diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-20 00:17:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-20 00:17:36 +0100 |
commit | 77b6ad601c215497e22f8e93e9e26297dd396284 (patch) | |
tree | f2af4b2489d35f7de0b7124d42f1b6fda04311b5 | |
parent | d0a91e3525fdedbc4d0af45ea7e261052bbbe281 (diff) |
update translations for 25.2.0 rc1
libreoffice-25-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1dc145b300782c282ecfe4043754ea3a57bb58a0
37 files changed, 1623 insertions, 1286 deletions
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 990b4f78561..60526bc019b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsbasicshared/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n" #. yzYVt @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link> which is available separately." -msgstr "" +msgstr "Този раздел описва основните елементи от синтаксиса на $[officename] Basic. За подробно описание се обърнете към отделното <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Ръководство по $[officename] Basic</link>." #. r9HGQ #: 01020100.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects." -msgstr "" +msgstr "Процедурите (подпрограми със <literal>Sub</literal>), функциите (<literal>Function</literal>) и свойствата (<literal>Property</literal>) ви помагат да структурирате програмата, като я разделите на логически обособени части. Тези части лесно могат да се използват отново, за да изпълняват сходни задачи в други проекти." #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a result. This result is defined by assigning the value to return to the function name:" -msgstr "" +msgstr "Същото се отнася за функциите (<literal>Function</literal>). Освен това функциите винаги връщат резултат. Резултатът се дефинира, като връщаната стойност се присвои на името на функцията:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">Функция MsgBox</link></variable>" #. 27uTq #: 03010102.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "" +msgstr "<emph>prompt</emph>: израз – низ, показван като като съобщение в диалоговия прозорец. За преминаване на нов ред може да се използва Chr$(13)." #. CLAYd #: 03010102.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "" +msgstr "<emph>title</emph>: израз от тип низ, показван в заглавната лента на диалоговия прозорец. Ако бъде пропуснат, в заглавната лента се изписва името на съответното приложение." #. NEEC6 #: 03010102.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "" +msgstr "<emph>buttons</emph>: произволен израз от тип цяло число, който задава типа на диалоговия прозорец, броя и вида на показваните бутони и вида на иконата. <emph>buttons</emph> представлява комбинация от битови маски, т.е. от елементи, които могат да бъдат включени чрез прибавяне на съответните им стойности:" #. Bf6za #: 03010102.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." -msgstr "" +msgstr "Функцията <emph>DateSerial</emph> връща стойности от тип Variant с VarType 7 (Date). Вътрешно стойността се съхранява като стойност от тип Double, например ако дадената дата е 1900-01-01, върнатата стойност е 2. Отрицателните стойности съответстват на дати преди 30 декември 1899 г. (без нея самата)." #. sBLTY #: 03030101.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "MsgBox sDate ' returns 1964-04-09 in ISO 8601 format" -msgstr "" +msgstr "MsgBox sDate ' връща 1964-04-09 във формат ISO 8601" #. XbeX6 #: 03030102.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "par_id3146921\n" "help.text" msgid "return both 2002-12-31 in the date format of your system" -msgstr "" +msgstr "връща 2002-12-31 във форма̀та за дати на вашата система." #. WZcyq #: 03030110.xhp @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "par_id491610993401822\n" "help.text" msgid "The <literal>Now</literal> function calculates time up to milliseconds, but return time in seconds." -msgstr "" +msgstr "Функцията <literal>Now</literal> изчислява часа до милисекунда, но връща часово време в секунди." #. WrWGq #: 03030203.xhp @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id891725483764420\n" "help.text" msgid "REM Work with milliseconds timings" -msgstr "" +msgstr "REM Работи се с време в милисекунди" #. aGLiQ #: 03030203.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id951725483796480\n" "help.text" msgid "MsgBox \"It is now \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"Сега е \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")" #. LDkTk #: 03030203.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<emph>Local:</emph> Optional. The keyword is a reminder the statement is local to the routine which invokes it; when the routine exits, this error handling is canceled automatically." -msgstr "" +msgstr "<emph>Local:</emph> незадължителна. Ключовата дума напомня, че операторът е локален за подпрограмата, в която е използван; когато тя завърши, тази обработка на грешки автоматично се отменя." #. fHDcN #: 03050500.xhp @@ -21308,7 +21308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>If, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>Else; If, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>End If; If, оператор</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf; If, оператор</bookmark_value>" #. rEEbh #: 03090101.xhp @@ -21344,7 +21344,7 @@ msgctxt "" "par_id3123476\n" "help.text" msgid "Instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." -msgstr "" +msgstr "Вместо <emph>End If</emph> можете да пишете <emph>EndIf</emph>." #. AXTiW #: 03090101.xhp @@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt "" "bas_id471724332439115\n" "help.text" msgid "On Error Goto inputError" -msgstr "" +msgstr "On Error Goto inputError" #. sGKdB #: 03090101.xhp @@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Enter the expiration date (YYYY-MM-DD)\")" -msgstr "" +msgstr "sInput = InputBox(\"Въведете крайната дата (YYYY-MM-DD)\")" #. GNXEn #: 03090101.xhp @@ -21452,7 +21452,7 @@ msgctxt "" "bas_id1001724332498412\n" "help.text" msgid "If dInput = 0 Then MsgBox \"Invalid input\"" -msgstr "" +msgstr "If dInput = 0 Then MsgBox \"Невалиден вход\"" #. ZSGxr #: 03090101.xhp @@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the <literal>Dim</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "Указва, че всяка променлива в кода на програмата трябва да е явно обявена с оператора <literal>Dim</literal>." #. EXG45 #: 03103300.xhp @@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt "" "par_id431729499690443\n" "help.text" msgid "The <literal>Option Explicit</literal> statement is evaluated at run time." -msgstr "" +msgstr "Проверката на оператора <literal>Option Explicit</literal> се извършва по време на изпълнение." #. eo6us #: 03103300.xhp @@ -30902,7 +30902,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Mid, функция</bookmark_value>" #. AVYiv #: 03120306.xhp @@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Функция Mid</link>" #. oizxF #: 03120306.xhp @@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid subroutine</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Връща указаната част от низ (<emph>функция Mid</emph>) или заменя част от низ с друг низ (<emph>процедура Mid</emph>)." #. dhBUa #: 03120306.xhp @@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String" -msgstr "" +msgstr "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String" #. qxQdZ #: 03120306.xhp @@ -30938,7 +30938,7 @@ msgctxt "" "par_id3147540\n" "help.text" msgid "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)" -msgstr "" +msgstr "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)" #. 5MG4F #: 03120306.xhp @@ -30947,7 +30947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "String (only by Function)" -msgstr "String (само то функция)" +msgstr "String (само за функцията)" #. GmhW3 #: 03120306.xhp @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>string:</emph> Any string expression that you want to extract (<emph>Mid function</emph>). Any text variable name that you want to modify (<emph>Mid subroutine</emph>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>string:</emph> произволен израз със стойност низ, от който искате да извлечете част (<emph>функция Mid</emph>). Име на произволна текстова променлива, която искате да промените (<emph>процедура Mid</emph>)." #. DGPaB #: 03120306.xhp @@ -30992,7 +30992,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." -msgstr "" +msgstr "Ако параметърът Length на <emph>процедурата Mid</emph> е по-малък от дължината на текста, който искате да замените, текстът се скъсява до зададената дължина." #. VJNon #: 03120306.xhp @@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> низът, с който се замества (<emph>процедура Mid</emph>)." #. DQN8d #: 03120306.xhp @@ -31010,7 +31010,7 @@ msgctxt "" "bas_id251731518141762\n" "help.text" msgid "func1:" -msgstr "" +msgstr "func1:" #. i7G63 #: 03120306.xhp @@ -31019,7 +31019,7 @@ msgctxt "" "bas_id81731518142155\n" "help.text" msgid "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' returns the word \"original\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' връща думата \"original\"" #. 24dMP #: 03120306.xhp @@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt "" "bas_id71731518142368\n" "help.text" msgid "MsgBox text ' text is not modified" -msgstr "" +msgstr "MsgBox text ' текстът не е променен" #. DuyJD #: 03120306.xhp @@ -31037,7 +31037,7 @@ msgctxt "" "bas_id91731518142552\n" "help.text" msgid "stmt1:" -msgstr "" +msgstr "stmt1:" #. Wg8pU #: 03120306.xhp @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "bas_id51731518274333\n" "help.text" msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox text ' връща \"This is the new Text\"" #. wzFVC #: 03120306.xhp @@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt "" "bas_id651731518274713\n" "help.text" msgid "func2:" -msgstr "" +msgstr "func2:" #. 6FGfy #: 03120306.xhp @@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt "" "bas_id461725547890578\n" "help.text" msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' показва \" brown fox ..\"" #. td8sM #: 03120306.xhp @@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "bas_id291731517149800\n" "help.text" msgid "stmt2:" -msgstr "" +msgstr "stmt2:" #. c6TTN #: 03120306.xhp @@ -31082,7 +31082,7 @@ msgctxt "" "bas_id31731517580882\n" "help.text" msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox text ' връща \"This is a new Phrase\"" #. QaBwC #: 03120306.xhp @@ -31091,7 +31091,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341550256\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #. t5jGn #: 03120307.xhp @@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" #. dkQe4 #: 03120401.xhp @@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>String1</emph>: The string expression being searched." -msgstr "" +msgstr "<emph>String1</emph>: низовият израз за претърсвания низ." #. BGDxD #: 03120401.xhp @@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: Optional type of comparison. The value can be 0 or 1. The default value of 1 specifies case-insensitive. The value of 0 specifies case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare</emph>: тип сравняване, незадължителен. Допустимите стойности са 0 и 1. Подразбираната стойност 1 означава сравняване, нечувствително към регистъра на буквите. Стойността 0 означава сравняване, чувствително към регистъра." #. Tn5if #: 03120401.xhp @@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt "" "par_id3154888\n" "help.text" msgid "Case-insensitive comparison may use locale specifics, for example, \"s\" may match \"β\"." -msgstr "" +msgstr "При сравняване, нечувствително към регистъра, може да се използват правила, специфични за локала, например \"s\" може да съвпада с \"β\"." #. R5Ars #: 03120401.xhp @@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the <emph>Compare</emph> parameter if the <emph>Start</emph> parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "За да избегнете грешки при изпълнение, не задавайте параметър <emph>Compare</emph>, ако параметърът <emph>Start</emph> е пропуснат." #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341609888\n" "help.text" msgid "Instr(sCalc, \"calc\") ' returns 13" -msgstr "" +msgstr "Instr(sCalc, \"calc\") ' връща 13" #. ZVxZC #: 03120401.xhp @@ -31919,7 +31919,7 @@ msgctxt "" "par_id31447603655\n" "help.text" msgid "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returns 13" -msgstr "" +msgstr "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' връща 13" #. HNA5V #: 03120401.xhp @@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt "" "par_id31541252287\n" "help.text" msgid "Instr(11, sCalc, \"c\") ' returns 13" -msgstr "" +msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\") ' връща 13" #. TeBMs #: 03120401.xhp @@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341605124\n" "help.text" msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returns 13" -msgstr "" +msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' връща 13" #. AYYpx #: 03120401.xhp @@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341605126\n" "help.text" msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returns 16" -msgstr "" +msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' връща 16" #. ZG3QS #: 03120402.xhp @@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt "" "par_id601593699108443\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these notations:" -msgstr "" +msgstr "За операторите на %PRODUCTNAME Basic са дадени синтактични диаграми и текстови описания, които следват долните правила:" #. jufhF #: conventions.xhp @@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt "" "par_id158193699546735\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use camel casing: Call, DimArray, InputBox, Property." -msgstr "" +msgstr "За ключовите думи на %PRODUCTNAME се използва „камилски“ стил на малките и главните букви: Call, DimArray, InputBox, Property." #. ny9xr #: conventions.xhp @@ -40613,7 +40613,7 @@ msgctxt "" "par_id712593699548486\n" "help.text" msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are mandatory, alternatives are indicated with a vertical bar." -msgstr "" +msgstr "<emph>{choice1|choice2}</emph> Елементите във фигурни скоби са задължителни, алтернативите се обозначават с вертикална линия." #. VFKcU #: conventions.xhp @@ -40631,7 +40631,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "GoTo there ' skip first statement and display '2'" -msgstr "" +msgstr "GoTo there ' първият оператор се пропуска и се показва '2'" #. heiDo #: conventions.xhp @@ -40640,7 +40640,7 @@ msgctxt "" "N0019\n" "help.text" msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM multi-statement line" -msgstr "" +msgstr "here: Print 1, : there: Print 2 REM ред с повече от един оператор" #. Wsc4k #: doEvents.xhp @@ -41513,7 +41513,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Този раздел от помощта обяснява най-често използваните функции на %PRODUCTNAME Basic. За по-подробна информация вижте ръководството <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programming Guide</link> в уикито." #. s6H2V #: main0601.xhp @@ -42296,7 +42296,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170424259343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Поддръжка на VBA в %PRODUCTNAME</link>" #. XtgXo #: special_vba_func.xhp @@ -42305,7 +42305,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Свойства на VBA</link>" #. ZEw4t #: stardesktop.xhp @@ -42800,7 +42800,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "VBA Supported Objects" -msgstr "" +msgstr "Поддържани обекти на VBA" #. UGqXH #: vba_objects.xhp @@ -42809,7 +42809,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Model;Introduction</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Model;Supported objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA;въведение</bookmark_value> <bookmark_value>модел на VBA;поддържани обекти</bookmark_value>" #. 67BPQ #: vba_objects.xhp @@ -42818,7 +42818,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170313205718\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">VBA supported Data Model</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">Поддържан модел на данните на VBA</link></variable>" #. BaK2E #: vba_objects.xhp @@ -42827,7 +42827,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170314436068\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functionalities when VBA Office support is active." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic добавя този набор от функционалности, когато е активна поддръжката за VBA." #. bocnw #: vba_objects.xhp @@ -42836,7 +42836,7 @@ msgctxt "" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" msgid "These exclusive %PRODUCTNAME VBA objects properties and methods are enabled when:" -msgstr "" +msgstr "Тези ексклузивни за VBA обекти, свойства и методи на %PRODUCTNAME са активни, когато:" #. CDUX5 #: vba_objects.xhp @@ -42845,7 +42845,7 @@ msgctxt "" "par_id731719825012469\n" "help.text" msgid "A Basic module is set with <literal>VBAModule</literal> special attribute." -msgstr "" +msgstr "е зададен модул на Basic със специален атрибут <literal>VBAModule</literal>" #. QeMwW #: vba_objects.xhp @@ -42854,7 +42854,7 @@ msgctxt "" "par_id851719825107422\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> compiler statement is placed before the first macro of the VBA Basic module." -msgstr "" +msgstr "операторът за компилатора <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> е разположен преди първия макрос в модула на VBA." #. V4dpq #: vba_objects.xhp @@ -42863,7 +42863,7 @@ msgctxt "" "par_id201719827126856\n" "help.text" msgid "A few VBA objects are supported for <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> application files. Limited properties and methods are available for VBA objects." -msgstr "" +msgstr "Поддържат се малък брой обекти на VBA за файлове на приложенията <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> и <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link>. За обектите на VBA са налични ограничени свойства и методи." #. CvAEu #: vba_objects.xhp @@ -42872,7 +42872,7 @@ msgctxt "" "bm_id71543455697570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Model;Err object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA;Err, обект</bookmark_value>" #. JQFGJ #: vba_objects.xhp @@ -42881,7 +42881,7 @@ msgctxt "" "hd_id31543446449360\n" "help.text" msgid "Common objects" -msgstr "" +msgstr "Общи обекти" #. GPGKH #: vba_objects.xhp @@ -42890,7 +42890,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170355592581\n" "help.text" msgid "Excel Objects, Properties and Methods" -msgstr "" +msgstr "Обекти, свойства и методи на Excel" #. Fb7it #: vba_objects.xhp @@ -42899,7 +42899,7 @@ msgctxt "" "par_id981719842343187\n" "help.text" msgid "Excel supported VBA objects" -msgstr "" +msgstr "Поддържани обекти на VBA за Excel" #. pcjJu #: vba_objects.xhp @@ -42908,7 +42908,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170357078705\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Application</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA за Excel;Application</bookmark_value>" #. kK744 #: vba_objects.xhp @@ -42917,7 +42917,7 @@ msgctxt "" "hd_id61719826422710\n" "help.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Application" #. jsoEG #: vba_objects.xhp @@ -42926,7 +42926,7 @@ msgctxt "" "par_id641719824037432\n" "help.text" msgid "<emph>Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Свойства</emph>" #. yJg4W #: vba_objects.xhp @@ -42935,7 +42935,7 @@ msgctxt "" "par_id785719823872468\n" "help.text" msgid "PathSeparator : String - see <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link> function" -msgstr "" +msgstr "PathSeparator : String – вижте функцията <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link>." #. DcKAZ #: vba_objects.xhp @@ -42944,7 +42944,7 @@ msgctxt "" "par_id281719824053043\n" "help.text" msgid "<emph>Methods</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Методи</emph>" #. 4Wbqu #: vba_objects.xhp @@ -42953,7 +42953,7 @@ msgctxt "" "hd_id361719826690873\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columns" #. cNKAB #: vba_objects.xhp @@ -42962,7 +42962,7 @@ msgctxt "" "par_id811719824767080\n" "help.text" msgid "<emph>Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Свойства</emph>" #. EGoNd #: vba_objects.xhp @@ -42971,7 +42971,7 @@ msgctxt "" "par_id561719824768137\n" "help.text" msgid "<emph>Methods</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Методи</emph>" #. W5ih2 #: vba_objects.xhp @@ -42980,7 +42980,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920181457078705\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Range</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA за Excel;Range</bookmark_value>" #. zbUw2 #: vba_objects.xhp @@ -42989,7 +42989,7 @@ msgctxt "" "par_id851719824771480\n" "help.text" msgid "<emph>Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Свойства</emph>" #. CZQcD #: vba_objects.xhp @@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt "" "par_id591719824772015\n" "help.text" msgid "<emph>Methods</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Методи</emph>" #. dgHmt #: vba_objects.xhp @@ -43007,7 +43007,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920181457078706\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Rows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA за Excel;Rows</bookmark_value>" #. LuPhF #: vba_objects.xhp @@ -43016,7 +43016,7 @@ msgctxt "" "par_id851719824782580\n" "help.text" msgid "<emph>Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Свойства</emph>" #. AR7Nv #: vba_objects.xhp @@ -43025,7 +43025,7 @@ msgctxt "" "par_id591719824883015\n" "help.text" msgid "<emph>Methods</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Методи</emph>" #. AEra7 #: vba_objects.xhp @@ -43034,7 +43034,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920181457078707\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Workbook</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA за Excel;Workbook</bookmark_value>" #. NEXD8 #: vba_objects.xhp @@ -43043,7 +43043,7 @@ msgctxt "" "par_id851710934771480\n" "help.text" msgid "<emph>Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Свойства</emph>" #. eAcri #: vba_objects.xhp @@ -43052,7 +43052,7 @@ msgctxt "" "par_id591710934772015\n" "help.text" msgid "<emph>Methods</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Методи</emph>" #. ctEzH #: vba_objects.xhp @@ -43061,7 +43061,7 @@ msgctxt "" "par_id252719827838738\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" #. WDCBG #: vba_objects.xhp @@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920181457078708\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Worksheet</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA за Excel;Worksheet</bookmark_value>" #. 4yVCX #: vba_objects.xhp @@ -43079,7 +43079,7 @@ msgctxt "" "par_id862810934771480\n" "help.text" msgid "<emph>Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Свойства</emph>" #. bBEAX #: vba_objects.xhp @@ -43088,7 +43088,7 @@ msgctxt "" "par_id591721034772015\n" "help.text" msgid "<emph>Methods</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Методи</emph>" #. 4uSyZ #: vba_objects.xhp @@ -43097,7 +43097,7 @@ msgctxt "" "par_id252820927838738\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" #. LDv7R #: vba_objects.xhp @@ -43106,7 +43106,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358002074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Powerpoint Model;Application</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>модел на VBA за Powerpoint;Application</bookmark_value>" #. EHFiS #: vba_objects.xhp @@ -43115,7 +43115,7 @@ msgctxt "" "par_id051820170356006501\n" "help.text" msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods" -msgstr "" +msgstr "Обекти, свойства и методи на PowerPoint" #. 