aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-29 22:59:07 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-29 22:59:07 +0200
commite29825d93a16003fbc89619b4f904a597244a1c7 (patch)
tree3d78a72d2e62abe6fa658477f01b1b23ae8aaf67
parent25499f95b8bbef13aeb34e1246cb59543f9a8e52 (diff)
update translations for 7.5.5 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icc73b706f8853c092a5ed1c39c3c147ec4899c7f
-rw-r--r--source/ab/chart2/messages.po60
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po650
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po11
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/fa/basctl/messages.po28
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po11
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po234
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po80
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po142
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po36
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po90
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
36 files changed, 761 insertions, 811 deletions
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index 544f831eb6e..967bbe372f0 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Аҭыҧ"
#: chart2/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Адырганҵа"
#. 4Gz8K
#: chart2/inc/strings.hrc:40
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Арлашара"
#: chart2/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа"
#. 6xo4a
#: chart2/inc/strings.hrc:51
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Автоматикала адыргахҵара"
#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Ари аоперациа анагӡара ауам иалкаау аобиект азы."
#. GaEzn
#: chart2/inc/strings.hrc:119
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Y аҵакы"
#: chart2/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Акакаҷқәа рышәагаа"
#. pMGL4
#: chart2/inc/strings.hrc:126
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Аҿыкәырша аԥштәы"
#: chart2/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_DATA_TABLE"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа ртаблица"
#. TuRxr
#: chart2/inc/strings.hrc:150
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Абиржатә"
#. oG4gw
#: chart2/inc/strings.hrc:177
@@ -1071,13 +1071,13 @@ msgstr "Аҭарҭәара"
#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Акакаҷтә"
#. N9tXx
#: chart2/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Акакаҷтә диаграмма"
#. AjPsf
#: chart2/inc/strings.hrc:189
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәа"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow"
msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row."
-msgstr ""
+msgstr "Ари ацәаҳәа аныхра. Аҭыԥдырга ацәаҳәа аныхра ауам."
#. JCBmW
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr ""
+msgstr "Адиаграмма акәаԥқәа рабсолиуттә ҵакқәа раарԥшра."
#. 7zFS6
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Акатегориа"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Алегенда_аҭыԥдырга"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибутқәа рпараметрқәа"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
@@ -1611,13 +1611,13 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа ртаблица"
#. SBrCL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show data table"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп адырқәа ртаблица"
#. y4rFB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119
@@ -1635,19 +1635,19 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151
msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп аструктура"
#. bm6hN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ацаԥхақәа"
#. JpXPi
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа ртаблица аҷыдаҟазшьақәа"
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter the desired title for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал адиаграмма ахьӡ."
#. 5eiq7
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Аиҟаратәра"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:231
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Мрагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа"
#. BzbWJ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Алегенда"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:121
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп алегенда"
#. XxG3r
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:125
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
msgid "Position Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы апозициа"
#. 5AGbD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr ""
+msgstr "Адиаграмма акәаԥқәа рабсолиуттә ҵакқәа раарԥшра."
#. QFsau
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Акатегориа"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Алегенда_аԥыԥдырга"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибутқәа рпараметрқәа"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
@@ -4125,19 +4125,19 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65
msgctxt "tp_DataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп аструктура"
#. kPDNa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81
msgctxt "tp_DataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ацаԥхақәа"
#. fybMv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа ртаблица аҷыдаҟазшьақәа"
#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index b3177af105a..59c46c11047 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-01 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared07/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared07/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532319365.000000\n"
#. 6qu9B
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>."
-msgstr "Ein Hilfsmittel für die Erstellung von Webseiten ist der Weblayoutmodus, den Sie über <item type=\"menuitem\">Ansicht – Webvorschau</item> aufrufen können."
+msgstr "Ein Hilfsmittel für die Erstellung von Webseiten ist die Webansicht, den Sie über <item type=\"menuitem\">Ansicht – Web</item> aufrufen können."
#. TPf7Q
#: 09000000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr "Schalten Sie in die Ansicht Webvorschau um, indem Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht – Webvorschau</item> wählen oder ein neues HTML-Dokument öffnen."
+msgstr "Schalten Sie in die Webansicht um, indem Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht – Web</item> wählen oder ein neues HTML-Dokument öffnen."
#. veBKZ
#: 09000000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6df26941106..bb1da4bc194 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -21335,7 +21335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr "Achten Sie darauf, dass <emph>Webvorschau</emph> unter <emph>Ansicht</emph> nicht aktiviert ist."
+msgstr "Achten Sie darauf, dass <emph>Web</emph> unter <emph>Ansicht</emph> nicht aktiviert ist."
