"
+msgstr "Sprievodca: Porada"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotFax\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Fax"
+msgstr "Sprievodca: Fax"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotLetter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Letter"
+msgstr "Sprievodca: List"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Versions..."
+msgstr "Verzie..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMemo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoPilot: Memo"
+msgstr "Sprievodca: Oznámenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Co~mpare Document..."
+msgstr "Porovnať doku~ment..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Documen~t..."
+msgstr "Zlúčiť dokumen~t..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Prevrátiť vodorovne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Prevrátiť zvisle"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Document Options"
+msgstr "Možnosti textového dokumentu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Options"
+msgstr "Možnosti pre prezentáciu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "Možnosti pre zošit"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Options"
+msgstr "Možnosti pre vzorce"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SchEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Options"
+msgstr "Možnosti pre graf"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Options"
+msgstr "Možnosti pre obrázok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetColorTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Farebná paleta"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportTo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Expor~t..."
+msgstr "Expor~t..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Graphic Options"
+msgstr "Možnosti pre prezentačnú grafiku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation Bar Visible"
+msgstr "Zobraziť navigačný panel"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "Zos~kupiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatUngroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ungroup"
+msgstr "Zr~ušiť zoskupenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Default Formatting"
+msgstr "Výcho~dzie formátovanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Zmenšiť odsadenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Zväčšiť odsadenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "Čiara voľnou rukou, vyplnená"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Čiara voľnou rukou"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Animácia textu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Prevrátiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSmooth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Vyhladiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSharpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Zaostriť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRemoveNoise\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "Odstrániť šum"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSobel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "Kresba uhlíkom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterMosaic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaika"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "Reliéf"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPoster\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterizovať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPopart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "Pop Art"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSepia\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Aging"
+msgstr "Stmavnutie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSolarize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarizácia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoSpellcheck"
+msgstr "~Automatická kontrola pravopisu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Do Not Mark Errors"
+msgstr "Neoznačovať chyby"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddressBookSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Address Book Source..."
+msgstr "~Zdroj databázy kontaktov..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "As~ian phonetic guide..."
+msgstr "Áz~ijský fonetický sprievodca..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~pecial Character..."
+msgstr "Š~peciálny znak..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data Sources"
+msgstr "Zdroje ~dát"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MenuBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Menu On/Off"
+msgstr "Menu Zap/Vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Nahrať Makro"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StopRecording\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "Zastaviť nahrávanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as P~DF..."
+msgstr "E-mail ako P~DF..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Via ~Bluetooth..."
+msgstr "Poslať cez Bluetooth..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as P~DF..."
+msgstr "Exportovať do P~DF..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Customize..."
+msgstr "~Prispôsobiť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "Exportovať priamo do PDF"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object Bar"
+msgstr "Panel ~objektov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureToolboxVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Customi~ze..."
+msgstr "P~rispôsobiť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Main ~Toolbar"
+msgstr "Hlavný panel nás~trojov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Function Bar"
+msgstr "Panel ~funkcií"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Input M~ethod Status"
+msgstr "Stav vstupnej m~etódy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optio~n Bar"
+msgstr "Pa~nel volieb"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Send Feedback..."
+msgstr "Zahlásiť chybu..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "License Information..."
+msgstr "Informácia o licencii..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
+msgstr "Zásluhy na %PRODUCTNAME ..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status ~Bar"
+msgstr "Stavový p~anel"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Macro Toolbar On/Off"
+msgstr "Panel makier zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Presentation"
+msgstr "~Prezentácia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveConfiguration\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Uložiť konfiguráciu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadConfiguration\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "Načítať konfiguráciu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert BASIC Source"
+msgstr "Vložiť zdrojový text v BASICu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save BASIC"
+msgstr "Uložiť BASIC"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export Dialog"
+msgstr "Dialógové okno exportovania"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Dialog"
+msgstr "Importovacie dialógové okno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompileBasic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Compile"
+msgstr "Kompilovať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run BASIC"
+msgstr "Spustiť BASIC"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepInto\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Step Into"
+msgstr "Krok do"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOver\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Step Over"
+msgstr "Krok cez"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop Macro"
+msgstr "Zastaviť makro"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
+msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroOrganizer?TabId:short=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Organize ~Dialogs..."
+msgstr "Usporiadať ~dialógové okná..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScriptOrganizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Organize Macros"
+msgstr "Usp~oriadať makrá..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~un Macro..."
+msgstr "Sp~ustiť makro..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Gallery"
+msgstr "~Galéria"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find & Rep~lace..."
+msgstr "~Nájsť a nahradiť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Help ~Agent"
+msgstr "~Asistent"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Step Out"
+msgstr "Krok von"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pushbutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Tlačidlo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Tlačidlo možností"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Zaškrtávacie políčko"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Popisné pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Zoskupenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Textové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "Pole zoznamu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Combo pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "Ovládací­ prvok tabuľky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Obrázkové tlačidlo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Výber súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Con~trol..."
+msgstr "~Ovládací prvok..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For~m..."
+msgstr "For~mulár..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Activation Order..."
+msgstr "Poradie aktivácie..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Record"
+msgstr "Prvý záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NextRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Record"
+msgstr "Ďalší záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Predchádzajúci záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LastRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Record"
+msgstr "Posledný záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Record"
+msgstr "Nový záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Record"
+msgstr "Zmazať záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AbsoluteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Absolute Record"
+msgstr "Absolútny záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Field..."
+msgstr "Pridať pole..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Record"
+msgstr "Záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecFromText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text -> Record"
+msgstr "Text -> Záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecTotal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Total No. of Records"
+msgstr "Celkový počet záznamov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSave\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Uložiť záznam"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode On/Off"
+msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecUndo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Späť: položka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redraw"
+msgstr "Prekresliť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowFmExplorer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigator..."
+msgstr "Navigátor formulárom..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDataNavigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Navigator..."
+msgstr "Dátový navigátor..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Window3D\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~3D Effects"
+msgstr "~3D efekty"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xit"
+msgstr "~Ukončiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
+msgstr "O apliká~cii %PRODUCTNAME"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~rinter Settings..."
+msgstr "Nastavenie tlačia~rne..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sa~ve All"
+msgstr "Uložiť ~všetko"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Context\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Context"
+msgstr "Aktuálny kontext"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentNumListType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Numbering List Type"
+msgstr "Aktuálny typ číslovaného zoznamu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Time"
+msgstr "Aktuálny čas"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentBulletListType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Bullet List Type"
+msgstr "Aktuálny typ odrážkového zoznamu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Date"
+msgstr "Aktuálny dátum"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Version Visible"
+msgstr "Verzia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Item Browser On/Off"
+msgstr "Prehliadač položiek zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Dátumové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Časové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NumericField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "Číselné pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Menové pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pa~ge Preview"
+msgstr "Ná~hľad strany"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Pole vzorky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenReadOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "Otvoriť v režime návrhu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Ovládacie pole obrázka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr "Reset Filter/Sort"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Zoradiť vzostupne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Zoradiť zostupne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document as ~E-mail..."
+msgstr "Dokument ako ~e-mail..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort..."
+msgstr "Zoradiť..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gradient Fill Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť gradientového prechodu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť výplne"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FilterCrit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Filter..."
+msgstr "Štandardný filter..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automatický filter"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CountAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Records"
+msgstr "Záznamy"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "Spustiť SQL príkaz priamo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaExecuteSql\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run Query"
+msgstr "Spustiť dotaz"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Table..."
+msgstr "Pridať tabuľku..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFiltered\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "Použiť filter"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Refresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshFormControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Control"
+msgstr "Obnoviť ovládací prvok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find Record..."
+msgstr "Nájsť záznam..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "Sprievodcovia zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Formátované pole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form-Based Filters"
+msgstr "Formulárové filtre"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExecute\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Form-Based Filter"
+msgstr "Použiť filter"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterNavigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Filter Navigation"
+msgstr "Navigácia filtra"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Text Box"
+msgstr "Nahradiť textovým poľom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToButton\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Button"
+msgstr "Nahradiť tlačidlom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFixed\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Label Field"
+msgstr "Nahradiť popisným poľom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with List Box"
+msgstr "Nahradiť poľom zoznamu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCheckBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Check Box"
+msgstr "Nahradiť zaškrtávacím tlačidlom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Radio Button"
+msgstr "Nahradiť prepínačom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Group Box"
+msgstr "Nahradiť zoskupením"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCombo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Combo Box"
+msgstr "Nahradiť kombinovaným poľom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Image Button"
+msgstr "Nahradiť obrázkovým tlačidlom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFileControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with File Selection"
+msgstr "Nahradiť výberom súboru"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Date Field"
+msgstr "Nahradiť poľom pre dátum"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Time Field"
+msgstr "Nahradiť poľom pre čas"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Numerical Field"
+msgstr "Nahradiť číselným poľom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Currency Field"
+msgstr "Nahradiť poľom Mena"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToPattern\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Pattern Field"
+msgstr "Nahradiť poľom vzorky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Image Control"
+msgstr "Nahradiť ovládacím poľom obrázka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Replace with Formatted Field"
+msgstr "Nahradiť formátovaným poľom"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewFormAsGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data source as Table"
+msgstr "Zdroj dát ako tabuľka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Resetovať filter"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Automaticky zamerať ovládací prvok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBrowserExplorer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "Prieskumník zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Extrusion On/Off"
+msgstr "Vysunutie zap/vyp"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "Nakloniť dolu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "Nakloniť hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "Nakloniť doľava"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "Nakloniť vpravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDirectionFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lighting"
+msgstr "Osvetlenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Surface"
+msgstr "Povrch"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Extrusion3DColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "3D Color"
+msgstr "3D farba"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Vysunutie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Hĺbka vysunutia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthFloater\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Depth"
+msgstr "Hĺbka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowToolbar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Toolbars"
+msgstr "Panely nás~trojov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Toolbars"
+msgstr "Panely nás~trojov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Navigačný panel"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPointEnabled\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
+msgstr "Bod prerušenia Zapnutý/Vypnutý"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands.service:com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Extension Manager..."
+msgstr "Správca rozšír~ení..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Signature\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Digital Signatu~res..."
+msgstr "Elektronické ~podpisy..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Digital Signature..."
+msgstr "Elektronický podpis..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecentFileList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Recent Doc~uments"
+msgstr "Nedávne dok~umenty"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "Zmazať všetky poznámky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAuthor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete All Comments by This Author"
+msgstr "Zmazať všetky poznámky od tohto Autora"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reply Comment"
+msgstr "Odpovedať na komentár"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Odstrániť komentár"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomocník"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~File"
+msgstr "~Súbor"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alignmen~t"
+msgstr "~Zarovnanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shapes"
+msgstr "~Tvary"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scan"
+msgstr "Skenovanie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Character..."
+msgstr "Znak..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontEffectsDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Character Font Effects..."
+msgstr "Efekty pre písmo..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "~Formát"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Object"
+msgstr "~Objekt"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Upraviť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "Vlož~iť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "O~doslať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Macros"
+msgstr "~Makrá"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Image"
+msgstr "~Obrázok"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Window"
+msgstr "~Okno"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chan~ges"
+msgstr "Sledovanie z~mien"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~Nástroje"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spellcheck"
+msgstr "~Kontrola pravopisu"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~View"
+msgstr "~Zobraziť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Toolbars"
+msgstr "Panely nás~trojov"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fiel~ds"
+msgstr "~Polia"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormattingMarkMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting Mark"
+msgstr "Formátovacia značka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TransliterateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Change Case"
+msgstr "Z~meniť veľké/malé"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group"
+msgstr "Zos~kupiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~rrange"
+msgstr "Uspo~riadať"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Flip"
+msgstr "~Prevrátiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ro~tate"
+msgstr "Ot~očiť"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~nchor"
+msgstr "Ukotve~nie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Media Pla~yer"
+msgstr "Pre~hrávač médií"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mo~vie and Sound..."
+msgstr "Video a z~vuk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add-Ons"
+msgstr "Add-Ons"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Color"
+msgstr "~Farba"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Non-br~eaking hyphen"
+msgstr "Nezalomit~eľná pomlčka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optional hyphen"
+msgstr "V~oliteľná pomlčka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Non-breaking space"
+msgstr "~Nezalomiteľná medzera"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "No-~width optional break"
+msgstr "~Volitelné zalomenie bez šírky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "No-width no ~break"
+msgstr "Žiadna šírka žiadne zalomenie"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Left-to-right mark"
+msgstr "Zľava-doprava značka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Right-to-left mark"
+msgstr "Sprava-doľava značka"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage Language"
+msgstr "Spravovať jazyky"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current Language"
+msgstr "Aktuálny jazyk"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For Selection"
+msgstr "Pre výber"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For Paragraph"
+msgstr "Pre odsek"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "For all Text"
+msgstr "Pre celý text"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "More Dictionaries Online..."
+msgstr "Viac slovníkov online..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set Focus in Combo Box"
+msgstr "Nastaviť zameranie na pole pre výber"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Organizátor makier..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
+msgstr "E-mail ako ~Microsoft formát..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
+msgstr "E-mail ako ~OpenDocument formát..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Správca šablón"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Templates"
+msgstr "Šabló~ny"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Upraviť s externým nástrojom"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Line and Filling"
+msgstr "Čiara v výplň"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Objects"
+msgstr "3D-Objekty"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Šípky"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commontaskbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Spojnice"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Circles and Ovals"
+msgstr "Kruhy a ovály"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafický filter"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Outline"
+msgstr "Osnova"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Riadky"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Obdĺžniky"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewtoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Zoraďovač snímok"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Slide View"
+msgstr "Zobrazenie snímok"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Formátovanie textu"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Gluepoints"
+msgstr "Záchytné body"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Poznámky"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Master View"
+msgstr "Predloha snímok"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fonts..."
+msgstr "~Písma..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ont Size..."
+msgstr "Veľk~osti písma..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spacing..."
+msgstr "Rozo~stupy..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~lignment..."
+msgstr "Za~rovnanie..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoUpdate Display"
+msgstr "~Automatická aktualizácia zobrazenia"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboly"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Mode"
+msgstr "~Textový režim"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Import Formula..."
+msgstr "~Importovať vzorec..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit To Window"
+msgstr "Prispôsobiť oknu"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Vložiť text"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Vložiť príkaz"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "Zmenené"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Status"
+msgstr "Stav textu"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ne~xt Error"
+msgstr "Ďalšia ch~yba"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pr~evious Error"
+msgstr "Pr~edchádzajúca chyba"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Next Marker"
+msgstr "Ďalšia z~načka"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous ~Marker"
+msgstr "~Predchádzajúca značka"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Catalog..."
+msgstr "~Katalóg..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zväčšenie 100 %"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Zväčšenie 200 %"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z~oom In"
+msgstr "Zväčš~iť"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoo~m Out"
+msgstr "Z~menšiť"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "U~pdate"
+msgstr "Aktuali~zovať"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w All"
+msgstr "Zo~braziť všetko"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "Prvky"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elements Dock"
+msgstr "Ukotviteľný panel prvkov"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "Kurzor pre vzorce"
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: MathWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"MathWindowState.xcu\n"
+"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/päta zostavy..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/päta strany"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ruler"
+msgstr "P~ravítko"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sorting and Grouping"
+msgstr "Zoraďovanie a zo~skupovanie"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Add Field"
+msgstr "Prid~ať pole"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Conditional Formatting..."
+msgstr "Po~dmienené formátovanie..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Settings"
+msgstr "Nastavenie strany"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~Strana..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Clear Direct Formatting"
+msgstr "~Odstrániť priame formátovanie"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Numbers..."
+msgstr "Čísla strán..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Date and Time..."
+msgstr "Dátum a čas..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Report"
+msgstr "Vybrať ~zostavu"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subreport in New Window..."
+msgstr "Podzostava v novom okne..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Farba písma"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Gr~id"
+msgstr "Mr~iežka"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/päta stĺpca"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Vložiť i~nak..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Execute Report..."
+msgstr "Spustiť zostavu..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic..."
+msgstr "Obrázok..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Textový dokument"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet Document"
+msgstr "Tabuľkový dokument"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Navigator"
+msgstr "Navigátor zostavou"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to smallest width"
+msgstr "Prispôsobiť najmenšej šírke"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to smallest height"
+msgstr "Prispôsobiť najmenšej výške"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to greatest width"
+msgstr "Prispôsobiť najväčšej šírke"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit to greatest height"
+msgstr "Prispôsobiť najväčšej výške"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribution..."
+msgstr "Rozloženie..."
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Objects in Section"
+msgstr "Vybrať objekty v obla~sti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Left Align on Section"
+msgstr "Zarovnať vľavo v oblasti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Right Align on Section"
+msgstr "Zarovnať vpravo v oblasti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top Align on Section"
+msgstr "Zarovnať nahor v oblasti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom Align on Section"
+msgstr "Zarovnať nadol v oblasti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Centered on Section"
+msgstr "Zarovnať na stred v oblasti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Middle on Section"
+msgstr "Na stred v oblasti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select all Labels"
+msgstr "Vybrať všetky popisy"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select all Formatted Fields"
+msgstr "Vybrať všetky formátované polia"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shape Arrange"
+msgstr "Usporiadať útvary"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Control"
+msgstr "Ovládací prvok"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Section alignment"
+msgstr "Zarovnanie oblasti"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky zostavy"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrow Shapes"
+msgstr "Tvary šípok"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "FlowChart Shapes"
+msgstr "Útvary vývojových diagramov"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Callout Shapes"
+msgstr "Tvary bublín"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Star Shapes"
+msgstr "Tvary hviezd"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Section"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Zmenšiť"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink from top"
+msgstr "Zmenšiť zhora"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shrink from bottom"
+msgstr "Zmenšiť zdola"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Output Format"
+msgstr "Formát výstupu správy"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Snap Lines"
+msgstr "~Záchytné čiary"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Object Resizing"
+msgstr "Zmena veľkosti objektu"
+
+#: ReportCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ReportCommands.xcu\n"
+".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~rrange"
+msgstr "Uspo~riadať"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galérie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Predlohy snímok"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Vlastná animácia"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Prechod medzi snímkami"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigátor"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Štýly a formátovanie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Current Context (only for debugging)"
+msgstr "Aktuálny kontext (iba pre ladenie)"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Strana"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Colors (only for debugging)"
+msgstr "Farby (iba pre ladenie)"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galérie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Layouts"
+msgstr "Rozloženia"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Used in This Presentation"
+msgstr "Použité v tejto prezentácii"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nedávno použité"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Available for Use"
+msgstr "Dostupné na použitie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Custom Animation"
+msgstr "Vlastná animácia"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Prechod medzi snímkami"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Table Design"
+msgstr "Návrh tabuľky"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdne"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Appearance"
+msgstr "Vzhľad bunky"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "Formát čísla"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odsek"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Obtekanie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigátor"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigátor"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigátor"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Štýly a formátovanie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.InsertPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Shapes"
+msgstr "Vložiť útvary"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~Nový"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvoriť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zatvoriť okno"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopírovať"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "Vys~trihnúť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "What's ~This?"
+msgstr "Čo je ~to?"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
+msgstr "~Pomocník %PRODUCTNAME"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Document From Template"
+msgstr "Nový dokument zo šablóny"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~Otvoriť..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Načítať URL"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Vložiť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Print..."
+msgstr "~Tlač..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "P~rinter Settings..."
+msgstr "Nastavenie tlačia~rne..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E~xit"
+msgstr "~Ukončiť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Uložiť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Uložiť ~ako..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document as ~E-mail..."
+msgstr "Dokument ako ~e-mail..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "~Vlastnosti..."
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Späť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Upraviť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomocník"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Macros"
+msgstr "~Makrá"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~File"
+msgstr "~Súbor"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tools"
+msgstr "~Nástroje"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~View"
+msgstr "~Zobraziť"
+
+#: StartModuleCommands.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleCommands.xcu\n"
+"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Window"
+msgstr "~Okno"
+
+#: StartModuleWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"StartModuleWindowState.xcu\n"
+"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoTe~xt..."
+msgstr "Automatický te~xt..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Print Layout"
+msgstr "Rozloženie pre ~tlač"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Header"
+msgstr "Vložiť hlavičku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Footer"
+msgstr "Vložiť pätu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandGlossary\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run AutoText Entry"
+msgstr "Spustiť položku automatického textu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hidden Paragraphs"
+msgstr "~Skryté odseky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Poznámky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~cript..."
+msgstr "S~kript..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor to Character"
+msgstr "Ukotviť k znaku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Character"
+msgstr "K ~znaku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageOffsetDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Číslo strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "He~ader"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Foote~r"
+msgstr "Pä~ta"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview Zoom"
+msgstr "Mierka náhľadu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Endnote Directly"
+msgstr "Vložiť koncovú poznámku priamo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Recognition"
+msgstr "Rozpoznávanie čísel"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Section..."
+msgstr "Obla~sť..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Indexes and Tables..."
+msgstr "~Registre a obsahy..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthoritiesEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bibliography Entry..."
+msgstr "Po~ložka v zozname použitej literatúry..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "Priamy kurzor zap/vyp"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatické opravy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Farba písma"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Indexes and Tables"
+msgstr "~Všetky registre a obsahy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Current ~Index"
+msgstr "Aktuálny re~gister"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete index"
+msgstr "Zmazať register"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect Records..."
+msgstr "~Zamknúť záznamy..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Odmietnuť zmenu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Prijať zmenu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Next Change"
+msgstr "Ďalšia zmena"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pr~evious Change"
+msgstr "Predchádzajúca zmena"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Links"
+msgstr "~Odkazy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Záznam"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Zobraziť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Page"
+msgstr "Na stranu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Comment..."
+msgstr "~Poznámka..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Update All"
+msgstr "~Aktualizovať všetko"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEnvelope\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "En~velope..."
+msgstr "O~bálka..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Accept or Reject..."
+msgstr "Prij~ať alebo odmietnuť..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit index"
+msgstr "Upraviť register"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bibliography Entry..."
+msgstr "Po~ložka v zozname použitej literatúry..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "All ~Charts"
+msgstr "Všetky ~grafy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~yperlink"
+msgstr "H~ypertextový odkaz"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Odstrániť hypertextový odkaz"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Copy Hyperlink Location"
+msgstr "Kopírovať umiestnenie hypertextového odkazu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Prijať zmenu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Odmietnuť zmenu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bookmar~k..."
+msgstr "Zálož~ka..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Paragraph"
+msgstr "Vložiť odsek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manual ~Break..."
+msgstr "Ručné ~zalomenie..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "Vložiť zalomenie stĺpca"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Other..."
+msgstr "I~né..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Exc~hange Database..."
+msgstr "V~ymeniť databázu..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Caption..."
+msgstr "Popis..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote/Endnote~..."
+msgstr "Pozn. pod čiarou/koncová pozn.~..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cross-reference..."
+msgstr "Krížový odkaz..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Vložiť hypertextový odkaz"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinebreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Manual Row Break"
+msgstr "Vložiť zalomenie riadkov"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Other Objects"
+msgstr "Vložiť ostatné objekty"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Manual Page Break"
+msgstr "Vložiť ručné zalomenie strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comme~nt"
+msgstr "Poz~námka"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Table..."
+msgstr "~Tabuľka..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Frame Manually"
+msgstr "Vložiť rámec ručne"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fra~me..."
+msgstr "Rá~mec..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Entry..."
+msgstr "~Položka..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteractNoColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert single-column frame manually"
+msgstr "Ručne vložiť jednostĺpcový rámec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Zmeniť ukotvenie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor To Page"
+msgstr "Ukotviť k strane"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To P~age"
+msgstr "K str~ane"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor To Paragraph"
+msgstr "Ukotviť k odseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Paragraph"
+msgstr "K o~dseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Position"
+msgstr "Zmeniť umiestnenie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mail Merge..."
+msgstr "Hro~madná korešpondencia..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Merge Wi~zard..."
+msgstr "Sprievodca hromadnou korešpondencio~u..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor To Frame"
+msgstr "Ukotviť k rámcu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Frame"
+msgstr "K ~rámcu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula..."
+msgstr "Vzorec..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Atribúty textu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor as Character"
+msgstr "Ukotviť ako znak"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "As C~haracter"
+msgstr "Ako ~znak"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Vložiť polia"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Date"
+msgstr "~Dátum"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewGlobalDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create Master ~Document"
+msgstr "Vytvoriť hlavný ~dokument"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Time"
+msgstr "Ča~s"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Number"
+msgstr "Číslo st~rany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page ~Count"
+msgstr "~Počet strán"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTopicField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subject"
+msgstr "P~redmet"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitleField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~itle"
+msgstr "Nadp~is"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Author"
+msgstr "~Autor"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
+msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou/koncovú poznámku priamo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Appl~y"
+msgstr "Opraviť ~celý dokument"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OnlineAutoFormat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~While Typing"
+msgstr "~Opravovať počas písania"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Číslo strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Font"
+msgstr "Zväčšiť písmo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reduce Font"
+msgstr "Zmenšiť písmo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Štýl strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Double Underline "
+msgstr "Dvojité podčiarknutie "
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply and Edit ~Changes"
+msgstr "Opraviť a skontrolovať ~zmeny"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Režim výberu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hyperlinks Active"
+msgstr "Aktívne hypertextové odkazy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharLeftSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Vybrať znak vľavo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharRightSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Vybrať znak vpravo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineUpSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Top Line"
+msgstr "Vybrať všetko do predchádzajúceho riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Down"
+msgstr "Vybrať smerom dolu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfLineSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Line"
+msgstr "Vybrať všetko od začiatku riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfLineSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Vybrať všetko do konca riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document Begin"
+msgstr "Vybrať všetko od začiatku dokumentu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Document End"
+msgstr "Vybrať všetko do konca dokumentu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Next Page"
+msgstr "Vybrať do začiatku nasledujúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to End of Next Page"
+msgstr "Vybrať všetko do konca nasledujúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Previous Page"
+msgstr "Vybrať všetko od začiatku predchádzajúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to End of Previous Page"
+msgstr "Vybrať všetko do konca predchádzajúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Page Begin"
+msgstr "Vybrať všetko od začiatku strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToStarImpress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline to ~Presentation"
+msgstr "Osnova do ~prezentácie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Page End"
+msgstr "Vybrať všetko do konca strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToClipboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline to ~Clipboard"
+msgstr "Osnova do ~schránky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate 90° ~Left"
+msgstr "Otočiť o 90° doľava"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rotate 90° ~Right"
+msgstr "Otočiť o 90° do_prava"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create ~HTML Document"
+msgstr "Vytvoriť ~HTML dokument"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfParaSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Paragraph Begin"
+msgstr "Vybrať všetko od začiatku odseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfParaSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Paragraph End"
+msgstr "Vybrať všetko do konca odseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Word Right"
+msgstr "Vybrať všetko do slova vpravo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordLeftSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Begin of Word"
+msgstr "Vybrať začiatok slova"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextSentenceSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Next Sentence"
+msgstr "Vybrať všetko do nasledujúcej vety"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Previous Sentence"
+msgstr "Vybrať všetko do predchádzajúcej vety"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Previous Page"
+msgstr "Vybrať všetko do predchádzajúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Next Page"
+msgstr "Vybrať všetko do nasledujúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Section"
+msgstr "Na nasledujúcu oblasť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Section"
+msgstr "Na predchádzajúcu oblasť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format..."
+msgstr "Formát čísla..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Load Styles..."
+msgstr "Načítať štýly..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateAbstract\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create A~utoAbstract..."
+msgstr "Vytvoriť a~utomatickú anotáciu..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendAbstractToStarImpress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
+msgstr "Automatická anotácia do p~rezentácie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Popis..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Názov..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Columns"
+msgstr "Stĺpce strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Column Type"
+msgstr "Typ stĺpcov stránky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Settings"
+msgstr "Nastavenie strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~Strana..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TitlePageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title Page..."
+msgstr "Titulná strana..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Co~lumns..."
+msgstr "~Stĺpce..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDropcap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Stránkovanie veľkými písmenami"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Vlastnosti rámca"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Fra~me/Object..."
+msgstr "Rámec/Objekt..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Image..."
+msgstr "Obrázok..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Image..."
+msgstr "~Obrázok..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "Vlastnosti ta~buľky..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnotes/Endnotes..."