4TAkD #: vba_objects.xhp @@ -43124,7 +43124,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170359045662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Word;Application</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA за Word;Application</bookmark_value>" #. CfWkF #: vba_objects.xhp @@ -43133,7 +43133,7 @@ msgctxt "" "hd_id051920170347039686\n" "help.text" msgid "Word Objects, Properties and Methods" -msgstr "" +msgstr "Обекти, свойства и методи на Word" #. JfUKQ #: vba_objects.xhp @@ -43142,7 +43142,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170424259343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Поддръжка на VBA в %PRODUCTNAME</link>" #. yAeYZ #: vba_objects.xhp @@ -43151,7 +43151,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Свойства на VBA</link>" #. V3Wow #: vbasupport.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 701f897f289..67da639426f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-20 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalcguide/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>." -msgstr "" +msgstr "Изображението се вмъква закотвено към текущата клетка. Можете да го преместите или мащабирате както желаете. С командата <menuitem>Подреждане - Към фона</menuitem> от контекстното меню можете да го разположите на заден план като фон. За да изберете изображение, поставено като фон, използвайте <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Навигатора</link>." #. vTxFX #: background.xhp @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "par_id3154732\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "" +msgstr "Отворете <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Навигатора</link>. В долното му поле изберете файла източник." #. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153013\n" "help.text" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than $J$14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to $J$14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "" +msgstr "Дефинирайте условието както следва: ако стойността на клетката е по-малка от $J$14, стилът на клетката да е „Под средното“, а ако стойността на клетката е по-голяма или равна на $J$14, стилът на клетката да е „Над средното“." #. p9FR7 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10654\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Define Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Данни - Дефиниране на диапазон</menuitem>." #. C4Pvr #: database_define.xhp @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click <emph>Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Натиснете бутона <emph>Настройки</emph>." #. zp2Nx #: database_define.xhp @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "par_id3145389\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> to select the background image." -msgstr "" +msgstr "Изображение, което сте заредили с <item type=\"menuitem\">Форматиране - Стил на страница - Фон</item>, се вижда само при печатане или в мострата за печат. За да се показва фоново изображение и на екрана, вмъкнете го, като изберете <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Изображение - От файл</item> и го подредете зад клетките с <item type=\"menuitem\">Форматиране - Подреждане - Към фона</item>. За да изберете фоновото изображение, използвайте <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Навигатора</link>." #. vvAFw #: format_table.xhp @@ -7647,7 +7647,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Minimize Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Икона за минимизиране на диалог</alt></image>" #. YBDA2 #: keyboard.xhp @@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+1</keycode> to <keycode>Command+8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+1</keycode> to <keycode>Ctrl+8</keycode></defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+1</keycode> до <keycode>Command+8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+1</keycode> до <keycode>Ctrl+8</keycode></defaultinline></switchinline> – показват всички нива до това с указания номер; скриват всички по-високи нива." #. tHbqV #: keyboard.xhp @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Ако е активен инструментът за избиране, натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. Така ще изберете първия нарисуван обект или графика в листа." #. fEWNr #: keyboard.xhp @@ -7791,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "par_id3159240\n" "help.text" msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode> you set the focus to the document." -msgstr "" +msgstr "С <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode> премествате фокуса върху документа." #. GLSGe #: keyboard.xhp @@ -7881,7 +7881,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command. Split and Freeze cannot be used at the same time." -msgstr "" +msgstr "Ако зададената област трябва да може да се превърта, приложете командата <item type=\"menuitem\">Изглед - Разделяне на прозореца</item>. „Разделяне“ и „Фиксиране“ не могат да се прилагат едновременно." #. izbC9 #: line_fix.xhp @@ -13641,7 +13641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "In the target document open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>." -msgstr "" +msgstr "В документа цел отворете <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Навигатора</link>." #. z9DtM #: webquery.xhp @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgctxt "" "par_id3148842\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode<image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "В Навигатора изберете за режим при плъзгане <emph>Вмъкване като връзка</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Икона</alt></image>." #. LS3Wf #: webquery.xhp @@ -14046,4 +14046,4 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "This means that if you enter a date of \"1/1/30\" or higher, it will be treated internally as 1930-01-01 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, \"1/1/20\" is converted into 2020-01-01." -msgstr "" +msgstr "Това означава, че ако въведете дата „01.01.30“ или по-късна, тя ще бъде приета за 1930-01-01 или по-късна. Всички по-малки двуцифрени години ще се приемат за години от вида 20хх. Например „01.01.20“ се превръща в 2020-01-01." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po index ed09cde6d8c..165d23c0b03 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textschart00/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558857834.000000\n" #. E9tti @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon Chart Data</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Икона за данни на диаграма</alt></image>" #. S6JmP #: 00000004.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id21727710862842\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Icon Insert Legend</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Икона за вмъкване на легенда</alt></image>" #. ZmHRp #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id831727710862846\n" "help.text" msgid "Insert Legend" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на легенда" #. EH75q #: 00000004.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon Horizontal Grids</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Икона за хоризонтални мрежи</alt></image>" #. Abvw3 #: 00000004.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon Vertical Grid</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Икона за вертикална мрежа</alt></image>" #. AeSzg #: 00000004.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3148582\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Икона за редактиране типа на диаграмата</alt></image>" #. sMG8t #: 00000004.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon Horizontal Grids</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Икона за хоризонтални мрежи</alt></image>" #. DENsj #: 00000004.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Show/Hide Axis Descriptions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Икона за показване/скриване описанията на осите</alt></image>" #. Mpmae #: 00000004.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon Vertical Grids</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Икона за вертикални мрежи</alt></image>" #. RUv7H #: 00000004.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po index 7d6847794fd..7ac53db38bf 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547224396.000000\n" #. zRW8E @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Изглед" #. Xhrhi #: main0103.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0103.xhp\">View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0103.xhp\">Изглед</link></variable>" #. VjZcs #: main0103.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Това меню съдържа команди, с които можете да управлявате изобразяването на документа върху екрана, да променяте потребителския интерфейс и да извиквате панелите на страничната лента.</ahelp>" #. KqRGM #: main0103.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147265\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Мащаб</link>" #. 95G2n #: main0103.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерия</link>" #. sbbhw #: main0103.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Листовка</link>" #. wa6UF #: main0103.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Помощни линии при местене" #. wgqff #: main0103.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #. AHrm9 #: main0103.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Скрива или показва анотациите на презентацията." #. KxCDt #: main0103.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Фон от образеца" #. DXFhq #: main0103.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Превключва показването на фона от кадъра образец като фон на текущия кадър." #. zrUk5 #: main0103.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Обекти от образеца" #. pXaYF #: main0103.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Превключва показването на обектите от кадъра образец в текущия кадър." #. izgDw #: main0103.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id61725310664343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Галерия</link>" #. dCeyT #: main0103.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149121\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Мащаб</link>" #. X7bcB #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормален" #. cEdVL #: main0103.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Switch to normal view of the page." -msgstr "" +msgstr "Превключва към нормалния изглед на страницата." #. ncfYE #: main0103.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Образец" #. eSnQZ #: main0103.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master view." -msgstr "" +msgstr "Превключва към изгледа на образеца." #. fVFKG #: main0103.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id221605492986383\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Потребителски интерфейс</link>" #. tYxbF #: main0103.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id761605493042236\n" "help.text" msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на оформление на потребителския интерфейс." #. JChXS #: main0103.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151746522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #. XjZkS #: main0103.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252143\n" "help.text" msgid "Show or hide annotations on the page." -msgstr "" +msgstr "Показва или скрива анотациите на страницата." #. Y3uKu #: main0103.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id961605560845125\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Изместване" #. 3Eaeo #: main0103.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id301605560855098\n" "help.text" msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." -msgstr "" +msgstr "Използвайте този режим, за да премествате страницата в прозореца. Когато е включен, формата на показалеца на мишката се сменя. Щракнете върху страницата и я плъзнете до желаната позиция." #. DifEy #: main0103.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Мащаб</link>" #. 4C4gL #: main0103.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Мащаб</link>" #. Dp7mC #: main0104.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване" #. kGJYv #: main0104.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Insert</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Вмъкване</link></variable>" #. 6TVAk #: main0104.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Менюто „Вмъкване“ съдържа команди за вмъкване на нови елементи в документа. Това включва изображения, видео и звук, диаграми, обекти от други приложения, хипервръзки, коментари, символи, бележки под линия и раздели.</ahelp>" #. paR8F #: main0104.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Нова страница" #. 8z5Gv #: main0104.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Вмъква ръчен знак за нова страница в текущата позиция на курсора и премества курсора в началото на следващата страница.</ahelp>" #. Bj8mG #: main0104.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147788\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Раздел</link>" #. f3j54 #: main0104.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Текст от файл</link>" #. GFNXQ #: main0104.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147281\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Показалец</link>" #. Bed3E #: main0104.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтална линия" #. 7pGUa #: main0104.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Вмъква хоризонтална линия в позицията на курсора" #. N6J2x #: main0104.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149865\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Плик за писмо</link>" #. 2stQM #: main0104.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Диаграма</link>" #. QKdUC #: main0104.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Вмъква диаграма." #. YqHfD #: main0104.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Плаваща рамка</link>" #. mSQgW #: main0104.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Хипервръзка</link>" #. XNGME #: main0104.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Специален знак</link>" #. JdPCK #: main0104.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Номер на кадър" #. qfU4b #: main0104.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "Adds the slide number." -msgstr "" +msgstr "Добавя номера на кадъра." #. VK4Bx #: main0104.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Диаграма</link>" #. PF63q #: main0104.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id271725376992806\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Вмъква диаграма." #. 9XtSB #: main0104.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Хипервръзка</link>" #. pjnna #: main0104.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id581725377282403\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Специален знак</link>" #. 2wK8f #: main0104.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id291725377274115\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Номер на страница" #. xTBsj #: main0104.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id281725377270013\n" "help.text" msgid "Adds the page number." -msgstr "" +msgstr "Добавя номера на страницата." #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Прозорец" #. GKfCv #: main0107.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Прозорец</link>" #. kPAHW #: main0107.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Съдържа команди за манипулиране и показване на прозорците с документи.</ahelp>" #. yEKhT #: main0108.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 959199fc8aa..e022398d495 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsharedhelp/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555410098.000000\n" #. jdDhb @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "lang_id741733687263960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tl\">Тагалог</variable>" #. 6kajF #: browserhelp.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 51f2a19f5de..4da3d7214d1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-13 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsharedoptionen/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153665\n" "help.text" msgid "<variable id=\"options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Настройки</link></variable>" #. nF5Kc #: 01000000.xhp @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "hd_id61543592770503\n" "help.text" msgid "ODF Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Криптография на ODF" #. DqFbT #: 01010100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po index 79e1e886230..d010e632d8d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsimpress/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558972034.000000\n" #. 2Va4w @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "hd_id101724781582119\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>" #. sJH7p #: main0203.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 67b6d83c8ab..a51d91ab56a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsimpress00/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557753857.000000\n" #. sqmGT @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3151239\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert -Table</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Таблица</emph>." #. 7ecDF #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id911718630984017\n" "help.text" msgid "Choose<menuitem> Insert - Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Таблица</menuitem>." #. h7J5j #: 00000404.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Кадър - Смяна на кадъра образец - Зареждане</menuitem>." #. JMpSR #: slide_menu.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id151725397069382\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - New Slide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Нов кадър</menuitem>." #. PMAKY #: slide_menu.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Икона за нов кадър</alt></image>." #. brVDD #: slide_menu.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id711725397168544\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>." #. TuB2m #: slide_menu.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id221726866818983\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Duplicate Slide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Кадър - Дублиране на кадър</menuitem>." #. MEukS #: slide_menu.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id121726866823895\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Страница - Дублиране на страница</menuitem>." #. oUYnx #: slide_menu.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id701726866830246\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Slide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Дублиране на кадър</menuitem>." #. xHoSn #: slide_menu.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id341726866835662\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Дублиране на страница</menuitem>." #. ECmkF #: slide_menu.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id331726866441678\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Icon Duplicate Slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Икона за дублиране на кадър</alt></image>" #. DDQnB #: slide_menu.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id331726866441682\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" +msgstr "Дублиране на кадър" #. C9FBp #: slide_menu.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id351726866466955\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Icon Duplicate Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Икона за дублиране на страница</alt></image>" #. Pfpuf #: slide_menu.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id171726866466959\n" "help.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Дублиране на страница" #. Fp3DY #: slide_menu.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7c858dae1f4..08aa1ff5958 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-27 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsimpress01/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558857650.000000\n" #. mu9aV @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152999\n" "help.text" msgid "<variable id=\"first page_hd\">First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"first page_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Първи кадър</caseinline><defaultinline>Първа страница</defaultinline></switchinline></variable>" #. XGo6A #: 02110000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156061\n" "help.text" msgid "<variable id=\"previous_page_hd\">Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"previous_page_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Предишен кадър</caseinline><defaultinline>Предишна страница</defaultinline></switchinline></variable>" #. EzsXF #: 02110000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155369\n" "help.text" msgid "<variable id=\"next_page_hd\">Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"next_page_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Следващ кадър</caseinline><defaultinline>Следваща страница</defaultinline></switchinline></variable>" #. ZMEvk #: 02110000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"last_page_hd\">Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"last_page_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Последен кадър</caseinline><defaultinline>Последна страница</defaultinline></switchinline></variable>" #. qxd3Z #: 02110000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "hd_id4969328\n" "help.text" msgid "<variable id=\"show_shapes_hd\">Show Shapes</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"show_shapes_hd\">Показване на фигурите</variable>" #. XD7nV #: 02110000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Полета</link></variable>" #. QfiYY #: 02160000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Позволява редактиране на свойствата на вмъкнато поле.</ahelp> За да редактирате вмъкнато поле, щракнете двукратно върху него. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">След това изберете <emph>Редактиране - Полета</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">След това изберете <emph>Редактиране - Полета</emph>.</caseinline></switchinline>" #. YZwzA #: 02160000.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Page</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Дублиране на кадър</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Дублиране на страница</link></defaultinline></switchinline>" #. LkzKp #: 04120000.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the current slide after the current slide." -msgstr "" +msgstr "Вмъква копие на текущия кадър след него." #. 4Gjym #: 04120000.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id171726864020032\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the current page after the current page." -msgstr "" +msgstr "Вмъква копие на текущата страница след нея." #. TiHjB #: 04130000.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153818\n" "help.text" msgid "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Настройки на прожекция</link></variable>" #. PJD3o #: 06080000.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Thickness</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Написаното с молива остава върху кадрите, след като излезете от прожекцията. Свойствата на молива могат да се променят с командите <emph>Дебелина на молива</emph> и <emph>Цвят на молива</emph> от контекстното меню на протичащата прожекция." #. wxPk5 #: 06080000.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id111692539654810\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> panel of <menuitem>Properties</menuitem> deck, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В панела <menuitem>Списъци</menuitem> на колодата <menuitem>Свойства</menuitem> щракнете и задръжте върху <menuitem>Подреден списък</menuitem> или <menuitem>Неподреден списък</menuitem>, изберете <menuitem>Персонализиране</menuitem>." #. ysA68 #: bulletandposition.xhp @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "par_id2195196\n" "help.text" msgid "Specifies the direction for the effect." -msgstr "" +msgstr "Указва посоката на ефекта." #. nGqPz #: effectoptionseffect.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Вмъква кадър след текущо избрания.</ahelp></variable>" #. WurKv #: remoteconnections.