#. eAQfp
#: pageformat_max.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a81ec3f3bc6..f8444f392aa 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-30 01:34+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149712\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>"
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Webvorschau</menuitem>"
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Web</menuitem>"
#. 5Jnnn
#: 00000403.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Symbol für Webvorschau</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Symbol für Webansicht</alt></image>"
#. ac6QE
#: 00000403.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Web"
-msgstr "Webvorschau"
+msgstr "Web"
#. TZuSD
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a03d4c059fb..13490ac75a5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-06 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr "Weblayout"
+msgstr "Webansicht"
#. W6Z9R
#: 03120000.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145243\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Webvorschau</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Webansicht</link>"
#. LCpF5
#: 03120000.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr "Drucklayout"
+msgstr "Normale Ansicht"
#. BhCiL
#: 03130000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normale Ansicht</link>"
#. vHE82
#: 03130000.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b0e01e4c822..876ca0b7bfe 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-17 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr "~Webansicht"
+msgstr "~Web"
#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
@@ -20466,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr "~Webvorschau"
+msgstr "~Web"
#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index ee1eb62fda2..1036425ebcf 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer Objekt"
#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web Objekt"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Webobjekt"
#. GZwRa
#: include/svtools/strings.hrc:85
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 47d2eea6910..30aa5601c32 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/dsb/>\n"
+"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Wótpšašanja"
#. nuBLG
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 64e42a2a41f..4afa0b12040 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Symbol</alt></image>"
#. 2Cahs
#: 00000004.xhp
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Symbol</alt></image>"
#. tMJpB
#: 00000004.xhp
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Symbol</alt></image>"
#. UDFqe
#: 00000004.xhp
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Symbol</alt></image>"
#. GEXHB
#: 00000004.xhp
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Symbol</alt></image>"
#. hc7Ku
#: 00000004.xhp
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Symbol</alt></image>"
#. fQmjX
#: 00000004.xhp
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Symbol</alt></image>"
#. ETAN9
#: 00000004.xhp
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Symbol</alt></image>"
#. H2LTC
#: 00000004.xhp
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Symbol</alt></image>"
#. CWENi
#: 00000004.xhp
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154154\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Symbol</alt></image>"
#. fErWC
#: 00000004.xhp
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Symbol</alt></image>"
#. 9YVAT
#: 00000004.xhp
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Symbol</alt></image>"
#. Ef3xo
#: 00000004.xhp
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153097\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Symbol</alt></image>"
#. azeZ6
#: 00000004.xhp
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Symbol</alt></image>"
#. ENztd
#: 00000004.xhp
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Symbol</alt></image>"
#. kXRJp
#: 00000004.xhp
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Symbol</alt></image>"
#. rJNkG
#: 00000004.xhp
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Symbol</alt></image>"
#. m6bWV
#: 00000004.xhp
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153221\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Symbol</alt></image>"
#. zUdcH
#: 00000004.xhp
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Symbol</alt></image>"
#. gETA5
#: 00000004.xhp
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156361\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Symbol</alt></image>"
#. MwFVN
#: 00000004.xhp
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Symbol</alt></image>"
#. zD8D2
#: 00000004.xhp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083285\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Symbol</alt></image>"
#. wYB2E
#: 00000004.xhp
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Symbol</alt></image>"
#. vBAYW
#: 00000004.xhp
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Symbol</alt></image>"
#. QDsEn
#: 00000004.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž jo toś to nastajenje znjemóžnjone, Calc jano licby w decimalnej notaciji spóznawa a pśetwórjujo. Zbytk, mjazy nimi licby sformatěrowane we wědomostnej notaciji, se ako tekst importěrujo. Decimalna licba móžo cyfry 0-9 wopśimowaś, tysacowkowe źěleńske znamuška a decimalne źěleńske znamuško. Tysacowkowe źěleńske znamuška a decimalne źěleńske znamuška mógu se pó wubranej rěcy a wubranem regionje rozeznawaś."
#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webhtml\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Pśeglěd we webwobglědowaku</emph>.</variable>"
#. iYQ6G
#: 00000401.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <emph>Nowy</emph> w symbolowej rědce<emph>Standard</emph> (symbol typ nowego dokumenta pokazujo)."
#. BpbTC
#: 00000401.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150127\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Symbol Nowy</alt></image>"
#. ED9Aa
#: 00000401.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
#. aqshc
#: 00000401.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
#. TkkUE
#: 00000401.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. gGuuM
#: 00000401.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Symbol za Wócyniś</alt></image>"
#. GTEAT
#: 00000401.xhp
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Zacyniś</emph>.</variable>"
#. GSRTM
#: 00000401.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> abo <emph>Tabelowe daty</emph> na"
#. rBbzR
#: 00000401.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156712\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Symbol za Składowaś</alt></image>"
#. aa2WD
#: 00000401.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Symbol za Składowaś ako</alt></image>"
#. AugfN
#: 00000401.xhp
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Składowaś ako…</menuitem>.</variable>"
#. 7xzGF
#: 00000401.xhp
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći…</menuitem>.</variable>"
#. HCGtN
#: 00000401.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Digitalne signatury – Digitalne signatury…</menuitem>.</variable>"
#. QA6UC
#: 00000401.xhp
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1117E\n"
"help.text"
msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy abo z pšaweju tastu na pólo <emph>Signatura</emph> w <emph>statusowej rědce</emph>."
#. oUEEy
#: 00000401.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Symbol za Śišćaŕski pśeglěd</alt></image>"
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Pósłaś</menuitem>.</variable>"
#. 9pQyS
#: 00000401.xhp
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\">Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Eksportěrowaś…</menuitem>.</variable>"
#. uGwBS
#: 00000401.xhp
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Symbol za Ako EPUB eksportěrowaś…</alt></image>"
#. tGZDr
#: 00000401.xhp
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ako EPUB eksportěrowaś"
#. zoJjj
#: 00000401.xhp
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153830\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. 2aCPD
#: 00000401.xhp
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Symbol za Śišćaś</alt></image>"
#. bEYHS
#: 00000401.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej lajsće <emph>Śišćaŕski pśeglěd</emph> tekstowego dokumenta na"
#. 9bKE7
#: 00000401.xhp
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Symbol za Śišćaŕski pśeglěd</alt></image>"
#. veMRC
#: 00000401.xhp
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Print Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd boka śišćaś"
#. tWQsB
#: 00000401.xhp
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Wubjeŕśo <emph>Dataja – Wersije…</emph>.</variable></variable>"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z lěweju abo pšaweju tastu na pólo w <emph>statusowej rědce</emph>."