+msgstr "~Poznámky pod čiarou/koncové poznámky..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "~Odstrániť priame formátovanie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Off"
+msgstr "Vypnúť obtekanie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Wrap"
+msgstr "Obtekanie ~strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "Náhľad: dve strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Wrap Through"
+msgstr "Obtekať ce~z"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview: Multiple Pages"
+msgstr "Náhľad: viac stránok"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Print document"
+msgstr "Tlač dokumentu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Zarovnať vľavo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Zatvoriť náhľad"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Zarovnať vpravo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center Horizontal"
+msgstr "Vodorovne na stred"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "Zarovnať nahor"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Zarovnať dole"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Vertical Center"
+msgstr "Zarovnať zvisle na stred"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleApply\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Apply Page Style"
+msgstr "Použiť štýl strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ields..."
+msgstr "Pol~ia..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lin~ks..."
+msgstr "Od~kazy..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt <-> Table..."
+msgstr "Te~xt <-> Tabuľka..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableToText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able to Text..."
+msgstr "Previesť t~abuľku na text..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTextToTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text to Table..."
+msgstr "Previesť ~text na tabuľku..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading rows repeat"
+msgstr "Opakovanie riadkov hlavičky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "So~rt..."
+msgstr "Zo~radiť..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows..."
+msgstr "~Riadky..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Vložiť riadok"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns..."
+msgstr "Stĺp~ce..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Vložiť stĺpec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Unformatted Text"
+msgstr "Vložiť neformátovaný text"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Vložiť i~nak..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Riadky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Zmazať stĺpec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Stĺpce"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabuľka"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr "Rozdeliť bunky..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Zlúčiť bunky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Výška riadka..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Width..."
+msgstr "Šírka stĺp~ca..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Bullets and Numbering..."
+msgstr "O~drážky a číslovanie..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Character Left"
+msgstr "Na znak vľavo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Index Entr~y..."
+msgstr "Položka re~gistra..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go Right"
+msgstr "Prechod vpravo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Vybrať riadky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Riadky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~ells"
+msgstr "Bu~nky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Top Line"
+msgstr "Na riadok vyššie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Vybrať stĺpec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Stĺpce"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Polia"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Vybrať tabuľku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabuľka"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Line Below"
+msgstr "Na riadok nižšie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Line Begin"
+msgstr "Na začiatok riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteMacroField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Run Macro Field"
+msgstr "Spustiť pole makra"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Cells"
+msgstr "Zamknúť bunky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Line"
+msgstr "Na koniec riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fo~rmula"
+msgstr "Vzo~rec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document Begin"
+msgstr "Na začiatok dokumentu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Calc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Calculate Table"
+msgstr "Spočítaj tabuľku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unprotect cells"
+msgstr "Odomknúť bunky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Document End"
+msgstr "Na koniec dokumentu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Demote One Level"
+msgstr "Znížiť úroveň o jedna"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Next Page"
+msgstr "Na začiatok nasledujúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Promote One Level"
+msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimálna šírka stĺpca"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpUpThisLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Paragraph in Level"
+msgstr "Na predchádzajúci odsek v úrovni"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Next Page"
+msgstr "Na koniec nasledujúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Previous Page"
+msgstr "Na začiatok predchádzajúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpDownThisLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Paragraph in Level"
+msgstr "Na nasledujúci odsek v úrovni"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Presunúť nahor"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Previous Page"
+msgstr "Na koniec predchádzajúcej strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Presunúť nadol"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Page Begin"
+msgstr "Na začiatok strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Page End"
+msgstr "Na koniec strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNeutralParagraph\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "Vložiť nečíslovanú položku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "Vypnúť číslovanie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Optimálna výška riadka"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Column Begin"
+msgstr "Na začiatok stĺpca"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "Znížiť úroveň o jedna s podčasťami"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Column End"
+msgstr "Na koniec stĺpca"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna s podčasťami"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "Presunúť vyššie s podčasťami"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Paragraph Begin"
+msgstr "Na začiatok odseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "Presunúť nižšie s podčasťami"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Paragraph End"
+msgstr "Na koniec odseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateInputFields\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Input Fields"
+msgstr "Aktualizovať vstupné polia"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Word Right"
+msgstr "Na slovo vpravo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Word Left"
+msgstr "Na slovo vľavo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Sentence"
+msgstr "Na nasledujúcu vetu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Numbering On/Off"
+msgstr "Číslovanie zap/vyp"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Sentence"
+msgstr "Na predchádzajúcu vetu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextInputField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Input Field"
+msgstr "Na nasledujúce vstupné pole"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SwBackspace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Späť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevInputField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Input Field"
+msgstr "Na predchádzajúce vstupné pole"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Sentence"
+msgstr "Zmazať do konca vety"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "Opakovať hľadanie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfSentence\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Sentence"
+msgstr "Zmazať do začiatku vety"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Word"
+msgstr "Zmazať do konca slova"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Word"
+msgstr "Zmazať do začiatku slova"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Line"
+msgstr "Zmazať do konca riadkov"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Line"
+msgstr "Zmazať do začiatku riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to End of Paragraph"
+msgstr "Zmazať do konca odseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete to Start of Paragraph"
+msgstr "Zmazať do začiatku odseku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Zmazať riadok"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Predchádzajúca strana"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ďalšia strana"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMultiSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "MultiSelection On"
+msgstr "Zapnúť viacnásobný výber"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Formatting"
+msgstr "Formátovanie strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetExtSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Extended Selection On"
+msgstr "Zapnúť rozšírený výber"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote/Endnote~..."
+msgstr "Pozn. pod čiarou/koncová pozn.~..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectWord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Word"
+msgstr "Vybrať slovo"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Standard"
+msgstr "Formát čísla: Štandardný"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sections..."
+msgstr "Obla~sti..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Reference"
+msgstr "Na odkaz"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Object"
+msgstr "Na nasledujúci objekt"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Decimal"
+msgstr "Formát čísla: Desiatkový"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Object"
+msgstr "Na predchádzajúci objekt"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Exponential"
+msgstr "Formát čísla: Exponenciálny"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextBookmark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Bookmark"
+msgstr "Na nasledujúcu záložku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format : Date"
+msgstr "Formát čísla: Dátum"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevBookmark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Bookmark"
+msgstr "Na predchádzajúcu záložku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Table Begin"
+msgstr "Na začiatok tabuľky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetTableProtection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "Odomknúť hárok"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Time"
+msgstr "Formát čísla: Čas"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Table End"
+msgstr "Na koniec tabuľky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Currency"
+msgstr "Formát čísla: Mena"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Table"
+msgstr "Na nasledujúcu tabuľku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Percent"
+msgstr "Formát čísla: Percentá"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Table"
+msgstr "Na predchádzajúcu tabuľku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Next Column"
+msgstr "Na začiatok nasledujúcej stĺpca"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Page Wrap"
+msgstr "~Optimálne obtekanie strany"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To End of Next Column"
+msgstr "Na koniec nasledujúcej tabuľky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr "Na ~pozadí"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Begin of Previous Column"
+msgstr "Na začiatok predchádzajúceho stĺpca"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Column"
+msgstr "Na predchádzajúci stĺpec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Top of Line"
+msgstr "Zarovnať na vrchol riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Footnote Anchor"
+msgstr "Na ukotvenie poznámky pod čiarou"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Bottom of Line"
+msgstr "Zarovnať na pätu riadka"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Footnote"
+msgstr "Na nasledujúcu poznámku pod čiarou"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalRowCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Vertical Center of Line"
+msgstr "Zarovnaj zvisle na stred riadku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Footnote"
+msgstr "Na predchádzajúcu poznámku pod čiarou"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Top of Character"
+msgstr "Zarovnať na vrchol znaku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFrame\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Frame"
+msgstr "Na nasledujúci rámec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChainFrames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Link Frames"
+msgstr "Prepojiť rámce"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Bottom of Character"
+msgstr "Zarovnať k päte znaku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnhainFrames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "Zrušiť prepojenie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToAnchor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Set Cursor To Anchor"
+msgstr "Umiestniť kurzor na ukotvenie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCharCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align to Vertical Center of Character"
+msgstr "Zarovnať zvisle na stred znaku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "Reštartovať číslovanie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToHeader\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Header"
+msgstr "Na hlavičku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Left"
+msgstr "Obtekať zľava"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Footer"
+msgstr "Na pätu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Right"
+msgstr "Obtekať sprava"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorOnEvenPages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mirror Object on Even Pages"
+msgstr "Zrkadliť na párnych stranách"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Index Mark to Index"
+msgstr "Značky registra do registra"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Upraviť poznámku pod čiarou/koncovú poznámku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Images on Even Pages"
+msgstr "Prevrátiť obrázky na párnych stranách"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Table..."
+msgstr "Rozdeliť tabuľku..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap First Paragraph"
+msgstr "Obtekať prvý odsek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~First Paragraph"
+msgstr "Pr~vý odsek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Distribute Columns Evenly"
+msgstr "Ro~vnomerne rozložiť stĺpce"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndentValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increment Indent Value"
+msgstr "Zväčšiť odsadenie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Rows Equally "
+msgstr "Rovnomerne rozložiť riadky "
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Wrap Contour On"
+msgstr "Zapnúť obrysy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Contour"
+msgstr "O~brys"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndentValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrement Indent Value"
+msgstr "Zmenšiť odsadenie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Table"
+msgstr "Zlúčiť tabuľky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Paragraph"
+msgstr "Na predchádzajúci odsek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
+msgstr "Povoliť zalomenie riadka na stranách a stĺpcoch"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Paragraph"
+msgstr "Vybrať odsek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPara\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Paragraph"
+msgstr "Na nasledujúci odsek"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Center ( vertical )"
+msgstr "Na stred (zvisle)"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Placeholder"
+msgstr "Na nasledujúci zástupný znak"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Placeholder"
+msgstr "Na predchádzajúci zástupný znak"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFix\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "Tabuľka: stála"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToStartOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Directly to Document Begin"
+msgstr "Priamo na začiatok dokumentu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFixProp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "Tabuľka : stála a proporcionálna"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Restore View"
+msgstr "Obnoviť pohľad"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToEndOfDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Directly to Document End"
+msgstr "Priamo na koniec súboru"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeVariable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "Tabuľka: premenná"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Wrap..."
+msgstr "Obtekanie textu..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Upraviť..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Next Index Mark"
+msgstr "Prechod na nasledujúcu značku indexu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to Previous Index Mark"
+msgstr "Prechod na predchádzajúcu značku indexu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Súčet"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to next table formula"
+msgstr "Prechod na nasledujúci tabuľkový vzorec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to previous table formula"
+msgstr "Prechod na predchádzajúci tabuľkový vzorec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextWrongTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to next faulty table formula"
+msgstr "Prechod na nasledujúci chybný tabuľkový vzorec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevWrongTableFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Go to previous faulty table formula"
+msgstr "Prechod na predchádzajúci chybný tabuľkový vzorec"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Vybrať text"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ruler"
+msgstr "P~ravítko"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineNumberingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line Numbering..."
+msgstr "Čís~lovanie riadkov..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Images On/Off"
+msgstr "Obrázky zap/vyp"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Font Color Fill"
+msgstr "Farba výplne písma"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt Boundaries"
+msgstr "Hranice te~xtu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Thesaurus..."
+msgstr "~Slovník synoným..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Polia"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Highlight Fill"
+msgstr "Zvýrazniť výplň"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VRuler\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Zvislé pravítko"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyphenation..."
+msgstr "Delenie slov..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Zvislý posúvač"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddAllUnknownWords\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Unknown Words"
+msgstr "Pridať neznáme slová"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scroll Horizontal"
+msgstr "Posúvať vodorovne"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Outline ~Numbering..."
+msgstr "Číslova~nie osnovy..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Nonprinting Characters"
+msgstr "~Riadiace znaky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "So~rt..."
+msgstr "Zo~radiť..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Marks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fie~ld Shadings"
+msgstr "~Tieňovania poľa"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Calculat~e"
+msgstr "S~počítať"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Field Names"
+msgstr "Názvy p~olí"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Boundaries"
+msgstr "Hranice tabuľky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBookview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Book Preview"
+msgstr "Náhľad knihy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveDirectCharFormats\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Direct Character Formats"
+msgstr "Odstrániť formáty priamych znakov"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
+msgstr "E-mail ako ~Microsoft Word..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
+msgstr "E-mail ako ~OpenDocument Text..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Standard"
+msgstr "Š~tandardný"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Block Area"
+msgstr "Oblasť ~bloku"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~Otvoriť..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able"
+msgstr "~Tabuľka"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr "Vlož~iť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Zmazať"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select"
+msgstr "~Vybrať"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~utofit"
+msgstr "A~utomatická úprava"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Previesť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:UpdateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Update"
+msgstr "Akt~ualizovať"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inde~xes and Tables"
+msgstr "Re~gistre a tabuľky"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Word Count"
+msgstr "Počet slo~v"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "Štý~ly"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Wrap"
+msgstr "~Obtekanie"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoCorr~ect"
+msgstr "Automat~ické opravy"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageSettingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Settings - Paper format"
+msgstr "Nastavenie stránky - formát papiera"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Režim výberu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Save Images..."
+msgstr "Uložiť obrázky..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Continue previous numbering"
+msgstr "Pokračovať v predchádzajúcom číslovaní"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Back"
+msgstr "Naspäť"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateForward\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Forward"
+msgstr "Ďalej"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Odrážky a číslovanie"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Vlastností kresby"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekt"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Náhľad strany"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Textový objekt"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmeny"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Odrážky a číslovanie"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Vlastností kresby"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekt"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Náhľad strany"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Textový objekt"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigácia"
+
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmeny"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Odrážky a číslovanie"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Vlastností kresby"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekt"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Náhľad strany"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Textový objekt"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmeny"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekt"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Textový objekt"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Vlastností kresby"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Image Filter"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Odrážky a číslovanie"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Náhľad strany"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmeny"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Odrážky a číslovanie"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Vlastností kresby"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafický filter"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekt"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Náhľad strany"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Textový objekt"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigácia"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmeny"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardný"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Odrážky a číslovanie"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing Object Properties"
+msgstr "Vlastností kresby"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Zarovnať objekty"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Upraviť body"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "3D-Settings"
+msgstr "3D-Nastavenia"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Formatting"
+msgstr "Formátovanie textového poľa"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Filter"
+msgstr "Formulárový filter"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Navigation"
+msgstr "Navigácia formulárom"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky formulára"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Viac ovládacích prvkov"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Návrh formulára"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Rámec"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafický filter"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Picture"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "Vložiť objekt"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OLE-Object"
+msgstr "OLE objekt"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimalizovať"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Náhľad strany"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Object"
+msgstr "Textový objekt"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard (Viewing Mode)"
+msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "Média Playback"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Základné tvary"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Blokové šípky"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vývojový diagram"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr "Hviezdy a panely"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Tvary symbolov"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Bubliny"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Písmomaľba"
+
+#: XFormsWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"XFormsWindowState.xcu\n"
+"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Fontwork Shape"
+msgstr "Tvar písmomaľby"
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 1e46826f294..fac67ec5235 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392113078.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395687010.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Set ~default"
-msgstr "Nastaviť výcho~dzie"
+msgstr "Nastaviť ~predvolené"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Set ~default"
-msgstr "Nastaviť výcho~dzie"
+msgstr "Nastaviť ~predvolené"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr "Východzie: 3306"
+msgstr "Predvolené: 3306"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr "Východzie: 3306"
+msgstr "Predvolené: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"STR_LDAP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr "Východzie: 389"
+msgstr "Predvolené: 389"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr "Východzie: 1521"
+msgstr "Predvolené: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 740ef58c0c3..d99e2de5efd 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356601985.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395687045.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Východzia ho~dnota"
+msgstr "Predvolená ho~dnota"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/editeng/source/items.po b/source/sk/editeng/source/items.po
index b5abedd810c..7d915c8bdaa 100644
--- a/source/sk/editeng/source/items.po
+++ b/source/sk/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389017981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689166.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Východzie vodorovné zarovnanie"
+msgstr "Predvolené vodorovné zarovnanie"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Východzie zvislé zarovnanie"
+msgstr "Predvolené zvislé zarovnanie"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
index 9a72fd0fc57..9d46b228b82 100644
--- a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361563735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689527.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEFAULTSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Má byť jedno pole voľby vybrané ako východzie?"
+msgstr "Má byť jedno pole voľby vybrané ako predvolené?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Default Field Selection"
-msgstr "Východzí výber poľa"
+msgstr "Výber predvoleného poľa"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
index e46d6c33391..066eb50c278 100644
--- a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386624232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689182.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
"string.text"
msgid "Default selection"
-msgstr "Východzí výber"
+msgstr "Predvolený výber"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Default button"
-msgstr "Východzie tlačidlo"
+msgstr "Predvolené tlačidlo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
"string.text"
msgid "Default status"
-msgstr "Východzí stav"
+msgstr "Predvolený stav"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default value"
-msgstr "Východzia hodnota"
+msgstr "Predvolená hodnota"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
"string.text"
msgid "Default text"
-msgstr "Východzí text"
+msgstr "Predvolený text"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
"string.text"
msgid "Default date"
-msgstr "Východzí dátum"
+msgstr "Predvolený dátum"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
"string.text"
msgid "Default time"
-msgstr "Východzí čas"
+msgstr "Predvolený čas"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default scroll value"
-msgstr "Východzia veľkosť posunu"
+msgstr "Predvolená veľkosť posunu"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "(Default)"
-msgstr "(Východzie)"
+msgstr "(Predvolené)"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/filter/uiconfig/ui.po b/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
index c03a8ae67c8..a0c9b45162d 100644
--- a/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390769764.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689185.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr "Východzí mód"
+msgstr "Predvolený mód"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "_Predvolené"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr "Východzi_e"
+msgstr "_Predvolené"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/framework/source/classes.po b/source/sk/framework/source/classes.po
index 05777e821f1..83753bf0e27 100644
--- a/source/sk/framework/source/classes.po
+++ b/source/sk/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390826205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689170.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Nastaviť na východzí jazyk"
+msgstr "Nastaviť na predvolený jazyk"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7c0b37d20ee..e9406bc7e45 100644
--- a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 17:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390930560.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395687098.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr "[ProductName] bude nainštalovaný s východiskovým výberom komponentov vrátane lokalizovaného rozhrania a slovníkov na kontrolu pravopisu zodpovedajúcich vášmu aktuálnemu jazykovému nastaveniu."
+msgstr "[ProductName] bude nainštalovaný s predvoleným výberom komponentov vrátane lokalizovaného rozhrania a slovníkov na kontrolu pravopisu zodpovedajúcich vášmu aktuálnemu jazykovému nastaveniu."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr "Nastaviť [DEFINEDPRODUCT] ako východziu aplikáciu pre Microsoft Office typy súborov."
+msgstr "Nastaviť [DEFINEDPRODUCT] ako predvolenú aplikáciu pre Microsoft Office typy súborov."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] môže byť nastavený ako východzia aplikácia pre otváranie Microsoft Office typov súborov. To znamená, že napríklad keď dva krát kliknete na jeden z týchto súborov, otvorí ho [ProductName] a nie program, ktorý ho otváral doteraz."
+msgstr "[ProductName] môže byť nastavený ako predvolená aplikácia pre otváranie Microsoft Office typov súborov. To znamená, že napríklad keď dva krát kliknete na jeden z týchto súborov, otvorí ho [ProductName] a nie program, ktorý ho otváral doteraz."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ed1f93b0a65..d0de03b37db 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389018051.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689170.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr "východzie sedenie"
+msgstr "predvolené sedenie"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9e8e9270e72..953e3569e8c 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392359367.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395733524.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr "Vložiť len"
+msgstr "Len vložiť"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Východzie farby pre dátový rad"
+msgstr "Predvolené farby pre dátový rad"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr "Spustiť ~ od prvej snímky"
+msgstr "Začať od prvej snímky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr "Spustiť od ~aktuálnej snímky"
+msgstr "Začať od aktuálnej snímky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Sú~hrnná snímka"
+msgstr "Su~márna snímka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Default Fax"
-msgstr "Poslať východzí fax"
+msgstr "Poslať predvolený fax"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "Výcho~dzie formátovanie"
+msgstr "Pre~dvolené formátovanie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22885,7 +22885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level"
-msgstr "Znížiť úroveň o jednu"
+msgstr "Znížiť úroveň o jedna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22903,7 +22903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level"
-msgstr "Zvýšiť úroveň o jednu"
+msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23038,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Znížiť úroveň o jednu s podčasťami"
+msgstr "Znížiť úroveň o jedna s podčasťami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Zvýšiť úroveň o jednu s podčasťami"
+msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna s podčasťami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/padmin/source.po b/source/sk/padmin/source.po
index 71506779883..5b747d740ba 100644
--- a/source/sk/padmin/source.po
+++ b/source/sk/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383768773.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689175.000000\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Výcho~dzie"
+msgstr "Pre~dvolené"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_STR_DEFPRT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Východzia tlačiareň"
+msgstr "Predvolená tlačiareň"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Ovládač \"%s\" je používaný vašou východzou tlačiarňou. Preto sa nedá odstrániť."
+msgstr "Ovládač \"%s\" je používaný vašou predvolenou tlačiarňou. Preto sa nedá odstrániť."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačiareň %s nemožno odstrániť."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use as default printer"
-msgstr "Po~užiť ako východziu tlačiareň"
+msgstr "Po~užiť ako predvolenú tlačiareň"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Výcho~dzie"
+msgstr "Pre~dvolené"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/readlicense_oo/docs.po b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
index 4926fbe7e73..f236fa3575d 100644
--- a/source/sk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389212024.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395733141.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Registrácia ${PRODUCTNAME} ako východzej aplikácie pre formáty Microsoft Office môže byť vynútená alebo potlačená pomocou použitia nasledovných prepínačov z príkazového riadka pri spustení inštalátora."
+msgstr "Registrácia ${PRODUCTNAME} ako predvolenej aplikácie pre formáty Microsoft Office môže byť vynútená alebo potlačená pomocou použitia nasledovných prepínačov z príkazového riadka pri spustení inštalátora."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Teraz spustite jednu z aplikácií ${PRODUCTNAME}, napríklad Writer. Choďte do menu Nástroje a zvoľte Možnosti. V dialógovom okne Možnosti kliknite na \"Nastavenie jazyka\" a potom kliknite na \"Jazyky\". V zozname \"Používateľské rozhranie\" vyberte jazyk, ktorý ste práve nainštalovali. Ak chcete, spravte to isté aj pre \"Národné nastavenie\", \"Východzia mena\" a \"Východzí jazyk dokumentu\"."
+msgstr "Teraz spustite jednu z aplikácií ${PRODUCTNAME}, napríklad Writer. Choďte do menu Nástroje a zvoľte Možnosti. V dialógovom okne Možnosti kliknite na \"Nastavenie jazyka\" a potom kliknite na \"Jazyky\". V zozname \"Používateľské rozhranie\" vyberte jazyk, ktorý ste práve nainštalovali. Ak chcete, spravte to isté aj pre \"Národné nastavenie\", \"Predvolená mena\" a \"Predvolený jazyk dokumentu\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Zamykanie súborov je v ${PRODUCTNAME} zapnuté vo východzom nastavení. V sieti, ktorá používa Network File System protocol (NFS), musí byť aktívny démon pre zamykanie súborov na klientských počítačoch. Pre vypnutie zamykania upravte <tt>soffice</tt> skript a zmeňte riadok <tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" na \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". V prípade že vypnete zamykanie súborov, právo upravovať súbor nebude obmedzené len na používateľa, ktorý prvý otvorí dokument."
+msgstr "Zamykanie súborov je v ${PRODUCTNAME} zapnuté vo predvolenom nastavení. V sieti, ktorá používa Network File System protocol (NFS), musí byť aktívny démon pre zamykanie súborov na klientských počítačoch. Pre vypnutie zamykania upravte <tt>soffice</tt> skript a zmeňte riadok <tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" na \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". V prípade že vypnete zamykanie súborov, právo upravovať súbor nebude obmedzené len na používateľa, ktorý prvý otvorí dokument."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
index 421b2ac3965..2b8d6f999bf 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 08:36+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385973392.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394781327.000000\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"FL_START\n"
"fixedline.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
+msgstr "Začiatok"
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"FL_START\n"
"fixedline.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
+msgstr "Začiatok"
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
index 4c8ab428a5f..34dca2a2085 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389212043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689167.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXT_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Výcho~dzie"
+msgstr "Pre~dvolené"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
index 4a7b8bce47e..a8f5a3a58ce 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385931526.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394781346.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"IID_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
+msgstr "Začiatok"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/src.po b/source/sk/sc/source/ui/src.po
index f1f42c4ab2c..a993fb99053 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393347606.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689169.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Východzia ho~dnota"
+msgstr "Predvolená ho~dnota"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Východzia ho~dnota"
+msgstr "Predvolená ho~dnota"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Východzia ho~dnota"
+msgstr "Predvolená ho~dnota"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Východzia ho~dnota"
+msgstr "Predvolená ho~dnota"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Výcho~dzie"
+msgstr "Pre~dvolené"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7613,7 +7613,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Výcho~dzie"
+msgstr "Pre~dvolené"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -20919,7 +20919,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "Vracia adresu bunky, ktorá je posunutá o určitý počet riadkov a stĺpcov od východzieho bodu."
+msgstr "Vracia adresu bunky, ktorá je posunutá o určitý počet riadkov a stĺpcov od predvoleného bodu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20937,7 +20937,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr "Východzí bod."
+msgstr "Predvolený bod."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23708,7 +23708,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23772,7 +23772,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Východzie vodorovné zarovnanie"
+msgstr "Predvolené vodorovné zarovnanie"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23804,7 +23804,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Východzie zvislé zarovnanie"
+msgstr "Predvolené zvislé zarovnanie"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23828,7 +23828,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
-msgstr "Východzia orientácia"
+msgstr "Predvolená orientácia"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25008,7 +25008,7 @@ msgctxt ""
"FL_VARIABLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Východzie nastavenia"
+msgstr "Predvolené nastavenia"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 742b0a89c62..6b4138ec37c 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392920031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689167.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Východzie nastavenia"
+msgstr "Predvolené nastavenia"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "12/30/1899 (výc_hodzie)"
+msgstr "12/30/1899 (pre~dvolené)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšie %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Neobsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Začína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Nezačína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Končí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nekončí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Najväčšie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najväčšie %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšie %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Neobsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Začína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Nezačína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Končí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nekončí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Najväčšie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najväčšie %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšie %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Neobsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Začína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "nezačína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Končí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nekončí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Najväčšie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najväčšie %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšie %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Neobsahuje"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Začína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Nezačína na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Končí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nekončí na"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/scaddins/source/analysis.po b/source/sk/scaddins/source/analysis.po
index 8a9b73c7e0a..f92787421f5 100644
--- a/source/sk/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/sk/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385835463.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689166.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
-msgstr "Počet pracovných dní pred alebo po východzom dátume"
+msgstr "Počet pracovných dní pred alebo po predvolenom dátume"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "Vráti poradové číslo posledného dňa v mesiaci, ktorý bude o zadaný počet mesiacov pred alebo po východzom dátume"
+msgstr "Vráti poradové číslo posledného dňa v mesiaci, ktorý bude o zadaný počet mesiacov pred alebo po predvolenom dátume"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/scaddins/source/pricing.po b/source/sk/scaddins/source/pricing.po
index fffccc87fcd..e72406f9e1b 100644
--- a/source/sk/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/sk/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385835462.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395262944.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Čas do splatnosti opcie v rokoch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolná bariéra (zadajte 0 pre opciu bez dolnej bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/core.po b/source/sk/sd/source/core.po
index 94b789a0ed9..d363e4c12f2 100644
--- a/source/sk/sd/source/core.po
+++ b/source/sk/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388690579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689174.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/app.po b/source/sk/sd/source/ui/app.po
index dac80aaba90..8d3caa01ac2 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388699573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689175.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Výcho~dzie"
+msgstr "Pre~dvolené"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/dlg.po b/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
index b64550b3340..2020fc7714a 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 12:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391258295.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689175.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE3_LIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Výcho~dzie"
+msgstr "Pre~dvolené"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/view.po b/source/sk/sd/source/ui/view.po
index 0cac30ebd40..78ec1c81607 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389018141.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689175.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 85a2482a917..a55dc9ab0c1 100644
--- a/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389018195.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689174.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 8ab440e3f62..f4a98cbfdfb 100644
--- a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 12:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390827260.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689174.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/source/appl.po b/source/sk/sfx2/source/appl.po
index 6ce00d7080b..ff9b95b26cf 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390829218.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689165.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME nemohol nájsť internetový prehliadač na vašom systéme. Prosím preverte nastavenia vašej pracovnej stanice alebo nainštalujete internetový prehliadač (napríklad Firefox) do východzieho umiestnenia požadovaného počas inštalácie prehliadača."