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index ee90772652b..c0054eaa16d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsimpress02/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557754620.000000\n" #. AiACn @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "You can also select the <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "" +msgstr "Можете също да изберете инструмента <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Мащаб и придвижване</link> и да плъзнете правоъгълна рамка около областта, която искате да уголемите." #. JJADh #: 10020000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c00ead9c9bc..b6f1135c113 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsimpressguide/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555874757.000000\n" #. S83CC @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213414955\n" "help.text" msgid ">Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog:" -msgstr "" +msgstr "Отворете диалога <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Настройки на прожекция</menuitem></link>:" #. eKuEJ #: impress_remote.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213449763\n" "help.text" msgid "In <menuitem>Remote control</menuitem>, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>. You should see the screen depicted in the figure below." -msgstr "" +msgstr "В <menuitem>Дистанционно управление</menuitem> отметнете полето <emph>Разрешаване на дистанционно управление</emph> и щракнете върху <emph>OK</emph>. Трябва да видите екрана, изобразен на долната илюстрация." #. GX4Eu #: impress_remote.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id251723815521792\n" "help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again." -msgstr "" +msgstr "Затворете %PRODUCTNAME Impress и го стартирайте отново." #. 27FX5 #: impress_remote.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides" -msgstr "" +msgstr "Включване на таблици и електронни таблици в кадри" #. RCymT #: table_insert.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Tables and Spreadsheets in Slides</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Включване на таблици и електронни таблици в кадри</link></variable>" #. esvA2 #: table_insert.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">Съдържанието на клетките се подравнява по горния им край.</ahelp>" #. dGPoN #: table_insert.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551697\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">Съдържанието на клетките се центрира вертикално.</ahelp>" #. XsGR2 #: table_insert.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">Съдържанието на клетките се подравнява по долния им край.</ahelp>" #. eG3Kb #: table_insert.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804080035\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Уеднаквява височината на избраните или всички редове. Височината на таблицата не се променя.</ahelp>" #. EE8gC #: table_insert.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id091620080408008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">Ако в момента няма избрани клетки, ще бъде вмъкнат нов ред в долния край на таблицата. Ако са избрани клетки, ще бъдат вмъкнати толкова редове под селекцията, колкото съдържа тя.</ahelp>" #. jBqQn #: table_insert.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804163012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Изберете команди за избраните или всички колони.</ahelp>" #. ESr6z #: table_insert.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804163092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Уеднаквява ширината на избраните или всички колони. Ширината на таблицата не се променя.</ahelp>" #. rHZHQ #: table_insert.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804163128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">Ако в момента няма избрани клетки, ще бъде вмъкната нова колона в десния край на таблицата. Ако са избрани клетки, ще бъдат вмъкнати толкова колони вдясно от селекцията, колкото съдържа тя.</ahelp>" #. pSqBN #: table_insert.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index b1893e0ee1c..a9448da1def 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-14 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356909.000000\n" #. x2qZ6 @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id221603808238822\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Няма</menuitem>, за да изключите текста от проверка на правописа и сричкопренасяне." #. BrkYL #: main0208.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id8070314\n" "help.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Оформление на изгледа" #. p8GUN #: main0208.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "$[officename] предлага широко разнообразие от настройки за оформяне на документи. Чрез <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">прозореца „Стилове“</link> можете да създавате, прилагате и променяте стилове на абзаци, отделни знаци, рамки и страници. <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Навигаторът</link> ви помага да преминавате бързо към всяка част на документа, позволява ви да го преглеждате във вид на план и следи обектите, които сте вмъкнали в него." #. Pxysg #: main0503.xhp diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 0f438a1030e..387722631fc 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -2454,211 +2454,211 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Dokumentbaggrund" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "Dokumentgrænser" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Programbaggrund" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Tabelgrænser" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Skriftfarve" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Ubesøgte hyperlinks" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Besøgte hyperlinks" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Stavefejl" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Grammatik" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "Smartmærker" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Skygger" #. 68SCz #: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" -msgstr "" +msgstr "Writer: Tekstgitter" #. iNDqJ #: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer: Feltskygger" #. ARQZ6 #: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer: Fortegnelses- og tabelskygger" #. JxKpP #: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Writer: Direkte markør" #. QFs77 #: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Writer: Script-indikator" #. ADHwd #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Writer: Sektionsgrænser" #. yGKc2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Writer: Sidehoved- og sidefodsafgrænser" #. bGCwf #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Writer: Side- og spalteskift" #. UGZ2J #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Writer: Ikke-printbare tegn (kontroltegn)" #. 9LPzG #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML: Fremhævning af SGML-syntaks" #. dA6EE #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML: Fremhævning af kommentarer" #. iN96D #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML: Fremhævning af nøgleord" #. 8Nx5E #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML: Fremhævning af tekst" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "" +msgstr "Calc: Gitter" #. QWXm3 #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Calc: Cellefokus" #. CWdjW #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" -msgstr "" +msgstr "Calc: Sideskift" #. AKfEd #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc: Manuelle sideskift" #. Vy5zu #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc: Automatiske sideskift" #. dMC72 #: cui/inc/strings.hrc:484 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Calc: Skjult kolonne/række" #. EGgB3 #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Calc: Indikator for tekstoverløb" #. ReA3z #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" -msgstr "" +msgstr "Calc: Kommentarer" #. 8FryB #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" -msgstr "" +msgstr "Calc: Detektiv" #. pJb6E #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" -msgstr "" +msgstr "Calc: Detektivfejl" #. L5Naf #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" -msgstr "" +msgstr "Calc: Referencer" #. gjBCv #: cui/inc/strings.hrc:490 diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 10420ba748c..8ac6165235e 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-13 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -1001,9 +1001,10 @@ msgstr "Clic col destro" #. Li4sK #: cui/inc/strings.hrc:169 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcola formule" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:170 @@ -2095,9 +2096,10 @@ msgstr "Estensioni: Tavolozza dei colori" #. U5Npb #: cui/inc/strings.hrc:384 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" msgid "Extensions: Color Themes" -msgstr "" +msgstr "Estensioni: Temi dei colori" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:385 @@ -2169,1044 +2171,1217 @@ msgstr "Automatico" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names #: cui/inc/strings.hrc:405 +#, fuzzy msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "" +msgstr "Grigio chiaro sfocato" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:406 +#, fuzzy msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" -msgstr "" +msgstr "Ghiaccio chiaro" #. Wb3qN #: cui/inc/strings.hrc:407 +#, fuzzy msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Dipinto di bianco" #. ABsFC #: cui/inc/strings.hrc:408 +#, fuzzy msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "Trama della carta" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:409 +#, fuzzy msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "Carta stropicciata" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:410 +#, fuzzy msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmo" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:411 +#, fuzzy msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Cemento" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:412 +#, fuzzy msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "Grigio sfocato" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:413 +#, fuzzy msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "Grigio scuro sfocato" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:414 +#, fuzzy msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Pietra" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:415 +#, fuzzy msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Diffusione bianca" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:416 +#, fuzzy msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "Sabbia chiara" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:417 +#, fuzzy msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Sabbia" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:418 +#, fuzzy msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:419 +#, fuzzy msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Studio" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:420 +#, fuzzy msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Carta per fatture" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:421 +#, fuzzy msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Pergamena" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Cartone" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:423 +#, fuzzy msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Recinto" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:424 +#, fuzzy msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "Recinto di legno" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:425 +#, fuzzy msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Legno" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:426 +#, fuzzy msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Tavola di legno" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:427 +#, fuzzy msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "Legno dipinto" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:428 +#, fuzzy msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "Pietre" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:429 +#, fuzzy msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "Ciottoli chiari" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:430 +#, fuzzy msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Parete di pietra" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:431 +#, fuzzy msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "Grigio pietra" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:432 +#, fuzzy msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "Parete di roccia" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:433 +#, fuzzy msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "Superficie nera" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:434 +#, fuzzy msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Parete di mattoni" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:435 +#, fuzzy msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Piastrelle" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:436 +#, fuzzy msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" -msgstr "" +msgstr "Carta millimetrata" #. EenWt #: cui/inc/strings.hrc:437 +#, fuzzy msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Nuvola" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:438 +#, fuzzy msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Piscina" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:439 +#, fuzzy msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Cielo" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:440 +#, fuzzy msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "Circuito stampato" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:441 +#, fuzzy msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "Caffè" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:442 +#, fuzzy msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Strisce colorate" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:443 +#, fuzzy msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Floreale" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:444 +#, fuzzy msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Foglia" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:445 +#, fuzzy msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Foglia d'acero" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:446 +#, fuzzy msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spazio" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:447 +#, fuzzy msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "Giraffa" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:448 +#, fuzzy msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:449 +#, fuzzy msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Zebra" #. t6rAd #: cui/inc/strings.hrc:451 +#, fuzzy msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Chiaro" #. Qjs3y #: cui/inc/strings.hrc:452 +#, fuzzy msgctxt "DARK_COLOR_LBL" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Scuro" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:455 +#, fuzzy msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Colore di sfondo documento" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:456 +#, fuzzy msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "Contorni del documento" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:457 +#, fuzzy msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo delle applicazioni" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:458 +#, fuzzy msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Contorni della tabella" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:459 +#, fuzzy msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Colore carattere" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:460 +#, fuzzy msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti non visitati" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:461 +#, fuzzy msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti visitati" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:462 +#, fuzzy msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Errori di ortografia" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:463 +#, fuzzy msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Grammatica" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:464 +#, fuzzy msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "Smart tag" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:465 +#, fuzzy msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Ombre" #. 68SCz #: cui/inc/strings.hrc:466 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" -msgstr "" +msgstr "Writer - Griglia di testo" #. iNDqJ #: cui/inc/strings.hrc:467 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer - Sfondo dei campi" #. ARQZ6 #: cui/inc/strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer - Sfondo indici e tabelle" #. JxKpP #: cui/inc/strings.hrc:469 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Writer - Cursore diretto" #. QFs77 #: cui/inc/strings.hrc:470 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Writer - Indicatore script" #. ADHwd #: cui/inc/strings.hrc:471 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Writer - Margini sezione" #. yGKc2 #: cui/inc/strings.hrc:472 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Writer - Delimitatore di intestazione e piè di pagina" #. bGCwf #: cui/inc/strings.hrc:473 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Writer - Interruzioni di pagina e di colonna" #. UGZ2J #: cui/inc/strings.hrc:474 +#, fuzzy msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Writer - Caratteri non stampabili" #. 9LPzG #: cui/inc/strings.hrc:475 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML - Evidenziazione sintassi SGML" #. dA6EE #: cui/inc/strings.hrc:476 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML - Evidenziazione commento" #. iN96D #: cui/inc/strings.hrc:477 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML - Evidenziazione parola ricercata" #. 8Nx5E #: cui/inc/strings.hrc:478 +#, fuzzy msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML - Evidenziazione testo" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:479 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "" +msgstr "Calc - Griglia" #. QWXm3 #: cui/inc/strings.hrc:480 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Calc - Riquadro cella attiva" #. CWdjW #: cui/inc/strings.hrc:481 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" -msgstr "" +msgstr "Calc - Interruzione di pagina" #. AKfEd #: cui/inc/strings.hrc:482 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc - Interruzioni pagina manuali" #. Vy5zu #: cui/inc/strings.hrc:483 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc - Interruzioni pagina automatiche" #. dMC72 #: cui/inc/strings.hrc:484 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Calc - colonna/riga nascosta" #. EGgB3 #: cui/inc/strings.hrc:485 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Calc - Indicatore di testo eccedente" #. ReA3z #: cui/inc/strings.hrc:486 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" -msgstr "" +msgstr "Calc - Commenti" #. 8FryB #: cui/inc/strings.hrc:487 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" -msgstr "" +msgstr "Calc - Detective" #. pJb6E #: cui/inc/strings.hrc:488 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" -msgstr "" +msgstr "Calc - Errore detective" #. L5Naf #: cui/inc/strings.hrc:489 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" -msgstr "" +msgstr "Calc - Riferimenti incrociati" #. gjBCv #: cui/inc/strings.hrc:490 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Calc Notes background" -msgstr "" +msgstr "Calc - Sfondo note" #. 7EDMv #: cui/inc/strings.hrc:491 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Calc Values" -msgstr "" +msgstr "Calc - Valori" #. aFs3C #: cui/inc/strings.hrc:492 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Calc Formulas" -msgstr "" +msgstr "Calc - Formule" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:493 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" -msgstr "" +msgstr "Calc - Testo" #. kDoC7 #: cui/inc/strings.hrc:494 +#, fuzzy msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Calc Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Calc - Sfondo delle celle protette" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:495 +#, fuzzy msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "Draw - Griglia" #. MFUFE #: cui/inc/strings.hrc:496 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" -msgstr "" +msgstr "Autore1" #. 5zWhn #: cui/inc/strings.hrc:497 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" -msgstr "" +msgstr "Autore2" #. jmYAE #: cui/inc/strings.hrc:498 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" -msgstr "" +msgstr "Autore3" #. MCKBF #: cui/inc/strings.hrc:499 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" -msgstr "" +msgstr "Autore4" #. gTMgg #: cui/inc/strings.hrc:500 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" -msgstr "" +msgstr "Autore5" #. jnPGF #: cui/inc/strings.hrc:501 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" -msgstr "" +msgstr "Autore6" #. 58Rig #: cui/inc/strings.hrc:502 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" -msgstr "" +msgstr "Autore7" #. 5FkjT #: cui/inc/strings.hrc:503 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" -msgstr "" +msgstr "Autore8" #. jwiF2 #: cui/inc/strings.hrc:504 +#, fuzzy msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" -msgstr "" +msgstr "Autore9" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:505 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Editor" #. 758zR #: cui/inc/strings.hrc:506 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Identificatore" #. QFhvR #: cui/inc/strings.hrc:507 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Commento" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:508 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Numero" #. k378w #: cui/inc/strings.hrc:509 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Stringa" #. jr8JF #: cui/inc/strings.hrc:510 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Operatore" #. xoqEC #: cui/inc/strings.hrc:511 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Parola chiave" #. 2ZxMZ #: cui/inc/strings.hrc:512 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" -msgstr "" +msgstr "BASIC - Errore" #. xs7RE #: cui/inc/strings.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" -msgstr "" +msgstr "SQL - Identificatore" #. x5cjx #: cui/inc/strings.hrc:514 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" -msgstr "" +msgstr "SQL - Numero" #. foQmj #: cui/inc/strings.hrc:515 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" -msgstr "" +msgstr "SQL - Stringa" #. FKa5B #: cui/inc/strings.hrc:516 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" -msgstr "" +msgstr "SQL - Operatore" #. XnqcX #: cui/inc/strings.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" -msgstr "" +msgstr "SQL - Parola chiave" #. FPABm #: cui/inc/strings.hrc:518 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" -msgstr "" +msgstr "SQL - Parametro" #. FCDLs #: cui/inc/strings.hrc:519 +#, fuzzy msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "" +msgstr "SQL - Commento" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" -msgstr "" +msgstr "Colore finestra" #. BEyAe #: cui/inc/strings.hrc:521 +#, fuzzy msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo finestra" #. rESaU #: cui/inc/strings.hrc:522 +#, fuzzy msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" -msgstr "" +msgstr "Colore base" #. BZsQs #: cui/inc/strings.hrc:523 +#, fuzzy msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" -msgstr "" +msgstr "Colore pulsante" #. C3Tj3 #: cui/inc/strings.hrc:524 +#, fuzzy msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo pulsante" #. TXQuQ #: cui/inc/strings.hrc:525 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" -msgstr "" +msgstr "Colore accento" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:526 +#, fuzzy msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" -msgstr "" +msgstr "Colore disabilitato" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:527 +#, fuzzy msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo disabilitato" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:528 +#, fuzzy msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "Colore ombra" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:529 +#, fuzzy msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" -msgstr "" +msgstr "Colore separatore" #. 