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Zastojnik rozšyrjenjow…</emph>.</variable>"
#. JPbac
#: 00000406.xhp
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wubjeŕśo <emph>Rědy – Zastojnik rozšyrjenjow…</emph>, klikniśo na tłocašk <emph>Aktualizacije pytaś</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Wócyńśo tekstowy dokument, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Awtomatiske pópisanje</emph>.</variable>"
#. B2n4N
#: 00000406.xhp
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Kapitlowe numerěrowanje… – rejtarik: Pozicija</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">>Symbol za Pśirězaś</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Symbol za Linija</alt></image>"
#. acBGp
#: 00040502.xhp
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linija… - rejtarik: Linijowe stile</menuitem>.</variable>"
#. eRYGg
#: 00040502.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Symbol za Płonina</alt></image>"
#. tdHtP
#: 00040502.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowa sćěna… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. T7mFT
#: 00040502.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowa płonina… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. NADFJ
#: 00040502.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Diagramowe dno… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. G8nHA
#: 00040502.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel – Wšykne titele… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. a8e56
#: 00040502.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel – Głowny titel… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. emJAB
#: 00040502.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel – Pódtitel… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. HJA39
#: 00040502.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel – Titel X-wóski… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. tcLoj
#: 00040502.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel – Titel Y-wóski… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. Eurkn
#: 00040502.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Titel – Titel Z-wóski… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. Z3NRm
#: 00040502.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Objektowe kakosći – Datowy dypk… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. ageEB
#: 00040502.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Objektowe kakosći – Datowy rěd… – rejtarik: Transparenca</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. KrDZ5
#: 00040502.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wótstawk… – rejtarik: Transparenca</menuitem>"
#. YAhWh
#: 00040502.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Formatowe pśedłogi</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Transparenca</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rejtarik: Sćin</menuitem>.</variable>"
#. GKhM7
#: 00040502.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rejtarik: Pśeběg</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rejtarik: Šrafura</menuitem>.</variable>"
#. phott
#: 00040502.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wubjeŕśo <menuitem>Format - Pśedłoga boka… – rejtarik: Płonina</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Wubjeŕśo <menuitem>Bok – Kakosći… – rejtarik: Slězyna</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Wubjeŕśo <menuitem>Folija – Kakosći folije… – rejtarik: Slězyna</menuitem></caseinline></switchinline><emph> – tłocašk: Šrafura</emph>.</variable>"
#. 8D2G2
#: 00040502.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Image</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Płonina… – rejtarik: Wobraz</menuitem>.</variable>"
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>rejtarik: Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. gXjCD
#: 00040502.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a forma</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – rejtarik: Tekst</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – rejtarik: Tekstowa animacija</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wjelikosć…</menuitem>."
#. tEB7C
#: 00040502.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>"
#. fevBK
#: 00040502.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Symbol za Pozicija a wjelikosć</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149938\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija a wjelikosć"
#. VwBTn
#: 00040502.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni za objekt – wubjeŕśo <menuitem>Mě…</menuitem>."
#. N7dZ7
#: 00040502.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na wubrany wobraz, wobłuk abo OLE-objekt – wubjeŕśo <menuitem>Kakosći… – rejtarik: Nastajenja</menuitem>."
#. AMjWD
#: 00040502.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_id301652608714795\n"
"help.text"
msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo za wubrany objekt <menuitem>Format – Wopisanje…</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id921602059453828\n"
"help.text"
msgid "Click on textbox or shape to select, then..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na objekt, aby jen wubrał, pón …"
#. 8aZmk
#: 00040502.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem> </caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wjelikosć… – rejtarik: Pozicija a wjelikosć</menuitem>.</variable>"
#. etEap
#: 00040502.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id361602065556003\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni za wubrany objekt – wubjeŕśo <menuitem>Pozicija a wjelikosć</menuitem> – rejtarik: <emph>Pozicija a wjelikosć</emph>."
#. FTEHw
#: 00040502.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602337542349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Symbol za Pozicija a wjelikosć</alt></image>"
#. 38DDB
#: 00040502.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_id841602337832667\n"
"help.text"
msgid "Position and Size menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Menijowy symbol za Pozicija a wjelikosć"
#. rjLHN
#: 00040502.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_id971602065138382\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo a tłocćo <keycode>F4</keycode>, aby rejtarik direktnje wócynił."
#. qaXaJ
#: 00040502.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wjelikosć… – rajtark: Wjerśenje</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Symbol za Wjerśenje</alt></image>"
#. raRWH
#: 00040502.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśeś"
#. DSAJV
#: 00040502.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wjelikosć… – rejtarik: Nachyliś a rožkowy radius</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wjelikosć… – rejtarik: Legenda</menuitem>. To jo jano za legendy tekstowych pólow k dispoziciji, nic za legendy swójskich formow.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Dypki</menuitem>."
#. pzsDV
#: 00040502.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Dypki wobźěłaś</menuitem>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo<menuitem>Dypki wobźěłaś</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
#. SAxEg
#: 00040502.xhp
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
#. m9Ntk
#: 00040502.xhp
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Symbol za Dypki wobźěłaś</alt></image>"
#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki wobźěłaś"
#. HcdJF
#: 00040502.xhp
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Znamuško…</menuitem> (kreslańske funkcije)."
#. fitoG
#: 00040502.xhp
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Znamuško…</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Wjelikosć</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil – Tucny</menuitem>."
#. Ue6Ng
#: 00040502.xhp
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Symbol za Tucny</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tucny"
#. kJVd4
#: 00040502.xhp
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil – Kursiwny</menuitem>."
#. D9EAq
#: 00040502.xhp
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Symbol za Kursiwny</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150234\n"
"help.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiwny"
#. 8fDN3
#: 00040502.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154589\n"
"help.text"
msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo meni <menuitem>Format – Tekst</menuitem> a wubjeŕśo <menuitem>Jadnorje pódšmarnuś</menuitem> abo <menuitem>Dwójcy pódšmarnuś</menuitem>."
#. x8omF
#: 00040502.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Symbol za Pódšmarnuś</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Pódšmarnuś"
#. cX2yE
#: 00040502.xhp
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil – Pśešmarnuś</menuitem>."