+msgstr "%PRODUCTNAME nemohol nájsť internetový prehliadač na vašom systéme. Prosím preverte nastavenia vašej pracovnej stanice alebo nainštalujete internetový prehliadač (napríklad Firefox) do predvoleného umiestnenia požadovaného počas inštalácie prehliadača."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/source/dialog.po b/source/sk/sfx2/source/dialog.po
index d8f230e2851..1eaf310cbf5 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385993387.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689165.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
-"Názov už existuje ako východzí štýl.\n"
+"Názov už existuje ako predvolený štýl.\n"
"Zadajte prosím iný názov."
#: dialog.src
diff --git a/source/sk/sfx2/source/doc.po b/source/sk/sfx2/source/doc.po
index fd299f63558..45391387d93 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 17:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390326999.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689165.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "Má sa šablóna \"$(TEXT)\" stať východzou šablónou?"
+msgstr "Má sa šablóna \"$(TEXT)\" stať predvolenou šablónou?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to reset the default template?"
-msgstr "Chcete nastaviť východziu šablónu na štandardnú?"
+msgstr "Chcete nastaviť predvolenú šablónu na štandardnú?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Obnoviť východziu šablónu "
+msgstr "Obnoviť predvolenú šablónu "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/source/sidebar.po b/source/sk/sfx2/source/sidebar.po
index 417b93f7358..0ec23fa21d7 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 17:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370798909.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395733191.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STRING_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr "Obnoviť východzie"
+msgstr "Obnoviť predvolené"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sfx2/source/view.po b/source/sk/sfx2/source/view.po
index 2d769a7520f..3bce714190e 100644
--- a/source/sk/sfx2/source/view.po
+++ b/source/sk/sfx2/source/view.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361564303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395733200.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"Nebola nájdená žiadna východzia tlačiareň.\n"
+"Nebola nájdená žiadna predvolená tlačiareň.\n"
"Vyberte tlačiareň a skúste znovu."
#: view.src
diff --git a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
index c734a588858..974ac11999b 100644
--- a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389018215.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689165.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Použiť formát %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (východzie)"
+msgstr "200 DPI (predvolené)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 8cfecc8cfd9..43e32b5c69f 100644
--- a/source/sk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/sk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388162112.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689185.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr "Uložiť východzie??"
+msgstr "Uložiť predvolené??"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/source/dialogs.po b/source/sk/svtools/source/dialogs.po
index 5d150bb044b..1e841aced33 100644
--- a/source/sk/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385995337.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689164.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "Akcia nie je definovaná. Bude vykonaná východzia akcia."
+msgstr "Akcia nie je definovaná. Bude vykonaná predvolená akcia."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svtools/source/misc.po b/source/sk/svtools/source/misc.po
index 9a0082b27ac..2f4bbc09409 100644
--- a/source/sk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sk/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390297976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689164.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SYSTEM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Východzia tlačiareň"
+msgstr "Predvolená tlačiareň"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/dialog.po b/source/sk/svx/source/dialog.po
index 67361cfd35b..a95a43fb315 100644
--- a/source/sk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389018315.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689184.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/form.po b/source/sk/svx/source/form.po
index 5bb0ac70387..7e2fba9dd54 100644
--- a/source/sk/svx/source/form.po
+++ b/source/sk/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385995736.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689182.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEFAULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Default Value"
-msgstr "Výcho~dzia hodnota"
+msgstr "Pre~dvolená hodnota"
#: datanavi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/items.po b/source/sk/svx/source/items.po
index a2712282a55..fccd53b77c5 100644
--- a/source/sk/svx/source/items.po
+++ b/source/sk/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385901443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689183.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
-msgstr "Východzia orientácia"
+msgstr "Predvolená orientácia"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/source/src.po b/source/sk/svx/source/src.po
index d11aedf611e..a3a81fd930d 100644
--- a/source/sk/svx/source/src.po
+++ b/source/sk/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387484864.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689183.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The default template could not be opened."
-msgstr "Východzia šablóna sa nedá otvoriť."
+msgstr "Predvolená šablóna sa nedá otvoriť."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/core/undo.po b/source/sk/sw/source/core/undo.po
index 44603924b1f..f24343bcf50 100644
--- a/source/sk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sk/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387790393.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689177.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGEDEFATTR\n"
"string.text"
msgid "Modify default values"
-msgstr "Upraviť východzie hodnoty"
+msgstr "Upraviť predvolené hodnoty"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/app.po b/source/sk/sw/source/ui/app.po
index 7545019f6cf..94c6e4e5036 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389212332.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394781965.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
+msgstr "Začiatok"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/inc.po b/source/sk/sw/source/ui/inc.po
index 8d61b8d4d09..b8ba50cefb2 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386785721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395263003.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Prijať zmenu"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Odmietnuť zmenu"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšia zmena"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -50,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Predchádzajúca zmena"
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/lingu.po b/source/sk/sw/source/ui/lingu.po
index cc2ac5cfc7e..120a512395a 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/lingu.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 16:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370104056.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689178.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Nastaviť na východzí jazyk"
+msgstr "Nastaviť na predvolený jazyk"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/utlui.po b/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
index 215ae25059e..91831f317c6 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389018323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689178.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Východzí štýl"
+msgstr "Predvolený štýl"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Východzí štýl"
+msgstr "Predvolený štýl"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2d84d2d17bd..02305ea9657 100644
--- a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390311849.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689177.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "Východzie písma"
+msgstr "Predvolené písma"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Žiadny>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Žiadny>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr "Použiť ako výcho_dzie"
+msgstr "Použiť ako _predvolené"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Východ_zie:"
+msgstr "Pre_dvolené:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr "Chcete zmeniť možnosti kompatibility východzej šablóny?"
+msgstr "Chcete zmeniť možnosti kompatibility predvolenej šablóny?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10275,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr "Toto ovplyvní všetky nové dokumenty založené na východzej šablóne."
+msgstr "Toto ovplyvní všetky nové dokumenty založené na predvolenej šablóne."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13632,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
+msgstr "Pre_dvolené"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/swext/mediawiki/help.po b/source/sk/swext/mediawiki/help.po
index d35b8f3c0a3..bd82c4d092c 100644
--- a/source/sk/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sk/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387489788.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689170.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Znaková sada výsledku transformácie je pevne nastavená na UTF-8. V závislosti na vašom systéme toto nemusí byť aj východzia znaková sada. Toto môže spôsobiť, že špeciálne znaky budú vyzerať zvláštne, keď sa budú zobrazovať pomocou východzích nastavení. Pre opravu takéhoto zobrazenia môžete nastaviť váš editor na kódovanie UTF-8. V prípade, že váš editor nepodporuje zmenu kódovania, môžete zobraziť výsledok transformácie v prehliadači Firefox a prepnúť kódovanie na UTF-8 v ňom. Potom môžete skopírovať výsledok transformácie do programu podľa vašeho výberu."
+msgstr "Znaková sada výsledku transformácie je pevne nastavená na UTF-8. V závislosti na vašom systéme toto nemusí byť aj predvolená znaková sada. Toto môže spôsobiť, že špeciálne znaky budú vyzerať zvláštne, keď sa budú zobrazovať pomocou predvolených nastavení. Pre opravu takéhoto zobrazenia môžete nastaviť váš editor na kódovanie UTF-8. V prípade, že váš editor nepodporuje zmenu kódovania, môžete zobraziť výsledok transformácie v prehliadači Firefox a prepnúť kódovanie na UTF-8 v ňom. Potom môžete skopírovať výsledok transformácie do programu podľa vašeho výberu."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po
index f814bd6a7cd..60acbb47779 100644
--- a/source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390310880.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689176.000000\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/vcl/source/src.po b/source/sk/vcl/source/src.po
index 5f46c44f84f..f9b75e1caa8 100644
--- a/source/sk/vcl/source/src.po
+++ b/source/sk/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 13:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390828827.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689176.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Východzia tlačiareň"
+msgstr "Predvolená tlačiareň"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po
index a74326d98d1..2b3ccca321a 100644
--- a/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385546176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689175.000000\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Východzia tlačiareň"
+msgstr "Predvolená tlačiareň"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/formwizard.po b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
index f16c5f62833..cdb3762c8e9 100644
--- a/source/sk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sk/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 13:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390828634.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689174.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Sprievodca nemôže byť spustený, pretože chýbajú niektoré dôležité súbory.\n"
-"Prostredníctvom Nástroje-Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty kliknite tlačidlo Východzie pre obnovenie ciest podľa pôvodného nastavenia.\n"
+"Prostredníctvom Nástroje-Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty kliknite tlačidlo Predvolené pre obnovenie ciest podľa pôvodného nastavenia.\n"
"Potom skúste znova spustiť sprievodcu."
#: dbwizres.src
@@ -907,13 +907,12 @@ msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Vybrať spôsob vkladania údajov"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Určiť štýl formulára"
+msgstr "Použiť štýl svojho formulára"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgstr "Predvolené"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
-msgstr "<východzie>"
+msgstr "<predvolené>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/wizards/source/template.po b/source/sk/wizards/source/template.po
index 84849211724..07c35ad06b6 100644
--- a/source/sk/wizards/source/template.po
+++ b/source/sk/wizards/source/template.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 13:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358084107.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395689765.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 1\n"
"string.text"
msgid "Default layout"
-msgstr "Východzie rozloženie"
+msgstr "Predvolené rozloženie"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
index 7b49f9fd914..40041ac2405 100644
--- a/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 11:56+0000\n"
"Last-Translator: shunmugachamy <shunmugachamyv@cdac.in>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392977103.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395662186.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2789,14 +2789,13 @@ msgid "Begin _vertical"
msgstr "செங்குத்தாக துவங்கு"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical"
-msgstr "செங்குத்தாக முடி"
+msgstr "_செங்குத்தான முடிவு"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7883,6 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "உள்ளூர் எண்களுக்காக '%ENGLISHUSLOCALE' யைப் பயன்படுத்து"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -8399,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "எழுது உபகரணங்கள்"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,27 +8532,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய அகராதி"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_பெயர்:"
+msgstr "பெயர்:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "மொழி (_l)"
+msgstr "மொழி"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10521,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை நிகழ் கட்டம் (செயலில் இருந்தால்)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10530,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி வரி"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10539,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "வலது/கீழ்"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10692,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "உரைக்கு முன்னால்"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10701,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "உரைக்கு பின்னால்"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் வரி:"
#: paraindentspacing.ui
#, fuzzy
@@ -11343,14 +11339,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "சுருக்கப்பெற்ற"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr "இடமும் இடைவெளியும்"
+msgstr "இடம் மற்றும் அளவு"
#: positionsizedialog.ui
#, fuzzy
@@ -11363,14 +11358,13 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "இடமும் இடைவெளியும்"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "இடமும் இடைவெளியும்"
+msgstr "இடம் மற்றும் அளவு"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "இடம் _X"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "இடம் _Y"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/desktop/source/app.po b/source/ta/desktop/source/app.po
index d9b4d3823ce..be33f775afe 100644
--- a/source/ta/desktop/source/app.po
+++ b/source/ta/desktop/source/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 17:05+0000\n"
+"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379768305.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395075937.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "வேறுறொரு முனைய அமர்வில் நீங்கள் இதேபயன்பாட்டை இயக்கத்தில் வைத்துள்ளீர்கள். அதை மூடிய பிறகு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/dictionaries/lo_LA.po b/source/ta/dictionaries/lo_LA.po
index ea70a007ba6..fd4da2164f2 100644
--- a/source/ta/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/ta/dictionaries/lo_LA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395075397.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lao பிழைத்திருத்தும் அகராதி"
diff --git a/source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index d98c23a98fc..a646a42172c 100644
--- a/source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395075458.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "மொழி அமைவுகள்"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "இலக்கணத்தை சரிபார்க்கிறது (போர்ச்சுகீசிய)"
diff --git a/source/ta/extensions/source/bibliography.po b/source/ta/extensions/source/bibliography.po
index 66834d7a392..df57cfcf7da 100644
--- a/source/ta/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ta/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388566226.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395075528.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "வடிகட்டியை மீட்டமை"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 05820378e30..32251fb618f 100644
--- a/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/ta/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395075707.000000\n"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "தத்தல் வரிசை"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "_மேலை நகர்த்து"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "_கீழே நகர்த்து"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
+msgstr "தன்னியல்பாக அடுக்கு"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -57,4 +59,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டுப்பாடுகள்"
diff --git a/source/ta/forms/source/resource.po b/source/ta/forms/source/resource.po
index 753a7ce62af..48e6e016980 100644
--- a/source/ta/forms/source/resource.po
+++ b/source/ta/forms/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:53+0000\n"
"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391564305.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395075237.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "இதிலிருந்து படத்தை நுழை..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "படத்தை அகற்று"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 0a1c568a682..4f8d8061b0a 100644
--- a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388566867.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395075342.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த விண்டோஸ் பதிப்பில் [ProductName] ஐ நிறுவ முடியாது . விண்டோஸ் எக்ஸ்பி அல்லது புதிய பதிப்பு தேவை."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/sysui/desktop/share.po b/source/ta/sysui/desktop/share.po
index 34720d672e5..83b4d0379b7 100644
--- a/source/ta/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ta/sysui/desktop/share.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: thangamaniarun <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379771284.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395076299.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவணம்"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 உரை ஆவணம் வார்ப்புரு"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 முதன்மை ஆவணம்"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சூத்திரம்"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 வழங்கல்"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 வழங்கல் வார்ப்புரு"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சித்திரம்"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 சித்திர வார்ப்புரு"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 விரிதாள்"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 விரிதாள் வார்ப்புரு"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/th/basctl/source/basicide.po b/source/th/basctl/source/basicide.po
index 25fdef6579d..0db023771e8 100644
--- a/source/th/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/th/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 15:09+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391866579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395068946.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr "<Not localized>"
+msgstr "<ไม่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -900,11 +900,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"คำโต้ตอบที่จะนำเข้านั้นสนับสนุนภาษาอื่นนอกเหนือไปจากคลังเป้าหมาย\n"
"\n"
-"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"เพิ่มภาษาดังกล่าวเข้าที่คลังเพื่อรักษาทรัพยากรภาษาเพิ่มเติมที่ให้มาโดยคำโต้ตอบหรือละเลยภาษาดังกล่าวเพื่อคงไว้ซึ่งภาษาของคลังปัจจุบัน\n"
"\n"
-"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+"หมายเหตุ: สำหรับภาษาที่ไม่สนับสนุนโดยคำโต้ตอบ ทรัพยากรของภาษาโดยปริยายของคำโต้ตอบจะถูกนำมาใช้\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"RB_EXPORTASPACKAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Export as ~extension"
-msgstr "Export as ~extension"
+msgstr "ส่งออกเป็นโปรแกรมส่วน~ขยาย"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"RB_EXPORTASBASIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Export as BASIC library"
+msgstr "ส่งออกเป็นคลังภาษาเบสิก"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_EXPORT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr "Export Basic library"
+msgstr "ส่งออกคลังภาษาเบสิก"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr "Export library as extension"
+msgstr "ส่งออกคลังเป็นโปรแกรมส่วนขยาย"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Export as BASIC library"
+msgstr "ส่งออกเป็นคลังภาษาเบสิก"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "โปรแกรมส่วนขยาย"
#: objdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/basctl/source/dlged.po b/source/th/basctl/source/dlged.po
index f6715ce2c5a..b11058df1ac 100644
--- a/source/th/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/th/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392871640.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395502140.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"PB_ADD_LANG\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Add..."
+msgstr "เพิ่ม..."
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"PB_CLOSE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~Close"
+msgstr "~ปิด"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<กด 'เพิ่ม' เพื่อสร้างทรัพยากรภาษา>"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "จัดการภาษาส่วนติดต่อผู้ใช้ [$1]"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Delete Language Resources"
+msgstr "ลบทรัพยากรภาษา"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDLANG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Add User Interface Languages"
+msgstr "เพิ่มภาษาส่วนติดต่อผู้ใช้"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDLANG_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr "Available Languages"
+msgstr "ภาษาที่มีให้ใช้ได้"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -202,4 +202,4 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Set Default User Interface Language"
+msgstr "ตั้งภาษาโดยปริยายสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้"
diff --git a/source/th/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/th/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 37f196360ef..a11f7bc9c4b 100644
--- a/source/th/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/th/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 15:00+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389446907.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395068412.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME แมคโครภาษาเบสิก..."
+msgstr "%PRODUCTNAME แมคโครภาษาเบสิก"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/source/customize.po b/source/th/cui/source/customize.po
index 5d3c8102940..5ca8b298dec 100644
--- a/source/th/cui/source/customize.po
+++ b/source/th/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:08+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394381652.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395680931.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -135,30 +135,22 @@ msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "แฟ้มโครงแบบ (*.cfg)"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr "BASIC Macros"
+msgstr "แมโครภาษาเบสิก"
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
"STR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ลักษณะ\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ลักษณะ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ตัวออกแบบ"
+msgstr "กระบวนแบบ"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons Only"
-msgstr "ไอคอนเท่านั้น"
+msgstr "สัญรูปเท่านั้น"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"ID_ICONS_AND_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Icons & Text"
-msgstr "ไอคอนและข้อความ"
+msgstr "สัญรูปและข้อความ"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr "เปลี่ยนสัญรูป"
+msgstr "เปลี่ยนสัญรูป..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "กำหนดไอคอนใหม่"
+msgstr "กำหนดสัญรูปใหม่"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"FT_SYMBOLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Icons"
-msgstr "ไอคอน"
+msgstr "สัญรูป"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันการแทนที่สัญรูป"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/source/dialogs.po b/source/th/cui/source/dialogs.po
index 26d02b18409..6ac3d6edea0 100644
--- a/source/th/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/th/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 15:39+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394381807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395589144.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "แมโคร %PRODUCTNAME"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOBUTTON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "Mark the default path for new files."
+msgstr "ทำเครื่องหมายเส้นทางเก็บไฟล์โดยปริยายสำหรับไฟล์ใหม่"
#: multipat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/source/options.po b/source/th/cui/source/options.po
index 28cf772dee0..bd3f9bbfdb5 100644
--- a/source/th/cui/source/options.po
+++ b/source/th/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:20+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393764785.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394947210.000000\n"
#: certpath.src
#, fuzzy
@@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr ""
#: certpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpath.src\n"
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
@@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Icons"
-msgstr "ไอคอน"
+msgstr "สัญรูป"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/source/tabpages.po b/source/th/cui/source/tabpages.po
index e698737219e..b0e0fb2a0f7 100644
--- a/source/th/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/th/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 04:34+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394298316.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394944481.000000\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1571,8 +1571,8 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
-"ดัดแปลงแก้ไขการไล่ระดับสีโดยไม่มีการบันทึก \n"
-"ดัดแปลงแก้ไขการไล่ระดับสีที่เลือกหรือเพิ่มการไล่ระดับสีใหม่"
+"มีการเปลี่ยนแปลงความลาดสีโดยไม่ได้บันทึก\n"
+"เปลี่ยนแปลงความลาดสีที่เลือกหรือเพิ่มความลาดสีใหม่"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"ดัดแปลงแก้ไขบิตแมปโดยไม่มีการบันทึก \n"
-"ดัดแปลงแก้ไขบิตแมปที่เลือกหรือเพิ่มบิตแมปใหม่"
+"มีการเปลี่ยนแปลงภาพบิตแมปโดยไม่ได้บันทึก\n"
+"เปลี่ยนแปลงภาพบิตแมปที่เลือกหรือเพิ่มภาพบิตแมปใหม่"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/uiconfig/ui.po b/source/th/cui/uiconfig/ui.po
index b5fc83799cd..b6c0df45eef 100644
--- a/source/th/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:09+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394383594.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395680995.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มขึ้น"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_ต้นฉบับ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,6 @@ msgid "_X Offset"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1136,14 +1135,13 @@ msgid "File"
msgstr "แฟ้ม"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "ตำแหน่ง"
+msgstr "_ตำแหน่ง"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแก้ไขลวดลาย:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1468,14 +1466,13 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr ""
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "ตำแหน่ง"
+msgstr "_ตำแหน่ง"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "การขยายข้อความจากเส้นขอบล่างเซลล์"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "การขยายข้อความจากเส้นขอบบนเซลล์"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "การขยายข้อความภายในเซลล์"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางสี"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_เริ่มต้นกลุ่ม"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนแปลง"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "_สัญรูปเท่านั้น"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_เริ่มต้นกลุ่ม"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยน_สัญรูป..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "_กำหนดสัญรูปใหม่"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนแปลง"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3738,6 @@ msgid "Font color"
msgstr "สีตัวอักษร"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
@@ -3820,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "กระพริบ"
+msgstr "กะพริบ"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -3842,7 +3838,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "คำเฉพาะ"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -4374,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4889,6 @@ msgid "A_fter"
msgstr "ข~วา"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -5084,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "จัดการลักษณะลูกศร"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5194,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr "คุณสมบัติเส้น"
+msgstr "คุณสมบัติของเส้น"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะลูกศร"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "สัญรูป"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_สัญลักษณ์"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่ม"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่ม"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่ม"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6089,7 +6083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงระดับย่อย"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6098,7 +6092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มที่"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด_สัมพัทธ์"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -6380,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "สัญรูปในเ_มนู"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9850,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "_ขนาดและกระบวนแบบของสัญรูป"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10158,7 +10152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "ขวาและซ้าย"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "ขวาเท่านั้น"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -11129,7 +11123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr "เติมอักขระ"
+msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทาง"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12942,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทาง:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนรอบของการเคลื่อนไหว:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_ต่อเนื่อง"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มขึ้น:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13113,7 +13107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_จุดภาพ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13122,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "หน่วงเวลา:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "กะพริบ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะห่างถึงเส้นขอบ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13671,7 +13665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าเ_ริ่มต้น"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13680,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า_สิ้นสุด"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/dbaccess/source/ui/control.po b/source/th/dbaccess/source/ui/control.po
index 015cfbf32ab..fcb6c6662e2 100644
--- a/source/th/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/th/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-08 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 04:49+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381200051.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394945382.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr "แก้ไขข้อมูล"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงข้อมูล"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Modify references"
-msgstr "แก้ไขการอ้างอิง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงการอ้างอิง"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -150,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
"string.text"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "แก้ไขคำสั่ง SQL "
+msgstr "เปลี่ยนแปลงคำสั่ง SQL"
diff --git a/source/th/desktop/source/deployment/gui.po b/source/th/desktop/source/deployment/gui.po
index 9ee94895b9f..f881d6d5531 100644
--- a/source/th/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/th/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 15:11+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389538431.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395069107.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -281,13 +281,12 @@ msgid "Decline"
msgstr "ปฏิเสธ"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Extension Software License Agreement"
+msgstr "ข้อตกลงเงื่อนไขใบอนุญาตซอฟต์แวร์ส่วนขยาย"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -299,13 +298,12 @@ msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Extension Software License Agreement"
+msgstr "ข้อตกลงเงื่อนไขใบอนุญาตซอฟต์แวร์ส่วนขยาย"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/desktop/source/deployment/misc.po b/source/th/desktop/source/deployment/misc.po
index 18ce1fda03c..1509c3e7887 100644
--- a/source/th/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/th/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395148191.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยายต้องการ OpenOffice.org รุ่นอ้างอิงอย่างต่ำ %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยายไม่สนับสนุน OpenOffice.org รุ่นอ้างอิงใหม่กว่า %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยายต้องการ LibreOffice อย่างต่ำรุ่น %VERSION"
diff --git a/source/th/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/th/desktop/source/deployment/registry/package.po
index a9260dc91de..07a274ec51c 100644
--- a/source/th/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/th/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395148679.000000\n"
#: dp_package.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "โปรแกรมส่วนขยาย"
diff --git a/source/th/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/th/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 90a3678db69..3eb995a6397 100644
--- a/source/th/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/th/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395148708.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อตกลงใบอนุญาตซอฟต์แวร์ส่วนขยาย $NAME:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/desktop/uiconfig/ui.po b/source/th/desktop/uiconfig/ui.po
index cd33cfb68f2..a9d43ab015d 100644
--- a/source/th/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-12 12:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:19+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389529144.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395148765.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดของส่วนขยาย"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/editeng/source/items.po b/source/th/editeng/source/items.po
index 3b11de4f275..7b88fb0b4e3 100644
--- a/source/th/editeng/source/items.po
+++ b/source/th/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:06+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393137367.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394982387.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr "เติมอักขระ:"
+msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "กระพริบ"
+msgstr "กะพริบ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่กะพริบ"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทางของข้อความซ้ายไปขวา (แนวนอน)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทางของข้อความขวาไปซ้าย (แนวนอน)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทางข้อความขวาไปซ้าย (แนวตั้ง)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทางข้อความซ้ายไปขวา (แนวตั้ง)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/extensions/source/propctrlr.po b/source/th/extensions/source/propctrlr.po
index e2ea6e1e54e..e9b30e2389b 100644
--- a/source/th/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/th/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:56+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394214669.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394960205.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ICONSIZE\n"
"string.text"
msgid "Icon size"
-msgstr "ขนาดไอคอน"
+msgstr "ขนาดสัญรูป"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABSTOP\n"
"string.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "ระยะหยุดกั้น"
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "แพทเทิร์น"
+msgstr "ลวดลาย"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,6 @@ msgid "Input required"
msgstr "ต้องการการป้อนเข้า"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_WRITING_MODE\n"
@@ -3127,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "เขตข้อมูลแพทเทิร์น"
+msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/filter/uiconfig/ui.po b/source/th/filter/uiconfig/ui.po
index 1eb03450f74..d1f2bf43d64 100644
--- a/source/th/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:34+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393688336.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394984085.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_ต่อเนื่อง"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f029dcbf658..2128a6f7306 100644
--- a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:03+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393167228.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394946199.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}แ&ก้ไข"
+msgstr "{&MSSansBold8}เ&ปลี่ยนแปลง"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/th/librelogo/source/pythonpath.po b/source/th/librelogo/source/pythonpath.po
index 60f0f48dc37..182f07b25cf 100644
--- a/source/th/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/th/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:46+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391610959.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395495981.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,6 @@ msgid "dotted"
msgstr "จุดประ"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a784af1ab3a..c1a90e4c5a9 100644
--- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:46+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391850923.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395495993.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "ส่วนขยาย"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "ส่วนขยาย"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 455f14732aa..22864d8e96b 100644
--- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:26+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393764822.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395149163.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "ชุดสัญรูป..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Add"
-msgstr "เพิ่ม"
+msgstr "เ~พิ่ม"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..."
+msgstr "การเคลื่อนไหวกำหนดเอง..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "แก้ไขวัตถุด้วยคุณลักษณะ"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงวัตถุที่มีคุณลักษณะ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12936,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "Flowchart: Delay"
+msgstr "ผังงาน: หน่วงเวลา"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15100,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "เขตข้อมูลลวดลาย"
+msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17972,7 +17972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "เขตข้อมูลลวดลาย"
+msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18333,7 +18333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Pattern Field"
-msgstr "แทนที่ด้วยเขตข้อมูลลวดลาย"
+msgstr "แทนที่ด้วยเขตข้อมูลของลวดลาย"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18540,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "ตัวจัดการส่วนขยาย..."
+msgstr "ตัวจัดการส่วน~ขยาย..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18748,7 +18748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20457,14 +20457,13 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "หน้าต้นแบบ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..."
+msgstr "การเคลื่อนไหวกำหนดเอง"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20626,14 +20625,13 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "มีพร้อมใช้งาน"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..."