9o3hH #: cui/inc/strings.hrc:530 +#, fuzzy msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" -msgstr "" +msgstr "Colore quadrante" #. A9ajB #: cui/inc/strings.hrc:531 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" -msgstr "" +msgstr "Colore attivo" #. VGBFK #: cui/inc/strings.hrc:532 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo attivo" #. EhBaG #: cui/inc/strings.hrc:533 +#, fuzzy msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" -msgstr "" +msgstr "Colore bordo attivo" #. gvu3E #: cui/inc/strings.hrc:534 +#, fuzzy msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" -msgstr "" +msgstr "Colore campo" #. gDGEP #: cui/inc/strings.hrc:535 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" -msgstr "" +msgstr "Colore barra dei menu" #. vtjBA #: cui/inc/strings.hrc:536 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo barra dei menu" #. GsXRD #: cui/inc/strings.hrc:537 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" -msgstr "" +msgstr "Colore evidenziazione barra dei menu" #. HEBRj #: cui/inc/strings.hrc:538 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo evidenziato barra dei menu" #. StNUj #: cui/inc/strings.hrc:539 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" -msgstr "" +msgstr "Colore menu" #. wweVn #: cui/inc/strings.hrc:540 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo menu" #. bDBdq #: cui/inc/strings.hrc:541 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" -msgstr "" +msgstr "Colore evidenziazione menu" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:542 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo evidenziato menu" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:543 +#, fuzzy msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" -msgstr "" +msgstr "Colore del bordo del menu" #. hpBjC #: cui/inc/strings.hrc:544 +#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "Colore inattivo" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:545 +#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" -msgstr "" +msgstr "Colore testo inattivo" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:546 +#, fuzzy msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" -msgstr "" +msgstr "Colore bordo inattivo" #. SvDbT #. A11Y Options #: cui/inc/strings.hrc:549 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_ALT_OLE" msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description." -msgstr "" +msgstr "Controlla se l'oggetto OLE contiene un nome o una descrizione alternativa." #. RVQDh #: cui/inc/strings.hrc:550 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description." -msgstr "" +msgstr "Controlla se l'oggetto grafico contiene un nome o una descrizione alternativa." #. LK5Uk #: cui/inc/strings.hrc:551 +#, fuzzy msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE" msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description." -msgstr "" +msgstr "Controlla se l'oggetto forma contiene un nome o una descrizione alternativa." #. Pft3H #: cui/inc/strings.hrc:552 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”." -msgstr "" +msgstr "Controlla se l'oggetto grafico è referenziato come “LINK”." #. e7j2V #: cui/inc/strings.hrc:553 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Check if the Table object contains merges or splits." -msgstr "" +msgstr "Controlla se l'oggetto tabella contiene celle unite o divise." #. PpbLZ #: cui/inc/strings.hrc:554 +#, fuzzy msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Check if the document contains simulated numbering." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene numerazioni fasulle." #. 8mgNf #: cui/inc/strings.hrc:555 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il testo del collegamento ipertestuale è uguale all'indirizzo del collegamento." #. N5BCV #: cui/inc/strings.hrc:556 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Check if the hyperlink text is too short." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il testo del collegamento ipertestuale è troppo breve." #. x2Cp2 #: cui/inc/strings.hrc:557 +#, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set." -msgstr "" +msgstr "Controlla se è stato impostato un nome alternativo per il collegamento ipertestuale." #. YH6WY #: cui/inc/strings.hrc:558 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Check if text contrast is high enough." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il contrasto del testo è sufficientemente elevato." #. BPiF2 #: cui/inc/strings.hrc:559 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Check if the document contains blinking text." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene testo lampeggiante." #. Py8D9 #: cui/inc/strings.hrc:560 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains footnotes." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene note a piè di pagina." #. zaxEm #: cui/inc/strings.hrc:561 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains simulated footnotes." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene note a piè di pagina fasulle." #. FWjDe #: cui/inc/strings.hrc:562 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Check if the document contains simulated captions." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene didascalie fasulle." #. DqSo5 #: cui/inc/strings.hrc:563 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Check if the document contains endnotes." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene note finali." #. YwU5C #: cui/inc/strings.hrc:564 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Check if the document contains background images." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene immagini di sfondo." #. vsM4m #: cui/inc/strings.hrc:565 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Check if document contains new lines to create space." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene nuove righe per creare spazio." #. GTA6t #: cui/inc/strings.hrc:566 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Check if document contains extra spaces to create space." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene spazi aggiuntivi per creare spazio." #. EckGQ #: cui/inc/strings.hrc:567 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Check if document contains tabs for formatting." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene tabulazioni per la formattazione." #. W4Ne5 #: cui/inc/strings.hrc:568 +#, fuzzy msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene nuove righe vuote tra i paragrafi numerati." #. tVhVP #: cui/inc/strings.hrc:569 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order." -msgstr "" +msgstr "Controlla se i livelli di struttura di tutti i titoli sono in ordine sequenziale." #. JoH9v #: cui/inc/strings.hrc:570 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "Check if the document contains direct formatting." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene formattazione diretta." #. cG7mz #: cui/inc/strings.hrc:571 +#, fuzzy msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Check if the document contains interactive input fields." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene campi di inserimento interattivi." #. CN8Ch #: cui/inc/strings.hrc:572 +#, fuzzy msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." -msgstr "" +msgstr "Controlla se tutti i riquadri delle cornici/caselle di testo sono ancorati “Come carattere”." #. 9p4Pe #: cui/inc/strings.hrc:573 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Check if all tables contain headings." -msgstr "" +msgstr "Controlla se tutte le tabelle contengono i titoli." #. qGF6z #: cui/inc/strings.hrc:574 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." -msgstr "" +msgstr "Controlla se i titoli sono nell'ordine corretto." #. GyFcF #: cui/inc/strings.hrc:575 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Check if heading order starts with level 1." -msgstr "" +msgstr "Controlla se l'ordine dei titoli inizia col livello 1." #. epYGm #: cui/inc/strings.hrc:576 +#, fuzzy msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Check if the document contains fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene oggetti fontwork." #. pycdm #: cui/inc/strings.hrc:577 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Check if document contains empty table cells for formatting." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene formattazione in celle di tabella vuote." #. rppnA #: cui/inc/strings.hrc:578 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il documento contiene campi di controllo contenuto nell’intestazione o nel piè di pagina." #. uy3dL #: cui/inc/strings.hrc:580 +#, fuzzy msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Check if a default language is set for the document." -msgstr "" +msgstr "Controlla se è impostata una lingua predefinita per il documento." #. awUtU #: cui/inc/strings.hrc:581 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Check if styles have a language set." -msgstr "" +msgstr "Controlla se è impostata una lingua per gli stili." #. btTMT #: cui/inc/strings.hrc:582 +#, fuzzy msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Check if the document title is set." -msgstr "" +msgstr "Controlla se il titolo del documento è impostato." #. qeiA2 #. Unified script organizer selector #: cui/inc/strings.hrc:585 +#, fuzzy msgctxt "STR_LIBRARY" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Libreria" #. YMSLU #: cui/inc/strings.hrc:586 @@ -3234,111 +3409,129 @@ msgstr "Nuova libreria" #. xuAY3 #: cui/inc/strings.hrc:591 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name for the new library:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per la nuova libreria:" #. j4jQM #: cui/inc/strings.hrc:592 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "Nuovo modulo" #. yEQsZ #: cui/inc/strings.hrc:593 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL" msgid "Please enter a name for the new module:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per il nuovo modulo:" #. ACKGC #: cui/inc/strings.hrc:594 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE" msgid "New Dialog" -msgstr "" +msgstr "Nuova finestra di dialogo" #. htP8G #: cui/inc/strings.hrc:595 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name for the new dialog:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per la nuova finestra di dialogo:" #. jtf3m #: cui/inc/strings.hrc:596 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE" msgid "New Macro" -msgstr "" +msgstr "Nuova macro" #. nPmcc #: cui/inc/strings.hrc:597 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL" msgid "Please enter a name for the new macro:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per la nuova macro:" #. pCsfb #: cui/inc/strings.hrc:599 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE" msgid "Rename Library" -msgstr "" +msgstr "Rinomina la libreria" #. j6HLX #: cui/inc/strings.hrc:600 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name to rename the library:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per rinominare la nuova libreria:" #. MnNEV #: cui/inc/strings.hrc:601 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE" msgid "Rename Module" -msgstr "" +msgstr "Rinomina il modulo" #. GHtpy #: cui/inc/strings.hrc:602 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL" msgid "Please enter a name to rename the module:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per rinominare il nuovo modulo:" #. BEEkQ #: cui/inc/strings.hrc:603 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE" msgid "Rename Dialog" -msgstr "" +msgstr "Rinomina la finestra di dialogo" #. aJKnf #: cui/inc/strings.hrc:604 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name to rename the dialog:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per rinominare la nuova finestra di dialogo:" #. 3KZZg #: cui/inc/strings.hrc:605 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE" msgid "Rename Macro" -msgstr "" +msgstr "Rinomina la macro" #. EX8ZA #: cui/inc/strings.hrc:606 +#, fuzzy msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL" msgid "Please enter a name to rename the macro:" -msgstr "" +msgstr "Digita un nome per rinominare la nuova macro:" #. vhsBj #: cui/inc/strings.hrc:608 +#, fuzzy msgctxt "STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." -msgstr "" +msgstr "Questa libreria è in sola lettura." #. xCErR #: cui/inc/strings.hrc:609 +#, fuzzy msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" -msgstr "" +msgstr "Nome già in uso" #. sDhSi #: cui/inc/strings.hrc:611 +#, fuzzy msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND" msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list." -msgstr "" +msgstr "La voce selezionata non esiste, pertanto sarà rimossa dall'elenco." #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -3387,9 +3580,10 @@ msgstr "Esplora le dieci diverse funzioni nella barra di stato (nella parte infe #. EZRSF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3)." -msgstr "" +msgstr "Vuoi eseguire la somma da celle di più fogli? Fai riferimento all'intervallo dei fogli, per esempio =SOMMA(Foglio1.A1:Foglio2.A3)." #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 @@ -3836,7 +4030,7 @@ msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, usa Inserisci ▸ Media ▸ Album fotografico p #, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "Puoi mostrare le formule anziché i risultati con Visualizza > Mostra formule (o Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vista ▸ Mostra ▸ Formule)." +msgstr "Puoi mostrare le formule anziché i risultati con Visualizza ▸ Mostra formule (o Strumenti ▸ Opzioni ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vista ▸ Mostra ▸ Formule)." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 @@ -4883,9 +5077,10 @@ msgstr "Sicurezza" #. CAKXY #: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspetto" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:43 @@ -6081,111 +6276,129 @@ msgstr "Tutti i pixel vengono impostati su valori di grigio e i canali verde e b #. jrAtV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi altri temi." #. aAM5C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #. JRtWU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #. CPRBC #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "Temi di LibreOffice" #. A4Ciu #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|appearancelb" msgid "Appearance:" -msgstr "" +msgstr "Aspetto:" #. f6M6D #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|system" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #. eovwU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|light" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Chiaro" #. jkGLS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|dark" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Scuro" #. gaZFy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|optionslb" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. N8XPd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|items" msgid "Items: " -msgstr "" +msgstr "Elementi: " #. mVgGv #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "registrycolorslist" -msgstr "" +msgstr "registrycolorslist" #. k78A8 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Colore:" #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" -msgstr "" +msgstr "Mostra nel documento" #. GAxi9 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn" msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Immagine:" #. EEb73 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown" msgid "bitmapdropdown" -msgstr "" +msgstr "bitmapdropdown" #. iuG5G #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Esteso" #. fDRqV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Mosaico" #. gcjCG #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "Personalizzazioni" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 @@ -13388,135 +13601,157 @@ msgstr "Assegna macro ad eventi del programma. Le macro assegnate sono eseguite #. EAb7J #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog" msgid "Macro Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestore delle macro" #. iTSUR #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary" msgid "New Library..." -msgstr "" +msgstr "Nuova libreria..." #. zd3dF #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary" msgid "Creates a new library." -msgstr "" +msgstr "Crea una nuova libreria." #. BMp6n #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newmodule" msgid "New Module..." -msgstr "" +msgstr "Nuovo modulo..." #. L2aam #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|newdialog" msgid "New Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Nuova finestra di dialogo..." #. 3mDGm #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. pPFDc #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Rinomina..." #. EBQFj #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Elimina..." #. sPUmk #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "Password..." #. xrG3V #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "" +msgstr "Permette di assegnare o modificare la password per la libreria selezionata." #. 5UTaE #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport" msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "Importa..." #. wNYLB #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Individua la libreria di Basic da aggiungere all'elenco attuale, quindi fai clic su Apri." #. muU3G #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport" msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Esporta..." #. nkW6s #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel" msgid "Libraries/Modules/Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Librerie/moduli/finestre di dialogo" #. cnDuK #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|run" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #. q5Zda #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Assegna..." #. 7V38H #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Crea..." #. tBsGp #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macroedit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. oiDUv #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrorename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Rinomina..." #. FvJyZ #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Elimina..." #. beoGJ #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel" msgid "Existing macros in:" -msgstr "" +msgstr "Macro presenti in:" #. uJtjC #: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "macromanagerdialog|label1" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Descrizione" #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 @@ -14048,15 +14283,17 @@ msgstr "_Numero di righe:" #. wqoWr #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns" msgid "Enter the number of columns for the new table." -msgstr "" +msgstr "Inserisci il numero di colonne per la nuova tabella." #. sueXG #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of rows for the new table." -msgstr "" +msgstr "Inserisci il numero di righe per la nuova tabella." #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -14636,9 +14873,10 @@ msgstr "Rientro a:" #. EPNYa #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la distanza dal bordo sinistro della pagina alla quale il simbolo di numerazione sarà allineato." #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 @@ -14678,9 +14916,10 @@ msgstr "Nulla" #. Dzg4p #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la distanza dal bordo sinistro della pagina all'inizio di tutte le righe nel paragrafo numerato che segue la prima riga." #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 @@ -14880,11 +15119,14 @@ msgstr "Permetti animazione immagini:" #. GChLy #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated images according to system settings." msgstr "" +"Controlla se è abilitata l'anteprima di animazione delle immagini animate (es. le GIF animate). Scegli tra “Sistema”, “No” e “Sì”.\n" +"“Sistema” esegue l'anteprima dell'animazione delle immagini animate conformemente alle impostazioni del sistema." #. BTxHK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89 @@ -14912,11 +15154,14 @@ msgstr "Sì" #. zoPCK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated images according to system settings." msgstr "" +"Controlla se è abilitata l'anteprima di animazione delle immagini animate (es. le GIF animate). Scegli tra “Sistema”, “No” e “Sì”.\n" +"“Sistema” esegue l'anteprima dell'animazione delle immagini animate conformemente alle impostazioni del sistema." #. Cufoe #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135 @@ -14926,42 +15171,55 @@ msgstr "Permetti animazione testo:" #. 5q9Kn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated text according to system settings." msgstr "" +"Controlla se è abilitata l'anteprima di animazione del testo animato (tipo il lampeggiamento e lo scorrimento) Scegli tra “Sistema”, “No” e “Sì”.\n" +"“Sistema” esegue l'anteprima dell'animazione del testo animato conformemente alle impostazioni del sistema." #. xfQcT #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled" msgid "" "Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” previews the animation of animated text according to system settings." msgstr "" +"Controlla se è abilitata l'anteprima di animazione del testo animato (tipo il lampeggiamento e lo scorrimento) Scegli tra “Sistema”, “No” e “Sì”.\n" +"“Sistema” esegue l'anteprima dell'animazione del testo animato conformemente alle impostazioni del sistema." #. cMMw2 #. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel" msgid "Allow other animations:" -msgstr "" +msgstr "Permetti altre animazioni:" #. rfpDA #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel" msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” allows showing these certain other animations according to system settings." msgstr "" +"Controlla se sono abilitate determinate altre animazioni (es. le \"formiche marcianti\" quando copi una cella in Calc). Scegli tra “Sistema”, “No” e “Sì”.\n" +"“Sistema” esegue l'anteprima di queste altre animazioni conformemente alle impostazioni del sistema." #. 6hbFK #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled" msgid "" "Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" "“System” allows showing these certain other animations according to system settings." msgstr "" +"Controlla se sono abilitate determinate altre animazioni (es. le \"formiche marcianti\" quando copi una cella in Calc). Scegli tra “Sistema”, “No” e “Sì”.\n" +"“Sistema” esegue l'anteprima di queste altre animazioni conformemente alle impostazioni del sistema." #. 7ZCEN #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 @@ -15055,21 +15313,24 @@ msgstr "Varie" #. CTFcm #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592 +#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Enable _all" -msgstr "" +msgstr "_Abilita tutto" #. e4JEa #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:600 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to enable all the Accessibility check options." -msgstr "" +msgstr "Fai clic per abilitare tutte le opzioni di controllo per l'accesso facilitato." #. MD7cB #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:615 +#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label11" msgid "Online Accessibility Check Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni controllo accesso facilitato in linea" #. cocVg #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:630 @@ -17435,9 +17696,10 @@ msgstr "Salva automaticamente il documento" #. PBASB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Specifica che il programma salva il documento modificato, invece di crearne una versione temporanea di ripristino automatico. Usa lo stesso intervallo di tempo del Ripristino automatico." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 @@ -17550,9 +17812,10 @@ msgstr "1.3" #. 9dZF3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.3 esteso" #. RetFK #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525 @@ -17796,9 +18059,10 @@ msgstr "Seleziona l'eseguibile per il gestore personalizzato dei certificati. Da #. CuGEB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "GPG Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestore certificati GPG" #. uBPGX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41 @@ -18192,9 +18456,10 @@ msgstr "Indirizzo" #. oDK2g #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_Signing key:" -msgstr "" +msgstr "_Chiave di firma:" #. e6Czq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125 @@ -18240,21 +18505,24 @@ msgstr "Seleziona..." #. AyYhK #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|removesigningkey" msgid "Clear Signing Key" -msgstr "" +msgstr "Cancella la chiave di firma" #. MqCd5 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey" msgid "Clear Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Cancella la chiare di cifratura" #. FeBqD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "ODF Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Cifratura ODF" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297 @@ -18492,9 +18760,10 @@ msgstr "Richiede riavvio" #. TWorb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "optviewage|extended_tips|useskia" msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons." -msgstr "" +msgstr "Utilizza il motore grafico ad alte prestazioni Skia per visualizzare tutti gli elementi visivi dell'applicazione, comprese le finestre, i menu, le barre degli strumenti e le icone." #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 @@ -18510,9 +18779,10 @@ msgstr "Riavvio necessario. L'attivazione di questa opzione impedirà l'uso di d #. z2CMH #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:490 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|extended_tips|forceskiaraster" msgid "Disables Skia's use of the computer graphics device. This still uses Skia software but with calls for raster framing, reduced and simplified graphics processing unit load." -msgstr "" +msgstr "Disattiva l'utilizzo di Skia della scheda grafica del computer. Usa ancora il software Skia ma con chiamate per la resa raster dei fotogrammi, e carico per la scheda grafica semplificato e ridotto." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 diff --git a/source/it/readlicense_oo/docs.po b/source/it/readlicense_oo/docs.po index 381dcb374e2..82344bf6931 100644 --- a/source/it/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/it/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/readlicense_oodocs/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543142212.000000\n" #. q6Gg3 @@ -288,12 +288,13 @@ msgstr "Per apprendere come installare un pacchetto di lingua (dopo aver install #. vaFti #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"${PRODUCTNAME}_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Quando decomprimerai l'archivio scaricato, noterai che il contenuto è stato decompresso in una sottocartella. Apri il tuo gestore di file e spostati nella cartella che inizia per \"${PRODUCTNAME}_\" seguito dal numero di versione e qualche informazione sulla piattaforma." #. MkcLD #: readme.xrm @@ -315,12 +316,13 @@ msgstr "Fai clic col pulsante destro del mouse all'interno della cartella e sceg #. cLuuD #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install ${PRODUCTNAME} and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "I comandi seguenti installeranno ${PRODUCTNAME} e i pacchetti di integrazione del desktop (puoi anche solo copiarli e incollarli all'interno della schermata del terminale, piuttosto che scriverli):" #. AhETV #: readme.xrm @@ -360,12 +362,13 @@ msgstr "Per apprendere come installare un pacchetto di lingua (dopo aver install #. tVrBM #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"${PRODUCTNAME}_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Quando decomprimerai l'archivio scaricato, noterai che il contenuto è stato decompresso in una sottocartella. Apri il tuo gestore di file e spostati nella cartella che inizia per \"${PRODUCTNAME}_\" seguito dal numero di versione e qualche informazione sulla piattaforma." #. 7wgn6 #: readme.xrm @@ -450,12 +453,13 @@ msgstr "Dovrebbe essere possibile installare facilmente ${PRODUCTNAME} su altre #. p8NNY #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "La cartella RPMS (o DEBS, rispettivamente) contiene anche un pacchetto chiamato ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, rispettivamente, o simile). Questo pacchetto vale per tutte le distribuzioni Linux che supportano le specifiche/raccomandazioni Freedesktop.org (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ed è fornito per l'installazione sulle altre distribuzioni Linux non contemplate nelle istruzioni menzionate in precedenza." #. irqxi #: readme.xrm @@ -486,12 +490,13 @@ msgstr "Spostati nella cartella in cui hai estratto il pacchetto di lingua scari #. npbiQ #: readme.xrm +#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named ${PRODUCTNAME}_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "Ora spostati nella cartella creata durante il processo di estrazione. Per esempio, per il pacchetto di lingua italiana per un sistema a 32-bit basato su Debian/Ubuntu, la cartella si chiamerà ${PRODUCTNAME}_, più qualche informazione di versione, più Linux_x86_langpack-deb_it." #. CRXFP #: readme.xrm diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po index d8e8ce240e1..b4a32b003a6 100644 --- a/source/it/sd/messages.po +++ b/source/it/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/sdmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n" #. WDjkB @@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41 msgctxt "masterpagerecentpanel|extended_tip|masterpagerecent_icons" msgid "Select recenty used master slide." -msgstr "" +msgstr "Seleziona la diapositiva schema usata di recente." #. qF7zf #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index 579f9d9376b..83a21697fb6 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/sfx2messages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -787,11 +787,14 @@ msgstr "Vuoi ricordare questa firma per tutti i salvataggi?" #. NBpa3 #: include/sfx2/strings.hrc:146 +#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_NOMATCHINGDEFUALTCERT" msgid "" "Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n" "Please update the signing key in Options." msgstr "" +"Impossibile trovare una chiave di firma corrispondente. Il documento non verrà firmato.\n" +"Aggiorna la chiave di firma nelle Opzioni." #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:147 @@ -1457,9 +1460,10 @@ msgstr "Partecipa" #. 9Hfyw #: include/sfx2/strings.hrc:262 +#, fuzzy msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Support the development of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Supporta lo sviluppo di %PRODUCTNAME." #. KzgoD #. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..." @@ -3129,45 +3133,52 @@ msgstr "Inserisci i nomi delle persone, organizzazioni o altri enti che hanno co #. ECAfA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to." -msgstr "" +msgstr "Inserisci data, luogo o giurisdizione per i quali il documento ha rilevanza." #. EGix4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document." -msgstr "" +msgstr "Inserisci un identificatore univoco e non ambiguo per il documento." #. FQphA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" msgid "Enter the name of the entity that is making the document available." -msgstr "" +msgstr "Inserisci il nome dell'organizzazione che rende disponibile il documento." #. n8gwE #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" msgid "Enter information about a resource related to the document." -msgstr "" +msgstr "Inserisci le informazioni su una risorsa collegata al documento." #. ZiijJ #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." -msgstr "" +msgstr "Inserisci le informazioni riguardo i diritti i proprietà intellettuale associate al documento." #. Nze95 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" msgid "Enter information about other resources from which the document is derived." -msgstr "" +msgstr "Inserisci le informazioni sulle altre risorse da cui deriva il documento." #. UEyYw #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380 +#, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" msgid "Enter information about the category or format of the document." -msgstr "" +msgstr "Inserisci le informazioni sulla categoria o il formato del documento." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:405 @@ -4133,9 +4144,10 @@ msgstr "_Categoria:" #. aCzKF #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|extended_tip|nextstyle" msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created." -msgstr "" +msgstr "Seleziona uno stile di formato da applicare dopo quello attualmente definito nel documento. Per gli stili di paragrafo, lo stile successivo è applicato a un paragrafo vuoto che si crea quando premi Invio alla fine di un paragrafo esistente. Per gli stili di pagina, lo stile successivo è applicato quando si crea una pagina nuova." #. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:104 @@ -4145,15 +4157,17 @@ msgstr "Modifica stile" #. TyuDG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|extended_tip|editstyle" msgid "Edit the properties of the next style." -msgstr "" +msgstr "Modifica le proprietà dello stile successivo." #. FS9sk #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|extended_tip|linkedwith" msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style." -msgstr "" +msgstr "Seleziona uno stile esistente (o - Nessuno -) per fornire le sue specifiche allo stile attuale. Usa le altre schede per modificare lo stile ereditato." #. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:138 @@ -4163,15 +4177,17 @@ msgstr "Modifica stile" #. aGs9D #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|extended_tip|editlinkstyle" msgid "Edit the properties of the parent style." -msgstr "" +msgstr "Modifica le proprietà dello stile genitore." #. CXjeA #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|extended_tip|category" msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." -msgstr "" +msgstr "Mostra la categoria a cui appartiene lo stile di formato attivo. Se stai creando o modificando un nuovo stile di formato, seleziona 'Stili utente' dall'elenco." #. cFCws #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:172 @@ -4187,15 +4203,17 @@ msgstr "Tutte le modifiche alla formattazione apportate nel documento a un parag #. 2AHAQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|extended_tip|autoupdate" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Aggiorna lo stile di formato dopo l'applicazione diretta di un attributo a un paragrafo che usa quello stile. Le nuove impostazioni verranno applicate automaticamente a tutti i paragrafi che utilizzano questo stile di formato." #. s49RT #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the style." -msgstr "" +msgstr "Inserite un nome per lo stile." #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:228 @@ -5225,9 +5243,10 @@ msgstr "Modo riempimento" #. jfeoE #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. " -msgstr "" +msgstr "Applica lo stile selezionato all'oggetto o al testo che selezioni nel documento. " #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 @@ -5261,9 +5280,10 @@ msgstr "Mostra anteprime" #. BkCZH #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview" msgid "Display the style names as examples of their formatting. " -msgstr "" +msgstr "Visualizza i nomi degli stili come esempi della loro formattazione. " #. BjVRZ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:329 @@ -5273,15 +5293,17 @@ msgstr "Evidenzia stili" #. xfmiZ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "templatepanel|extended_tip|highlightstyles" msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. " -msgstr "" +msgstr "Visualizza un colore e un codici numerico univoco per ciascun paragrafo o stile di carattere applicato nel documento. " #. qu6Fz #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter" msgid "Select a filter for the list of styles." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un filtro per l'elenco degli stili." #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/it/starmath/messages.po b/source/it/starmath/messages.po index 3f9068e01ac..1c95c1d467f 100644 --- a/source/it/starmath/messages.po +++ b/source/it/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-14 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Vittorio Dedi <dedivittorio02@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/starmathmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771260.000000\n" #. GrDhX @@ -2262,9 +2262,10 @@ msgstr "Esempi" #. PDFGk #: starmath/inc/strings.hrc:327 +#, fuzzy msgctxt "RID_CATEGORY_USERDEFINED" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Personalizzato" #. qPycE #: starmath/inc/strings.hrc:329 @@ -2748,17 +2749,21 @@ msgstr "~Scala" #. CjBPP #: starmath/inc/strings.hrc:410 +#, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA" msgid "Save formula as:" -msgstr "" +msgstr "Salva formula come:" #. YQbCn #: starmath/inc/strings.hrc:411 +#, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA_EXISTS" msgid "" "The Formula %1 exists.\n" "Do you want to overwrite?" msgstr "" +"La formula %1 esiste.\n" +"Vuoi sovrascriverla?" #. ZEPYq #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8 @@ -3344,9 +3349,10 @@ msgstr "Le modifiche saranno applicate a tutte le nuove formule." #. WqbCY #: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "mathelementspanel|popupmenu|delete" msgid "Delete Formula" -msgstr "" +msgstr "Elimina formula" #. XBBFa #: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:36 diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index d24cfc9fd1f..93baa23f7be 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/svxmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n" #. 3GkZj @@ -264,9 +264,10 @@ msgstr "Poligono" #. CdVKa #: include/svx/strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon with %2 points" -msgstr "" +msgstr "Poligono con %2 punti" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:67 @@ -2260,15 +2261,17 @@ msgstr "Flusso testo di contorno" #. uhu4u #: include/svx/strings.hrc:401 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Numero di colonne" #. PWMSJ #: include/svx/strings.hrc:402 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" msgid "Column spacing" -msgstr "" +msgstr "Distanza colonne" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:403 @@ -2968,21 +2971,24 @@ msgstr "Trasparenza bagliore" #. CvF8X #: include/svx/strings.hrc:519 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS" msgid "Radius of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "Raggio bagliore del testo" #. 3YqAj #: include/svx/strings.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR" msgid "Color of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "Colore bagliore del testo" #. Abrzq #: include/svx/strings.hrc:521 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of text glow effect" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza bagliore del testo" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:522 @@ -3241,9 +3247,10 @@ msgstr "Standard" #. vtCyR #: include/svx/strings.hrc:567 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_TONAL" msgid "Tonal" -msgstr "" +msgstr "Tonale" #. SjTEc #: include/svx/strings.hrc:568 @@ -3253,9 +3260,10 @@ msgstr "HTML" #. TLEDM #: include/svx/strings.hrc:569 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_CHARTPALETTES" msgid "Chart Palettes" -msgstr "" +msgstr "Tavolozze grafico" #. EHMAd #: include/svx/strings.hrc:570 @@ -3265,15 +3273,17 @@ msgstr "Compatibilità" #. JipGy #: include/svx/strings.hrc:571 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_MATERIAL" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Materiale" #. Fj3FD #: include/svx/strings.hrc:572 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_FREECOLOURHLC" msgid "Freecolour HLC" -msgstr "" +msgstr "Freecolour HLC" #. mFU2A #. Default colors @@ -13218,45 +13228,52 @@ msgstr "Questo è un contenitore del problema di accessibilità del documento, c #. 5CptG #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_document_lb" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. RRnrb #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_styles_lb" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stili" #. Bjayp #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_linked_lb" msgid "Missing linked graphic" -msgstr "" +msgstr "Immagine collegata mancante" #. AEmBg #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_no_alt_lb" msgid "Missing alternative or description text" -msgstr "" +msgstr "Testo alternativo o descrizione mancante" #. Ecz9C #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_table_lb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella" #. xqnvj #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_formatting_lb" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formattazione" #. vriHp #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_hyperlink_lb" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Collegamento ipertestuale" #. WtUAC #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255 @@ -13266,9 +13283,10 @@ msgstr "" #. FwXUa #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerazione" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -13854,9 +13872,10 @@ msgstr "Testo ruby" #. QNW9g #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:511 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectiongroup" msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "_Gruppo" #. HvZVJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525 @@ -14425,9 +14444,10 @@ msgstr "Compressione" #. DNcAG #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-change-resolution" msgid "Change image resolution to:" -msgstr "" +msgstr "Cambia risoluzione dell'immagine a:" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 @@ -19264,9 +19284,10 @@ msgstr "Posizione documento" #. 6GH6F #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|SortByComboBox" msgid "How to sort the changes list." -msgstr "" +msgstr "Metodo di ordinamento dell'elenco delle modifiche." #. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:117 @@ -20258,39 +20279,45 @@ msgstr "Sillabazione" #. 3jv9y #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps" msgid "Hyphenate CAPS" -msgstr "" +msgstr "Sillaba MAIUSCOLO" #. LkfBj #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:695 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword" msgid "Hyphenate Last Paragraph Word" -msgstr "" +msgstr "Sillaba ultima parola del paragrafo" #. FM3GE #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:709 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline" msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line" -msgstr "" +msgstr "Sillaba ultima riga completa del paragrafo" #. 4qyfy #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:723 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column" msgid "Hyphenate Across Column" -msgstr "" +msgstr "Sillaba tra colonne" #. vfK4W #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:737 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page" msgid "Hyphenate Across Page" -msgstr "" +msgstr "Sillaba tra pagine" #. GFmAL #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:751 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread" msgid "Hyphenate Across Spread" -msgstr "" +msgstr "Sillaba tra pagine affiancate" #. 9aAss #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765 @@ -20306,33 +20333,38 @@ msgstr "Silla_bazione:" #. nskxs #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" msgid "At line end:" -msgstr "" +msgstr "A fine riga:" #. 2LpRu #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:829 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" msgid "At line begin:" -msgstr "" +msgstr "A inizio riga:" #. Cr2JQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:844 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" msgid "Compound constituent:" -msgstr "" +msgstr "Parola composta:" #. wkHzm #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:859 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" msgid "Consecutive lines:" -msgstr "" +msgstr "Righe consecutive:" #. Rptqg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:874 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" msgid "Word length:" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza parola:" #. 3aYDZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889 @@ -20372,9 +20404,10 @@ msgstr "Lunghezza minima della parola" #. BBLXJ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" msgid "Line Break Between Words" -msgstr "" +msgstr "Interruzione di riga tra parole" #. EjiLR #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:992 @@ -20613,9 +20646,10 @@ msgstr "Specifica lo spazio da lasciare tra le colonne." #. TnDGj #: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "sidebartextglow|glow" msgid "Text Glow" -msgstr "" +msgstr "Bagliore testo" #. DZ9Ba #: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48 diff --git a/source/it/xmlsecurity/messages.po b/source/it/xmlsecurity/messages.po index f846e828e80..49045e5d468 100644 --- a/source/it/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/it/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/xmlsecuritymessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561722968.000000\n" #. EyJrF @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "GPG/GnuPG (OpenPGP)" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt" msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)" -msgstr "" +msgstr "Gestore certificati di Windows / CertMgr (X.509)" #. 