#. GUjSt
#: 00040502.xhp
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil – Seń</menuitem>."
#. 6q5PX
#: 00040502.xhp
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil – Kontura</menuitem>."
#. CaimB
#: 00040502.xhp
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil – Wušej stajony</menuitem>."
#. FrAHo
#: 00040502.xhp
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Stil – Nižej stajony</menuitem>."
#. GCxvv
#: 00040502.xhp
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wótkłon</menuitem>."
#. AJWAM
#: 00040502.xhp
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wótkłon – Linijowy wótkłon: 1</menuitem>."
#. TKPgq
#: 00040502.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wótkłon – Linijowy wótkłon: 1,5</menuitem>."
#. nxrCX
#: 00040502.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wótkłon – Linijowy wótkłon: 2</menuitem>."
#. eLguF
#: 00040502.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekst wusměriś – Nalěwo</menuitem>."
#. reirq
#: 00040502.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Wusměriś – Nalěwo</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Symbol za Nalěwo wusměriś</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151336\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo wusměriś"
#. mmjN6
#: 00040502.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekst wusměriś – Napšawo</menuitem>."
#. 2MorN
#: 00040502.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Wusměriś – Napšawo</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Symbol za Napšawo wusměriś</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo wusměriś"
#. QVuAL
#: 00040502.xhp
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekst wusměriś – Centrěrowane</menuitem>."
#. YutM3
#: 00040502.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Wusměriś – Centrěrowane</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Symbol za Centrěrowane</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horicontalnje centrěrowane wusměriś</caseinline><defaultinline>Centrěrowane</defaultinline></switchinline>"
#. BAFc3
#: 00040502.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Tekst wusměriś – Blokowa sajźba</menuitem>."
#. Mj8VD
#: 00040502.xhp
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Wusměriś – Blokowa sajźba</menuitem>."
#. jfsgi
#: 00040502.xhp
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Symbol za Blokowa sajźba</alt></image>"
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowa sajźba"
#. uWQq8
#: 00040502.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font\">Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Kreslanka</emph> na symbol <emph>Fontwork</emph>.</variable>"
#. EMj96
#: 00040502.xhp
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Zrědowanje</menuitem>."
#. YJ3t9
#: 00040502.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Zrědowanje</menuitem>."
#. 93FXg
#: 00040502.xhp
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Zrědowanje – Zrědowaś</menuitem>"
#. dXNCq
#: 00040502.xhp
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Zrědowanje – Zrědowaś</menuitem>"
#. w3EVK
#: 00040502.xhp
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem> (for text box and shapes)."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Zrědowaś</menuitem> (za tekstowe pólo a formy)."
#. ibZAV
#: 00040502.xhp
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Symbol za Zrědowaś</alt></image>"
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149593\n"
"help.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Zrědowaś"
#. fQM7Y
#: 00040502.xhp
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163378\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Zrědowanje – Zrědowanje wótpóraś</menuitem>."
#. K7UZY
#: 00040502.xhp
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Zrědowanje – Zrědowanje wótpóraś</menuitem>."
#. 9k3ef
#: 00040502.xhp
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Zrědowanje wótpóraś</menuitem>."
#. zcmBV
#: 00040502.xhp
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Symbol za Zrědowanje wótpóraś</alt></image>"
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Zrědowanje wótpóraś"
#. kPkDt
#: 00040502.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145678\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Zrědowanje – Kupku spušćiś</menuitem>."
#. fZQDA
#: 00040502.xhp
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Zrědowanje – Kupku spušćiś</menuitem>."
#. Bszjv
#: 00040502.xhp
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Kupku spušćiś</menuitem>."
#. BBvnq
#: 00040502.xhp
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Symbol za Kupku spušćiś</alt></image>"
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155347\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kupku spušćiś"
#. iWdD3
#: 00040502.xhp
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Zrědowanje – Do kupki stupiś</menuitem>."
#. vuF7P
#: 00040502.xhp
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Zrědowanje – Do kupki stupiś</menuitem>."
#. 4rTmw
#: 00040502.xhp
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <menuitem>Do kupki stupiś</menuitem>."
#. oDBK3
#: 00040502.xhp
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Symbol za Do kupki stupiś</alt></image>"
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152547\n"
"help.text"
msgid "Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "Do kupki stupiś"
#. ZXCBs
#: 00040503.xhp
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Format"
#. Kz5eX
#: 00040503.xhp
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Format"
#. DYm7k
#: 00040503.xhp
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Smužki – Wusikosć…</emph>."
#. ZE93F
#: 00040503.xhp
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni smužkoweje głowy we wócynjonej tabeli datoweje banki – wubjeŕśo <emph>Smužkowa wusokosć…</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Słupy – Šyrokosć…</emph>."
#. zP8Aw
#: 00040503.xhp
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni słupoweje głowy we wócynjonej tabeli datoweje banki – wubjeŕśo <emph>Słupowa šyrokosć…</emph>."
#. Bwd8k
#: 00040503.xhp
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Cele… – rejtarik: Licby</menuitem>."
#. Dkn29
#: 00040503.xhp
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Formatowe pśedłogi</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(cmd ⌘+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>) – wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <emph>Změniś…/Nowy… – rejtarik: Licby</emph>."
#. hadQp
#: 00040503.xhp
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni za słupowu głowu we wócynjonej tabeli datoweje banki – wubjeŕśo <menuitem>Słupowy format… – rejtarik: Format</menuitem>."
#. uckxj
#: 00040503.xhp
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Tabela – Licbowy format…</menuitem> (za tabele)."
#. zEP8P
#: 00040503.xhp
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"par_id231578229435232\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Pólo – Dalšne póla… – rejtarik: Wariable</menuitem> a pón <emph>Pśidatne formaty…</emph> w lisćinje <emph>Format</emph> (za wariable)."
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wóska – Y-wóska… – rejtarik: Licby</menuitem> (diagramowe dokumenty)."