+msgstr "การเคลื่อนไหวกำหนดเอง"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ab862f257ce..79c6546ad5e 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-09 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:46+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391951931.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394981191.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -102,13 +102,12 @@ msgid "Changed to "
msgstr "เปลี่ยนไปที่ "
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "จุดเริ่มต้น"
+msgstr "ต้นฉบับ"
#: acredlin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sc/source/ui/src.po b/source/th/sc/source/ui/src.po
index 9ccd4e06239..1f19410e305 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:24+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394215043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394947443.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PATTERN\n"
"checkbox.text"
msgid "~Pattern"
-msgstr "แ~พทเทิร์น"
+msgstr "~ลวดลาย"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,6 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ชุดสัญรูป"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1348,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "~สูตร"
#: condformatmgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
@@ -5873,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "IconSet"
#: globstr.src
#, fuzzy
diff --git a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c262cdec811..d8c918b8bee 100644
--- a/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:21+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394382768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394983270.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทาง"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าเ_ริ่มต้น"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ทิศทาง"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/scaddins/source/analysis.po b/source/th/scaddins/source/analysis.po
index 65185c2077a..454b570ba4d 100644
--- a/source/th/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/th/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-09 15:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:58+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391959074.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394981933.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Effective rate"
-msgstr "อัตราของผล"
+msgstr "อัตราที่แท้จริง"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/scp2/source/extensions.po b/source/th/scp2/source/extensions.po
index 1b9a7a68fed..2584704dbde 100644
--- a/source/th/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/th/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:26+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,18 +12,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380450737.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395149193.000000\n"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extension"
+msgstr "ส่วนขยาย"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/th/scp2/source/winexplorerext.po b/source/th/scp2/source/winexplorerext.po
index 644fc70b09f..0fbee853378 100644
--- a/source/th/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/th/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395149270.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Windows Explorer Extension"
-msgstr "Windows Explorer Extension"
+msgstr "ส่วนขยายของ Windows Explorer"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sd/source/filter/html.po b/source/th/sd/source/filter/html.po
index 93c983f4f25..ae52c31e406 100644
--- a/source/th/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/th/sd/source/filter/html.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:52+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391610679.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394981554.000000\n"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_3\n"
"fixedline.text"
msgid "Effects"
-msgstr "ลักษณะพิเศษ"
+msgstr "ลูกเล่น"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sd/source/ui/app.po b/source/th/sd/source/ui/app.po
index f5250dd2fc9..c1f65f187e8 100644
--- a/source/th/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/th/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392630122.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394985630.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง..."
+msgstr "การเคลื่อนไหวกำหนดเอง"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr "แก้ไขชื่อและเค้าโครง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงชื่อและเค้าโครง"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Modify page format"
-msgstr "แก้ไขรูปแบบหน้ากระดาษ"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงรูปแบบหน้ากระดาษ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n"
"string.text"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "แก้ไขระยะขอบหน้ากระดาษ"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงระยะขอบหน้ากระดาษ"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "แก้ไขวัตถุการนำเสนอ '$'"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงวัตถุการนำเสนอ '$'"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"string.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "กำหนดภาพเคลื่อนไหวเอง"
+msgstr "การเคลื่อนไหวกำหนดเอง"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sd/source/ui/dlg.po b/source/th/sd/source/ui/dlg.po
index 868d00ea2e4..879ae7b532e 100644
--- a/source/th/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/th/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 14:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:01+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391695941.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394985711.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Animation"
-msgstr "เคลื่อนไหว"
+msgstr "การเคลื่อนไหว"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index d73247a4fed..9de128752c2 100644
--- a/source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:37+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393688205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394984275.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มขึ้น"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/th/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 02664b1efc7..08182253382 100644
--- a/source/th/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/th/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:05+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394380916.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394985939.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นเบ็ดเตล็ด"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_ทิศทาง:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกลูกเล่น"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่น"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มลูกเล่น"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "เอาลูกเล่นออก"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนแปลงลูกเล่น"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_ทิศทาง"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่น"
#: customanimationspanel.ui
#, fuzzy
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_หน่วงเวลา:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animations allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ยอมให้มีการเ_คลื่อนไหว"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนแปลงการเปลี่ยนภาพนิ่ง"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sfx2/source/appl.po b/source/th/sfx2/source/appl.po
index 6cc78395270..3112984c460 100644
--- a/source/th/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/th/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:05+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393167235.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394946325.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"GROUP_DDE_CHG\n"
"fixedline.text"
msgid "Modify link"
-msgstr "ดัดแปลงแก้ไขการเชื่อมโยง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงการเชื่อมโยง"
#: dde.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"MD_DDE_LINKEDIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr "ดัดแปลงแก้ไขการเชื่อมโยง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงการเชื่อมโยง"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sfx2/source/dialog.po b/source/th/sfx2/source/dialog.po
index f2c6999f296..f97538d8349 100644
--- a/source/th/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/th/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:46+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391733108.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395496009.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -981,14 +981,13 @@ msgid "Tasks"
msgstr "งาน"
#: templateinfodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr "~ปิด"
+msgstr "ปิด"
#: templdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/th/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 80a6a1deb1f..0e56fd3f20a 100644
--- a/source/th/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/th/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:05+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393688210.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394946345.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดสัมพัทธ์"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svtools/source/misc.po b/source/th/svtools/source/misc.po
index 15a1ebb40d8..b0e945e1d8d 100644
--- a/source/th/svtools/source/misc.po
+++ b/source/th/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:28+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392636377.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395149302.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "ส่วนขยาย %PRODUCTNAME"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/dialog.po b/source/th/svx/source/dialog.po
index b121833525e..03ee77ef498 100644
--- a/source/th/svx/source/dialog.po
+++ b/source/th/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:47+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394383859.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395150436.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA Extensions"
+msgstr "ส่วนขยาย IPA"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5626,14 +5626,13 @@ msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK Unified Ideographs"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A"
+msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี-A (CJK Unified Ideographs Extension-A)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5798,34 +5797,31 @@ msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr ""
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A"
+msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี B (CJK Unified Ideographs Extension B)"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A"
+msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี C (CJK Unified Ideographs Extension C)"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n"
"string.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A"
+msgstr "ส่วนขยายตัวอักษรภาพรวมกันของภาษาจีนญี่ปุ่นเกาหลี D (CJK Unified Ideographs Extension D)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยายสัทอักษร"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
"string.text"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr "แบบอักษรเบลล์"
+msgstr "ลวดลายอักษรเบรลล์"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยายเสริมสัทอักษร"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยายเกี่ยวกับคัมภีร์พระเวทในศาสนาฮินดู"
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -7038,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนขยาย Meetei Mayek"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/fmcomp.po b/source/th/svx/source/fmcomp.po
index ab1eb0430a7..353fdb1d16e 100644
--- a/source/th/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/th/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 15:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 16:26+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390492358.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394814386.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_PATTERNFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "เขตข้อมูลแพทเทิร์น"
+msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/form.po b/source/th/svx/source/form.po
index ed09db78928..3d81324e466 100644
--- a/source/th/svx/source/form.po
+++ b/source/th/svx/source/form.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 23:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 09:00+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391814412.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394960403.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "เขตข้อมูล~ลวดลาย"
+msgstr "เขตข้อมูลของ~ลวดลาย"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "เขตข้อมูลลวดลาย"
+msgstr "เขตข้อมูลของลวดลาย"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "แท็บ"
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/gallery2.po b/source/th/svx/source/gallery2.po
index 13ee1859848..3afe1c23dc9 100644
--- a/source/th/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/th/svx/source/gallery2.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:24+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391851309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394947459.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
"string.text"
msgid "Icon View"
-msgstr "มุมมองไอคอน"
+msgstr "มุมมองสัญรูป"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/items.po b/source/th/svx/source/items.po
index 2315257d9ef..f6e4ca7c696 100644
--- a/source/th/svx/source/items.po
+++ b/source/th/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:07+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394214861.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394982422.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "กระพริบ"
+msgstr "กะพริบ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "กระพริบ"
+msgstr "กะพริบ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ลักษณะอักขระ"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/sidebar/area.po b/source/th/svx/source/sidebar/area.po
index 138bee6b0f6..b38fe7efd91 100644
--- a/source/th/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/th/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:53+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394296988.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394801600.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr "ค่าสิ้นสุด:"
+msgstr "ค่า~สิ้นสุด:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/tbxctrls.po b/source/th/svx/source/tbxctrls.po
index 717917a24d9..ccaf98d8950 100644
--- a/source/th/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/th/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:20+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391784581.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394983235.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "Extrusion Direction"
+msgstr "ทิศทางที่โป่งออก"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/th/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index ebb6b70cbb3..e770bcad191 100644
--- a/source/th/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/th/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:06+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391850955.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394946366.000000\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,6 @@ msgid "Brand name"
msgstr "ชื่อยี่ห้อ"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -230,14 +229,13 @@ msgid "~Add"
msgstr "เ~พิ่ม"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"PB_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "แ~ก้ไข"
+msgstr "เ~ปลี่ยนแปลง"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
diff --git a/source/th/svx/uiconfig/ui.po b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
index 2851f31fc2c..0449b422c20 100644
--- a/source/th/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 08:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:21+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391847280.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394799717.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "ลักษณะตัวอักษรสำหรับข้อความตัวพิมพ์ขนาดเล็ก"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,13 +1253,14 @@ msgid "A_ction"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr ""
+msgstr "ความคิดเห็น"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,13 +1434,14 @@ msgid "Date"
msgstr ""
#: redlineviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ความคิดเห็น"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1469,13 +1471,14 @@ msgid "Fill:"
msgstr "เติม:"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"filllabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "เติม:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1550,13 +1553,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1748,13 +1752,14 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr ""
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -2190,13 +2195,14 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"translabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "ความโปร่งแสง"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sw/source/core/undo.po b/source/th/sw/source/core/undo.po
index 1a98f270ce7..cd4a4477689 100644
--- a/source/th/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/th/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:06+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393764830.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394946378.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGESECTION\n"
"string.text"
msgid "Modify section"
-msgstr "ปรับปรุงตอน"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงตอน"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGEFTN\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote"
-msgstr "Modify footnote"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงเชิงอรรถ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Modify footnote options"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงตัวเลือกของเชิงอรรถ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Modify endnote settings"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเชิงอรรถ"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sw/source/ui/utlui.po b/source/th/sw/source/ui/utlui.po
index ecadb7fd1e4..ed0efa5a0fd 100644
--- a/source/th/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/th/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:19+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394382597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394799554.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ลักษณะตัวอักษร"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr "ไม่มีลักษณะตัวอักษร"
+msgstr "ไม่มีรูปแบบอักขระ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 84a7231ab55..60d2624363a 100644
--- a/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:35+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394383251.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394984135.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ลวดลาย"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -825,14 +825,13 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "ดัดแปล~ง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลง"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_ต่อเนื่อง"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: characterproperties.ui
#, fuzzy
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2980,14 +2979,13 @@ msgid "Before"
msgstr "ก่อน"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "เริ่มที่!!!!"
+msgstr "เริ่มที่"
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -3159,14 +3157,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "ดัดแปล~ง"
+msgstr "เ_ปลี่ยนแปลง"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4586,14 +4583,13 @@ msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "เริ่มที่!!!!"
+msgstr "เริ่มที่"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -4759,14 +4755,13 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "เริ่มที่!!!!"
+msgstr "เริ่มที่"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4833,14 +4828,13 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "เริ่มที่!!!!"
+msgstr "เริ่มที่"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดเ_ดิม"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -6947,14 +6941,13 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "แ~สดงรายการลำดับ"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ลักษณะ~ตัวอักษร"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -8526,14 +8519,13 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr "ระยะขอบซ้ายของย่อหน้า"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "แท็บ"
+msgstr "_จุดตั้งระยะ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "จุดตั้งระยะแ_ละช่องว่าง"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9372,14 +9364,13 @@ msgid "Number"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ลักษณะ~ตัวอักษร"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงระดับย่อย"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -9420,14 +9411,13 @@ msgid "After"
msgstr "ข~วา"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "เริ่มที่!!!!"
+msgstr "เริ่มที่"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -9666,14 +9656,13 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr "เค้าโครงและเลขลำดับ"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "แท็บ"
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10978,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "เ_พิ่ม..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11475,14 +11464,13 @@ msgid "Direction"
msgstr "ทิศทาง"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "แท็บ"
+msgstr "จุดตั้งระยะ"
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
@@ -12043,14 +12031,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ลักษณะ~ตัวอักษร"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: templatedialog1.ui
#, fuzzy
@@ -12278,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -13025,14 +13012,13 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ลักษณะ~ตัวอักษร"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13051,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13260,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบอักขระสำหรับรายการหลัก"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 6db3a947b9f..4d8ccb6d879 100644
--- a/source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 04:28+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391085389.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394944082.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -154,28 +154,13 @@ msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_AddButton\n"
"value.text"
msgid "~Add..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"เ~พิ่ม...\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"เ~พิ่ม...\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"เ~พิ่ม...\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~เพิ่ม...\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"เ~พิ่ม...\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"เ~พิ่ม...\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"เ~พิ่ม..."
+msgstr "เ~พิ่ม..."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sysui/desktop/share.po b/source/th/sysui/desktop/share.po
index 1f16ede3f79..b69cbf303f5 100644
--- a/source/th/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/th/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:37+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394382943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395149827.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "ส่วนขยาย %PRODUCTNAME"
#: documents.ulf
#, fuzzy
diff --git a/source/th/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/th/vcl/qa/cppunit/builder.po
index f4ad1275834..3a462c1a20a 100644
--- a/source/th/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/th/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:39+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391846511.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394800771.000000\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -507,14 +507,13 @@ msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "ลักษณะ~ตัวอักษร"
+msgstr "รูปแบบอักขระ"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr "แสดงระดับย่อย!!!!"
+msgstr "แสดงระดับย่อย"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "เริ่มที่!!!!"
+msgstr "เริ่มที่"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/vcl/source/src.po b/source/th/vcl/source/src.po
index 30c39493197..c72cae55e09 100644
--- a/source/th/vcl/source/src.po
+++ b/source/th/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:47+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394382613.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395496026.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -88,13 +88,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "~ช่วยเหลือ"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "ปิด"
+msgstr "~ปิด"
#: btntext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/wizards/source/formwizard.po b/source/th/wizards/source/formwizard.po
index e0984e6c4ec..083508f61be 100644
--- a/source/th/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/th/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 05:24+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392641881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394947494.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "~Modify the form"
-msgstr "แ~ก้ไขแบบฟอร์ม"
+msgstr "เ~ปลี่ยนแปลงแบบฟอร์ม"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Modify Query"
-msgstr "แก้ไ~ขข้อคำถาม"
+msgstr "เ~ปลี่ยนแปลงข้อคำถาม"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "แ~ก้ไขรายงาน"
+msgstr "เ~ปลี่ยนแปลงการวางผังรายงาน"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Icon sets"
-msgstr "ชุดไอคอน"
+msgstr "ชุดสัญรูป"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
"string.text"
msgid "Icon set:"
-msgstr "ชุดไอคอน:"
+msgstr "ชุดสัญรูป:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/cui/source/customize.po b/source/ug/cui/source/customize.po
index 069e286984c..49c7f143598 100644
--- a/source/ug/cui/source/customize.po
+++ b/source/ug/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370697740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394530735.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ئايرىغۇچ قوش"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/cui/source/dialogs.po b/source/ug/cui/source/dialogs.po
index 7d69947844d..3481b1609d2 100644
--- a/source/ug/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ug/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361002368.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394530750.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "جەزملە"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/cui/source/options.po b/source/ug/cui/source/options.po
index 25a85b1e9d7..a128eda61d5 100644
--- a/source/ug/cui/source/options.po
+++ b/source/ug/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519269.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394530883.000000\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "قوزغاتقۇچ ئاتى"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "ساقلاپ قال"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاقىت ھالقىش"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ھەئە"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ياق"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "خەتلىگەن ئاتى"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "ساندان ھۆججىتى"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "ئالماشتۇر(~R)"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType تىن %PRODUCTNAME Math غا ياكى ئەكسىچە"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord تىن %PRODUCTNAME Writer غا ياكى ئەكسىچە"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel دىن %PRODUCTNAME Calc غا ياكى ئەكسىچە"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint تىن %PRODUCTNAME Impress غا ياكى ئەكسىچە"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt تىن %PRODUCTNAME شەكىللىرىگە ياكى ئەكسىچە"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭ يېزىلغان سۆزلەرنى تەكشۈر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "تەرتىپ نومۇرلۇق سۆزنى تەكشۈر "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاھىدە رايوننى تەكشۈر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "كىرگۈزگەندە ئىملا تەكشۈر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "كىرگۈزگەندە گرامماتىكا تەكشۈر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "سىزىقچە ئىشلەتكەندىكى ئەڭ ئاز ھەرپ سانى: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "سىزىقچىدىن ئىلگىرىكى ھەرپ سانى: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "سىزىقچىدىن كېيىنكى ھەرپ: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئۈز"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاھىدە رايوننى ئايرىش"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىلىشچان تىل بۆلىكى تەھرىر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن لۇغەت تەھرىر"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "پرىنتېر تاللانما"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەتلەر"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "ئاساسىي IDE تاللانمىلار"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "توردا يېڭىلا"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ھېسابلا"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "تەرتىپلەش تىزىملىكى"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگىرىشلەر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ماسلىشىشچانلىق"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "سېتكا"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "باس"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/cui/source/tabpages.po b/source/ug/cui/source/tabpages.po
index 9f5b7deaf54..f7f5929d59f 100644
--- a/source/ug/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ug/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370697790.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394531045.000000\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "ئالماشتۇرۇش جەدۋىلى ئىشلەت"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "ئىككى چوڭ ھەرپتىن باشلانغان سۆزنى توغرىلا"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "ھەر بىر جۈملىنى چوڭ ھەرپتىن باشلا"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن *توم* ۋە ـ ئاستى سىزىق ـ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "قوش بوش ئورۇنغا پەرۋا قىلما"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL پەرقلەندۈر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق ئالماشتۇر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "تاسادىپىي ئىشلىتىلگەن cAPS LOCK كۇنۇپكىسىنى تۈزەت"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "فىرانسۇزچە تېكىستتىكى مۇئەييەن تىنىش بەلگىلىرىنىڭ ئالدىغا قۇر ئالماشتۇرمايدىغان بوشلۇق قىستۇرىدۇ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "تەرتىپلىك سان ئالدى قوشۇلغۇچىنى پىچىملا(1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "بوش ئابزاسنى ئۆچۈر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى ئۇسلۇبنى ئالماشتۇر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "تۈر بەلگىسىنى ئالماشتۇر: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "يەككە قۇرلۇق ئابزاسنىڭ باشلىنىش سانىنى بىرلەشتۈر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "تەرتىپ نومۇرى - بەلگە قوللان: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "يان رامكا قوللان"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "جەدۋەل قۇر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇسلۇب قوللان"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ئابزاس بېشى ۋە ئابزاس ئاخىرىدىكى بوشلۇق ۋە جەدۋەل بەلگىسىنى ئۆچۈر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "قۇر بېشى ۋە ئاخىرىدىكى بوشلۇق ۋە جەدۋەل بەلگىسى ئۆچۈر"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇلىغۇچ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆلچەم سىزىقى"
diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
index 138197a906b..9b7a4dbcc84 100644
--- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376881891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394533001.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "مايىللىق ئىسمى"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "تىپى"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "قىممەت"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "مايىللىقلار"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتى"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "قىممەت:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "نەشر ھوقۇقىغا ئىگە © 2000 - 2014 LibreOffice تۆھپىكارلار."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر(_E)…"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: مەۋجۇت تېكىستنى تەھرىرلەۋاتقاندا ئۆزلۈكىدىن ئالماشتۇرىدۇ"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: كىرگۈزۈۋاتقاندا ئۆزلۈكىدىن پىچىملاندۇر/تۈزەت"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "ئالماشتۇر(_C)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل باشى(_S):"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل باشلاش يالاڭ پەش"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى(_D)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "يالاڭ پەش كۆڭۈلدىكى"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل ئاخىرى(_E):"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل ئاخىرلىشىش يالاڭ پەش"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "يالاڭ پەش"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "ئالماشتۇر(_C)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل باشى(_S):"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل باشلاش قوش پەش"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى(_D)"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "قوش پەش كۆڭۈلدىكى"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل ئاخىرى(_E):"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "نەقىل ئاخىرلىشىش قوش پەش"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "قوش پەش"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "دائىرە"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "دائىرە"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "سايە"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈك"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭلەر"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ ئۆزگىرىشى"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "سايە سىزىقى"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىر"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مىسال"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -656,22 +656,24 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -683,22 +685,24 @@ msgid "Increments"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك رەڭگى"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -710,31 +714,34 @@ msgid "_Original"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "نىسپىي(_V)"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "كەڭلىك"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "ئېگىزلىك"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭلۇقى"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنى"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "ياي(_T)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -791,22 +798,24 @@ msgid "Auto_Fit"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_ROW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "قۇر"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "رەت"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "يوق"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈك گۈل نۇسخىسى"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,13 +1232,14 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك رەڭگى"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "تەگلىك رەڭگى(_B):"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "مىسال"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرت(_M)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "ئەكىر(_I)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىر تىزىمىنى يۈكلە"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىر تىزىمىنى يۈكلە"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىر تىزىمىنى ساقلا"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىر تىزىمىنى ساقلا"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "بىتلىق تەسۋىر"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىقچە"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "قۇر قاتلاشتىن ئىلگىرىكى ھەرپلەر"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "قۇر قاتلىغاندىن كېيىنكى ھەرپلەر"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭ قىسقا سۆز ئۇزۇنلۇغى"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "تىپى(_T)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "يانتۇ سىزىق"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "توغرىسىغا باشلا(_B)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "توغرىسىغا ئاخىرلاشتۇر(_H)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "بويىغا باشلا(_V)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical"
-msgstr ""
+msgstr "بويىغا ئاخىرلاشتۇر(_E)"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "قۇر ئارىلىقى"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىن كۆزەت"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتى(_N):"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D)"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى(_N)…"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر(_E)…"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3518,13 +3528,14 @@ msgid "_Right guide"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(_D)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىققا پاراللىل(_P)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆلچەم بىرلىكىنى كۆرسەت(_M)"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3626,22 +3637,24 @@ msgid "_Book:"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "تىل(_L)"
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "سۆز"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4355,13 +4368,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "خاسلىق"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بوشلۇق"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "بۇلۇڭ(_N)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "يەككە"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرت(_M)"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4859,13 +4873,14 @@ msgid "Add _Folder"
msgstr ""
#: javaclasspathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4913,13 +4928,14 @@ msgid "_Assign"
msgstr ""
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "سايە"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4967,13 +4983,14 @@ msgid "Arrow Styles"
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇ(_T)"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرت(_M)"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5057,13 +5074,14 @@ msgid "Line _style:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "تىپى(_T)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "نومۇر(_N)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5084,13 +5102,14 @@ msgid "_Length:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "بوشلۇق"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرت(_M)"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,16 +5172,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "چېكىت"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىقچە"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,16 +5218,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "كەڭلىك(_W):"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈك(_T)"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5237,22 +5258,24 @@ msgid "End sty_le:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "كەڭلىك"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,13 +5287,14 @@ msgid "W_idth:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "تاللا…"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5336,22 +5360,24 @@ msgid "Widt_h:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "نىسبىتىنى ساقلا"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "ئېگىزلىك"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5381,31 +5407,34 @@ msgid "_No Symbol"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەتتىن…"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "رەسىم كارىدورى"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "كۋادرات"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5570,13 +5599,14 @@ msgid "Move Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "تىزىملىك ئىسمى(_M)"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى(_D)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "تىل(_L)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7145,13 +7175,14 @@ msgid "Enable Code Completion"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "سۆز تولۇقلاش"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7250,16 +7281,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى(_D)"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ تاختىسى"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,16 +7399,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "سىستېما"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "مەزمۇنلار"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7955,13 +7988,14 @@ msgid "Mozilla Firefox"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME يازغۇچ تىزىملىكى"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8180,13 +8214,14 @@ msgid "Ignore"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر(_E)…"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,16 +8374,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى(_N)…"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر(_E)…"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,16 +8393,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8378,13 +8415,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر(_E)…"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8531,22 +8569,24 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتى(_N):"
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "تىل(_L)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango سىناق"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,34 +10506,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "سول(_L)"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ سولغا توغرىلا"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,16 +10590,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "توغرىلا(_A)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "تېكست يۆنىلىشى(_T):"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10645,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "سول"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ئوتتۇرىدا"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ سولغا توغرىلا"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇستى"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ئوتتۇرا"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستى"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10703,13 +10747,14 @@ msgid "_First line:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "تارايت"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بوشلۇق"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10793,13 +10838,14 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "قۇر ئارىلىقى تەڭ(_U)"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "يەككە"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "قوش"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنى"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "سول(_L)"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,13 +10938,14 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10910,22 +10957,24 @@ msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "ئوتتۇرىدا"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپ"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,16 +10983,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "تىپى"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "يوق"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10973,31 +11023,34 @@ msgid "______"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپ"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرقى ھەرپى"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرقىنى ئۆچۈر(_L)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11099,13 +11152,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "تاللا"
#: pickgraphicpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "«تۈر بەلگە» رەسىم كارىدورى ئۆرنىكى بوش (گرافىك يوق)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11324,31 +11378,34 @@ msgid "Condensed"
msgstr "ئىخچاملانغان"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇن ۋە ئارىلىق"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇن ۋە ئارىلىق"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇن ۋە ئارىلىق"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ئايلاندۇر"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11402,34 +11459,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنى"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "كەڭلىك"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ئېگىزلىك"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "نىسبىتىنى ساقلا"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,16 +11507,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭلۇقى"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنى"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭلۇقى(_S)"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12098,13 +12159,14 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ئارىلىق(_C)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈك(_T)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "رەڭ(_C)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تەڭشەكلەر"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "تاللانمالار"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12572,25 +12634,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "كەڭلىك(_W)"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "ئېگىزلىك"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "نىسبىتىنى ساقلا"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭلۇقى"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "توغرىسىغا(_Z)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "بويىغا(_V)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,16 +12798,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنى"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنى"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "چوڭلۇقى(_S)"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,22 +12829,24 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاھىدە ئۈنۈم"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "يۆنىلىش"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12900,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "سول"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,13 +13029,14 @@ msgid "Delay:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خاسلىق"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىست"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,16 +13162,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "سول(_L)"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈستى(_T)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستى(_B)"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىست"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىست"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13421,13 +13490,14 @@ msgid "Replace with"
msgstr "ئالماشتۇر"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈك(_T)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,25 +13506,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈكلۈك(_T)"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزۈك گۈل نۇسخىسى"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "تىپى"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز X(_X)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "مەركەز Y(_Y)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "گىرۋەك(_B)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىقلىق"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "ئوق يۆنىلىشلىك"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "رادىئال"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "ئېللىپىس جىسىم"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13580,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "كۋادرات"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "كۋادرات"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13799,13 +13871,14 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرگۈچى"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13835,13 +13908,14 @@ msgid "Single page"
msgstr "يەككە بەت"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "رەتلەر"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index fca7f21470b..027e0dc65b9 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393054287.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395159712.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9155,7 +9155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вимикання функції збереження паролів видалить список збережених паролів та відновить головний пароль.\n"
"\n"
-"Видалити паролі та відновити головний-пароль?"
+"Видалити паролі та відновити головний пароль?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 3e48ba3e804..8e91fb399a2 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-24 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390581199.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395693589.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "API, що надає Access2Base, покликаний бути гнучкішим, інтуїтивнішим та простішим для вивчення, ніж стандарт UNO API (API = Application Programming Interface - прикладний програмний інтерфейс)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "Реалізовані макроси включають:"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "спрощений і розширюваний API для керування <emph>формами</emph>, <emph>діалогами</emph> та <emph>елементами керування</emph> подібний до об'єктної моделі MSAccess;"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "API для доступу до баз даних з об'єктами <emph>таблиця</emph>, <emph>запит</emph>, <emph>набір записів</emph> та <emph>поле</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "багато <emph>дій</emph> з таким самим синтаксисом, як у відповідних макросах/діях MSAccess"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "функції баз даних <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "підтримка короткого запису на зразок <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "стійкий обробник помилок та виняткових ситуацій"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "засоби для програмування <emph>подій</emph> форм, діалогів та елементів керування"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "підтримка як вбудованих, так і окремих (Writer) форм"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Порівняння Access2Base та MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr ""
+msgstr "В редакторі діалогових вікон IDE Basic відкрийте панель інструментів \"Мова\", вибравши <item type=\"menuitem\">Перегляд - Панелі інструментів - Мова</item>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -720,15 +720,16 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо поточна бібліотека вже містить діалогове вікно, що локалізується, панель інструментів \"Мова\" вмикається автоматично."