4YPYc #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69 diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po index acd376f462d..57482e47c80 100644 --- a/source/ka/cui/messages.po +++ b/source/ka/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:09+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" -"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ka/>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195595.000000\n" #. GyY9M @@ -2171,836 +2171,836 @@ msgstr "ავტომატური" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "" +msgstr "ბუნდოვანი ღია ნაცრისფერი" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" -msgstr "" +msgstr "ცივი სინათლე" #. Wb3qN #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "დახატული თეთრი" #. ABsFC #: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "ტექსტურის ქაღალდი" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "დაჭმუჭნული ქაღალდი" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "მარმარილო" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "ბეტონი" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "დაბინდული ნაცრისფერი" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "დაბინდული მუქი ნაცრისფერი" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "ქვა" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "თეთრის დიფუზია" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "ქვიშის სინათლე" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "ქვიშა" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "ზედაპირი" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "სტუდია" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "ინვოისის ქაღალდი" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "პერგამენტი" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "მუყაო" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "ღობე" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "ფიცრის ღობე" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "ხე" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "ხის დაფა" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "დახატული ხე" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "ქვები" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "კენჭის შუქი" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "ქვის კედელი" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "ქვისფერი ნაცრისფერი" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "ქვის კედელი" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "შავი ზედაპირი" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "აგურის კედელი" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "ფილები" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკის ქაღალდი" #. EenWt #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "ღრუბელი" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "აუზი" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "ცა" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "ნაბეჭდი დაფა" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "ყავა" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "ფერადი ზოლები" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "ყვავილებიანი" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "ფოთოლი" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "ნეკერჩხლის ფოთლები" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "ჰარე" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "ჟირაფი" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "ვეფხვი" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "ზებრა" #. t6rAd #: cui/inc/strings.hrc:451 msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "ნათელი" #. Qjs3y #: cui/inc/strings.hrc:452 msgctxt "DARK_COLOR_LBL" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "მუქი" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ფონი" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის საზღვრები" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის ფონი" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "ცხრილის საზღვრები" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ფონტის ფერი" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "გაუხსნელი ბმულები" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "გახსნილი ბმულები" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "მართლწერის შეცდომები" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "გრამატიკა" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "ჭკვიანი ჭდეები" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილები" #. 68SCz #: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" -msgstr "" +msgstr "Writer-ის ტექსტური ბადე" #. iNDqJ #: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer-ის ველის დაჩრდილვები" #. ARQZ6 #: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Witer-ის ინდექსისა და ცხრილის დაჩრდილვები" #. JxKpP #: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Writer-ის პირდაპირი კურსორი" #. QFs77 #: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Writer-ის სკრიპტის მაჩვენებელი" #. ADHwd #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Writer-ის სექციის საზღვრები" #. yGKc2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Writer - ზედა და ქვედა კოლონტიტულების გამყოფი" #. bGCwf #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Writer გვერდისა და სვეტის გადატანები" #. UGZ2J #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Writer - არაბეჭდვადი სიმბოლოები" #. 9LPzG #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML SGML სინტაქსის გამოკვეთა" #. dA6EE #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML კომენტარის გამოკვეთა" #. iN96D #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML საკვანძო სიტყვების გამოკვეთა" #. 8Nx5E #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML ტექსტის გამოკვეთა" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "" +msgstr "Calc - ბადე" #. QWXm3 #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Calc - უჯრედის ფოკუსი" #. CWdjW #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" -msgstr "" +msgstr "Calc - გვერდის გადატანა" #. AKfEd #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc - მორგებული გვერდების გადატანა" #. Vy5zu #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc - ავტომატური გვერდის გადატანები" #. dMC72 #: cui/inc/strings.hrc:484 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Calc - დამალული სვეტი/მწკრივი" #. EGgB3 #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Calc - ტექსტის გადავსების მაჩვენებელი" #. ReA3z #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" -msgstr "" +msgstr "Calc - კომენტარები" #. 8FryB #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" -msgstr "" +msgstr "Calc - დეტექტივი" #. pJb6E #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" -msgstr "" +msgstr "Calc - დეტექტივის შეცდომა" #. L5Naf #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" -msgstr "" +msgstr "Calc - მიმართვები" #. gjBCv #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Calc Notes background" -msgstr "" +msgstr "Calc - შენიშვნების ფონი" #. 7EDMv #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Calc Values" -msgstr "" +msgstr "Calc - მნიშვნელობები" #. aFs3C #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Calc Formulas" -msgstr "" +msgstr "Calc - ფორმულები" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" -msgstr "" +msgstr "Calc - ტექსტი" #. kDoC7 #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Calc Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Calc - დაცული უჯრედების ფონი" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ბადის დახატვა" #. MFUFE #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" -msgstr "" +msgstr "ავტორი1" #. 5zWhn #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" -msgstr "" +msgstr "ავტორი2" #. jmYAE #: cui/inc/strings.hrc:498 msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" -msgstr "" +msgstr "ავტორი3" #. MCKBF #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" -msgstr "" +msgstr "ავტორი4" #. gTMgg #: cui/inc/strings.hrc:500 msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" -msgstr "" +msgstr "ავტორი5" #. jnPGF #: cui/inc/strings.hrc:501 msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" -msgstr "" +msgstr "ავტორი6" #. 58Rig #: cui/inc/strings.hrc:502 msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" -msgstr "" +msgstr "ავტორი7" #. 5FkjT #: cui/inc/strings.hrc:503 msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" -msgstr "" +msgstr "ავტორი8" #. jwiF2 #: cui/inc/strings.hrc:504 msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" -msgstr "" +msgstr "ავტორი9" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:505 msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" -msgstr "" +msgstr "BASIC-ის რედაქტორი" #. 758zR #: cui/inc/strings.hrc:506 msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" -msgstr "" +msgstr "BASIC-ის იდენტიფიკატორი" #. QFhvR #: cui/inc/strings.hrc:507 msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "" +msgstr "BASIC-ის კომენტარი" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:508 msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" -msgstr "" +msgstr "BASIC რიცხვი" #. k378w #: cui/inc/strings.hrc:509 msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" -msgstr "" +msgstr "BASIC სტრიქონი" #. jr8JF #: cui/inc/strings.hrc:510 msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" -msgstr "" +msgstr "BASIC ოპერატორი" #. xoqEC #: cui/inc/strings.hrc:511 msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" -msgstr "" +msgstr "BASIC საკვანძო სიტყვა" #. 2ZxMZ #: cui/inc/strings.hrc:512 msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" -msgstr "" +msgstr "BASIC შეცდომა" #. xs7RE #: cui/inc/strings.hrc:513 msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" -msgstr "" +msgstr "SQL იდენტიფიკატორი" #. x5cjx #: cui/inc/strings.hrc:514 msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" -msgstr "" +msgstr "SQL რიცხვი" #. foQmj #: cui/inc/strings.hrc:515 msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" -msgstr "" +msgstr "SQL სტრიქონი" #. FKa5B #: cui/inc/strings.hrc:516 msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" -msgstr "" +msgstr "SQL ოპერატორი" #. XnqcX #: cui/inc/strings.hrc:517 msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" -msgstr "" +msgstr "SQL საკვანძო სიტყვა" #. FPABm #: cui/inc/strings.hrc:518 msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" -msgstr "" +msgstr "SQL პარამეტრი" #. FCDLs #: cui/inc/strings.hrc:519 msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "" +msgstr "SQL კომენტარი" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:520 msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის ფერი" #. BEyAe #: cui/inc/strings.hrc:521 msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის ტექსტის ფერი" #. rESaU #: cui/inc/strings.hrc:522 msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" -msgstr "" +msgstr "საბაზისო ფერი" #. BZsQs #: cui/inc/strings.hrc:523 msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" -msgstr "" +msgstr "ღილაკის ფერი" #. C3Tj3 #: cui/inc/strings.hrc:524 msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" -msgstr "" +msgstr "ღილაკის ტექსტის ფერი" #. TXQuQ #: cui/inc/strings.hrc:525 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" -msgstr "" +msgstr "აქცენტის ფერი" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:526 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" -msgstr "" +msgstr "გამორთული ფერი" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:527 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" -msgstr "" +msgstr "გამორთული ტექსტის ფერი" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:528 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილის ფერი" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:529 msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" -msgstr "" +msgstr "გამყოფის ფერი" #. 9o3hH #: cui/inc/strings.hrc:530 msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" -msgstr "" +msgstr "სახის ფერი" #. A9ajB #: cui/inc/strings.hrc:531 msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ფერი" #. VGBFK #: cui/inc/strings.hrc:532 msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ტექსტის ფერი" #. EhBaG #: cui/inc/strings.hrc:533 msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" -msgstr "" +msgstr "აქტიური საზღვრის ფერი" #. gvu3E #: cui/inc/strings.hrc:534 msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" -msgstr "" +msgstr "ველის ფერი" #. gDGEP #: cui/inc/strings.hrc:535 msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ზოლის ფერი" #. vtjBA #: cui/inc/strings.hrc:536 msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ზოლის ტექსტის ფერი" #. GsXRD #: cui/inc/strings.hrc:537 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ზოლი გამოკვეთის ფერი" #. HEBRj #: cui/inc/strings.hrc:538 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ბარის გამოკვეთის ტექსტის ფერი" #. StNUj #: cui/inc/strings.hrc:539 msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ფერი" #. wweVn #: cui/inc/strings.hrc:540 msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს ტექსტის ფერი" #. bDBdq #: cui/inc/strings.hrc:541 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს გამოკვეთის ფერი" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:542 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს გამოკვეთის ტექსტის ფერი" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:543 msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" -msgstr "" +msgstr "მენიუს საზღვრის ფერი" #. hpBjC #: cui/inc/strings.hrc:544 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "არააქტიური ფერი" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:545 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" -msgstr "" +msgstr "არააქტიური ტექსტის ფერი" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:546 msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" -msgstr "" +msgstr "არააქტიური საზღვრის ფერი" #. SvDbT #. A11Y Options @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "უსაფრთხოება" #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "გარეგნობა" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:43 @@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "ყველა პიქსელი დაყენებული ი #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55 msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." -msgstr "" +msgstr "მეტი თემის დამატება." #. aAM5C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80 msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ახალი" #. JRtWU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94 msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #. CPRBC #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120 msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice-ის თემები" #. A4Ciu #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159 msgctxt "appearancetabpage|appearancelb" msgid "Appearance:" -msgstr "" +msgstr "გარეგნობა:" #. f6M6D #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175 msgctxt "appearancetabpage|system" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "სისტემა" #. eovwU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190 msgctxt "appearancetabpage|light" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "ღია" #. jkGLS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205 msgctxt "appearancetabpage|dark" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "მუქი" #. gaZFy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230 msgctxt "appearancetabpage|optionslb" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #. N8XPd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271 msgctxt "appearancetabpage|items" msgid "Items: " -msgstr "" +msgstr "ელემენტები: " #. mVgGv #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "registrycolorslist" -msgstr "" +msgstr "registrycolorslist" #. k78A8 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299 msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "ფერი:" #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347 msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დოკუმენტში" #. GAxi9 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360 msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn" msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება:" #. EEb73 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379 msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown" msgid "bitmapdropdown" -msgstr "" +msgstr "bitmapdropdown" #. iuG5G #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394 msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "გაწელილი" #. fDRqV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409 msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "მოზაიკა" #. gcjCG #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456 msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "მორგებულები" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 54af5a6d379..8ddf382f1b7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter02/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n" #. sqxGb @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153833\n" "help.text" msgid "Example: ACOS 1" -msgstr "Eksempel: ACOS 1" +msgstr "Eksempel: ARCCOS 1" #. 8gRyA #: 14020000.xhp diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 829f44b0e3b..349bfa8d667 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:09+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -2171,836 +2171,836 @@ msgstr "Automatyczny" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "" +msgstr "Rozmyty jasnoszary" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" -msgstr "" +msgstr "Światło zimne" #. Wb3qN #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Świetlisty" #. ABsFC #: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "Papier teksturowany" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "Papier zmięty" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmur" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Beton" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "Rozmyty szary" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "Rozmyty ciemnoszary" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Kamień" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Biała dyfuzja" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "Światło ciepłe" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Piaskowy" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Powierzchnia" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Studio" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Papier do faktur" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Pergamin" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Karton" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Płot" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "Drewniany płot" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Drewno" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Drewniana deska" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "Malowane drewno" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "Kamienie" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "Światło kamykowe" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Ściana kamienna" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "Kamienny szary" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "Ściana skalna" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "Powierzchnia czarna" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Ściana ceglana" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Kafelki" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" -msgstr "" +msgstr "Papier milimetrowy" #. EenWt #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Chmura" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pula" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Niebo" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "Płytka drukowana" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "Kawa" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Kolorowe paski" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "W kwiaty" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Liść" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Liście klonowe" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Przestrzeń" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "Żyrafa" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "Tygrys" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Zebra" #. t6rAd #: cui/inc/strings.hrc:451 msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Jasny" #. Qjs3y #: cui/inc/strings.hrc:452 msgctxt "DARK_COLOR_LBL" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Ciemny" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Tło dokumentu" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "Granice dokumentu" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Tło aplikacji" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Granice tabeli" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Kolor czcionki" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Nieodwiedzone łącza" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Odwiedzone łącza" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Błędy ortograficzne" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Gramatyka" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "Tagi inteligentne" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Cienie" #. 68SCz #: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" -msgstr "" +msgstr "Writer – Siatka tekstu" #. iNDqJ #: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer – Cieniowanie pól" #. ARQZ6 #: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer – Cieniowanie indeksów i tabel" #. JxKpP #: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Writer – Kursor bezpośredni" #. QFs77 #: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Writer – Wskaźnik skryptu" #. ADHwd #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Writer – Granice sekcji" #. yGKc2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Writer – Ogranicznik główek i stopek" #. bGCwf #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Writer – Podział stron i kolumn" #. UGZ2J #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Writer – Znaki niedrukowalne" #. 9LPzG #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML – Wyróżnianie składni SGML" #. dA6EE #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML – Wyróżnianie komentarzy" #. iN96D #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML – Wyróżnianie słów kluczowych" #. 8Nx5E #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML – Wyróżnianie tekstu" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "" +msgstr "Calc – Siatka" #. QWXm3 #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Calc – Fokus komórki" #. CWdjW #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" -msgstr "" +msgstr "Calc – Podział stron" #. AKfEd #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc – Ręczny podział stron" #. Vy5zu #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc – Automatyczny podział stron" #. dMC72 #: cui/inc/strings.hrc:484 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Calc – Ukryte kolumny/wiersze" #. EGgB3 #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Calc – Wskaźnik przepełnienia tekstu" #. ReA3z #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" -msgstr "" +msgstr "Calc – Komentarze" #. 8FryB #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" -msgstr "" +msgstr "Calc – Detektyw" #. pJb6E #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" -msgstr "" +msgstr "Calc – Błąd detektywa" #. L5Naf #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" -msgstr "" +msgstr "Calc – Odwołania" #. gjBCv #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Calc Notes background" -msgstr "" +msgstr "Calc – Tło notatek" #. 7EDMv #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Calc Values" -msgstr "" +msgstr "Calc – Wartości" #. aFs3C #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Calc Formulas" -msgstr "" +msgstr "Calc – Formuły" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" -msgstr "" +msgstr "Calc – Tekst" #. kDoC7 #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Calc Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Calc – Tło chronionych komórek" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "Draw – Siatka" #. MFUFE #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" -msgstr "" +msgstr "Autor 1" #. 5zWhn #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" -msgstr "" +msgstr "Autor 2" #. jmYAE #: cui/inc/strings.hrc:498 msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" -msgstr "" +msgstr "Autor 3" #. MCKBF #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" -msgstr "" +msgstr "Autor 4" #. gTMgg #: cui/inc/strings.hrc:500 msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" -msgstr "" +msgstr "Autor 5" #. jnPGF #: cui/inc/strings.hrc:501 msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" -msgstr "" +msgstr "Autor 6" #. 58Rig #: cui/inc/strings.hrc:502 msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" -msgstr "" +msgstr "Autor 7" #. 5FkjT #: cui/inc/strings.hrc:503 msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" -msgstr "" +msgstr "Autor 8" #. jwiF2 #: cui/inc/strings.hrc:504 msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" -msgstr "" +msgstr "Autor 9" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:505 msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Edytor" #. 758zR #: cui/inc/strings.hrc:506 msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Identyfikator" #. QFhvR #: cui/inc/strings.hrc:507 msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Komentarz" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:508 msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Liczba" #. k378w #: cui/inc/strings.hrc:509 msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Łańcuch" #. jr8JF #: cui/inc/strings.hrc:510 msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Operator" #. xoqEC #: cui/inc/strings.hrc:511 msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Słowo kluczowe" #. 