#. yMFSR
#: 00040503.xhp
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Wubjeŕśo <emph>Format – Titel – Głowny titel – rejtarik: Wusměrjenje</emph>.</caseinline><defaultinline>Wubjeŕśo <emph>Format – Cele – rejtarik: Wusměrjenje</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. LwvEm
#: 00040503.xhp
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Wócyńśo kontekstowy meni słupoweje głowy w tabeli datoweje banki – wubjeŕśo <emph>Słupowy format… – rejtarik: Wusměrjenje</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#. 5HAwp
#: 00040503.xhp
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Wócyńśo kontekstowy meni smužkoweje głowy w tabeli datoweje banki – wubjeŕśo <emph>Tabelowy format</emph>.</variable>"
#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Wócyńśo kontekstowy meni słupoweje głowy w tabeli datoweje banki – wubjeŕśo <emph>Słupowy format</emph>.</variable>"
#. V6PjH
#: 00040503.xhp
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Kontekstowy meni za smužkowu głowu we wócynjonej tabeli datoweje banki – <emph>Smužki lašowaś</emph>.</variable>"
#. jTmZD
#: 00040503.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Kipnuś</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz – Kakosći… – rejtarik: Wobraz</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Kipnuś</emph> (prezentaciske dokumenty)."
#. GBjD2
#: 00040503.xhp
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Kipnuś – Wertikalnje</emph> ($[officename] Draw)."
#. XuoY2
#: 00040503.xhp
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz – Kakosći… – rejtarik: Wobraz</emph>."
#. Nzu6Y
#: 00040503.xhp
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni – wubjeŕśo <emph>Kipnuś – Wertikalnje</emph> (prezentaciske dokumenty)."
#. LcoHC
#: 00040503.xhp
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153369\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Forma – Kipnuś – Horicontalnje</emph> ($[officename] Draw)."
#. qfb9D
#: 00040503.xhp
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz – Kakosći…</emph> a klikniśo na rejtarik <emph>Wobraz</emph>."
#. qfEx4
#: 00040503.xhp
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Kipnuś – Horicontalnje</emph>."
#. dSXom
#: 00040503.xhp
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na wubrany objekt – wubjeŕśo <emph>Kipnuś – Horicontalnje</emph> ($[officename] Impress)."
#. yZ2Pt
#: 00040503.xhp
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"par_id271601643965354\n"
"help.text"
msgid "Select three or more objects and"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tśi objekty abo wěcej objektow a"
#. Dvy8S
#: 00040503.xhp
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Forma – Wuběrk rozdźěliś</menuitem> ($[officename] Draw)."
#. GfMJu
#: 00040503.xhp
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy – wubjeŕśo <menuitem>Wuběrk rozdźěliś</menuitem> ($[officename] Impress)."
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Pśidokowane wokna pokazaś a schowaś"
#. stxG6
#: 01000000.xhp
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Pśidokowane wokna pokazaś a schowaś"
#. YaebL
#: 01000000.xhp
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149948\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Kužde <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">pśidokowane</link> wokno ma symbol, z kótarymž móžośo pokazowańske kakosći wokna wóźiś."
#. jJcsB
#: 01000000.xhp
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol, aby pśidokowane wokno pokazał abo schował."
#. yLEED
#: 01000000.xhp
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150465\n"
"help.text"
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Pśidokowane wokna awtomatiski pokazaś a schowaś"
#. VvJb6
#: 01000000.xhp
@@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155504\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo na kšomu schowanego pśidokowanego wokna kliknuś, aby wokno wócynił."
#. acN6C
#: 01000000.xhp
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Pśidokowane wokno se awtomatiski wócynijo, gaž pokazowak myški z wokna wen gibaśo."
#. vcoro
#: 01000000.xhp
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare pśidokowane wokna se w modusu Awtomatiski pokazaś/Awtomatiski schowaś ako jadnotliwe wokno zaźaržuju."
#. cJ35Y
#: 01000000.xhp
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145416\n"
"help.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Śěgnuś a pušćiś"
#. tanGb
#: 01000000.xhp
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic objekt nad kšomu schowanego pśidokowanego wokna śěgaśo, se wokno w modusu Awtomatiski pokazaś wócynijo."
#. zxwWn
#: 01010000.xhp
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni galerije"
#. xa4Fw
#: 01010000.xhp
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150672\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni galerije"
#. f2cMT
#: 01010000.xhp
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Definěrujo, kak se ma wubrany grafiski objekt do dokumenta zasajźiś.</ahelp>"
#. b8o6a
#: 01010000.xhp
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Zasajźujo kopiju wubranego grafiskego objekta direktnje do dokumenta.</ahelp>"
#. u8ggN
#: 01010000.xhp
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Zasajźujo wubranu grafiku ako zwězanje.</ahelp>"
#. zBAp3
#: 01010000.xhp
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">Pśikaz <emph>Pśeglěd</emph> wubranu grafiku pokazujo.</ahelp>"
#. 6CUyY
#: 01010000.xhp
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Pśipokazujo titel wubranego galerijowego objekta.</ahelp>"
#. 6QoZG
#: 01010000.xhp
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Wulašujo wubranu grafiku pó wobkšuśenju.</ahelp>"
#. 5hJ6a
#: 01020000.xhp
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni webbokow ze šćitom pśeśiwo pisanjeju"
#. upJ85
#: 01020000.xhp
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni webbokow ze šćitom pśeśiwo pisanjeju"
#. CtLLG
#: 01020000.xhp
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Wócynja dialog, źož móžośo wubrane grafiki składowaś.</ahelp>"
#. 3nWVM
#: 01020000.xhp
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Kopěrujo wótkaz pód pokazowakom myški do mjazywótkłada.</ahelp>"
#. rtZo6
#: 01020000.xhp
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Kopěrujo wubranu grafiku do mjazywótkłada.</ahelp>"
#. hKB2e
#: 01020000.xhp
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Jolic sćo znjemóžnił pokazanje grafiki, wubjeŕśo pśikaz <emph>Grafiku zacytaś</emph>, aby ju widobnu cynił.</ahelp>"
#. kXRqe
#: 01020000.xhp
@@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Cyni wšykne grafiki w dokumenśe widobne.</ahelp>"
#. VraVt
#: 01020000.xhp
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Zmóžnja wam, slězynu webboka składowaś.</ahelp>"
#. Hxrcv
#: 01050000.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšykne"
#. jEYzL
#: 01050000.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">Powšykne</link>"
#. hDAjC
#: 01050000.xhp
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rejtarik <emph>Powšykne</emph> powšykne kakosći aktualneje drastwy nalicyjo.</ahelp>"
#. 3VTML
#: 01050000.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mě"
#. tbFvR
#: 01050000.xhp
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Pokazujo mě drastwy.</ahelp> Jolic njejo se mě pśipokazało, móžośo nowe mě w tekstowem pólu zapódaś."