#: translation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть значок <emph>Керування мовами</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">значок \"Керування мовами\"</alt></image> на панелі інструментів \"Мова\" або в області \"Панель інструментів\"."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "З'явиться діалогове вікно \"Керування мовами інтерфейсу користувача\". В цьому діалоговому вікні виконується керування мовами для поточної бібліотеки. Назва поточної бібліотеки виводиться в рядку заголовка."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -744,15 +745,16 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб додати мову, натисніть \"Додати\"."
#: translation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr ""
+msgstr "Після цього всі нові діалогові вікна дозволятимуть локалізацію рядкових ресурсів."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -760,15 +762,16 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr ""
+msgstr "При першому натисканні \"Додати\" з'явиться діалогове вікно \"Встановити типову мову для інтерфейсу користувача\". При наступних натисканнях \"Додати\" з'являтиметься діалогове вікно \"Додати мову інтерфейсу користувача\"."
#: translation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Типову мову можна також змінити в діалоговому вікні \"Керування мовами інтерфейсу користувача\"."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4ed504b6851..1bc79d48a05 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393657058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395006516.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "При натисканні стрілки поруч з деякими значками, відкривається панель інструментів. Щоб перемістити панель інструментів, перетягніть рядок заголовка. При відпусканні кнопки миші панель інструментів залишиться на новому місці. Перетягніть рядок заголовка на інше місце або до краю вікна, де панель інструментів буде закріплена. Закрийте панель інструментів, клацнувши кнопку \"Закрити\". Знову увімкніть панель інструментів, вибравши команду <emph>Перегляд - Панелі інструментів - (назва панелі інструментів)</emph>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -103,30 +103,33 @@ msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, curre
msgstr "У елементах керування форми кнопка лічильника є властивістю числового поля, поля валюти, поля дати чи поля часу. Якщо властивість \"Кнопка лічильника\" увімкнено, у поле відображається пара символів зі стрілками, що вказують у протилежні боки - вертикально або горизонтально."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id7493209\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr ""
+msgstr "В IDE Basic кнопкою лічильника називають числове поле разом з двома символами-стрілками."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3155599\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "У поле поряд з кнопкою лічильника можна ввести числове значення або вибрати його за допомогою кнопок зі стрілками вгору і вниз. Для збільшення або зменшення значення у полі лічильника за допомогою клавіатури можна використати клавіші зі стрілками вгору і вниз. Натискаючи клавіші Page Up і Page Down можна встановити найбільше і найменше значення."
#: 00000001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3150264\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо у полі лічильника визначено числові значення, можна також задати <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"одиниця вимірювання\">одиницю вимірювання</link>, наприклад, 1 см або 5 мм, 12 пт або 2\"."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index caa23b02b5f..61563cb5675 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394363519.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395693239.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3545,14 +3545,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Tim
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Час (змінний)\">Час (змінний)</link>"
#: 04990400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\"> Вставляє у слайд змінюване поле з поточним часом. Цей час автоматично оновлюється при перезавантаженні файлу.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Вставляє у слайд змінюване поле з поточним часом. Цей час автоматично оновлюється при перезавантаженні файлу.</ahelp>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3562,6 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Номер сторінки"
#: 04990500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"bm_id3154319\n"
@@ -3735,14 +3733,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Стилі\">Стилі і форматування</link>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
-msgstr "Список доступних стилів у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"плаваюче вікно\">плаваючому вікні</link>."
+msgstr "Список доступних стилів у <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"плаваюче вікно\">плаваючому вікні</link>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Вікно \"Стилі та форматування\" <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress працює не так, як в інших програмах <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Наприклад, ви можете створювати, змінювати та застосовувати <emph>стилі зображень</emph>, але <emph>стилі презентацій</emph> можна лише редагувати."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr ""
+msgstr "При редагуванні стилю зміни автоматично застосовуються до всіх елементів, відформатованих цим стилем. Якщо ж на якомусь слайді не потрібно оновлювати стилів, то створіть нову <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"сторінку шаблона\">сторінку шаблона</link> для цього слайда."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі презентацій"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3778,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Показує стилі, що використовуються автоматичною розміткою <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Їх можна лише змінювати."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Піктограма</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі презентацій"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Graphics Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі зображень"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Показує стилі для форматування графічних елементів, включно з текстовими об'єктами. </ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Піктограма</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Graphics Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилі зображень"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим заповнення форматів"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Застосовує вибраний стиль до об'єкта на слайді. Клацніть значок баночки з фарбою, а потім клацніть об'єкт на слайді для застосування стилю. Ще раз клацніть значок баночки з фарбою, щоб вийти з цього режиму.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Піктограма</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим заповнення форматів"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Створити стиль з виділеного"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Створює новий стиль</link> з використанням атрибутів формату вибраного об'єкта.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Створення, зміна, застосування стилів та керування ними.</ahelp>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Вилучення з таблиці вибраного рядка (рядків).</ahelp></variable>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Піктограма</alt></image>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн слайда"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Виводить вікно <emph>Дизайн слайда</emph>, де можна вибрати схему розмітки для поточного слайду. Всі об'єкти дизайну слайда вставляються за об'єктами поточного слайда.</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн слайда"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4049,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Виводить варіанти оформлення слайдів, які можна застосувати до активного слайда. Виберіть варіант оформлення і клацніть кнопку <emph>Гаразд</emph>, щоб застосувати його до активного слайда."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
index e8e1f274b87..fcf6106f3d0 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383947140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394959384.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr "Інтерфейс програми дозволяє користувачеві настроювати застосунок відповідно до своїх переваг, включаючи призначені для користувача настройки значків і меню. Різні вікна програми, такі як \"Стилі і форматування\" або \"Навігатор\", можна розмістити як плаваючі вікна у будь-якому місці екрану. Деякі з вікон можна <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"закріпити\">закріпити</link> на краю робочої області."
+msgstr "Інтерфейс програми дозволяє користувачеві настроювати застосунок відповідно до своїх уподобань, включно з налаштуванням значків і меню. Різні вікна програми, такі як \"Стилі і форматування\" або \"Навігатор\", можна розмістити як плаваючі вікна у будь-якому місці екрану. Деякі з вікон можна <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"закріпити\">закріпити</link> на краю робочої області."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ce437412d76..a7f69246498 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393659874.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395240630.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3368,13 +3368,14 @@ msgid "Level"
msgstr "Рівень"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Змінює рівень елемента змісту.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3386,13 +3387,14 @@ msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Вилучає вибраний елемент з покажчика. З документа текст елемента не вилучається.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3404,13 +3406,14 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Кінцева стрілка уліво."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Перехід до першого елемента покажчика цього типу у документі.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,13 +3442,14 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr "Кінцева стрілка управо."
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Перехід до останнього елемента покажчика цього типу у документі.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Піктограма</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3474,13 +3478,14 @@ msgid "Arrow to left"
msgstr "Стрілка вліво"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Перехід до попереднього елемента покажчика цього типу у документі.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,13 +3514,14 @@ msgid "Arrow to right"
msgstr "Стрілка вправо"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154633\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Перехід до наступного елемента покажчика цього типу у документі.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Піктограма</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3535,13 +3541,14 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрілка вправо"
#: 02160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Можна швидко переходити до елементів покажчика за допомогою <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Панель навігації\">Панелі навігації</link>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3567,16 +3574,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Зміна властивостей розділів, визначених у документі.</ahelp> Щоб вставити розділ, необхідно вибрати текст або клацнути у документі, а потім вибрати команду <emph>Вставка - Розділ</emph>.</variable>."
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr ""
+msgstr "Діалогове вікно <emph>Редагування розділів</emph> подібне до вікна <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Вставка - Розділ\"><emph>Вставка - Розділ</emph></link>, і включає такі додаткові параметри:"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,13 +3596,14 @@ msgid "Section"
msgstr "Розділ"
#: 02170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149104\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Введіть назву розділу, який слід відредагувати, або клацніть цю назву у списку <emph>Розділ </emph>.</ahelp> Якщо курсор знаходиться у розділі, його назва виводиться у правій частині рядка стану внизу вікна документа."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5a8b8a7c0dd..cbb3c05d10a 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393659682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394961646.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,15 +1466,16 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr "Виберіть <emph>Формат - Символи - Обрамлення</emph>."
+msgstr "Виберіть <emph>Формат - Символ - Обрамлення</emph>."
#: border_character.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_character.xhp\n"
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "В області <emph>Особливе</emph> виберіть межі, які б ви хотіли бачити. Клацніть межу на зразку, щоб перемкнути її вибір."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Можна також вибрати <item type=\"menuitem\">Формат - Сторінка</item>, клацнути вкладку <item type=\"menuitem\">Верхній колонтитул</item> або <item type=\"menuitem\">Нижній колонтитул</item> після чого вибрати <item type=\"menuitem\">Увімкнути верхній колонтитул</item> або <item type=\"menuitem\">Увімкнути нижній колонтитул</item>. Зняти позначку <item type=\"menuitem\">Однаковий вміст праворуч/ліворуч</item>, якщо ви бажаєте визначити різні колонтитули для парних і непарних сторінок."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
-msgstr ""
+msgstr "Можна використовувати різні колонтитули на різних сторінках документа за умови, що сторінки мають різні стилі. В $[officename] передбачено декілька готових стилів сторінок, наприклад <emph>Перша сторінка</emph>, <emph>Ліва сторінка</emph> та <emph>Права сторінка</emph>. Окрім цього, можна створювати користувацькі стилі сторінок."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po b/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
index f9233071646..e5f8ca04f09 100644
--- a/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:48+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392985390.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394974123.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"为了安全起见,您不能运行此宏。\n"
"\n"
-"有关详细信息,请检查安全设置。"
+"有关详细信息,请查看安全设置。"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
index efbef212bff..e3ff850f420 100644
--- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 15:03+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394114986.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395673423.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "该版本由%OOOVENDOR提供。"
+msgstr "该版本由 %OOOVENDOR 提供。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr "重复字符标记[ヽヾゝゞ々](_P)"
+msgstr "重复字符标记 [ヽヾゝゞ々] (_P)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "保存相对 Internet 的 URL 地址"
+msgstr "保存相对于Internet的URL地址"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr "行距"
+msgstr "行间距离"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "旋转点"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "旋转点"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "旋转点"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A)"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "默认设置(_S)"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "旋转角度"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "旋转角度"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11888,7 +11888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "旋转角度"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "当保存或发送时(_W)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11969,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "当签名时时(_S)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11978,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "当打印时(_P)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11987,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "当创建PDF文件时(_F)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "保存时清除用户信息(_R)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "保存时建议密码保护(_V)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "打开超链接要求Ctrl-单击"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12041,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "阻止文档中非信任位置的链接(见\"宏安全\")"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "请先访问火狐主题 (https://addons.mozilla.org/firefox/themes)。找到您喜欢的并想应用到 %PRODUCTNAME 的主题。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "访问火狐主题"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "然后,在您的浏览器的地址栏中,复制含有该主题的页面的链接,并粘贴到以下的输入框中。"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "主题地址:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "使用阴影(_U)"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "类似查找"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "交换字符(_E)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "添加字符(_A)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "删除字符(_R)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "合并(_C)"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "半径(_R)"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "角半径"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "角度(_A)"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "倾斜"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "删除上一个(_L)"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "字符数:"
+msgstr "字符:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "更正(_C)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "全部更正(_L)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "总是更正(_Y)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+msgstr "锚定"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr "文字锁定"
+msgstr "文字锚定"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
index c6369edd918..666183c4252 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:18+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394774876.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "无法建立与外部数据源的连接。没有找到链接 '$name$' 的SDBC驱动。"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 7f22c416cd5..50a145b48e0 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354764501.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394974278.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "新建"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird数据库"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "There's already another index named \"$name$\"."
+msgstr "已经有一个名为\"$name$\"的索引。"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
index 5ebc34d6c27..173f006e7d0 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 05:29+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394774979.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -409,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "该报表, \"$file$\", 需要Oracle报表生成器功能。"
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 694dba1d446..c13dc578600 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,25 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354603455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394974783.000000\n"
#: table.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "不明;文字;数字;日期/时间;日期;时间;是/否;货币;备忘录;计数器;图像;文字(固定);十进制;二进制(固定);二进制;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;其它;位(固定)"
+msgstr "未知;文本;数字;日期/时间;日期;时间;是/否;货币;Memo;计数器;图像;文本(固定);Decimal;Binary (固定);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;对象;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;其它;位(固定)"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 6ee5a956df0..1cf9a9f4647 100644
--- a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394790143.000000\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "执行SQL语句"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "要执行的命令(_C)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "显示\"select\"语句的结果(_S)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "执行(_E)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "上一条命令(_P)"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL命令"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "结果"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "选择您想要建立连接的数据库类别"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "数据库类别(_T):"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -115,6 +117,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
+"在下面几页中,您可以对该连接进行详细设置.\n"
+"\n"
+"新的设置将会覆盖现有的设置。"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME 数据库向导"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "使用数据库向导来新建一个数据库,打开一个现有的数据库文件,或者连接到一个储存在服务器上的数据库。"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "您想要做什么?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "新建一个数据库(_E)"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "内嵌数据库(_E):"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "打开一个现有的数据库文件(_F)"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "最近使用的(_R):"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "连接到现有的数据库(_X)"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "查询属性"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "唯一值"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -249,4 +254,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "属性:"
diff --git a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
index 764a31f1df1..0d2b16cf904 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 05:39+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393836021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394775551.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -311,8 +311,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"您将要安装扩展:'%NAME'.\n"
-"点击”确定“继续安装。\n"
-"点击”取消“结束安装。\n"
+"点击“确定”继续安装。\n"
+"点击“取消”结束安装。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -338,6 +338,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”卸载该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止卸载扩展。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -349,6 +352,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”以启用该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止启用该扩展。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -360,6 +366,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”以禁用该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止禁用该扩展。"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -661,6 +670,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
+"当在多用户环境中更改共享的扩展时,请确保没有其他用户在使用相同的 %PRODUCTNAME 。\n"
+"单击“确定”以更新该扩展。\n"
+"单击“取消”以停止更新该扩展。"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/editeng/source/items.po b/source/zh-CN/editeng/source/items.po
index 12131a073a5..4ea2dd05953 100644
--- a/source/zh-CN/editeng/source/items.po
+++ b/source/zh-CN/editeng/source/items.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959265.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394974840.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n"
"string.text"
msgid "inch"
-msgstr "inch"
+msgstr "英寸"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
index 9c6331f5d71..7d76fd680c1 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354764518.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395673433.000000\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "锁定"
+msgstr "锚定"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 6b3dd710005..8491f5e51c8 100644
--- a/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/zh-CN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 01:34+0000\n"
+"Last-Translator: 铭骢 <jeffbaichina@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393836129.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394760863.000000\n"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -59,4 +59,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "控件"
diff --git a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
index a4f6492a0ff..cfa943f5cdf 100644
--- a/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393909069.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394879668.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "导出所有幻灯片(不选以导出当前幻灯片) (_A)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "导出为多个文件(_M)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "导出背景(_B)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "导出背景对象(_G)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "导出幻灯片内容(_S)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "导出_Verilogix幻灯片注释"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "将OLE对象导出为_JPEG 图像"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "全部(_A)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "页(_P)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "当前选择(_S)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "范围"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "质量(_Q)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "降低图像分辨率(_R)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "无损压缩(_L)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG 压缩"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "添加水印(_W)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "水印文本"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "水印"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "内嵌OpenDocument文件(_B)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "使得该PDF文件能在 %PRODUCTNAME 中很容易的编辑"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "标记的PDF (_T)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "创建PDF表单(_C)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "提交格式(_F)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "允许字段名重复(_N)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "导出书签(_B)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "导出批注(_E)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "导出自动插入的空白页(_O)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "导出后查看PDF (_V)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "导出隐藏页(_H)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "导出备注页(_N)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "将书签导出为已命名的目标"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "将文档引用转换成 PDF 目标"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "导出相对于文件系统的 _URL 地址"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "默认模式"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "用PDF阅读器应用程序打开"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "使用网页浏览器打开(_W)"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "跨文档链接"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,17 +513,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF选项"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "导出"
+msgstr "导出(_X)"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -541,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "初始视图"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "用户界面"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -568,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "安全性"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -577,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "数字签名"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -586,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "设置密码(_P)..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -595,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "已设置了打开密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -604,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将被加密"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -613,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "未设置打开密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -622,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将不会被加密"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不会被加密。"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -640,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "已设置了文档权限密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -649,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将被限制"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "未设置权限密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -667,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF文档将不被限制"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -676,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "由于选用了 PDF/A 导出,PDF 文档不被限制。"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -685,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "设置密码"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -694,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "文件加密与权限"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "不允许(_N)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -712,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "低分辨率 (150 dpi) (_L)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "高分辨率(_H)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -730,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "打印"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -739,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "不允许(_T)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -748,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "插入、删除和旋转页面(_I)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "填写表单字段(_F)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "注释、填写表单字段(_C)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "除提取页面以外的任何操作(_A)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -784,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -793,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "允许复制内容(_B)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "允许辅助工具的文本访问(_S)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -811,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -820,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "使用这个证书对PDF文档进行数字签名:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -829,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "选择..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -838,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "证书密码"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -856,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "联系方式"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -865,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "原因"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -874,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "证书"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -883,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "在屏幕上居中窗口(_C)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -892,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "按照初始页面重新调整窗口(_R)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -901,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "以全屏模式打开(_O)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -910,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "显示文档标题(_D)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "窗口选项"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -928,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏工具栏(_T)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -937,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏菜单栏(_M)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -946,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏窗口控件(_W)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -955,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "用户界面选项"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -964,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "使用过渡效果(_U)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -973,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "过渡"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -982,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "所有书签级别(_A)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -991,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "可见书签级别(_V)"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1000,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "书签"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "只是页面(_P)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "页面和书签(_B)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "缩略图和页面(_T)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "在此页面上打开(_G)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "窗格"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "按窗口调整大小(_F)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "适应宽度(_W)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "适应可见(_V)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "缩放系数(_Z)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "缩放"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_E)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "单页(_S)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "连续(_C)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "连续对开(_O)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "首页居左(_L)"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "页面版式"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "筛选器名称(_F)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序(_A)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "文件类型的名称(_N)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "文件扩展名(_E)"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "注释(_S)"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1387,57 +1386,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr "导出 XSLT"
+msgstr "用于导出的 _XSLT"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "浏览..."
+msgstr "浏览(_E)..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr "导入 XSLT"
+msgstr "用于导入的 XSLT (_F)"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "浏览..."
+msgstr "浏览(_R)..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr "导入模板"
+msgstr "用于导入的模板 (_I)"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "该筛选器需要 XSLT 2.0 解析处理器"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML筛选器:%s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1482,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "转换"
diff --git a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
index 85bbba2c16f..e16252060f7 100644
--- a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395020890.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"string.text"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"string.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3074,4 +3074,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2af970cdb04..65f6dd3ca63 100644
--- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522386.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394803797.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] 无法安装到此版本的Windows中。需要Windows XP以上的版本。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 7c4070734a1..055cf4f164f 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 02:41+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395024075.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:数据库表单"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:报表设计"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:关系设计"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:查询设计"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:视图设计"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:表格设计"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:数据视图"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:表格数据视图"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "数据库:Oracle报表生成器"
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8a1dc075aa4..9dd9b327f89 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:06+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393488955.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395032803.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "表头"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Column Footer"
-msgstr ""
+msgstr "表尾"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr ""
+msgstr "重叠的控件"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Bound Content"
-msgstr ""
+msgstr "文本框绑定内容"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "步骤"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< 后退(~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "前进(~N) >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "完成(~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "简介"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师用于缩小当前演示文稿的文件大小,它将压缩文档中的图片,并删除那些用不到的数据。在向导的最后一步,您可以选择对当前文档优化,也可以创建一个新的优化后的演示文稿。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "选择演示文稿优化大师的设置(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于优化图片和图形的设置"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "图形"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "无损压缩(~L)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "~JPEG 压缩"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "质量% (~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "删除裁剪的图形区域(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "降低图像分辨率(~I)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (屏幕分辨率)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (投影仪分辨率)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (打印分辨率)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "断开与外部图形的链接(~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE对象"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于替换OLE对象的设置"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "创建OLE对象的静态替换图形"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "适用于所有OLE对象(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "适用于非OpenDocument格式的OLE对象"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿包含OLE对象。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "对象链接和嵌入(OLE)是一种嵌入和链接到文档和其他对象的技术。当前的演示文稿未包含OLE对象。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "选择要删除的幻灯片"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "母版"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "删除未使用的母版页面(~M)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "清除注释(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "删除隐藏的幻灯片 (~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "删除当前自定义放映中没有使用的幻灯片(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "概述"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "选择在哪里应用下面的更改"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "进度"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "对象已优化"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "将更改应用于当前的演示文稿(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "打开新建的演示文稿(~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "将设置保存为 (~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "在应用变更前备份演示文稿(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "删除 %SLIDES 张幻灯片。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "使用 %RESOLUTION DPI及 %QUALITY% JPEG质量优化图形 %IMAGES。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "创建对象 %OLE 的替换图形。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "当前文件大小:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "预计新文件大小:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "我的设置"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "默认会话"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "优化将直接更改当前文档,是否继续?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是(~Y)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿'%TITLE'。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小从 %OLDFILESIZE MB 变成了约 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿优化大师已经成功的优化了演示文稿“%TITLE”。文件大小已变为 %NEWFILESIZE MB。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 689d3fae6b7..a8a0831b33c 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395674381.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平翻转"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,13 +1403,14 @@ msgid "~Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "拼写检查(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr "行/列标题(~O)"
+msgstr "行标签和列标签(~O)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "更改锁定"
+msgstr "更改锚定"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "定位:在页面上(~A)"
+msgstr "锚定:在页面上(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "定位:在单元格上(~C)"
+msgstr "锚定:在单元格上(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12014,13 +12015,14 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "新建演示文稿"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "艺术字库"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "保存副本..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -17974,13 +17976,14 @@ msgid "Image Control"
msgstr "图形控制"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "删除筛选和排序"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18784,13 +18787,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "宏(~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20467,13 +20471,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "函数"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "字符..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "锁定在字符上"
+msgstr "锚定在字符上"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21553,7 +21558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "更改锁定"
+msgstr "更改锚定"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21562,7 +21567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr "锁定在页面上"
+msgstr "锚定在页面上"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr "锁定在段落上"
+msgstr "锚定在段落上"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr "锁定在框边"
+msgstr "锚定在框边"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr "当作字符锁定"
+msgstr "当作字符锚定"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22294,22 +22299,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "图文框/对象(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "页面(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "页面(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "打印文档"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr "转到注脚/标记"
+msgstr "到脚注锚定"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23752,13 +23759,14 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "编辑脚注/尾注"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "图形翻转到偶数页面"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24823,13 +24831,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "艺术字形状"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "修订(~G)"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25174,13 +25183,14 @@ msgid "Navigation"
msgstr "导航"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "修订(~G)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25516,13 +25526,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "艺术字形状"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "修订(~G)"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25605,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25822,13 +25833,14 @@ msgid "Callouts"
msgstr "图例"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "修订(~G)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26194,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "修订(~G)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
index ac73e2a4280..14517a9e04c 100644
--- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959992.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395067429.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 或以上版本"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype 2.2.0 或更高版本;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 或较新版本,搭配 gail 1.9 与 at-spi 1.7 软件包 (需要这些才能支持无障碍辅助 [AT] 工具),或是其他兼容的图形界面 (例如 KDE 等)。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "有关在安装完美国英语版本的 ${PRODUCTNAME} 之后如何安装语言包的说明,请阅读如下题为“安装语言包”的部分。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "在解压缩下载的压缩文件之后,您会看到内容已经被解压缩至一个新的子目录。打开一个文件管理其窗口,并切换至以“LibreOffice_”开头、后跟版本号和平台信息的目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "该目录中有一个名为“DEBS”的子目录。将目录更改为“DEBS”目录。"
+msgstr "该目录中有一个名为“DEBS”的子目录。切换至该“DEBS”目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "在目录中右击并选择“在终端中打开”。将打开终端窗口。在终端窗口的命令行处输入下述命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
+msgstr "右键单击该目录,并选择“在终端中打开”。这将打开一个新的终端窗口。在终端窗口的命令行处输入以下的命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "以下命令将安装LibreOffice以及桌面环境整合软件包(您可以直接将其复制粘贴至命令提示界面中,不用手动输入):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "已经完成安装,您应该可以在桌面的应用程序/办公软件菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
+msgstr "安装过程已经完成。现在您应该可以在桌面的“应用程序/办公”菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "在Fedora, openSUSE, Mandriva 以及其他Linux系统中使用RPM软件包安装${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "有关在安装完美国英语版本的 ${PRODUCTNAME} 之后如何安装语言包的说明,请阅读如下题为“安装语言包”的部分。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "在解压缩下载的压缩文件之后,您会看到内容已经被解压缩至一个新的子目录。打开一个文件管理其窗口,并切换至以“LibreOffice_”开头、后跟版本号和平台信息的目录。 "
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr "此目录包含名为 \"RPMS\" 的子目录。将目录更改为 \"RPMS\" 目录。"
+msgstr "此目录包含名为 \"RPMS\" 的子目录。切换至\"RPMS\"目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "在目录中右击并选择“在终端中打开”。将打开终端窗口。在终端窗口的命令行处输入下述命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
+msgstr "右键单击该目录,并选择“在终端中打开”。这将打开一个新的终端窗口。在终端窗口的命令行处输入以下的命令(命令执行前将提示您输入 root 用户密码):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "已经完成安装,您应该可以在桌面的应用程序/办公软件菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
+msgstr "安装过程已经完成。现在您应该可以在桌面的“应用程序/办公”菜单中看到所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序的图标了。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "作为备选方式,您可以使用位于本归档目录根文件夹中的“install\"脚本。该脚本会配置${PRODUCTNAME}的安装,以使其拥有一个独立于您的常规 ${PRODUCTNAME} profile 的profile。请注意,这将不会安装桌面环境集成部分,例如桌面菜单项以及桌面MIME类型注册。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr "关于上述安装说明中未提及的 Linux 发行版中的桌面集成"
+msgstr "对上述安装说明中未提及的Linux发行版中的桌面集成的说明"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "在本安装说明中未特地提及的其他 Linux 发行版中安装 ${PRODUCTNAME} 应该很简单。主要会遇到的的不同出在桌面集成。"
+msgstr "在本安装说明中未特地提及的其他Linux发行版中安装 ${PRODUCTNAME} 应该很简单。主要会遇到的的不同之处在桌面集成。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "该RPMS或DEBS目录也包含一个名为libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm(或者libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, 或类似)的软件包。该软件包适合所有的支持Freedesktop.org规范/建议的Linux发行版(<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) 可用于在其他未在以上说明部分提到的Linux发行版中安装。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "下载适合您的语言与平台的语言包。与主安装包存放在同样的位置。通过 Nautilus 文件管理器将下载的压缩包解压到目录(如您的桌面)。确保已退出所有 ${PRODUCTNAME} 应用程序(包括快速启动器,如果有使用的话)。"
+msgstr "下载适合您的语言与平台的语言包。它们可从与主安装包相同的位置获取。在Nautilus文件管理器中,将下载的压缩包解压到一个目录(例如您的桌面)。请确保已退出包括快速启动在内的所有${PRODUCTNAME}应用程序。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "将目录更改为您解压所下载语言包的目录。"