2ZxMZ #: cui/inc/strings.hrc:512 msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" -msgstr "" +msgstr "BASIC – Błąd" #. xs7RE #: cui/inc/strings.hrc:513 msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" -msgstr "" +msgstr "SQL – Identyfikator" #. x5cjx #: cui/inc/strings.hrc:514 msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" -msgstr "" +msgstr "SQL – Liczba" #. foQmj #: cui/inc/strings.hrc:515 msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" -msgstr "" +msgstr "SQL – Łańcuch" #. FKa5B #: cui/inc/strings.hrc:516 msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" -msgstr "" +msgstr "SQL – Operator" #. XnqcX #: cui/inc/strings.hrc:517 msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" -msgstr "" +msgstr "SQL – Słowo kluczowe" #. FPABm #: cui/inc/strings.hrc:518 msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" -msgstr "" +msgstr "SQL – Parametr" #. FCDLs #: cui/inc/strings.hrc:519 msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "" +msgstr "SQL – Komentarz" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:520 msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" -msgstr "" +msgstr "Kolor okna" #. BEyAe #: cui/inc/strings.hrc:521 msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu okna" #. rESaU #: cui/inc/strings.hrc:522 msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" -msgstr "" +msgstr "Kolor bazowy" #. BZsQs #: cui/inc/strings.hrc:523 msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" -msgstr "" +msgstr "Kolor przycisku" #. C3Tj3 #: cui/inc/strings.hrc:524 msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu przycisku" #. TXQuQ #: cui/inc/strings.hrc:525 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" -msgstr "" +msgstr "Kolor akcentu" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:526 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wyłączenia" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:527 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wyłączonego tekstu" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:528 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "Kolor cienia" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:529 msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" -msgstr "" +msgstr "Kolor separatora" #. 9o3hH #: cui/inc/strings.hrc:530 msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" -msgstr "" +msgstr "Kolor rodzaju" #. A9ajB #: cui/inc/strings.hrc:531 msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" -msgstr "" +msgstr "Kolor aktywny" #. VGBFK #: cui/inc/strings.hrc:532 msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor aktywnego tekstu" #. EhBaG #: cui/inc/strings.hrc:533 msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" -msgstr "" +msgstr "Kolor aktywnej krawędzi" #. gvu3E #: cui/inc/strings.hrc:534 msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" -msgstr "" +msgstr "Kolor pola" #. gDGEP #: cui/inc/strings.hrc:535 msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" -msgstr "" +msgstr "Kolor paska menu" #. vtjBA #: cui/inc/strings.hrc:536 msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu paska menu" #. GsXRD #: cui/inc/strings.hrc:537 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wyróżnienia paska menu" #. HEBRj #: cui/inc/strings.hrc:538 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wyróżnienia tekstu paska menu" #. StNUj #: cui/inc/strings.hrc:539 msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" -msgstr "" +msgstr "Kolor menu" #. wweVn #: cui/inc/strings.hrc:540 msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tekstu menu" #. bDBdq #: cui/inc/strings.hrc:541 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wyróżnienia menu" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:542 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wyróżnienia tekstu menu" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:543 msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" -msgstr "" +msgstr "Kolor krawędzi menu" #. hpBjC #: cui/inc/strings.hrc:544 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "Kolor nieaktywny" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:545 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" -msgstr "" +msgstr "Kolor nieaktywnego tekstu" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:546 msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" -msgstr "" +msgstr "Kolor nieaktywnej krawędzi" #. SvDbT #. A11Y Options @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Bezpieczeństwo" #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:43 @@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Wszystkie piksele mają ustawione wartości szarości, a następnie kana #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55 msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." -msgstr "" +msgstr "Dodaj więcej motywów." #. aAM5C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80 msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #. JRtWU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94 msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #. CPRBC #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120 msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "Motywy LibreOffice" #. A4Ciu #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159 msgctxt "appearancetabpage|appearancelb" msgid "Appearance:" -msgstr "" +msgstr "Wygląd:" #. f6M6D #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175 msgctxt "appearancetabpage|system" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systemowy" #. eovwU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190 msgctxt "appearancetabpage|light" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Jasny" #. jkGLS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205 msgctxt "appearancetabpage|dark" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Ciemny" #. gaZFy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230 msgctxt "appearancetabpage|optionslb" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #. N8XPd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271 msgctxt "appearancetabpage|items" msgid "Items: " -msgstr "" +msgstr "Elementy: " #. mVgGv #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "registrycolorslist" -msgstr "" +msgstr "Lista kolorów" #. k78A8 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299 msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Kolor:" #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347 msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" -msgstr "" +msgstr "Pokaż w dokumencie" #. GAxi9 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360 msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn" msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Obraz:" #. EEb73 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379 msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown" msgid "bitmapdropdown" -msgstr "" +msgstr "Lista rozwijana" #. iuG5G #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394 msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Rozciągnięty" #. fDRqV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409 msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Kafelkowy" #. gcjCG #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456 msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "Dostosowania" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d86217e134b..e914811daa1 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared01/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n" #. 3u8hR @@ -60242,7 +60242,7 @@ msgctxt "" "par_id141724164339421\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the table." -msgstr "" +msgstr "Formatuje pierwszy wiersz tabeli." #. LBHvm #: table_design.xhp @@ -60260,7 +60260,7 @@ msgctxt "" "par_id941724164343943\n" "help.text" msgid "Formats the final row of the table." -msgstr "" +msgstr "Formatuje ostatni wiersz tabeli." #. iBdYi #: table_design.xhp @@ -60278,7 +60278,7 @@ msgctxt "" "par_id211724164348592\n" "help.text" msgid "Formats even table rows." -msgstr "" +msgstr "Formatuje parzyste wiersze tabeli." #. bzf7m #: table_design.xhp @@ -60296,7 +60296,7 @@ msgctxt "" "par_id221724164352756\n" "help.text" msgid "Formats the first column of the table." -msgstr "" +msgstr "Formatuje pierwszą kolumnę tabeli." #. CmA5V #: table_design.xhp @@ -60314,7 +60314,7 @@ msgctxt "" "par_id551724164357509\n" "help.text" msgid "Formats the last column of the table." -msgstr "" +msgstr "Formatuje ostatnią kolumnę tabeli." #. BzWfb #: table_design.xhp @@ -60332,7 +60332,7 @@ msgctxt "" "par_id391724164371424\n" "help.text" msgid "Formats even table columns." -msgstr "" +msgstr "Formatuje parzyste kolumny tabeli." #. WdkZT #: table_design.xhp @@ -60350,7 +60350,7 @@ msgctxt "" "par_id81724171375640\n" "help.text" msgid "Formats the other cells in the table." -msgstr "" +msgstr "Formatuje pozostałe komórki w tabeli." #. pJbdP #: table_design.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 63ef64b07a6..9b57d94aa96 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsharedoptionen/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545325077.000000\n" #. PzSYs @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "par_id2016549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME buforuje wyniki formuł arkusza kalkulacyjnego w pliku ODF. Ta właściwość pomaga %PRODUCTNAME szybciej ponownie obliczyć duże pliki ODF arkusza kalkulacyjnego zapisanych przez %PRODUCTNAME." #. 9Asyf #: 01060900.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 852d7e98286..ffd03e391f4 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter01/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159585.000000\n" #. KvqYw @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id501603882441409\n" "help.text" msgid "Set Navigator mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." -msgstr "" +msgstr "Ustaw tryb śledzenia konspektu Nawigatora. Ta funkcja dotyczy tylko wpisów konspektu pod <menuitem>Nagłówkami</menuitem> w ramce Widok zawartości Nawigatora. Aby zobaczyć, włączyć lub zmień tryb, kliknij prawym przyciskiem myszy <menuitem>Nagłówki</menuitem> lub element pod Nagłówkami i wybierz <menuitem>Śledzenie konspektu</menuitem>. Wybrany tryb zostanie zastosowany do całego dokumentu." #. XxJB2 #: 02110000.xhp diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 34d1de80f64..607422515a6 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:09+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -24737,7 +24737,7 @@ msgstr "Zarys kra_wędzi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:950 msgctxt "optformataidspage|lbObjectBoundaries" msgid "Object Boundaries" -msgstr "Granice obiektów" +msgstr "Granice obiektu" #. F7oGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:974 diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index cd50eadf400..08b5abc567a 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:22+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n" #. GyY9M @@ -2171,368 +2171,368 @@ msgstr "Automático" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "" +msgstr "Cinza claro turvo" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" -msgstr "" +msgstr "Gelo claro" #. Wb3qN #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Branco pintado" #. ABsFC #: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "Textura de papel" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel amasssado" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Mármore" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Concreto" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "Cinza turvo" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "Cinza escuro turvo" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Pedra" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Difusão branca" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "Areia clara" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Areia" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Superfície" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Studio" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel de pão" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Pergaminho" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Cartolina" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "Cerca de madeira" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Madeira" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Painel de madeira" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "Madeira pintada" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "Pedras" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "Pedrinhas" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Muro de pedra" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "Pedra cinza" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "Muro de pedra" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "Superfície preta" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Muro de tijolos" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Ladrilhos" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel milimetrado" #. EenWt #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Nuvem" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Piscina" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Céu" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "Circuito impresso" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "Café" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Faixas coloridas" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Floral" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Folha" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Folhas de bordo" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espaço" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "Girafa" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Zebra" #. t6rAd #: cui/inc/strings.hrc:451 msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Claro" #. Qjs3y #: cui/inc/strings.hrc:452 msgctxt "DARK_COLOR_LBL" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escuro" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo do documento" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "Limites do documento" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo do aplicativo" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Limites da tabela" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Cor da fonte" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Hiperlinks não visitados" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Hiperlinks visitados" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Erros ortográficos" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Gramática" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "Marcas inteligentes" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Sombras" #. 68SCz #: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" -msgstr "" +msgstr "Grade de texto do Writer" #. iNDqJ #: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombras de campo do Writer" #. ARQZ6 #: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Sombreados de tabela e índice do Writer" #. JxKpP #: cui/inc/strings.hrc:469 @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Com Ferramentas > Autotexto > Autotexto > Importar você pode selecionar #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "Não digite parágrafos vazios para separar dois parágrafos de texto. Em vez disso, mude Recuos e espaçamento > Espaçamento > Embaixo do parágrafo nas propriedades ou estilo de parágrafo." +msgstr "Não digite parágrafos vazios para separar dois parágrafos de texto. Em vez disso, mude Recuos e espaçamento > Espaçamento > Abaixo do parágrafo nas propriedades ou estilo de parágrafo." #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 @@ -19034,7 +19034,7 @@ msgstr "Recuo" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "Acima d_o parágrafo:" +msgstr "Em cima d_o parágrafo:" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277 diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 09535e9b270..e8c61ed0297 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 22:23+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textscalc01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n" #. yzNBP @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3155811\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used." -msgstr "" +msgstr "O preenchimento Automático tenta completar uma série de valores utilizando um padrão definido. A série 1, 3 e 5 será completada automaticamente pelos números 7, 9, 11, 13 e assim por diante. As séries de datas e horas serão completadas de acordo; por exemplo, após 1999-01-01 e 1999+01-15, um intervalo de 14 dias será utilizado." #. BQYjs #: 02140600.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149014\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo" #. WBCn7 #: 04060000.xhp @@ -73508,7 +73508,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento" #. C5AXs #: sidebar_alignment.xhp @@ -73517,7 +73517,7 @@ msgctxt "" "bm_id531732281487222\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>barra lateral;alinhamento</bookmark_value> <bookmark_value>alinhamento;barra lateral</bookmark_value> <bookmark_value>alinhamento;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;alinhamento</bookmark_value> <bookmark_value>célula;orientação do texto</bookmark_value> <bookmark_value>orientação do texto;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;indentar texto</bookmark_value> <bookmark_value>indentar texto;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;aumentar indentação</bookmark_value> <bookmark_value>aumentar indentação;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;diminuir indentação</bookmark_value> <bookmark_value>diminuir indentação;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;empilhar texto verticalmente</bookmark_value> <bookmark_value>empilhar texto verticalmente;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;dispor texto</bookmark_value> <bookmark_value>dispor texto;célula</bookmark_value> <bookmark_value>células;mesclar</bookmark_value> <bookmark_value>mesclar;células</bookmark_value> <bookmark_value>célula;tipografia asiática</bookmark_value> <bookmark_value>tipografia asiática;célula</bookmark_value>" #. 7eDbY #: sidebar_alignment.xhp @@ -73526,7 +73526,7 @@ msgctxt "" "hd_id251732200613060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alinhamento</link></variable>" #. RCEU7 #: sidebar_alignment.xhp @@ -73535,7 +73535,7 @@ msgctxt "" "par_id771732200675151\n" "help.text" msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Utilize o painel <menuitem>Alinhamento</menuitem> no deck <menuitem>Propriedades</menuitem> da barra lateral para definir as opções de alinhamento do conteúdo da célula atual ou das células selecionadas." #. fBGzf #: sidebar_alignment.xhp @@ -73544,7 +73544,7 @@ msgctxt "" "par_id951731685437740\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" #. ELmSW #: sidebar_alignment.xhp @@ -73553,7 +73553,7 @@ msgctxt "" "par_id831731684980486\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel." -msgstr "" +msgstr "Abra o deck <menuitem>Propriedades</menuitem> da barra lateral e expanda o painel <menuitem>Alinhamento</menuitem>." #. FmCp9 #: sidebar_alignment.xhp @@ -73562,7 +73562,7 @@ msgctxt "" "hd_id711732211580746\n" "help.text" msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"align_left_hd\">Alinhar à esquerda</variable>" #. xA44A #: sidebar_alignment.xhp @@ -73571,7 +73571,7 @@ msgctxt "" "hd_id651732211724153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"center_hd\">Alinhar ao centro</variable>" #. GJzxH #: sidebar_alignment.xhp @@ -73580,7 +73580,7 @@ msgctxt "" "hd_id91732211633838\n" "help.text" msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"align_right_hd\">Alinhar à direita</variable>" #. 69XPF #: sidebar_alignment.xhp @@ -73589,7 +73589,7 @@ msgctxt "" "hd_id621732212052052\n" "help.text" msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"justified_hd\">Justificado</variable>" #. uMmkx #: sidebar_alignment.xhp @@ -73598,7 +73598,7 @@ msgctxt "" "hd_id341732280491578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"align_top_hd\">Alinhar em cima</variable>" #. A9Uxf #: sidebar_alignment.xhp @@ -73607,7 +73607,7 @@ msgctxt "" "hd_id731732280497363\n" "help.text" msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"align_middle_hd\">Alinhar no meio</variable>" #. sE2tq #: sidebar_alignment.xhp @@ -73616,7 +73616,7 @@ msgctxt "" "hd_id51732280504173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"align_bottom_hd\">Alinhar embaixo</variable>" #. 9VoDJ #: sidebar_alignment.xhp @@ -73625,7 +73625,7 @@ msgctxt "" "hd_id391732294433662\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Disposição do texto</variable>" #. hYF4H #: sidebar_number_format.xhp @@ -73634,7 +73634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico" #. CnjU5 #: sidebar_number_format.xhp @@ -73643,7 +73643,7 @@ msgctxt "" "hd_id531731596210101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Formato numérico</link></variable>" #. qxjxw #: sidebar_number_format.xhp @@ -73652,7 +73652,7 @@ msgctxt "" "par_id541731596351418\n" "help.text" msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range." -msgstr "" +msgstr "Utilize o painel <menuitem>Formato numérico</menuitem> para definir o formato numérico para uma célula ou intervalo." #. TVVYC #: sidebar_number_format.xhp @@ -73661,7 +73661,7 @@ msgctxt "" "par_id951731685437740\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" #. 6rw6j #: sidebar_number_format.xhp @@ -73670,7 +73670,7 @@ msgctxt "" "par_id831731684980486\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane." -msgstr "" +msgstr "Abra o deck <menuitem>Propriedades</menuitem> da barra lateral e expanda o painel <menuitem>Formato numérico</menuitem>." #. EhGE3 #: sidebar_number_format.xhp @@ -73679,7 +73679,7 @@ msgctxt "" "hd_id601731607243691\n" "help.text" msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"standard_hd\">Formatar como número</variable>" #. 9ADDs #: sidebar_number_format.xhp @@ -73688,7 +73688,7 @@ msgctxt "" "par_id881731607904628\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Ícone Formato numérico geral</alt></image>" #. tNDVQ #: sidebar_number_format.xhp @@ -73697,7 +73697,7 @@ msgctxt "" "par_id681731607919670\n" "help.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Formatar como número" #. wXiV8 #: sidebar_number_format.xhp @@ -73706,7 +73706,7 @@ msgctxt "" "hd_id101731608755991\n" "help.text" msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"percent_hd\">Formatar como porcentagem</variable>" #. fRxGW #: sidebar_number_format.xhp @@ -73715,7 +73715,7 @@ msgctxt "" "par_id551731611041560\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Ícone Formato numérico: porcentagem</alt></image>" #. oEatS #: sidebar_number_format.xhp @@ -73724,7 +73724,7 @@ msgctxt "" "par_id671731611066048\n" "help.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Formatar como porcentagem" #. 2fcjx #: sidebar_number_format.xhp @@ -73733,7 +73733,7 @@ msgctxt "" "hd_id791731611828599\n" "help.text" msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"currency_hd\">Formatar como moeda</variable>" #. 2jLAC #: sidebar_number_format.xhp @@ -73742,7 +73742,7 @@ msgctxt "" "par_id811731612207403\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Ícone Formato monetário</alt></image>" #. mFvVC #: sidebar_number_format.xhp @@ -73751,7 +73751,7 @@ msgctxt "" "par_id81731612222887\n" "help.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Formatar como moeda" #. u46yE #: sidebar_number_format.xhp @@ -73760,7 +73760,7 @@ msgctxt "" "par_id781731612493120\n" "help.text" msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Para aplicar um formato monetário diferente, clique no ícone <menuitem>Formatar como moeda</menuitem>, selecione uma moeda da lista, e clique em <menuitem>OK</menuitem>." #. yC6fX #: sidebar_number_format.xhp @@ -73769,7 +73769,7 @@ msgctxt "" "hd_id491731606284180\n" "help.text" msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"category_hd\">Categoria</variable>" #. LWexZ #: sidebar_number_format.xhp @@ -73778,7 +73778,7 @@ msgctxt "" "par_id541731606284181\n" "help.text" msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list." -msgstr "" +msgstr "Selecione um <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">formato padrão</link> da lista suspensa." #. k7H5Y #: solver.