#. 3RGPG
#: 01050000.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147089\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. Bqd8U
#: 01050000.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Specifies the object type."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa objektowy typ."
#. RSoPq
#: 01050000.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Městno"
#. Ji5KY
#: 01050000.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Specifies the complete object path."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa dopołnu objektowu sćažku."
#. D9wuA
#: edit_menu.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Wobźěłaś"
#. RNm9w
#: edit_menu.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Wobźěłaś"
#. 9zEzn
#: edit_menu.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Anulěrowaś</menuitem>."
#. AA56D
#: edit_menu.xhp
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>."
#. LW82F
#: edit_menu.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> abo <emph>Tabelowe daty</emph> na"
#. EZEUn
#: edit_menu.xhp
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Symbol za Anulěrowaś</alt></image>"
#. QzA62
#: edit_menu.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Anulěrowaś"
#. CRhMd
#: edit_menu.xhp
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wóspjetowaś</menuitem>."
#. VgWZG
#: edit_menu.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. GpeZx
#: edit_menu.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Symbol za Wóspjetowaś</alt></image>"
#. F99gF
#: edit_menu.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Wóspjetowaś"
#. VqzCC
#: edit_menu.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wóspjetowaś</menuitem>.</variable>"
#. DyHWB
#: edit_menu.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wurězaś</menuitem>."
#. siZcT
#: edit_menu.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
#. YEYM4
#: edit_menu.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148744\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. zH2jz
#: edit_menu.xhp
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Symbol za Wurězaś</alt></image>"
#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Wurězaś"
#. 75bkj
#: edit_menu.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Kopěrowaś</menuitem>."
#. dqu5U
#: edit_menu.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
#. ENXCh
#: edit_menu.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. GNpF7
#: edit_menu.xhp
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Symbol za Kopěrowaś</alt></image>"
#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrowaś"
#. zsvyg
#: edit_menu.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Zasajźiś</menuitem>."
#. 2JEAF
#: edit_menu.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
#. wDTHt
#: edit_menu.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. 4ZWcQ
#: edit_menu.xhp
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Symbol za Zasajźiś</alt></image>"
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźiś"
#. 8U2sv
#: edit_menu.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Wopśimjeśe zasajźiś…</menuitem>."
#. CFGeE
#: edit_menu.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584795675377\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ⇧ + V</keycode>."
#. iDRPM
#: edit_menu.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_id731584805182269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Njeformatěrowany tekst zasajźiś</menuitem>."
#. BUPSo
#: edit_menu.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584825207430\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <menuitem>Wopśimjeśe zasajźiś – Njeformatěrowany tekst zasajźiś</menuitem>."
#. hUjhY
#: edit_menu.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584805189349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + ⇧ + V</keycode>."
#. jEkdB
#: edit_menu.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"par_id531584805456716\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Ako zašachtelikanu tabelu zasajźiś</menuitem>."
#. AWiCd
#: edit_menu.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_id701584824350359\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na celowu celu tabele, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <menuitem>Wopśimjeśe zasajźiś – Ako zašachtelikanu tabelu zasajźiś</menuitem>."
#. fLFXd
#: edit_menu.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584805473396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Ako smužki nad tym zasajźiś</menuitem>."
#. 7CnTy
#: edit_menu.xhp
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"par_id961584822968492\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na celowu celu tabele, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <menuitem>Wopśimjeśe zasajźiś – Ako smužki nad tym zasajźiś</menuitem>."
#. 2xgA5
#: edit_menu.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_id711584805479741\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś – Ako słupy pśed tym zasajźiś</menuitem>."
#. CJBCG
#: edit_menu.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"par_id61584824301756\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na celowu celu tabele, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <menuitem>Wopśimjeśe zasajźiś – Ako słupy pśed tym zasajźiś</menuitem>."
#. eCfyi
#: edit_menu.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Wšykne wubraś</menuitem>."
#. mia2c
#: edit_menu.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>."
#. Fmcad
#: edit_menu.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Symbol za Wšykne wubraś</alt></image>"
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne wubraś"
#. Tb8Mu
#: edit_menu.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś</menuitem>.</variable>"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Nagraś</menuitem>.</variable>"
#. eaiZ6
#: edit_menu.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Pokazaś</menuitem>.</variable>"
#. CXjc8
#: edit_menu.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Zastojaś…</menuitem>.</variable>"
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Zastojaś… – rejtarik: Lisćina</menuitem>."
#. KKGxQ
#: edit_menu.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Awtomatiska korektura – Nałožyś a změny wobźěłaś</menuitem>. Dialog <emph>Awtomatiska korektura</emph> se zjawijo.<br/>Klikniśo na tłocašk <emph>Změny wobźěłaś</emph> a nawigěrujśo k rejtarikoju <emph>Lisćina</emph>."