+msgstr "切换至您解压缩语言包所在的目录。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "现在切换至解压缩所创建的目录。例如,对于32位基于Debian/Ubuntu系统的法语语言包,该目录名为LibreOffice_,附加版本信息,以及Linux_x86_langpack-deb_fr。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "现在切换至包含有要安装的软件包的目录。对于基于Debian/Ubuntu的操作系统,该目录应为DEBS。对于Fedora,openSUSE或Mandriva系统,该目录应为RPMS。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "在 Nautilus 文件管理器中右击目录选择“在终端中打开”命令。在刚打开的终端窗口中执行安装语言包的命令(下述各命令都将提示您输入 root 用户的密码):"
+msgstr "在Nautilus文件管理器中,右键单击该目录,并选择“在终端中打开”命令。在刚打开的终端窗口中执行安装语言包的命令(下述各命令都将提示您输入 root 用户的密码):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "对于基于 Debian/Ubuntu 的系统: sudo dpkg -i *.deb"
+msgstr "对于基于Debian/Ubuntu的系统: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr "对于基于 Fedora 的系统: su -c 'yum install *.rpm'"
+msgstr "对于基于Fedora的系统: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr "对于基于 Mandriva 的系统: sudo urpmi *.rpm"
+msgstr "对于基于Mandriva的系统: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "对于其他使用 RPM 的系统 (openSUSE 等): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "对于其它使用RPM的系统 (openSUSE等): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序——比如 Writer。进入 Tools 菜单并选择 Options。在 Options 对话框中点击“Language Settings”然后点击“Languages”。在“User interface”下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为“Locale setting”(区域设置)“Default currency”(默认货币)“Default languages for documents”(默认文档语言)执行相同操作。"
+msgstr "现在启动一个 ${PRODUCTNAME} 应用程序——比如 Writer。进入“Tools”菜单并选择 Options。在 Options 对话框中点击“Language Settings”,然后点击“Languages”。在“User interface”下拉框中选择您刚安装的语言。如果愿意,为“Locale setting”(区域设置)“Default currency”(默认货币)“Default languages for documents”(默认文档语言)执行相同操作。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "显卡驱动程序经常会引发 ${PRODUCTNAME} 启动问题(例如应用程序挂起)和屏幕显示问题。如果出现这些问题,请更新您的显卡驱动程序或尝试使用操作系统附带的图形驱动程序。如果显示三维对象时出现问题,则经常可以通过禁用“工具”-“选项”- ${PRODUCTNAME} -“视图”-“三维视图”下的“使用 OpenGL”选项得到解决。"
+msgstr "显卡驱动程序经常会引发 ${PRODUCTNAME} 启动问题(例如应用程序挂起)和屏幕显示问题。如果出现这些问题,请更新您的显卡驱动程序或尝试使用操作系统附带的图形驱动程序。如果显示三维对象时出现问题,则经常可以通过禁用“工具”-“选项”- ${PRODUCTNAME} -“视图”-“3D视图”下的“使用 OpenGL”选项得到解决。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "当前我们使用BugZilla报告、追踪和解决bug。该系统托管在 <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>。我们鼓励所有的用户觉得自己有权力,而且很欢迎,报告在您特定的平台中遇到的bug。积极的报告bug是用户社区能为持续开发并改进的${PRODUCTNAME}所做的最重要的贡献。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr "涉及"
+msgstr "参与"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "作为一名用户,您已经是本套件开发过程中重要的一环,我们想鼓励您更加活跃地社区长期贡献者。请加入查看贡献页面 <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "作为一名用户,您已经是本套件开发过程中重要的一环。我们想鼓励您成为更加活跃的社区长期贡献者。请加入并查看贡献页面 <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr "开始方式"
+msgstr "如何开始"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用列表缓存熟悉自2000年10月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您方便时,唯一要做的就是发送一封个人介绍并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看代办列表看 <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> 是否有您愿意帮助的事项。"
+msgstr "开始贡献最简单的方式是订阅一个或多个邮件列表,潜水一段时间,并逐渐使用邮件列表归档熟悉自2000年10月 ${PRODUCTNAME} 源码发布以来所涉及到的诸多话题。当您方便时,唯一要做的就是发送一封自我介绍的邮件并加入讨论。如果您熟悉开源项目,请查看我们位于 <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> 的To-Dos列表,看是否有您能帮到忙的地方。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr "通用开发邮件列表: libreoffice@lists.freedesktop.org (高流量)"
+msgstr "通用的开发者邮件列表: libreoffice@lists.freedesktop.org (比较繁忙)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "已经使用的/修改的源代码"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 9bdf8e4db2b..b918fdab64b 100644
--- a/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/zh-CN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: 码农 <269718@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395229680.000000\n"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "页首(页眉)(_T)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "页面底部(页脚)(_B)"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/core/src.po b/source/zh-CN/sc/source/core/src.po
index caf22f82917..6c8fd8224ea 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/core/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/core/src.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395415881.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -112,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "加载项"
+msgstr "Add-in"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 863081bca9c..c9b6c4705cf 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395620804.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "移动平均"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "指数平滑"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "方差分析"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -48,34 +50,37 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "方差分析-单因素"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "分组"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "在分组之间"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "在分组之内"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
"string.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -120,25 +125,27 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-value"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F critical"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "合计"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -192,34 +199,37 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "描述性统计"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mean"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "标准误差"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "模式"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "中值"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "标准差"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "求和"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -309,16 +319,17 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "计数"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "Random ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "唯一"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "唯一整数"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "普通"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -384,13 +395,14 @@ msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
"string.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "卡方分布"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
"string.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "几何分布"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "平均值"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "标准差"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "中值"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -453,16 +465,17 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: StatisticsDialogs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
"string.text"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "p Value"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "试验次数"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "抽样"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "列 %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "行 %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -516,4 +529,4 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
index be0a8f83191..ba32b06a347 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522421.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395588680.000000\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"FL_BY\n"
"fixedline.text"
msgid "Group by"
-msgstr "组合依据"
+msgstr "分组依据"
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
"modaldialog.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "组合"
+msgstr "分组"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"CB_QUOTEALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "引用所有文本单元格(~Q)"
+msgstr "为所有文本单元格加引号(~Q)"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum - "
-msgstr "求和 - "
+msgstr "合计 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max - "
-msgstr "最大值 - "
+msgstr "最大值 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_PROD\n"
"string.text"
msgid "Product - "
-msgstr "乘积- "
+msgstr "乘积 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV\n"
"string.text"
msgid "StDev - "
-msgstr "标准偏差 - "
+msgstr "标准差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_DEV2\n"
"string.text"
msgid "StDevP - "
-msgstr "总体标准偏差 - "
+msgstr "总体标准差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var - "
-msgstr "方差- "
+msgstr "方差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"PIVOTSTR_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VarP - "
-msgstr "方差 - "
+msgstr "总体方差 - "
#: pivot.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"FL_FUNC\n"
"fixedline.text"
msgid "~Function"
-msgstr "计算规则(~F)"
+msgstr "函数(~F)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr "按某一字段汇总"
+msgstr "求和字段"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr "占同行数据总和的百分比"
+msgstr "占数据行的百分比"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr "占同列数据总和的百分比"
+msgstr "占数据列的百分比"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr "占总和的百分比"
+msgstr "占合计的百分比"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -903,25 +903,27 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr "指数"
+msgstr "索引"
#: pvfundlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
"FT_BASEFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Base field"
-msgstr "基本字段(~B)"
+msgstr "数据库字段(~B)"
#: pvfundlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
"FT_BASEITEM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ba~se item"
-msgstr "基本项(~S)"
+msgstr "数据库项(~S)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,6 +1237,7 @@ msgid "Print border"
msgstr "打印边框"
#: scendlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
@@ -1259,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"CB_VALUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy values only"
-msgstr "只复制数值"
+msgstr "只复制值"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATEDBY\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr "作者"
+msgstr "创建者"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"STR_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "日期:"
+msgstr "创建于"
#: scendlg.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"pageitem.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr "错误报告"
+msgstr "错误提示"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr "所有的数值"
+msgstr "所有的值"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1410,9 +1413,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr "整数"
+msgstr "完整数字"
#: validate.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
index 2d08513d2b2..57d546f79a0 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:54+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394373680.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395417278.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "原件大小(~O)"
+msgstr "原始大小(~O)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "排序(~A)"
+msgstr "排列(~A)"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "图像对象栏"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po
index c5acab54a27..24eb325a755 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395417510.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr "上一次使用的"
+msgstr "最近使用"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr "矩阵"
+msgstr "数组"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "工作表"
+msgstr "电子表格"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "其他"
+msgstr "Add-in"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "插入函数"
+msgstr "在计算工作表表中插入函数"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po
index f1646ade934..61908ea438c 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:07+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395417556.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
-msgstr "移动区域"
+msgstr "区域被移除"
#: acredlin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po
index c0749e7f2da..f49fe2d7092 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 00:24+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394373755.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395620683.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "颜色"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "粗盒子边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "单元格边框2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "底部粗边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "底部双边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "顶部及粗底部边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "顶部及双底部边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "单元格边框3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "左边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "右边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "上边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "底部边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "斜对角向上边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "斜对角向下边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上下边框"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "左右边框"
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
index 2b7d234048f..3dd92bc363f 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395587768.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add"
-msgstr "附加"
+msgstr "添加"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "大于等于平均值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "小于等于平均值"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 箭头"
+msgstr "3个箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 灰色箭头"
+msgstr "3个灰色箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 旗帜"
+msgstr "3个旗帜"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 交通信号灯 1"
+msgstr "3个交通信号灯 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 交通信号灯 2"
+msgstr "3个交通信号灯 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr "3 符号"
+msgstr "3 Signs"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 符号 1"
+msgstr "3个符号 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 符号 2"
+msgstr "3个符号 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3个笑脸"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3个彩色笑脸"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 箭头"
+msgstr "4个箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 灰箭头"
+msgstr "4个灰箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 圆圈 红到黑"
+msgstr "4个圆圈 红到黑"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 评价"
+msgstr "4个星级标志"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 交通信号灯"
+msgstr "4个交通信号灯"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 箭头"
+msgstr "5个箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 灰色箭头"
+msgstr "5个灰色箭头"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,16 +1262,17 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 评价"
+msgstr "5个星级标志"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 住所"
+msgstr "5 Quarters"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add"
-msgstr "附加"
+msgstr "添加"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr "或"
+msgstr "OR"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "和"
+msgstr "AND"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr "或"
+msgstr "OR"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
-msgstr "不生成复件(~N)"
+msgstr "不显示重复记录(~N)"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1633,13 +1634,14 @@ msgid "Options"
msgstr "选项"
#: filter.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
-msgstr "样本"
+msgstr "dummy"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMERGE\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr "取消合并"
+msgstr "拆分"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "插入分栏符"
+msgstr "插入列分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr "删除分栏符"
+msgstr "删除列分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "插入换行"
+msgstr "插入行分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr "删除换行符"
+msgstr "删除行分页符"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
"string.text"
msgid "Select outline level"
-msgstr "选择大纲级"
+msgstr "选择大纲级别"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "自动显示大纲"
+msgstr "自动大纲"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "编辑图像"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "创建透视表"
+msgstr "创建数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "编辑透视表"
+msgstr "编辑数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "删除透视表"
+msgstr "删除数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "使用单元格样式"
+msgstr "应用单元格样式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "套用页面样式"
+msgstr "应用页面样式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "追踪引用单元格"
+msgstr "追踪单元格引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
"string.text"
msgid "Remove Precedent"
-msgstr "取消追踪引用单元格"
+msgstr "取消追踪单元格引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELALL\n"
"string.text"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr "取消所有追踪箭头"
+msgstr "移除所有追踪"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr "更新追踪箭头"
+msgstr "更新追踪"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVELINK\n"
"string.text"
msgid "Unlink"
-msgstr "取消链接"
+msgstr "断开链接"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "插入矩阵公式"
+msgstr "插入数组公式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "取消保护文档"
+msgstr "取消文档保护"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTSCALE\n"
"string.text"
msgid "Change Scale"
-msgstr "修改比例"
+msgstr "更改缩放比例"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
"string.text"
msgid "No operations to execute"
-msgstr "不执行操作"
+msgstr "没有要执行的操作"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2509,8 +2511,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"区域没有列标题。\n"
-"您要以第一行的内容当作列标题?"
+"该区域没有列标题。\n"
+"您要以第一行的内容当作列标题吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "# 导入记录..."
+msgstr "已导入 # 条记录..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "无法取消"
+msgstr "无法取消分组"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "不允许复合合并!"
+msgstr "单元格已合并的情况下无法再合并!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "不允许复合合并!"
+msgstr "单元格已合并的情况下无法再合并!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "不允许复合合并!"
+msgstr "单元格已合并的情况下无法再合并"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "没有找到查找的条目。"
+msgstr "没有找到关键字。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "单变量求解成功。结果:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2667,6 +2669,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"将结果插入到变量单元格?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2678,6 +2683,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"单变量求解失败。\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") 到变量单元格?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Grand Total"
-msgstr "总结果"
+msgstr "总计"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_UND\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr "和"
+msgstr "AND"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ODER\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr "或"
+msgstr "OR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_TO_END\n"
"string.text"
msgid "- move to end position -"
-msgstr "- 置于结束位置 -"
+msgstr "- 移动到末尾 -"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2794,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "透视表必须至少含有一个条目。"
+msgstr "数据透视表必须至少含有一个条目。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "创建透视表出错。"
+msgstr "创建数据透视表出错。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "透视表不可以相互重叠。"
+msgstr "数据透视表不可以相互重叠。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "这个目标区域不是空白的。还是要删除它?"
+msgstr "这个目标区域不是空白的。覆盖现有的内容吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "这个源区域含有一些可能会影响到计算结果的自动求和公式。还是要使用它?"
+msgstr "这个源区域含有可能会影响到计算结果的自动求和公式。仍然要使用它该区域吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "创建透视表"
+msgstr "创建数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2857,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr "总共"
+msgstr "合计"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "乘积"
+msgstr "PRODUCT"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "计数 A"
+msgstr "COUNTA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
"string.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "标准偏差(全部基数)"
+msgstr "STDEVP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
"string.text"
msgid "VAR"
-msgstr "方差"
+msgstr "VAR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VARP"
-msgstr "总体方差"
+msgstr "VARP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load document"
-msgstr "装入文档"
+msgstr "加载文档"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "已经加入了这个区域。"
+msgstr "该区域已经被插入。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "工作表引用无效。"
+msgstr "无效的工作表引用。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "这个区域没有有效的查询。"
+msgstr "这个区域没有包含有效的查询。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3085,13 +3092,14 @@ msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "这个区域不包含任何导入的数据。"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "这个功能无法运用于多重选择。"
+msgstr "该功能无法被应用于多重选择。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3103,6 +3111,7 @@ msgid "Fill Row..."
msgstr "填充行..."
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3136,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "要将选中的区域加入方案?"
+msgstr "要将选中的区域加入当前方案?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NEWSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "要创建一个方案就必须先选定一个方案区域。"
+msgstr "必须先选定方案区域才能创建新的方案。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "没有标记任何区域。"
+msgstr "没有选定区域。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"工作表名称无效。\n"
"工作表名称不能与已有名称重复\n"
-"且不能含下述字符 [ ] * ? : / \\"
+"且不能含有以下字符 [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "透视表"
+msgstr "数据透视表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "选择计数"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "计数"
+msgstr "Count"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr "计数 A"
+msgstr "CountA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr "乘积"
+msgstr "Product"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
-msgstr "标准偏差"
+msgstr "StDev"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
-msgstr "方差"
+msgstr "Var"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3304,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "在这个位置没有找到透视表。"
+msgstr "在这个位置没有找到数据透视表。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3313,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTYDATA\n"
"string.text"
msgid "(empty)"
-msgstr "(空缺)"
+msgstr "(空白)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "PAGE"
-msgstr "页"
+msgstr "页码"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "PAGES"
-msgstr "页"
+msgstr "页数"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "无法修改被保护的单元格。"
+msgstr "无法更改被保护的单元格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "错误:区域不能交叉"
+msgstr "错误: 区域不交叉"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "错误:沒有找到 AddIn"
+msgstr "错误:没有找到AddIn"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr "#宏?"
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr "错误:无效的自变量"
+msgstr "错误:无效的参数"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3664,16 +3673,17 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr "错误:字符串过长"
+msgstr "错误:字符串溢出"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "错误:内部溢值"
+msgstr "错误:内部溢出"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "错误:循环式引用"
+msgstr "错误:循环引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3709,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "您要将标记的单元格内容移入到第一个单元格内吗?"
+msgstr "要将隐藏的单元格内容移动到第一个单元格内吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "多重计算"
+msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您输入了一个无效的名称。\n"
"无法创建自动格式。\n"
-"请您输入一个有效的名称。"
+"请用另外一个名称重试。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3845,9 +3855,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"为了使用自动格式,\n"
-"您必须至少选中了\n"
-"3x3 工作表区域。"
+"要应用自动格式,\n"
+"您必须至少选中\n"
+"3x3 单元格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr "(可选择的)"
+msgstr "(可选)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr "(需要输入)"
+msgstr "(必须)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "不提供这个拼写检查功能"
+msgstr "拼写检查不可用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4076,9 +4086,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"没有检查拼写的功能。\n"
+"拼写检查不可用\n"
"请检查您的安装,\n"
-"如有必要请安装所要使用的语言版本"
+"并安装需要的语言模块"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4087,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "同义词词典只能适用于文字单元格!"
+msgstr "同义词词典只能用于文字单元格!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4096,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "要从工作表的起始位置开始继续进行拼写检查?"
+msgstr "要从工作表的起始位置继续开始拼写检查吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4109,9 +4119,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"同义词词典不能使用。\n"
+"同义词词典不可用。\n"
"请检查您的安装程序,\n"
-"在必要时请安装要使用的语言版本。"
+"并安装需要的语言模块"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "已经完成这个工作表的拼写检查!"
+msgstr "已经完成这个工作表的拼写检查。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr "选项卡上色"
+msgstr "选项卡颜色"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr "选项卡上色"
+msgstr "选项卡颜色"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "新的工作表含有绝对的指向其它工作表的引用,这些其它的工作表可能不正确!"
+msgstr "新的工作表含有指向其它工作表的可能错误的绝对引用"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "无法使用自动筛选"
+msgstr "无法进行自动筛选"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的结束位置。是否要从工作表的起始位置继续查找?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到工作表的结束位置。是否要从起始位置继续查找?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档起始位置。是否要从文档的结束位置继续查找?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc 已经查找到文档的起始位置。是否要从结束位置继续查找?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "替换现存的定义 #?"
+msgstr "替换现有的定义 #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "区域名称的错误选择"
+msgstr "区域名称选择无效"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "对象/图片"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "工作表网格"
+msgstr "网格线"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "行标题和列标题"
+msgstr "行标签和列标签"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr "第一个页码"
+msgstr "首页页码"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "根据页数调整打印范围"
+msgstr "根据页数调整打印区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "按宽度/高度调整打印范围"
+msgstr "按宽度/高度调整打印区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_CREATED\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr "已经创建"
+msgstr "创建时间"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_MODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr "已经修改"
+msgstr "更改时间"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
-msgstr "已经打印的"
+msgstr "打印时间"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4754,7 @@ msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
msgstr ""
-"此文件内含有指向其他文件的链接。\n"
+"该文件包含指向其他文件的链接。\n"
"要更新这些链接吗?"
#: globstr.src
@@ -4757,10 +4767,11 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
-"这个文件含有一些查询,它们的结果无法被保存。\n"
-"是否要重复执行这些查询?"
+"这个文件包含查询,查询结果没有被保存。\n"
+"是否要再次执行这些查询?"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4770,6 +4781,7 @@ msgid "Too many conditions"
msgstr "条件太多"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4807,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "无法插入剪贴板的内容。"
+msgstr "无法粘贴剪贴板的内容。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4816,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "空间不够,无法插入。"
+msgstr "工作表中的空间不够,无法在此插入。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4868,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr "没有找到选定的宏。"
+msgstr "选定的宏未找到。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
-msgstr "这个输入的数值无效。"
+msgstr "无效的值。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
"string.text"
msgid "calculating"
-msgstr "计算"
+msgstr "正在计算"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
-msgstr "排序"
+msgstr "正在排序"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4931,8 +4943,8 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
-"已经超过最多无效单元格的数目。\n"
-"没有选中全部无效的单元格。"
+"无效单元格的数量已超过上限。\n"
+"并非所有的无效单元格均被标记。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "透视表数值"
+msgstr "透视表值"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "透视表分类"
+msgstr "透视表类别"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "透视表角"
+msgstr "透视表边角"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_BLANK\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
-msgstr "<空缺>"
+msgstr "<空白>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "单元格 #1 从 '#2' 改变成 '#3'"
+msgstr "单元格 #1 从 '#2' 更改为 '#3'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr "已经加入 #1"
+msgstr "已插入 #1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1deleted"
-msgstr "已经删除 #1"
+msgstr "已删除 #1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Exit Recording"
-msgstr "退出记录"
+msgstr "退出修订记录"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5172,10 +5184,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"这个操作会退出修改记录模式。\n"
-"修改的内容将会丢失。\n"
+"该操作会退出修订记录模式式。\n"
+"有关更改的信息将会丢失。\n"
"\n"
-"要退出修改记录模式吗?\n"
+"要退出修订记录模式吗?\n"
"\n"
#: globstr.src
@@ -5194,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Adapt array area"
-msgstr "调整矩阵区域"
+msgstr "调整数组区域"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "矩阵公式 %1 行 x %2 列"
+msgstr "数组公式 %1 行 x %2 列"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5215,8 +5227,8 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
-"这个文档含有宏调用。\n"
-"是否要执行这个宏?"
+"这个文档包含宏调用。\n"
+"是否要执行它们?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr "转到工作蟀¨"
+msgstr "转到工作表"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "必须为选定范围输入一个有效引用或键入一个有效名称。"
+msgstr "必须为选定区域输入一个有效引用或键入一个有效名称。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "警告:此操作可能导致对未恢复删除区域的引用。"
+msgstr "警告:此操作可能导致对已删除但尚未恢复区域的引用。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "您无法修改透视表的这部分。"
+msgstr "您无法修改数据透视表的该部分。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5403,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"该电子表格必须立刻保存以激活共享模式。\n"
+"该电子表格现在必须保存以激活共享模式。\n"
"\n"
"是否要继续?"
@@ -5436,9 +5448,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-"该电子表格不再是共享模式。\n"
+"该电子表格不再处于共享模式。\n"
"\n"
-"将您的电子表格保存为单个文件并手动将更改合并到共享电子表格中。"
+"将您的电子表格保存为单独文件并手动将更改合并到共享电子表格中。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr "自选图形"
+msgstr "自动图形"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "组框"
+msgstr "组合框"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr "下拉"
+msgstr "下拉菜单"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "大于等于平均"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "等于或小于平均"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "过去7天"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6165,6 +6177,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"该文档最后是由%PRODUCTNAME以外的程序保存的。重新计算时某些有公式的单元格可能产生不同的结果。 \n"
+"\n"
+"确定要重新计算该文档中有公式的单元格吗?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "当受影响的区域与数据透视表重合时无法插入或删除单元格。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+单击 打开超链接:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "单击打开超链接:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "在上方插入行(~I)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "删除选中的行(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "删除选中的列(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "删除列中的内容...(~E)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "起始期间。予以考虑的第一个期间。S=1表示最开始的期间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "起始期间。予以考虑的第一各期间。S=1表示最开始的期间。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10440,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11349,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12306,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "应用于区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "应用于区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12387,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "需要求均值的单元格区域。"
+msgstr "用于平均的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12423,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "Range "
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12432,7 +12447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "范围 1, 范围 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12441,7 +12456,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "条件"
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12450,7 +12465,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "需要求均值的单元格区域。"
+msgstr "用于平均的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "Range "
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "范围 1, 范围 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "条件"
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 是将被应用于给定区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12537,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "统计跨选区多条件的单元格。"
+msgstr "对满足多个区域中多个条件的单元格进行计数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "Range "
+msgstr "range "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12540,7 +12555,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "范围 1, 范围 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
+msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "条件"
+msgstr "criteria "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,...指将要应用于给定的区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12579,14 +12594,13 @@ msgid "range"
msgstr "range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "用给定条件进行估算的区域。"
+msgstr "用给定条件进行估算的单元格区域。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12604,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "将应用于区域的条件。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12613,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr "求一个数的正平方根。"
+msgstr "返回一个数字的平方根。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12649,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "如果数值是一个偶数,那就反馈 TRUE 。"
+msgstr "如果数值是一个偶数整数,那就反馈 TRUE 。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12667,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "要检验的数值。"
+msgstr "要测试的数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12676,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "如果这个数值是奇整数,那就反馈 TRUE。"
+msgstr "如果是奇整数,则返回TRUE。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "要检验的数值。"
+msgstr "要测试的数值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14173,14 +14187,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "矩阵乘积。计算两个矩阵的乘积。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr "array_X"
+msgstr "array_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14192,14 +14205,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "用于计算矩阵乘积的第一个矩阵。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr "array_X"
+msgstr "array_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是1到30个组成样本总体的数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是代表样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "返回分布的偏度系数,使用随机变量总体。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15468,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... 是组成样本总体的1-30个数字参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16224,7 +16236,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16278,7 +16290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16305,7 +16317,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16371,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16380,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "累积。C=0计算单个概率。C=1计算累积概率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16416,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16440,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "返回累积二项分布大于或等于给定的条件值的最小值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "返回累积二项分布大于或等于给定的条件值的最小值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16683,7 +16695,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0或FALSE计算概率密度分布函数。其他值, TRUE或省略计算累积分布函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16767,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17079,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "计算指数分布的数值。"
+msgstr "将用于计算指数分布的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "参数值。"
+msgstr "指数分布的参数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17658,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0或FALSE:概率密度函数,其他值或TRUE或省略:累积分布函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17709,7 +17721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算逆贝塔分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17853,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17946,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17943,7 +17955,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "累积值。 C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算分布函数。"
+msgstr "累积。 C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算分布函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17961,7 +17973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18042,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18105,7 +18117,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr "抽样的总体数目。"
+msgstr "总体规模。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18123,7 +18135,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "累积。TRUE计算累积分布函数,FALSE计算概率质量函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18377,7 +18389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "累积分布函数(TRUE)或概率密度函数(FALSE)。"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18532,7 +18544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算逆F分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18596,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算逆F分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18794,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "返回卡方分布累积分布函数的左尾概率或概率密度函数的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18812,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算概率密度函数或累积分布函数的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18848,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0或FALSE计算概率密度函数,其他值或TRUE计算累积分布函数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18920,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算逆卡方分布的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18993,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 函数逆函数的值。"
+msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;()) 函数逆函数的值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19011,7 +19023,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "用于计算卡方分布逆函数的概率值。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19969,14 +19981,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "第二个记录矩阵。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "计算协方差。"
+msgstr "计算总体协方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20015,14 +20026,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "第二个记录矩阵。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "计算协方差。"
+msgstr "计算总体协方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20061,14 +20071,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "第二个记录矩阵。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "计算协方差。"
+msgstr "计算样本协方差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22050,7 +22059,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "千位分隔符。如果是0或忽略,则使用当前locale的组分隔符,否则将不使用该分隔符。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22473,7 +22482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "根据配置文件中的转换表对值进行转换(main.xcd)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22807,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "要转换成一个数字的字符串。"
+msgstr "要转换成一个数字的文本。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22816,7 +22825,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "decimal_separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22834,7 +22843,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "group_separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22843,7 +22852,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "定义作为千分点使用的字符。"
+msgstr "定义作为组分隔符使用的字符。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22852,7 +22861,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "两整数的二进制“与”运算。"
+msgstr "两个整数的逐位“与”运算。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22870,7 +22879,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48 的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22897,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48 的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22897,7 +22906,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "两整数的二进制“或”运算。"
+msgstr "两个整数的逐位“或”运算。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22915,7 +22924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22933,7 +22942,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22960,7 +22969,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22978,7 +22987,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr "小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23005,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "要移动的位数。小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23023,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "移动位数"
+msgstr "移动"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23050,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "要移动的位数。小于 2⁴⁸ 的正整数。"
+msgstr "要移动的位数。小于 2^48的正整数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23059,7 +23068,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "移动位数"
+msgstr "移动"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23071,14 +23080,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "数值要移动的整数位数。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "计算字符串的长度。"
+msgstr "计算文本字符串的长度,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23099,14 +23107,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "要确定其长度的字符串。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "返回文本中最后一个或多个字符。"
+msgstr "返回本的最后一个或多个字符,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23124,7 +23131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "确定结束部分的字符串。"
+msgstr "将要确定的结束部分的文本。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23145,14 +23152,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "要提取的字串的长度。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "返回文本中第一个或前几个字符。"
+msgstr "返回文本中的第一个或前几个字符,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23191,14 +23197,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "开端部分的字符数目。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "返回字符串中的部分字符串。"
+msgstr "返回字符串中的部分字符串,使用DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23261,7 +23266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "对XML文档应用XPath表达式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23270,7 +23275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML文档"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23279,7 +23284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "包含有效XML流的字符串"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23288,7 +23293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath表达式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23297,7 +23302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "包含有效XPath表达式的字符串"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23306,7 +23311,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "从一个URL链接获取一些网页数据。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23315,7 +23320,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23324,7 +23329,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "网页服务的URI链接地址"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23380,19 +23385,17 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "图像对象"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr "文字对象"
+msgstr "文本对象"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
@@ -23401,7 +23404,6 @@ msgid "Form Objects"
msgstr "表单对象"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
@@ -23410,7 +23412,6 @@ msgid "Chart Objects"
msgstr "图表对象"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
@@ -23424,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23738,7 +23739,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24086,7 +24087,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24103,22 +24104,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "无法打开图形文件"
+msgstr "无法打开图像文件"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "无法读取图形文件"
+msgstr "无法读取图像文件"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24126,16 +24125,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知图像格式"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "不支持这个图形文件版本"
+msgstr "不支持这个图像文件版本"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24143,16 +24141,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器未找到"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "没有足够的内存用于插入图形"
+msgstr "没有足够的内存用于插入图像。"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24160,7 +24157,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24268,7 +24265,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page preview"
-msgstr "打印预览"
+msgstr "页面预览"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24300,7 +24297,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header of page %1"
-msgstr "页眉 页 %1"
+msgstr "页面 %1 的页眉"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24308,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer of page %1"
-msgstr "页脚 页 %1"
+msgstr "页面 %1 的页脚"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24499,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr "打印起始页"
+msgstr "打印范围"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24696,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "只保存活动的工作表。"
+msgstr "只能保存当前活动的工作表。"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -24793,7 +24790,7 @@ msgctxt ""
"FT_GROUP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Group by"
-msgstr "组合依据(~G)"
+msgstr "分组依据(~G)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24811,7 +24808,7 @@ msgctxt ""
"FT_FUNCTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use ~function"
-msgstr "计算规则(~F)"
+msgstr "使用函数(~F)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24874,7 +24871,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "计数(仅限数字)"
+msgstr "计数(仅数字)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24880,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "标准偏差(抽样)"
+msgstr "标准差(样本)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24892,7 +24889,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "总体标准偏差(全部基数)"
+msgstr "总体标准差(总体)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24901,7 +24898,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "方差(抽样)"
+msgstr "方差(样本)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24910,7 +24907,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "方差(全部基数)"
+msgstr "总体方差(总体)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -25044,7 +25041,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "没有指定行和列!"