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 508a0d38004..a252c9fced3 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -60242,7 +60242,7 @@ msgctxt "" "par_id141724164339421\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the table." -msgstr "" +msgstr "Formata a primeira linha da tabela." #. LBHvm #: table_design.xhp @@ -60260,7 +60260,7 @@ msgctxt "" "par_id941724164343943\n" "help.text" msgid "Formats the final row of the table." -msgstr "" +msgstr "Formata a última linha da tabela." #. iBdYi #: table_design.xhp @@ -60278,7 +60278,7 @@ msgctxt "" "par_id211724164348592\n" "help.text" msgid "Formats even table rows." -msgstr "" +msgstr "Formata as linhas pares da tabela." #. bzf7m #: table_design.xhp @@ -60296,7 +60296,7 @@ msgctxt "" "par_id221724164352756\n" "help.text" msgid "Formats the first column of the table." -msgstr "" +msgstr "Formata a primeira coluna da tabela." #. CmA5V #: table_design.xhp @@ -60314,7 +60314,7 @@ msgctxt "" "par_id551724164357509\n" "help.text" msgid "Formats the last column of the table." -msgstr "" +msgstr "Formata a última coluna da tabela." #. BzWfb #: table_design.xhp @@ -60332,7 +60332,7 @@ msgctxt "" "par_id391724164371424\n" "help.text" msgid "Formats even table columns." -msgstr "" +msgstr "Formata as colunas pares da tabela." #. WdkZT #: table_design.xhp @@ -60350,7 +60350,7 @@ msgctxt "" "par_id81724171375640\n" "help.text" msgid "Formats the other cells in the table." -msgstr "" +msgstr "Formata as outras células na tabela." #. pJbdP #: table_design.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5476189deb4..1cc4d047582 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsharedoptionen/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550144730.000000\n" #. PzSYs @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "par_id2016549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME armazena em cache os resultados de fórmulas da planilha em seu arquivo ODF. Este recurso ajuda %PRODUCTNAME a recalcular mais rapidamente uma planilha ODF grande salva pelo %PRODUCTNAME." #. 9Asyf #: 01060900.xhp diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po index 1e1b5d77cc3..662927acc34 100644 --- a/source/pt-BR/sc/messages.po +++ b/source/pt-BR/sc/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:24+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/scmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33495,7 +33495,7 @@ msgstr "_Sumário embaixo dos dados" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:99 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|summarybelow" msgid "Decide if the subtotals below or above the data. Reposition subtotals when you change the summary below data options." -msgstr "Escolha se os subtotais ficam embaixo ou em cima dos dados. Reposicione os subtotais ao mudar a opção do sumário embaixo dos dados." +msgstr "Escolha se os subtotais ficam embaixo ou em cima dos dados. Reposicione os subtotais ao mudar a opção do sumário embaixo dos dados." #. 6jJEr #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:114 diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index 2d3a65b5c97..06888487b98 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 18:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:24+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/swmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -32347,7 +32347,7 @@ msgstr "Primeiro parágra_fo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." -msgstr "Depois que você pressiona Enter, inicia um novo parágrafo embaixo do objeto." +msgstr "Inicia um novo parágrafo por baixo do objeto, depois de pressionar Enter." #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 diff --git a/source/tl/cui/messages.po b/source/tl/cui/messages.po index bb3d6a32886..ce013e1fa9e 100644 --- a/source/tl/cui/messages.po +++ b/source/tl/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:09+0000\n" "Last-Translator: Andy Flagg <libreoffice.tagalog@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tl/>\n" +"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-25-2/cuimessages/tl/>\n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:18 @@ -2170,836 +2170,836 @@ msgstr "Awtomatiko" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "" +msgstr "Malabo Lightgrey" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" -msgstr "" +msgstr "Ice Light" #. Wb3qN #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Pininturahan ng Puti" #. ABsFC #: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "Texture Paper" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "Lukot na Papel" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmol" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Konkreto" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "Malabo Gray" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "Malabo Darkgrey" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Bato" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "White Diffusion" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "Liwanag ng Buhangin" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "buhangin" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Ibabaw" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Studio" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel ng Invoice" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Parchment Paper" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "karton" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Bakod" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "Kahoy na Bakod" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Kahoy" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Wooden Board" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "Pinintahang Kahoy" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "Mga bato" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "Pebble Light" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Bato Wall" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "Bato Gray" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "Rock Wall" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "Itim na Ibabaw" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Brick Wall" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Mga tile" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" -msgstr "" +msgstr "Graph Paper" #. EenWt #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Ulap" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Sky" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "Circuit Board" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "kape" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Mga Guhit ng Kulay" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Mabulaklak" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Dahon" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Dahon ng Maple" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "kalawakan" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "Giraffe" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "tigre" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Zebra" #. t6rAd #: cui/inc/strings.hrc:451 msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Liwanag" #. Qjs3y #: cui/inc/strings.hrc:452 msgctxt "DARK_COLOR_LBL" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Madilim" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Background ng dokumento" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "Mga hangganan ng dokumento" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Background ng application" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Mga hangganan ng talahanayan" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng font" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Mga hindi nabisitang link" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Mga binisita na link" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Mga pagkakamali sa spelling" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Balarila" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "Mga matalinong tag" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Mga anino" #. 68SCz #: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" -msgstr "" +msgstr "Grid ng Teksto ng Manunulat" #. iNDqJ #: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Manunulat Field shades" #. ARQZ6 #: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Writer Index at table shading" #. JxKpP #: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktang cursor ng Writer" #. QFs77 #: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Tagapagpahiwatig ng Writer Script" #. ADHwd #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Mga hangganan ng Seksyon ng Manunulat" #. yGKc2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Writer Header at footer delimiter" #. bGCwf #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Writer Page at column break" #. UGZ2J #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Manunulat Hindi napi-print na mga character" #. 9LPzG #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML SGML syntax highlighting" #. dA6EE #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML Comment highlighting" #. iN96D #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Pag-highlight ng HTML Keyword" #. 8Nx5E #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "HTML Text Highlighting" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "" +msgstr "Calc Grid" #. QWXm3 #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Focus ng Calc Cell" #. CWdjW #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" -msgstr "" +msgstr "Calc Page break" #. AKfEd #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc Manual page break" #. Vy5zu #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Calc Awtomatikong mga page break" #. dMC72 #: cui/inc/strings.hrc:484 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Calc Nakatagong column/row" #. EGgB3 #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Calc Text overflow indicator" #. ReA3z #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" -msgstr "" +msgstr "Mga Komento ng Calc" #. 8FryB #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" -msgstr "" +msgstr "Calc Detective" #. pJb6E #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" -msgstr "" +msgstr "Error sa Calc Detective" #. L5Naf #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" -msgstr "" +msgstr "Mga Sanggunian ng Calc" #. gjBCv #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Calc Notes background" -msgstr "" +msgstr "Background ng Calc Notes" #. 7EDMv #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Calc Values" -msgstr "" +msgstr "Mga Halaga ng Calc" #. aFs3C #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Calc Formulas" -msgstr "" +msgstr "Mga Formula ng Calc" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto ng Calc" #. kDoC7 #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Calc Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Background ng Calc Protected cells" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "Gumuhit ng Grid" #. MFUFE #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" -msgstr "" +msgstr "May-akda1" #. 5zWhn #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" -msgstr "" +msgstr "May-akda2" #. jmYAE #: cui/inc/strings.hrc:498 msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" -msgstr "" +msgstr "May-akda3" #. MCKBF #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" -msgstr "" +msgstr "May-akda4" #. gTMgg #: cui/inc/strings.hrc:500 msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" -msgstr "" +msgstr "May-akda5" #. jnPGF #: cui/inc/strings.hrc:501 msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" -msgstr "" +msgstr "May-akda6" #. 58Rig #: cui/inc/strings.hrc:502 msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" -msgstr "" +msgstr "May-akda7" #. 5FkjT #: cui/inc/strings.hrc:503 msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" -msgstr "" +msgstr "May-akda8" #. jwiF2 #: cui/inc/strings.hrc:504 msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" -msgstr "" +msgstr "May-akda9" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:505 msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" -msgstr "" +msgstr "BATAYANG Editor" #. 758zR #: cui/inc/strings.hrc:506 msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" -msgstr "" +msgstr "BASIC Identifier" #. QFhvR #: cui/inc/strings.hrc:507 msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "" +msgstr "BATAYANG Komento" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:508 msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" -msgstr "" +msgstr "BATAYANG Numero" #. k378w #: cui/inc/strings.hrc:509 msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" -msgstr "" +msgstr "BATAYANG String" #. jr8JF #: cui/inc/strings.hrc:510 msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" -msgstr "" +msgstr "BATAYANG Operator" #. xoqEC #: cui/inc/strings.hrc:511 msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" -msgstr "" +msgstr "BATAYANG Keyword" #. 2ZxMZ #: cui/inc/strings.hrc:512 msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" -msgstr "" +msgstr "BASIC Error" #. xs7RE #: cui/inc/strings.hrc:513 msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" -msgstr "" +msgstr "SQL Identifier" #. x5cjx #: cui/inc/strings.hrc:514 msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" -msgstr "" +msgstr "Numero ng SQL" #. foQmj #: cui/inc/strings.hrc:515 msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" -msgstr "" +msgstr "SQL String" #. FKa5B #: cui/inc/strings.hrc:516 msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" -msgstr "" +msgstr "SQL Operator" #. XnqcX #: cui/inc/strings.hrc:517 msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" -msgstr "" +msgstr "SQL Keyword" #. FPABm #: cui/inc/strings.hrc:518 msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" -msgstr "" +msgstr "SQL Parameter" #. FCDLs #: cui/inc/strings.hrc:519 msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "" +msgstr "Komento ng SQL" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:520 msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng bintana" #. BEyAe #: cui/inc/strings.hrc:521 msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng teksto ng window" #. rESaU #: cui/inc/strings.hrc:522 msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng base" #. BZsQs #: cui/inc/strings.hrc:523 msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng button" #. C3Tj3 #: cui/inc/strings.hrc:524 msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng text ng button" #. TXQuQ #: cui/inc/strings.hrc:525 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng accent" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:526 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" -msgstr "" +msgstr "Hindi pinagana ang kulay" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:527 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" -msgstr "" +msgstr "Naka-disable ang kulay ng text" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:528 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng anino" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:529 msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng separator" #. 9o3hH #: cui/inc/strings.hrc:530 msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng mukha" #. A9ajB #: cui/inc/strings.hrc:531 msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" -msgstr "" +msgstr "Aktibong kulay" #. VGBFK #: cui/inc/strings.hrc:532 msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" -msgstr "" +msgstr "Aktibong kulay ng teksto" #. EhBaG #: cui/inc/strings.hrc:533 msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" -msgstr "" +msgstr "Aktibong kulay ng hangganan" #. gvu3E #: cui/inc/strings.hrc:534 msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng field" #. gDGEP #: cui/inc/strings.hrc:535 msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng menu bar" #. vtjBA #: cui/inc/strings.hrc:536 msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng teksto ng menu bar" #. GsXRD #: cui/inc/strings.hrc:537 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng highlight ng menu bar" #. HEBRj #: cui/inc/strings.hrc:538 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng teksto ng highlight ng menu bar" #. StNUj #: cui/inc/strings.hrc:539 msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng menu" #. wweVn #: cui/inc/strings.hrc:540 msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng text ng menu" #. bDBdq #: cui/inc/strings.hrc:541 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng highlight ng menu" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:542 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng text ng highlight ng menu" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:543 msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" -msgstr "" +msgstr "Kulay ng border ng menu" #. hpBjC #: cui/inc/strings.hrc:544 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "Hindi aktibong kulay" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:545 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" -msgstr "" +msgstr "Hindi aktibong kulay ng teksto" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:546 msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" -msgstr "" +msgstr "Hindi aktibong kulay ng hangganan" #. SvDbT #. A11Y Options @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "Seguridad" #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Hitsura" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:43 @@ -6080,109 +6080,109 @@ msgstr "Ang lahat ng mga pixel ay nakatakda sa kanilang mga gray na halaga, at p #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55 msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng higit pang mga tema." #. aAM5C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80 msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Bago" #. JRtWU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94 msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Alisin" #. CPRBC #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120 msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "Mga Tema ng LibreOffice" #. A4Ciu #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159 msgctxt "appearancetabpage|appearancelb" msgid "Appearance:" -msgstr "" +msgstr "Hitsura:" #. f6M6D #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175 msgctxt "appearancetabpage|system" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #. eovwU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190 msgctxt "appearancetabpage|light" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Liwanag" #. jkGLS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205 msgctxt "appearancetabpage|dark" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Madilim" #. gaZFy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230 msgctxt "appearancetabpage|optionslb" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mga pagpipilian" #. N8XPd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271 msgctxt "appearancetabpage|items" msgid "Items: " -msgstr "" +msgstr "Mga item: " #. mVgGv #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "registrycolorslist" -msgstr "" +msgstr "registrycolorslist" #. k78A8 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299 msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Kulay:" #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347 msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" -msgstr "" +msgstr "Ipakita sa Dokumento" #. GAxi9 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360 msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn" msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Larawan:" #. EEb73 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379 msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown" msgid "bitmapdropdown" -msgstr "" +msgstr "bitmapdropdown" #. iuG5G #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394 msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "nakaunat" #. fDRqV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409 msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Naka-tile" #. gcjCG #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456 msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "Mga pagpapasadya" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 diff --git a/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f6d7fb7ef5a..3364032f1ea 100644 --- a/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Andy Flagg <libreoffice.tagalog@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/tl/>\n" +"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textshared01/tl/>\n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" #. 3u8hR #: 01010000.xhp @@ -60241,7 +60241,7 @@ msgctxt "" "par_id141724164339421\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the table." -msgstr "" +msgstr "Pino-format ang unang hilera ng talahanayan." #. LBHvm #: table_design.xhp @@ -60259,7 +60259,7 @@ msgctxt "" "par_id941724164343943\n" "help.text" msgid "Formats the final row of the table." -msgstr "" +msgstr "Pino-format ang huling hilera ng talahanayan." #. iBdYi #: table_design.xhp @@ -60277,7 +60277,7 @@ msgctxt "" "par_id211724164348592\n" "help.text" msgid "Formats even table rows." -msgstr "" +msgstr "Nag-format kahit na mga hilera ng talahanayan." #. bzf7m #: table_design.xhp @@ -60295,7 +60295,7 @@ msgctxt "" "par_id221724164352756\n" "help.text" msgid "Formats the first column of the table." -msgstr "" +msgstr "Pino-format ang unang column ng talahanayan." #. CmA5V #: table_design.xhp @@ -60313,7 +60313,7 @@ msgctxt "" "par_id551724164357509\n" "help.text" msgid "Formats the last column of the table." -msgstr "" +msgstr "Pino-format ang huling column ng talahanayan." #. BzWfb #: table_design.xhp @@ -60331,7 +60331,7 @@ msgctxt "" "par_id391724164371424\n" "help.text" msgid "Formats even table columns." -msgstr "" +msgstr "Nag-format kahit na mga column ng talahanayan." #. WdkZT #: table_design.xhp @@ -60349,7 +60349,7 @@ msgctxt "" "par_id81724171375640\n" "help.text" msgid "Formats the other cells in the table." -msgstr "" +msgstr "I-format ang iba pang mga cell sa talahanayan." #. pJbdP #: table_design.xhp diff --git a/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d77a7570ad2..af2db77a63b 100644 --- a/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/tl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Andy Flagg <libreoffice.tagalog@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/tl/>\n" +"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textsharedoptionen/tl/>\n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" #. PzSYs #: 01000000.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id2016549\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." #. 9Asyf #: 01060900.xhp diff --git a/source/tl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f33c442c87c..bc8ab8558f4 100644 --- a/source/tl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 09:22+0000\n" "Last-Translator: Andy Flagg <libreoffice.tagalog@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/tl/>\n" +"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-25-2/textswriter01/tl/>\n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" #. KvqYw #: 01150000.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id501603882441409\n" "help.text" msgid "Set Navigator mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." -msgstr "" +msgstr "Itakda ang Navigator mode ng outline tracking. Nalalapat lang ang feature na ito sa mga outline na entry sa ilalim ng <menuitem>Mga Heading</menuitem> sa Content View frame ng Navigator. Upang makita, paganahin, o baguhin ang mode, mag-right-click sa <menuitem>Mga Heading</menuitem> o isang item sa ilalim ng Mga Heading at piliin ang <menuitem>Pagsubaybay sa Balangkas</menuitem>. Ang napiling mode ay inilapat sa buong dokumento." #. XxJB2 #: 02110000.xhp |