#. DRyHd
#: edit_menu.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Zastojaś… – rejtarik: Filter</menuitem>.</variable>"
#. XycHj
#: edit_menu.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Dokument zjadnośiś…</menuitem>.</variable>"
#. DLA3A
#: edit_menu.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Dokument pśirownaś…</menuitem>.</variable>"
#. 6BEEG
#: edit_menu.xhp
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"par_id561647263926698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Protect</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změnam slědowaś – Šćitaś…</menuitem>.</variable>"
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Komentěrowaś…</menuitem>."
#. BuLKS
#: edit_menu.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Zastojaś… – rejtarik: Lisćina</menuitem>.<br/>Klikniśo na zapisk w lisćinje a wócyńśo kontekstowy meni.<br/>Wubjeŕśo <emph>Komentar wobźěłaś…</emph>."
#. oGZeX
#: edit_menu.xhp
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Pytaś…</menuitem>."
#. cPD4u
#: edit_menu.xhp
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś…</menuitem>."
#. 4pWKe
#: edit_menu.xhp
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
#. UPprs
#: edit_menu.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155083\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. BdmCn
#: edit_menu.xhp
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Symbol za Pytaś a wuměniś</alt></image>"
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Pytaś a wuměniś"
#. EtPCq
#: edit_menu.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś… – tłocašk: Atributy</menuitem>.</variable>"
#. DCnDy
#: edit_menu.xhp
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś… – tłocašk: Format</menuitem>.</variable>"
#. 6929F
#: edit_menu.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol za Pytaś</alt></image> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Tabelowe daty</emph> na symbol <emph>Pytaś</emph> pón na kontrolny kašćik <emph>Pytanje pódobnosćow</emph> a pón na tłocašk <emph>Pódobnosći</emph> (naglěd tabele datoweje banki)."
#. PGzfH
#: edit_menu.xhp
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol za Pytaś</alt></image>"
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Formularowa nawigacija</emph> na symbol <emph>Datowu sajźbu pytaś…</emph>, pón na kontrolny kašćik <emph>Pytanje pódobnosćow</emph> a pón na tłocašk <emph>Pódobnosći</emph> (naglěd tabele datoweje banki)."
#. 4NRpt
#: edit_menu.xhp
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś… – kontrolny kašćik: pytanje pódobnosćow</menuitem> a klikniśo na tłocašk <emph>Pódobnosći…</emph>"
#. mMAVy
#: edit_menu.xhp
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Nawigator</menuitem>."
#. mXj7f
#: edit_menu.xhp
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Standard</emph> na symbol"
#. QfrGQ
#: edit_menu.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol za Nawigator</alt></image>"
#. DFjLG
#: edit_menu.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147359\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator pokazaś/schowaś"
#. XgQEb
#: edit_menu.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Datowa banka literatury</menuitem>.</variable>"
#. EaFwu
#: edit_menu.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Eksterne zwězanja…</menuitem>.</variable>"
#. xSMBV
#: edit_menu.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Eksterne zwězanja… – tłocašk: Změniś…</menuitem> (jano DDE-zwězanja).</variable>"
#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - OLE Object - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo wobłuk a pón <menuitem>Wobźěłaś – OLE-objekt – Kakosći…</menuitem>"
#. cDcix
#: edit_menu.xhp
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni wubranego wobłuka a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći…</menuitem>."
#. 5TkgL
#: edit_menu.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – OLE-objekt</menuitem>.</variable>"
#. ApejL
#: edit_menu.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – OLE-objekt – Wobźěłaś</menuitem>, jo teke w kontekstowem meniju wubranego objekta.</variable>"
#. 9Gp6Z
#: edit_menu.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Open</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – OLE-objekt – Wócyniś</menuitem>.</variable>"
#. kQifg
#: edit_menu.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603556032047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\">Wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś – Referenca</menuitem>.</variable>"
#. PNGYK
#: icon_alt.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne symbole za alternatiwne teksty, kótarež se maju zasajźiś"
#. C2m5w
#: icon_alt.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Symbol</variable>"
#. UXESe
#: icon_alt.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Warnowański symbol</variable>"
#. eAPnJ
#: icon_alt.xhp
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Symbol Tip</variable>"
#. VQ5Bu
#: icon_alt.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alt_note\">Symbol za Notica</variable>"
#. A8V7K
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrotconki"
#. wSL8L
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801580051149152\n"
"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrotconki (kótarež se maju zasajźiś)"
#. 2kHoJ
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"par_id111580052612843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"F11\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. g6zDB
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580052612844\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"togglefieldshading\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+F8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+F8</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. AL7Ct
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"par_id111580052612822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toggleshowfields\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+F9</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. J5rG9
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580052612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pagebreak\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+Enter</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. TrijJ
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"par_id4915807652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
#. GWRwK
#: kbd_shortcuts.xhp
@@ -15538,4 +15538,4 @@ msgctxt ""
"par_id4925907652612821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformatted\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+⌥ option+⇧+V</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+Alt+⇧+V</keycode></defaultinline></switchinline></variable>"
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 284813e38d9..c9cf123cfcf 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143233\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Zrědowanje spušćiś</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Kupku spušćiś</link>"
#. s46iB
#: main0114.xhp
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0a07da1c685..bd71ae7db99 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-09 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Zrědowanje"
+msgstr "Rědowaś"
#. xsLuQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "~Zrědowanje"
+msgstr "~Rědowaś"
#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -22286,7 +22286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr "~Pominaś..."