+msgstr "没有指定行或列。"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -25053,7 +25050,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr "没有定义名称或区域!"
+msgstr "未定义的名称或区域。"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -25062,7 +25059,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "没有定义名称或错误的单元格引用!"
+msgstr "未定义的名称或错误的单元格引用。"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b9cee5db9cf..cdbce56c0e0 100644
--- a/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 15:10+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392987423.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395587450.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "高级筛选"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,17 +32,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "筛选条件来自(_F)"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "区分字母大小写(_N)"
+msgstr "区分大小写(_C)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "区域包含列标签(_O)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "正则表达式(_E)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "只显示不重复的记录(_N)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "将结果复制到(_P):"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "保留筛选条件(_K)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,26 +95,26 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "数据区域:"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"dbarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "选项"
+msgstr "选项(_T)"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "方差分析(ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "输出结果到"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -272,6 +271,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"单元格保护仅在当前的工作表被保护的情况下才有效。\n"
+"\n"
+"从“工具”菜单选择“保护”,然后选择“工作表”。"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -298,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "选定的单元格的内容不会被打印出来。"
+msgstr "选定的单元格在打印时将会被忽略。"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "合并计算"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -325,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "函数(_F):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "合并区域(_C):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -343,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "求和"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -352,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "计数"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -361,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "平均值"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大值"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -379,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小值"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Product"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -397,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "计数(仅数字)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "StDev (样本)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -415,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "StDevP (整体)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -424,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (样本)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -433,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (整体)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -442,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "源数据区域(_S):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "将结果复制到(_T):"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "行标签(_R)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -469,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "列标签(_O)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "合并依据"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "链接到源数据(_L)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "相关分析"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "输出结果到"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -541,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -568,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "协方差分析"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -577,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "输出结果到"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr "首行(_T)"
+msgstr "顶端行(_T)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr "左列(_L)"
+msgstr "左侧列(_L)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr "末行(_B)"
+msgstr "底部行(_B)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr "右列(_R)"
+msgstr "右侧列(_R)"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -712,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "还原(_R)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "上一条记录(_P)"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "实时数据流"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "链接:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -766,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "在此输入本地文件系统或网络位置的源文件链接:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "在此输入本地文件系统或网络位置的源文件链接。"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -787,13 +789,14 @@ msgid "_..."
msgstr "_..."
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"directdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "直接数据feed"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "获取数据需要执行的脚本"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -811,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr ""
+msgstr "值1,值2,...,值N, 并且填充到区域:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -820,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "地址,值"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -829,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "将流数据解析为"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -838,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "空行触发UI刷新"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -847,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "流数据来源"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -856,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "将现有的数据下移"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -865,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "将区域下移"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -874,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "覆盖现有的数据"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -883,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "当新数据到达时"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -892,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to:"
-msgstr ""
+msgstr "限制到:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -901,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -910,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "无限(_U)"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -919,17 +922,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "最大行数"
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "选择数据库区域"
+msgstr "定义数据库区域"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "包含列标签(_N)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "插入或删除单元格(_C)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "保留格式(_F)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "不保存导入的数据(_I)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "源:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "运算:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "无效的区域"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_O)"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "定义名称与区域或公式表达式。"
+msgstr "定义名称和区域或公式表达式。"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "范围"
+msgstr "区域"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "作用域"
+msgstr "范围"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr "重复的列(_C)"
+msgstr "重复列(_C)"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr "重复的行(_R)"
+msgstr "重复行(_R)"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "区域选项"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "首字下沉(_T)"
+msgstr "文本(_T)"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr "格式化(_M)"
+msgstr "格式(_M)"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "描述性统计"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "输出结果到"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "组合依据"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "编辑设置"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "当输入无效数据时显示错误提示(_M)"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "动作(_A):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_T):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "错误提示(_E):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "指数平滑"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "输出结果到"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "平滑系数"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr "外部的数据"
+msgstr "外部数据"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "在此输入本地文件系统或网络上的源文档的URL链接"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _external data source"
-msgstr "外部数据源的 URL(_E)"
+msgstr "外部数据源的URL(_E)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr "更新时间间隔为每(_U)"
+msgstr "更新间隔(_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒(_S)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "填充序列"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下(_D)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右(_R)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上(_U)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左(_L)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "等差序列(_N)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1631,17 +1633,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "等比序列(_G)"
#: filldlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr "date"
+msgstr "日期(_T)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "自动填充(_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "序列类型"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "日(_Y)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "周(_W)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "月(_M)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "年(_E)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "时间单位"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "起始值(_S)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "结束值(_V)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "递增(_C)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "详细计算设置"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1884,16 +1885,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "字符串引用的引用语法"
#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"ref_syntax_desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "解析位于字符串参数中的引用所使用的公式语法。该设置会影响到将引用作为字符串值的内置函数,如INDIRECT。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "使用公式语法"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "将空字符串作为零值对待"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1920,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "该选项决定了在运算中是否将空字符串当作是零值。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "对一些公式计算启用OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "该选项启用对某些简单的公式表达式使用OpenCL来执行,若该特性在您的系统上可用。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "自动选择平台/设备:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "频率:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "计算单元:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "内存(MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "内部,软件解释器"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "分组"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行(_R)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2433,27 +2435,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "插入单元格"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "下方单元格上移(_U)"
+msgstr "上方单元格下移(_D)"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr "右侧单元格左移(_L)"
+msgstr "右侧单元格左移(_R)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "整行(_W)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "整列(_C)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "全部粘贴(_P)"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "工作表数量(_O):"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M):"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "工作表..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "文件中的表格"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "编辑设置"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "区域选项(_O)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "移动/复制工作表"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "移动(_M)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_O)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "动作"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "到文档(_D)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(当前文档)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- 新建文档 - "
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "插入到之前(_I)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "该名称已被使用。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "名称为空。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "名称包含一个或多个无效的字符。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "新的名称(_N)"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "移动平均"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "输出结果到"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "分组依据"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "定义标签区域"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "包含列标签(_C)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "包含行标签(_R)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "对应的数据区域(_D)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr "范围"
+msgstr "区域"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "自动搜索列标签和行标签(_A)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr "小数位数(_D)"
+msgstr "小数点位置(_D)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "常规计算"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "30.12.1899 标准(_U)"
+msgstr "12/30/1899 (标准)(_U)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "数值 0 表示 30.12.1899"
+msgstr "0表示12/30/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr "01.01.1900 ( Star_Calc 1.0 )"
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "数值 0 表示 01.01.1900"
+msgstr "0表示01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 表示 01/01/1904"
+msgstr "0表示01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "更改(_G)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "移动的条目(_M)"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "更改的颜色"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 传统"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档的工作表数量(_N)"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "新工作表名称前缀(_P)"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "新建工作簿"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3299,10 +3299,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "只打印选定的工作表(_P)"
#: optdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "公式语法(_S):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "使用英文函数名称"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "公式选项"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "详细..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "详细计算设置"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "函数(_F)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "重置(_T)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 及更高版本"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF电子表格 (不是由 %PRODUCTNAME 保存)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "总是重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "从不重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "提示用户"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "总是重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "从不重算"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "提示用户"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "文件载入时重算"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_C)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "复制列表从(_F):"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "列表(_L)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "条目(_E)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "丢弃(_D)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加(_A)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_Y)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3588,16 +3587,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "页面样式"
#: pagetemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "单元格样式"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "标准(_S)"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "中日韩文字"
+msgstr "亚洲文字排版"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "编辑打印区域"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 无 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- 整个工作表 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- 用户定义 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3795,17 +3795,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- 选择 -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "打印区域(_P)"
+msgstr "打印区域"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 无 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- 用户定义 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3832,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "重复的行"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- 无 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- 用户定义 -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3859,16 +3858,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "重复的列"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "包括空白页的打印"
+msgstr "包含输出的空白页"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "保护工作表及锁定单元格的内容(_R) "
+msgstr "保护该工作表以及受保护的单元格的内容(_R) "
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm"
-msgstr "确认(_C)"
+msgstr "确认密码(_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "允许工作表的所有用户:"
+msgstr "允许该工作表的所有用户:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "选择锁定单元格"
+msgstr "选定受保护的单元格"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "选择未锁定单元格"
+msgstr "选定未受保护的单元格"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr ""
+msgstr "该数据流是由一个脚本生成的,您想要执行 %URL 吗?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "随机数生成器"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "单元格区域"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3994,27 +3994,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seed"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "参数"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "启用自定义Seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4039,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "唯一"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "唯一整数"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4057,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "普通"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "柯西分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "伯努利分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "二项式分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "卡方分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "几何分布"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "负二项式分布"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "页脚(右)"
+msgstr "页脚(右侧)"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer (right)"
-msgstr "页脚(右)"
+msgstr "页脚(右侧)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "页眉(右)"
+msgstr "页眉(右侧)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "页眉(右)"
+msgstr "页眉(右侧)"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "抽样"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "输入区域"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to"
-msgstr ""
+msgstr "输出结果到"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample Size"
-msgstr ""
+msgstr "样本大小"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "随机"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "周期性"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "抽样方法"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "度量单位(_U)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "制表位(_T)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "度量"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "打开时更新链接"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "总是(_A)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "请求时(_O)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "从不(_N)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "按Enter键切换到编辑模式(_E)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "扩展格式(_F)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "当插入新列/新行时扩展引用(_R)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,16 +4327,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "高亮显示当前已选定的行标签/列标签"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"textfmtcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "对文本格式使用打印机的配置"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴数据时显示覆盖警告(_W)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4355,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "按Enter键移动选区(_M)"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "选择时使用传统的光标移动行为"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "输入设置"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "搜索结果"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "与其他用户共享该电子表格(_S)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "第1页的页码(_P):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page order"
-msgstr "页面顺序"
+msgstr "页码顺序"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "行标签和列标签(_C)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr "网格(_G)"
+msgstr "网格线(_G)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "对象/图像(_O)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "零值(_Z)"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "缩放模式(_M):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "缩放系数(_S):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数宽(_W):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数高(_H):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数(_U):"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "垂直对齐"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "左缩进"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "从左侧边缘的缩进。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "从左侧边缘的缩进。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "合并单元格"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "将选定的单元格合并为一个。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "将选定的单元格合并为一个。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "文本换行"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "文本自动换行。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "文本自动换行。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "文本方向(_O):"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "垂直堆积"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "竖向对齐文本。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "竖向对齐文本。"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "选择旋转的角度"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "选择旋转的角度。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "单元格背景(_C):"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "选择已选定单元格的背景颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "选择已选定单元格的背景颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "单元格边框(_B):"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "指定选定单元格的边框。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "指定选定单元格的边框。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条样式。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条样式。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "选择边框的线条颜色。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "显示单元格网格线"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "在整个电子表格中显示单元格网格线。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "类别(_C):"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "选择内容的类别。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "选择内容的类别。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5169,14 +5168,13 @@ msgid "General"
msgstr "常规"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "数目"
+msgstr "数字"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5194,17 +5192,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "货币"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr "date"
+msgstr "日期"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "科学记数"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "分数"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5240,27 +5237,25 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "布尔值"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "首字下沉(_T)"
+msgstr "文本"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "小数位数(_D)"
+msgstr "小数点位置(_D)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "输入需要显示的小数位数。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "输入您想要显示的小数位数。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5287,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "前导零(_Z):"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5296,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "输入在小数点前最多显示的零的数量。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "输入在小数点前最多显示的零的数量。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "负数显示为红色(_N)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5323,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "以红色显示负数数值。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "以红色显示负数数值。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5341,7 +5336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "千位分隔符(_T)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "在千位之间插入分隔符。"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "在千位之间插入分隔符。"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5380,13 +5375,14 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "选项(_P)..."
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"solve\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "求解(_S)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5395,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "目标单元格(_T)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5407,13 +5403,14 @@ msgid "Optimize result to"
msgstr "优化结果为"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"changelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "可变单元格(_B)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "最小(_M)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5434,13 +5431,14 @@ msgid "_Maximum"
msgstr "最大(_M)"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"value\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "目标值(_V)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "单元格引用(_C)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符(_O)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "值(_A)"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5530,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5539,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5665,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5674,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5701,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5719,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "移除"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5749,13 +5747,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "降序(_D)"
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr "排序条件"
+msgstr "排序字段"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "扩展选区(_E)"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "标准筛选"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5971,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5980,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "运算符"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "字段名"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "条件"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "最大%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "最小%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6105,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6133,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "最大%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "最小%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6160,7 +6159,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6169,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6178,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6187,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6205,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6213,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6223,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6232,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "最大%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "最小%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6250,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6259,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6268,7 +6267,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6277,7 +6276,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6285,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6295,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6303,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6312,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "最大%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
-msgstr ""
+msgstr "最小%"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6340,7 +6339,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "不包含"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6357,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...开始"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6376,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "不以...结束"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6394,17 +6393,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "筛选条件"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "区分字母大小写(_N)"
+msgstr "区分大小写(_N)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "区域包含列标签(_O)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "正则表达式(_E)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "无重复值(_N)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "复制结果到(_P):"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "保留筛选条件(_K)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6458,26 +6456,26 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "数据区域:"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"dbarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "选项"
+msgstr "选项(_T)"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "页数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "单元格数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "工作表数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "文档:"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6522,17 +6520,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "组之间换页(_P)"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "区分字母大小写(_N)"
+msgstr "区分大小写(_C)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "区域先按照组排序(_S)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "分组"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6562,34 +6559,31 @@ msgid "_Ascending"
msgstr "升序(_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr "升序(_A)"
+msgstr "降序(_E)"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr "包括格式"
+msgstr "包含格式(_N)"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "自定义排序顺序"
+msgstr "自定义排序(_U)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "其它(_R)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "检测特殊数字(_N)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "零值(_U)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6868,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "批注指示标志(_C)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6877,16 +6871,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "值高亮显示(_I)"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"anchor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "固定(_A)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "以彩色显示引用(_S)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "行标签/列标签(_M)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "水平滚动条(_Z)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "垂直滚动条(_V)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6949,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "工作表标签(_E)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "大纲符号(_O)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6967,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "窗口"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "网格线(_G):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_C):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6994,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7003,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "为彩色单元格显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "分页符(_P)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "视觉辅助"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7048,27 +7043,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "对象/图像(_J):"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "图表"
+msgstr "图表(R):"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "绘图对象(_D)"
+msgstr "绘图对象(_D):"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7077,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7113,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7122,17 +7115,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr "对象(_O)"
+msgstr "对象"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7141,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "同步工作表(_Y)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "缩放"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "解除组合"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行(_R)"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7177,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C)"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "选定单元格时显示输入提示(_S)"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7204,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "标题(_T):"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "输入提示(_I):"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7222,4 +7214,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
index 18f38e27f10..873c7e0d108 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358193970.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976482.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_KB\n"
"string.text"
msgid "KB"
-msgstr "千字节"
+msgstr "KB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr "兆字节"
+msgstr "MB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_GB\n"
"string.text"
msgid "GB"
-msgstr "千兆"
+msgstr "GB"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 在您的系统中无法找到网页浏览器。请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(比如,Firefox),安装位置为浏览器安装过程中要求的默认位置。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n"
"errorbox.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" 不是可传递给外部程序打开的绝对 URL。"
+msgstr "\"$(ARG1)\" 不是一个可传递给外部程序供打开的绝对 URL。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"GID_CHART\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr "Chart"
+msgstr "图表"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"GID_EXPLORER\n"
"string.text"
msgid "Explorer"
-msgstr "资源管理器"
+msgstr "文件管理器"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"GID_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr "控制单元"
+msgstr "控件"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
"现在无法结束这个应用程序。\n"
-"请您稍等直到程序完成所有打印任务或OLE启动状态结束,\n"
-"然后再关闭所有对话框。"
+"请您稍等直到程序完成所有打印任务,或\n"
+"OLE的操作结束并关闭所有对话框。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "是否要保存修改到 %1?"
+msgstr "是否要将修改保存到 %1?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "结束快速启动"
+msgstr "退出快速启动"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "From Template..."
-msgstr "使用模板..."
+msgstr "从模板..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "系统启动时装入 %PRODUCTNAME"
+msgstr "系统启动时加载 %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "禁用系统任务栏快速启动"
+msgstr "禁用系统托盘快速启动"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"这将废弃检出后对服务器的所有更改。\n"
+"这将丢弃自检出以来对服务器上的所有更改。\n"
"是否继续?"
#: app.src
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"infobox.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "必须先以 Open Office 文件格式保存此文档,然后才能进行数字签名。"
+msgstr "必须先以OpenDocument文档格式保存此文档,然后才能进行数字签名。"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "链接图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "图像文件无法打开"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "图像文件无法读取"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知的图像格式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持该版本的图像文件格式"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器未找到"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "内存不足,无法插入图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -690,10 +690,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"此操作会结束更改录制模式。\n"
-"所有更改内容将会丢失。\n"
+"此操作会结束修订记录模式。\n"
+"有关更改的所有信息将会丢失。\n"
"\n"
-"是否要结束更改录制?\n"
+"是否要结束修订记录模式?\n"
"\n"
#: app.src
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr "错误密码"
+msgstr "密码错误"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"FT_DDE_ITEM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
-msgstr "范围:(~C)"
+msgstr "类别:(~C)"
#: dde.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"HELP_INDEX_PAGE_SEARCH\n"
"pageitem.text"
msgid "Find"
-msgstr "搜寻"
+msgstr "查找"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"CB_FULLWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Complete words only"
-msgstr "只允许单词(~C)"
+msgstr "仅整个单词(~C)"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"CB_SCOPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "仅在标题范围内查找(~H)"
+msgstr "仅查找标题(~H)"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "加入书签..."
+msgstr "添加到书签..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "重新命名书签"
+msgstr "重命名书签"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"DLG_HELP_ADDBOOKMARK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "加入书签"
+msgstr "添加到书签"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"MID_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "重新命名..."
+msgstr "重命名..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po b/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po
index eda32e1d2df..1872ba815f3 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976269.000000\n"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
-"选定过滤器 $(FILTER) 尚未安装。\n"
+"选定的筛选器 $(FILTER) 尚未安装。\n"
"是否想要现在安装?"
#: fltfnc.src
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
index 04fb9270456..d73ca33c061 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356004054.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976566.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "欢迎使用 %PRODUCTNAME。"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr ""
+msgstr "使用侧边栏打开或新建一个文件。"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po
index e9e4e57f8e3..4312181f14b 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394979025.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr "返回(~R)"
+msgstr "重置(~R)"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"infobox.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr "一个样式已经使用这个名称。"
+msgstr "该名称已被使用。"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"infobox.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr "这个样式不存在。"
+msgstr "该样式不存在。"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
msgstr ""
+"该文档中当前选中的一个或多个样式正在使用。\n"
+"如果删除这些样式,文本将会被还原到其上级样式。\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
+msgstr "使用中的样式:"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "侧边栏"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"errorbox.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "确认密码错误"
+msgstr "密码确认错误"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"combobox.quickhelptext"
msgid "Property Name"
-msgstr "属性名"
+msgstr "属性名称"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
-msgstr "校验者"
+msgstr "复核"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr "客户端"
+msgstr "客户"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,22 +238,24 @@ msgid "Department"
msgstr "部门"
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
-msgstr "目标"
+msgstr "Destinations"
#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr "部署"
+msgstr "Disposition"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr "编者"
+msgstr "编辑"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "E-Mail"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr "转至"
+msgstr "转发至"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Group"
-msgstr "组合"
+msgstr "组织"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr "邮寄地址"
+msgstr "Mailstop"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
-msgstr "事件"
+msgstr "事由"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr "记录者"
+msgstr "记录人"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr "打字员"
+msgstr "录入"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"FT_DAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Days"
-msgstr "日(~D)"
+msgstr "天(~D)"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr "编辑时间"
+msgstr "编辑持续时间"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr "编辑筛选设置(~F)"
+msgstr "编辑筛选器设置(~F)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "放映(~P)"
+msgstr "播放(~P)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr "暂停(~P)"
+msgstr "停止(~P)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "保存副本"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "样式已经存在。要改写?"
+msgstr "样式已经存在。要覆盖吗?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr "记录宏"
+msgstr "录制宏"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACRO_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "您真的要取消记录吗?所有当前的记录内容将会丢失。"
+msgstr "您真的要取消录制吗?所有当前的记录内容将会丢失。"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL_RECORDING\n"
"string.text"
msgid "Cancel Recording"
-msgstr "取消记录"
+msgstr "取消录制"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -896,6 +900,7 @@ msgid "~Match case"
msgstr "区分大小写(~M)"
#: srchdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_DLG_SEARCH\n"
@@ -932,6 +937,7 @@ msgid "~Close"
msgstr "关闭(~C)"
#: srchdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_DLG_SEARCH\n"
@@ -1006,6 +1012,7 @@ msgid "Hierarchical"
msgstr "等级式"
#: templdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
@@ -1015,6 +1022,7 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "填充格式模式"
#: templdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
index 1d58ccb314a..ac07dd9f5ab 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370959753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394979123.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "保存副本..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "关闭和返回(~C)"
+msgstr "关闭并返回(~C)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "为 %PRODUCTNAME 获取更多模版"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po b/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
index b2b78447f59..82dbd061f1a 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394976353.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STRING_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "个性化"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STRING_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "更多选项"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "关闭侧边栏面板"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +56,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Panel: "
-msgstr ""
+msgstr "面板:"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
index bcfac0c0733..baafb79bccf 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960267.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394973729.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "确认文档格式"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "该文档可能含有不能保存为当前已选择的文档格式的格式或内容:\"%FORMATNAME\"。"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "为确保该文档能被正确的保存,请使用使用默认的ODF文档格式。"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "使用_ODF格式"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "使用 %FORMATNAME 格式 (_U)"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "当不以ODF格式保存时询问 (_A)"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_CMIS Properties属性"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "在该文档中嵌入字体 (_E)"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "创建(_C):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "数字签名(_D):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "上次打印(_N):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "总编辑时间(_E):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "修订次数(_V):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "数字签名(_G)..."
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr "未知的"
+msgstr "未知"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_L):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T):"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "更改密码(_P)"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr "说明"
+msgstr "描述"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS属性"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "未配置电子邮件"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 无法找到一个可用的电子邮件配置。"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "请在本地保存该文档,然后从您的电子邮件客户端中附加。"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,6 +510,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 根据Mozilla Public License, v. 2.0 发布。MPL许可证的副本可以在这里获得:http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"适用于本软件某些部分的第三方代码补充版权声明以及许可条款,在LICENSE.html文件中提供。选择“显示许可证“查看详细的英文表述。\n"
+"\n"
+"此处提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr "含有"
+msgstr "包含"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "创建样式"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "样式名称"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings for:"
-msgstr ""
+msgstr "设置:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "降低渐变(_G)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr "很好的打印质量(_H)"
+msgstr "高质量打印(_H)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr "一般的打印质量(_O)"
+msgstr "普通质量打印(_O)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "包括透明对象"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "减少位图(_B)"
+msgstr "降低位图(_B)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "以_PDF作为标准打印作业格式"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "进纸方向(_E)"
+msgstr "纸张方向(_E)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "保存文档?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr "是否在关闭前保存对文档 \"$(DOC)\" 所作出的修改?"
+msgstr "是否在关闭前保存对文档 \"$(DOC)\" 所作出的修改?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "若不保存,您所做的修改将会丢失。"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "保护..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "打开文件(_O)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "模板(_E):"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "新建:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Writer 文本文档 (_D)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Calc 电子表格 (_S)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Impress 演示文稿 (_P)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Draw 绘图 (_R)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Math 公式 (_M)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Base 数据库 (_A)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "扩展 (_X)"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "插入版本注释"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间:"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "保存者:"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "显示(_S)..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比较(_C)"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "保存者"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "现有的版本"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "显示(_S)..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "比较(_C)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "保存新版本(_N)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "关闭时总是保存为新版本(_A)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "新版本"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和时间"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "保存者:"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "现有的版本"
diff --git a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index ab20539bef1..7217292e552 100644
--- a/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395038857.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments"
-msgstr "注解"
+msgstr "批注"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
-msgstr "注解:"
+msgstr "批注 :"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"%WORDS%\n"
"LngText.text"
msgid "Words"
-msgstr "字"
+msgstr "字词"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"%PROPERTY_VALUE%\n"
"LngText.text"
msgid "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number"
-msgstr "修订编号"
+msgstr "修订次数"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "修订编号:"
+msgstr "修订次数:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "编辑时间总计"
+msgstr "总编辑时间"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr "编辑时间总计:"
+msgstr "总编辑时间:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/starmath/source.po b/source/zh-CN/starmath/source.po
index 3f3189491b5..c588ce12e02 100644
--- a/source/zh-CN/starmath/source.po
+++ b/source/zh-CN/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 03:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394767474.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "符号 +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "负符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "正负符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "负正符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "逻辑的 NOT"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "加法 +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -70,15 +70,16 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "减法 -"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XCDOTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr ""
+msgstr "乘法(点)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "乘法(交叉符)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "乘法(星号)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "除法(斜线)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "除法 (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "除法(分数)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "逻辑的 AND"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "逻辑的 OR"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "相等"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "不等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "小于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "大于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "小于或等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "大于或等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "小于或等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "大于或等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -209,12 +210,13 @@ msgid "Is Much Less Than"
msgstr ""
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGGY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "大于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "全等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "近似等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "相似于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "相似于或等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "成比例于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "直角于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "平行于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "接近"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "包含在"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "不包含在"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "含有"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "并集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "平均值"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "差异值"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "商数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "子集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "子集或等集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "全集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "全集或等集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "非子集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "非子集或等集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "不是全集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "不是全集或等集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "绝对值"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "阶乘"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "平方根"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "n 次根"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "指数函数"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "指数函数"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "自然对数"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "对数"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "正弦"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "余弦"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "正切"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "余切"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "反正弦"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "反余弦"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "反正切"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "反余切"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "双曲正弦"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "余弦双曲线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "双曲正切"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "余切双曲线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "反双曲正弦"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "余弦双曲面"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "正切双曲面"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "余切双曲面"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -598,23 +600,25 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "总计"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底下标"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "上标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -630,15 +634,16 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "乘积"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底下标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -662,15 +667,16 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "合数"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底下标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -694,23 +700,25 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "极限"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底下标"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "上标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "存在"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -734,15 +742,16 @@ msgctxt ""
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "不存在"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_FORALL_HELP\n"
"string.text"
msgid "For all"
-msgstr ""
+msgstr "用于全部"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "积分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "双重积分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "三重积分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "曲线积分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "双重曲线积分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "三重曲线积分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "右上方向重音"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "上划线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "短音符"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "反向抑扬符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "圆"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "点"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "双点"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "三点"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "右下方向重音"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "抑扬符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "加在西班牙语n_字上的发音符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "矢量箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "下划线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "上划线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "划线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "透明"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "加粗字体"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "斜体字"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "更改大小"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "更改字体"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "小组括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "圆括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "方括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "双重方括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "花括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "角括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "单线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "双线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "运算符括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "圆括号(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "方括号(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "双重方括号(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "花括号(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "角括号(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "单线(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "双线(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "运算符括号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "花括号上部(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "方括号下部(可变)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "右下标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "乘幂"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "左下标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "左字角文字"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底下标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "上标"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "小间隔"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE_HELP\n"
"string.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "换行"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "垂直编排(2个元素)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "垂直方向编排"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "编排矩阵"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "居中对齐"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH_HELP\n"
"string.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "aleph"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET_HELP\n"
"string.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "空集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "实数部分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1486,15 +1495,16 @@ msgctxt ""
"RID_IM_HELP\n"
"string.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "虚数部分"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_INFINITY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "无穷"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL_HELP\n"
"string.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "部分"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA_HELP\n"
"string.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "中向点"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1534,15 +1544,16 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "点向上"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "点向下"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "点向下"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直点线"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1566,15 +1577,16 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "连结"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "除法(斜线)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "可被除于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "不能被除于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "左向双箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "左右向双箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "右向双箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "自然数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "整数集合"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ_HELP\n"
"string.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "有理数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "实数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "复数集"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "宽的抑扬符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "宽的加在西班牙语n_字上的发音符号"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "大矢量箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "横置的 h"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
"string.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "横置的兰布达 (lambda)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "左向箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "右向箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "箭头向上"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "下向箭头"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "先于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "先于或等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "先于或等价于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "后于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "后于或等于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "后于或等价于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "不先于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "不后于"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "视图 50%(~V)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "查看 ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "查看 ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "全部显示(~D)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "对象停靠栏"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2303,12 +2315,13 @@ msgid "hide"
msgstr ""
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index e80fba40ac2..5376a6249f1 100644
--- a/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/zh-CN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 03:30+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353395296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394767820.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认(_D)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "左对齐(_L)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "居中(_C)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右对齐(_R)"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "水平对齐"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "符号"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "符号集(_S)"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "按钮"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "加粗(_B)"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜体(_I)"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -530,13 +530,14 @@ msgid "_Title row"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "公式文字"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -557,31 +558,34 @@ msgid "Print options"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizenormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "原始尺寸"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "适应页面大小"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "显示比例"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -620,13 +624,14 @@ msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"SpacingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "显示比例"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,16 +667,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "显示比例"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -692,13 +698,14 @@ msgid "_Root spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "显示比例"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,13 +825,14 @@ msgid "_Excess size (left/right)"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "显示比例"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -908,13 +916,14 @@ msgid "_Excess size"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "显示比例"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,16 +977,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "显示比例"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1068,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po
index e8496a6162b..12ac28e77cd 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358193983.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107053.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "替换图像"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "删除图像"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "‘"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "’"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po
index bba9e72132a..8706cfcb184 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:49+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522498.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107382.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "导入图像..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 个单词,%2 个字符"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "已选择 %1 words 个单词, %2 个字符"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "该图像已被旋转。您想要将其旋转到标准方向吗?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 表格"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 图文框"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer 图片"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "其它OLE对象"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "无法显示图像。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "某些 OLE 对象只能作为图形载入。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "某些 OLE 对象只能作为图形保存。"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "文献条目(~B)..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "向左旋转90度"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "向右旋转90度"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
-msgstr ""
+msgstr "旋转图像 (~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po
index cbf9406f1b8..91de1ae1c76 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522502.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107515.000000\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "编辑地址块"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "自定义称呼(男性收件人)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "自定义称呼(女性收件人)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "称呼元素(~L)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "添加至称呼"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "从称呼中删除"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. 将称呼元素拖至下面的方框中(~D)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "称呼"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "标点符号"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "亲爱的"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "您好"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "你好"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr "‘"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(无)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po
index e07266c1ddc..662f8147b82 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 03:02+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:52+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354762937.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107535.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "图像 [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po
index 8732c84de15..e4787944c9e 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:51+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395107796.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "保存图像..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "添加图像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "复制图像 (~I)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "加载图像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "禁用图像"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "不使用 Plug-In"
+msgstr "禁用插件"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "离开全屏显示模式"
+msgstr "退出全屏模式"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "已经链接目标框。"
+msgstr "目标框已链接。"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po
index d63a8dff9f5..896892e58f1 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395108051.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po
index 4ba87c9e65c..bdae9bfa788 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395108084.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "接受更改"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "拒绝更改"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "下一处更改"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "上一处更改"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po
index 029ef95edd8..11bcb420add 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353397058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395325967.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "级 "
+msgstr "级别"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "自定义的目录"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "章节编号"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "条目"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "页码"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "章节信息"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "超链接开始处"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "超链接终止处"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "文献条目: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "字符样式: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "其他 OLE 对象"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "字母顺序索引的选择文件 (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po
index 67d60155df8..fb918f76821 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395311046.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到词典(~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "添加到词典(~A)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "总是更改为"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po
index ebc57368266..456da309ae5 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395326327.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
"string.text"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "编辑注解..."
+msgstr "编辑注释..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Show comments"
-msgstr ""
+msgstr "显示批注"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Hide comments"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏批注"
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po
index 9324a6675f5..11e533d2847 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395497524.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开图像文件"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "无法读取图像文件"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "未知的图像格式"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持这个版本的图像文件"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,15 +54,16 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "图像筛选器未找到"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "内存不够,无法插入图形"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "插入图像"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "图像对象栏"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -246,12 +248,13 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "贝赛尔曲线对象工具栏"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "文字对象栏/图形"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po b/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po
index c4c28ca8af2..4ff0c245785 100644
--- a/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/zh-CN/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395311740.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "纵向"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "横向"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "自定义:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left:"
-msgstr ""
+msgstr "左(~L):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_INNER\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~nner:"
-msgstr ""
+msgstr "内(~N):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
-msgstr ""
+msgstr "右(~R):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~uter:"
-msgstr ""
+msgstr "外(~U):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top:"
-msgstr ""
+msgstr "上(~T):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "底(~B):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "左:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0a59c5d63fb..fb9457d661b 100644
--- a/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395742240.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "添加元素"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "元素名称"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "新建地址块"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "地址元素(_E)"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. 将地址元素拖至此处"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "上移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "左移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "右移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "下移"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. 自定义称呼(_Z)"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "从地址中移除"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "从地址中移除"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "添加至地址"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "文件已经存在"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "新文件名:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "名为“%1”的文件已经存在。"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "请使用另外的文件名保存文档。"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "指定样式"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "未应用"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "您没有为附件指定新的名称。"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "没有附件名"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "如果您要提供一个,请现在输入。"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "服务器认证"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器 (SMTP) 需要进行验证(_T)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器(SMTP)需要额外的认证(_S)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "用户名(_U):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密码(_P):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件服务器与接收邮件服务器使用相同的验证(_I)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "接收邮件服务器:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "服务器名称:(_N)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "端口(_O):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "类型:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "用户名:(_E)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "密码:(_W)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "类别...(_E)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File System"
-msgstr ""
+msgstr "文件系统(_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "互联网(_N)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "删除(_R)"
+msgstr "移除(_R)"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图像"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "公司"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "口号"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "国家/州(_U)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "传真(_X)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话号码"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "主页/电子邮件"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "头衔"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "家庭电话"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "传真号码"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件地址"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "公司(第二行)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "姓"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "邮编/城市(_Z)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "城市"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "邮政编码"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "电话/手机"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "头衔"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "职位"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "街道"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "商务数据"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "无法添加标签"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "无法添加标签"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "预设的标签无法被覆盖,请使用另外的名称。"
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "表格标题"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption options"
-msgstr ""
+msgstr "标题选项"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "级(_L)"
+msgstr "级别(_L)"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "类别和框架格式"
+msgstr "类别和框格式"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "题注"
+msgstr "标题"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1295,13 +1295,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "编号优先"
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "自动图文集 - 区域"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "标签文本"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "数据库字段"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,16 +1365,17 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "题词"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "连续(_C)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "抄送至"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "抄送(_C):"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "密送(_B)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,6 +1457,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
+"提示:\n"
+"电子邮件地址以分号 (;) 隔开。"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "将此邮件的副本发送至..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "中日韩文字版式"
+msgstr "亚洲文字版式"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "列"
+msgstr "分栏"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "列"
+msgstr "分栏"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "将内容均匀分配到所有列(_T)"
+msgstr "将内容均匀分配到所有栏(_T)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "列"
+msgstr "栏"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "宽度和间隔"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "使用高级对象设置"
+msgstr "使用上级对象的设置"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,16 +1926,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "条件样式(_C)"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "应用的样式"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式(_P)"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "表头"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,16 +1972,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "页眉"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "页脚"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "1级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "2级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "3级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "4级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "5级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "6级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "7级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "8级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "9级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10级大纲"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "1级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "2级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "3级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "4级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "5级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "6级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "7级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "8级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "9级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10级编号"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "转换表格成文字"
+msgstr "将表格转换为文本"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "正文内的分隔符"
+msgstr "分隔文本在"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "编辑对应的文件"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "搜索词"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "可选条目"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "第一关键字"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "第二关键字"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "批注"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "匹配大小写"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "只匹配(字)词"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "条目"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "自定义地址列表"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "添加(_A)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "重命名(_R)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "地址列表元素(_D)"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的数据源?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "没有可用的数据源。创建一个新的吗?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "尚未配置数据源。您需要一个数据源(例如:数据库),以便为字段提供数据(比如:姓名和地址)。"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "在该文档中嵌入字体(_E)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "显示首字下沉(_D)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "整个单词(字)"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "字符数(_C):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "行(_L):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "至文字的距离(_S):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,16 +2612,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "文字(_T):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式(_Y):"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "编辑区域"
+msgstr "编辑类别"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "分类"
+msgstr "类别"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "编辑字段"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "收件人(_E)"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "数据库字段"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "发件人(_S)"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "信封"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档(_N)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "修改(_M)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "信封"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印机"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "从左侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "从上侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "收件人"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "从左侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "从上侧"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "发件人"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "字符...(_H)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "段落...(_A)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "从上侧开始打印(_P)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "从底部开始打印(_B)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "右移(_S)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "下移(_D)"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "水平居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "水平居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "水平靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠左"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "垂直居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "垂直居中"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "垂直靠右"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "信封方向"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "设置..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "打印机名称"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "当前打印机"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "使用的数据库"
+msgstr "使用中的数据库"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
-msgstr ""
+msgstr "可用数据库(_A)"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "更换数据库"
+msgstr "交换数据库"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "文档使用的数据库:"
+msgstr "应用于文档的数据库:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3562,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "字段"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "交叉引用"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "功能"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "文档信息"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "变量"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "查找条目"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "查找(_I)"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "查找范围(_O)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "条件(_C)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "记录数"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "数据库选择(_E)"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "添加数据库文件"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "从数据库"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "用户定义"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "固定内容(_F)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期时间作者"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "固定内容(_F)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "级别"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "天数偏移量(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分钟数偏移量(_E)"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "宏(_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Then"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Else"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "项目(_E)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "列表中的项目(_L)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "上移(_U)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "下移(_W)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期时间作者"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "将引用插入到(_R)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "书签"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "编号的段落"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型(_T)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_M)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "选择(_E)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "值(_V)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "格式(_O)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "不可见(_B)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "级别(_L)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符(_S)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "章节编号"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "日期时间作者"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "脚注/尾注设置"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "最高不超过页高(_N)"
+msgstr "不超过页面区域(_N)"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation notice"
-msgstr "接续注明"
+msgstr "接续提示"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "重新开始编号(_R)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "开始于:(_S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "自定义格式(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "之后:(_E)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "之前:(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "重新开始编号(_R)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "开始于:(_S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "自定义格式(_C)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "之后:(_E)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "之前:(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "尾注"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注/尾注"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "换行"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,16 +5083,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_N):"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"altname_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternative (仅限文字):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<无>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "上一个链接(_P):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "下一个链接(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容(_C)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_O)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小(_S)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保护"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "在只读文档中可编辑(_E)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "打印(_T)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "文字方向(_T):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "从左向右"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "从右向左"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "使用上级的对象设置"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "相对的(_I)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "自动调整尺寸"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(最小) (_W)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "相对的(_L)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "自动调整尺寸"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "高度(最小) (_E)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_E)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "保持比例(_K)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "原始大小(_O)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "到页面(_P)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "到段落(_H)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "到字符(_R)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "当作字符(_A)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "到框架(_F)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "锚定"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "水平方向(_Z)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "值(_Y)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "到(_T)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "垂直方向(_V)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,16 +5444,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "到(_O)"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"mirror\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "偶数页镜像(_M)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "跟随文子流"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称(_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "框架(_F):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览(_B)..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "链接到"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "服务器端图像映射(_S)"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "客户端图像映射(_C)"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "图像映射"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "区域之前(_B)"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "区域之后(_A)"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5571,7 +5580,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "插入目录条目"
+msgstr "插入目录项"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "New User-defined Index"
-msgstr "新建使用者自定目录"
+msgstr "新建自定义目录"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "条目"
+msgstr "项"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "第一个关键字"
+msgstr "第一关键字"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "第二个关键字"
+msgstr "第二关键字"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "级"
+msgstr "级别"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5661,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "应用到全部相似的正文"
+msgstr "应用到全部相似的文本"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "查找"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "搜索词未找到。"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "只读内容"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5751,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "只读的内容无法更改。"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "更改将不会被接受。"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5787,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "插入自动图文集"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "可用于快捷键的自动图文集"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "换行"
+msgstr "换行符"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5841,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "换栏"
+msgstr "分栏符"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "换页"
+msgstr "分页符"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "插入题注"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5967,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "分类"
+msgstr "类别"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto..."
-msgstr ""
+msgstr "自动..."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "插入数据库列"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "插入数据为:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "表(_A)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "字段(_F)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "文本(_T)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "数据库列(_C)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "表格列(_L)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "插入表格标题"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "应用列名(_N)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "仅建立行"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,25 +6120,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "属性(_O)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "自动格式..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式(_S)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "从数据库(_D)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "用户定义(_U)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "插入区域"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "缩进"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "脚注/尾注"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新建文档(_)"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "名片"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "私人"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "商务"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "水平间距(_Z)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "垂直间距(_V)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "宽度(_W)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "高度(_H)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "左边距(_L)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "上边距(_T)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "行(_O)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "页面宽度(_A)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "页面高度(_G)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "保存(_S)..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "整个页面(_E)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "单个标签(_S)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "列(_M)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "行(_W)"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "同步内容"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "分发"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "设置..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6723,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "打印机名称"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印机"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "您的名字(_Y):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail地址:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "回复到另一个地址(_D)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "回复地址(_R):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "用户信息"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "使用安全连接 (SSL) (_U)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "端口(_P):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "服务器名称(_S):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "服务器验证(_T)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "发送服务器 (SMTP) 设置"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "测试设置(_E)..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "邮件合并"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "从该文档(_D)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "从模板(_T)"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "创建"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "数据源连接"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "使用已有的(_U)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7083,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的连接(_C)"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7092,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "字段用于个性化表单信函。这些字段是来自某一数据源(例如数据库)的数据的占位符。表单信函中的字段必须和数据源相连接。"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7101,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "连接"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "连接表格"
+msgstr "合并表格"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "邮件合并"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "状态:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "进度:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "正在创建文档..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X(共 %Y)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "将信函发送至一组收件人。这些信函可包含一个地址块和一个称呼。可针对每个收件人将信函个性化。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "将电子邮件发送至一组收件人。这些电子邮件可包含一个称呼。可针对每个收件人将电子邮件个性化。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "信函(_L)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件消息(_E)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "您要创建哪种类型的文档?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "使用当前文档(_D)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "创建新文档(_W)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "从现有文档开始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "从模板开始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,16 +7283,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "从最近保存的起始文档开始(_M)"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览...(_R)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "浏览...(_R)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "选择用于邮件合并的起始文档"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "创建自定义目录"
+msgstr "创建自定义索引"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "新增用户目录"
+msgstr "新增用户索引"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "大纲级别"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "起始(_T):"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "包括这个段落的行(_I)"
+msgstr "在编号中包含这个段落(_I)"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "起始(_S):"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "对象"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "换行"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "宏"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,16 +7716,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "分类"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "编号(_N)"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "编号分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "题注"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "级别"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "分隔符"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "按章节为标题编号"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7812,16 +7825,17 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "应用边框和阴影(_A)"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "类别和框架格式"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7842,6 +7856,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"当插入以下内容时\n"
+"自动添加标题:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "类别优先"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "编号优先"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "标题顺序"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "自动(_U)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "按字(词) (_O)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "按字符(_C)"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,22 +8094,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,13 +8123,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "题注"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,13 +8160,14 @@ msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,13 +8206,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏的文字"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,13 +8315,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8402,22 +8424,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "定量单位"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "制表位"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "词数统计"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8504,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[无]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8690,13 +8714,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "颜色(_C)"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[无]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8762,13 +8787,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8789,13 +8815,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8825,13 +8852,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,22 +8943,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "行(_R):"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8942,13 +8972,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "换行和分页"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "文件名(_F)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,25 +9591,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直方向"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平方向"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10097,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10205,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10490,13 +10523,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接(_L)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "区域(_S)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "文件名(_F)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,16 +10611,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "链接"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "受保护的(_P)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "使用密码(_H)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,16 +10648,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "写保护"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "带条件(_W)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "在只读文档中可编辑(_D)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10715,13 +10751,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表格"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10796,13 +10833,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "选择"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "无"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之后"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之后"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11309,13 +11347,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "表格数目:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "页数:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11756,16 +11795,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "中日韩文字版式"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,16 +11841,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "编号类型"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11828,16 +11869,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "项目符号"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "编号类型"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大纲"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "换行和分页"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11945,16 +11987,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "字体效果"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +12015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "中日韩文字版式"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "制表符"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12119,13 +12162,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "页面样式: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "页"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "边框"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "预览"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12656,16 +12700,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "级(_L)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,16 +12737,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "字符样式"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12837,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数字"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "插入(_I)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "删除(_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "制表位"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12866,13 +12912,14 @@ msgid "Page no."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "超链接"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12938,13 +12985,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "升序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "降序"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13082,13 +13130,14 @@ msgid "Sort keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "大纲"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13181,13 +13230,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "表格(_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "图形"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13235,13 +13285,14 @@ msgid "_Additional Styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "样式"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,16 +13301,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "题注"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "分类"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "显示"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13352,13 +13404,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[无]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "语言"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "关键词类型"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "排序"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13532,13 +13585,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "编辑..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13604,31 +13658,34 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "级(_L)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落样式"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "默认"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13637,16 +13694,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑(_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "对齐"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "之后"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +14019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +14028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "无(_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14006,43 +14064,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "左"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "顶端对齐"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "底端对齐"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "间隔"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14096,4 +14158,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "选项"
diff --git a/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po b/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po
index 008806d4fd9..ba7460bccbd 100644
--- a/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395032391.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文本文档模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 主控文档"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 公式"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文稿"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 演示文稿模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 绘图模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 电子表格模板"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/uui/source.po b/source/zh-CN/uui/source.po
index 072cd94abc9..ab0da2a14aa 100644
--- a/source/zh-CN/uui/source.po
+++ b/source/zh-CN/uui/source.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:08+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395032892.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -874,6 +875,8 @@ msgid ""
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"您正在保存为不支持宏的文档格式,这个文档中的宏将不会被保存。\n"
+"您想要继续保存吗?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po
index 4da7c163409..aa5333dbb28 100644
--- a/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395051968.000000\n"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "输入主密码"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr ""
+msgstr "输入密码(_E)"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "设置主密码"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "网页连接的密码由一个主密码进行保护。在一个会话中,若 %PRODUCTNAME 从受保护的密码列表中检索一个密码时,您会被要求输入一次该主密码。"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "输入密码(_E):"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "再次输入密码(_R):"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "警告:如果您忘记了主密码,您将无法访问被保护的任何信息。密码是区分大小写的。"
diff --git a/source/zh-CN/vcl/source/src.po b/source/zh-CN/vcl/source/src.po
index 95720ca32ba..9c1b0175d39 100644
--- a/source/zh-CN/vcl/source/src.po
+++ b/source/zh-CN/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395035978.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -85,13 +85,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "帮助(~H)"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "关闭"
+msgstr "关闭(~C)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
"string.text"
msgid "~More"
-msgstr "较多(~M)"
+msgstr "更多(~M)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
"string.text"
msgid "~Less"
-msgstr "较少(~L)"
+msgstr "更少(~L)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
"string.text"
msgid "R~eset"
-msgstr "重设(~E)"
+msgstr "重置(~E)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "删除(~R)"
+msgstr "移除(~R)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -190,13 +189,12 @@ msgid "~Save"
msgstr "保存(~S)"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "打开"
+msgstr "打开(~O)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "撤消命令(~U)"
+msgstr "撤消(~U)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清除(~C)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "查找(~F)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止(~S)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "连接(~O)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "自动文件扩展名(~A)"
+msgstr "自动加上文件扩展名(~A)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "编辑过滤器设置(~E)"
+msgstr "编辑筛选器设置(~E)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -383,16 +381,12 @@ msgid "Please select a folder."
msgstr "请选择文件夹。"
#: fpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"名为“$filename$”的文件已存在。\n"
-"\n"
-"是否希望替换它?"
+msgstr "名为“$filename$”的文件已存在。是否希望替换它?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "在文件夹\"$dirname$\"中已存在相同文件,替换它将会覆盖已有文件。"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n"
"string.text"
msgid "Extended Tips"
-msgstr "说明文"
+msgstr "扩展提示"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_PROGRESS_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr "%n 页的第 %p 页"
+msgstr "第 %p 页,共 %n 页"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "法律"
+msgstr "Legal"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr "行政"
+msgstr "Executive"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "长期债券"
+msgstr "Long Bond"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1157,8 +1151,8 @@ msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
-"无法装入程序组件(%s)。\n"
-"请选择安装程序的修复程序的选项。"
+"无法加载程序组件(%s)。\n"
+"请启动安装程序并选择修复选项。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_BRIDGE_MSG\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要一个用于辅助功能的 “Java Access Bridge 1.0.3” 或之上的版本。"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 需要用于辅助功能的 “Java Access Bridge 1.0.3” 或更高的版本。"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr "像素"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr "像素"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1527,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "毫秒"
diff --git a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po
index fda107d6984..a73e1c8c52a 100644
--- a/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958847.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395035492.000000\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "没有可以打印的页。"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "请检查您文档中的打印区域。"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "没有找到默认的打印机。"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "请选择一台打印机,然后再试一次。"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/euro.po b/source/zh-CN/wizards/source/euro.po
index e37d1926f26..0923b421033 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/euro.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/euro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:33+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370960322.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395034411.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 5\n"
"string.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "欧元换算器"
+msgstr "欧元转换器"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 11\n"
"string.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "无法取消表格的保护!"
+msgstr "对工作表的保护将不会被取消。"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "无法取消表格保护!"
+msgstr "无法取消对工作表的保护"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "请注意,如果不这样,欧元换算器将无法编辑此文档!"
+msgstr "请注意,欧元转换器由此将无法编辑此文档!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 21\n"
"string.text"
msgid "Document is read-only!"
-msgstr "文档是防改写的!"
+msgstr "文档是只读的!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "文件 '<1>' 已经存在。<CR>是否要改写这个文件?"
+msgstr "文件 '<1>' 已经存在。<CR>是否要覆盖这个文件?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 11\n"
"string.text"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "希腊的德拉赫马"
+msgstr "希腊德拉克马"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "斯洛文尼亚托勒"
+msgstr "斯洛文尼亚托拉"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
+msgstr "拉脱维亚Lats"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr "为文档设置的货币不是欧洲货币!"
+msgstr "该文档中设置的货币不是欧洲货币!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 19\n"
"string.text"
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr ""
+msgstr "您操作系统的语言不是欧洲货币联盟的语言。"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr "已经完成"
+msgstr "进度"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -686,4 +686,4 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "自动取消表格保护"
+msgstr "工作表总是未被保护"
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
index 90baecb2f60..49ab3528f0b 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370958767.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395034715.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "文件 '<PATH>' 已经存在。<BR><BR>您要改写现存的文件?"
+msgstr "文件 '<PATH>' 已经存在。<BR><BR>您要覆盖现有的文件?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "是,改写全部的"
+msgstr "全部覆盖"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< 上一步(~B)"
+msgstr "< 返回(~B)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "无法和数据库建立连接!"
+msgstr "无法和数据库建立连接。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr "暂停(~S)"
+msgstr "停止(~S)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "无法和数据源连接!"
+msgstr "无法和数据源连接。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "您输入的文件路径无效!"
+msgstr "您输入的文件路径无效。"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Add field"
-msgstr "新增字段"
+msgstr "添加字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Remove field"
-msgstr "删除字段"
+msgstr "移除字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
-msgstr "新增全部的字段"
+msgstr "添加全部字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Remove all fields"
-msgstr "删除全部的字段"
+msgstr "移除全部字段"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po b/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po
index e932b0ed145..83805c1efba 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 05:19+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395033542.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint/Publisher 文档"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "将导入以下目录中的所有PowerPoint/Publisher文档"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 1c45efbd224..dcddd7f9738 100644
--- a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:45+0200\n"
-"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395052088.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "宏可能会包含病毒。在一个文档中禁用宏永远是安全的。如果您禁用宏,则有该宏提供的相应功能将不可用。"
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ca26f6a6a99..b0df4c4acf0 100644
--- a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 <suokunlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395052718.000000\n"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "数字签名"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr ""
+msgstr "文档内容已由以下人员签署:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "查看证书..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "签名文档..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
-msgstr ""
+msgstr "签名者:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr ""
+msgstr "数字ID颁发者:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr ""
+msgstr "文档的宏已由以下人员签署:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr ""
+msgstr "以下人员已签署该程序包:"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr ""
+msgstr "本文档中的签名有效"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "文档中的签名无效"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr ""
+msgstr "不是文档的所有部分都已签名"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr ""
+msgstr "无法验证证书"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "宏安全"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "安全级别"
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr ""
+msgstr "信任的源"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,6 +180,9 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
+"低(不推荐) (_L)\n"
+"所有的宏都将会被执行,不经过确认。\n"
+"仅在确保将打开的所有的文档都是安全的情况下使用该选项。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -189,6 +194,8 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
+"中。\n"
+"执行来自非信任源的宏时需要经过确认。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,6 +208,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
+"高(_I)。\n"
+"仅允许运行来自信任源的已签名的宏。\n"
+"未签名的宏将被禁用。"
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -213,6 +223,9 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
+"非常高(_V)。\n"
+"仅允许运行来信任位置的宏。\n"
+"所有其它的宏都将被禁用,无论是否已签名。"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View..."
-msgstr ""
+msgstr "查看(_V)..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "颁发给"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "颁发者"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "有效期至"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted certificates"
-msgstr ""
+msgstr "信任的证书"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "从以下位置打开的文档中的宏将始终被执行。"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr ""
+msgstr "添加(_D)..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted file locations"
-msgstr ""
+msgstr "信任的文档位置"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "选择证书"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr ""
+msgstr "颁发给 "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by"
-msgstr ""
+msgstr "颁发者"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "有效期至"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr ""
+msgstr "选择一个您想用于签名的证书"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,4 +351,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "查看证书..."