+msgstr "~Napšašowaś se…"
#. CWnNe
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 182e10da1de..3a2b36b28e4 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -17430,13 +17430,13 @@ msgstr "Bildsimbola etoso"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
-msgstr "Sistemo"
+msgstr "Sistema"
#. S3ogK
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:504
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
-msgstr "Malgrasa"
+msgstr "Hela"
#. qYSap
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
@@ -17454,7 +17454,7 @@ msgstr "Agordas ĉu sekvi la sisteman aspektan reĝimon aŭ transpasi je Malhela
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
-msgstr "Reĝimo"
+msgstr "Reĝimo:"
#. Nrc4k
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:538
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index 0e79d0dee38..f4f1ea8e51e 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490324.000000\n"
#. v3oJv
@@ -30144,7 +30144,7 @@ msgstr "Signoj inkludante spacetojn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Signoj eksludante spacetojn"
+msgstr "Signoj ekskludante spacetojn"
#. wZHMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 39975fd755c..9c0140b1a9f 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17694,20 +17694,20 @@ msgstr "Números de páginas:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr "Con_formidad de registro"
+msgstr "Con_formidad de líneas de base"
#. DtZQG
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
-msgstr "Activa la retícula de líneas de base (conformidad de registro) utilizando el estilo de referencia seleccionado"
+msgstr "Activa la conformidad de líneas de base («de registro») utilizando el estilo de referencia seleccionado"
#. p2egb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Si se activa, todos los estilos de párrafo con la opción «Conformidad de líneas de base» activada se verán afectados en función al interlineado del estilo de referencia. Esto los alineará a una retícula vertical invisible en cada página, sin importar el tamaño de la letra, de modo tal que cada renglón tenga la misma altura."
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571
@@ -18092,20 +18092,20 @@ msgstr "de"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
-msgstr "Activar el _interlineado de página (también llamado registro verdadero)."
+msgstr "Activar conform_idad de líneas de base"
#. uesRM
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
-msgstr "Aplica el interlineado de página (también llamado registro verdadero), si se ha establecido también en el estilo de página."
+msgstr "Aplica la conformidad de líneas de base (también llamada «de registro») si se ha establecido también en el estilo de página."
#. MwL9j
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Si se activa la conformidad de líneas de base y el estilo de página utiliza esta función, este párrafo se alineará a una retícula invisible en la página, sin importar el tamaño de la letra, de modo tal que todos los renglones tengan la misma altura."
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ecb36b09dbd..9e3f4f4b0c8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id21615889071992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database argument</emph>"
-msgstr "<emph>Argumento BaseDeDatos</emph>"
+msgstr "<emph>Argumento Base de datos</emph>"
#. fxMgf
#: 04060101.xhp
@@ -66538,7 +66538,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556229012536\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \"; 1; \"Here\"; \"comes\"; \"the\"; \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr "<input>= UNIRCADENAS(\" \"; 1; \"Aquí\"; \"viene\"; \"el\"; \"sol\")</input>devuelve \"Aquí viene el sol\" con carácter de espacio como delimitador y se ignoran las cadenas vacías."
+msgstr "<input>=UNIRCADENAS(\" \"; 1; \"Ya\"; \"viene\"; \"el\"; \"sol\")</input> devuelve «Ya viene el sol» con el carácter de espacio como delimitador e ignorando las cadenas vacías."
#. 39FPP
#: func_textjoin.xhp
@@ -66547,7 +66547,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556239012536\n"
"help.text"
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\";1;A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr "si A1:B2 contiene \"Aquí\", \"viene\", \"el\", \"sol\" respectivamente,<input> UNIRCADENAS(\"-\";1;A1:B2</input>devuelve \"aquí-viene-el-sol\" con carácter de guion como delimitador y se ignoran las cadenas vacías."
+msgstr "si A1:B2 contiene «Ya», «viene», «el» y «sol» respectivamente, <input>=UNIRCADENAS(\"-\";1;A1:B2)</input> devuelve «Ya-viene-el-sol» con el carácter de guion como delimitador e ignorando las cadenas vacías."
#. CdeS7
#: func_textjoin.xhp
@@ -69584,6 +69584,7 @@ msgstr "SI<emph>desativado</emph>(predeterminado), se utiliza el comparador BCH.
#. 7LWoa
#: solver_options_algo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id0503200917103744\n"
@@ -69634,7 +69635,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Si está habilitado (predeterminado), el algoritmo intenta encontrar límites de variables mirando los valores iniciales</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Si está activado (de manera predeterminada lo está), el algoritmo intenta encontrar límites de variables teniendo en cuenta los valores iniciales.</variable>"
#. JctSA
#: solver_options_algo.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b4db374f309..553fb95ed0c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-30 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Docking (AutoHide)"
-msgstr "Acoplar (Ocultación automática)"
+msgstr "Acoplar (ocultación automática)"
#. FF4VM
#: 00000005.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551604189872115\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing (register-true)"
-msgstr "Conformidad de registro"
+msgstr "Conformidad de líneas de base («de registro»)"
#. yspD9
#: 00000005.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En %PRODUCTNAME, la funcionalidad de retícula de renglones se denomina <emph>Conformidad de líneas de base</emph>."
#. WxQBJ
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8aae4d5df3f..52d4beda0f3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de registro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de líneas de base</link>"
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de líneas de base («de registro»)</link>"
#. 8CcQd
#: 05040300.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fdb6b85a49f..8eabee17ccb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir con conformidad de líneas de base («de registro»)"
#. jawYy
#: registertrue.xhp
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de líneas de base</link></variable>"
#. XacxB
#: registertrue.xhp
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Para que un documento se imprima con conformidad de líneas de base"
#. VhaCT
#: registertrue.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id911604247329772\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Reference Style</emph> sets an invisible vertical (typographical) grid, using the line distance specified in the style. All paragraphs that have Page line-spacing activated will use that line distance, aligning the bottom of a text line to the next grid line, regardless of font size or presence of graphics."
-msgstr ""
+msgstr "El <emph>Estilo de referencia</emph> establece una retícula (tipográfica) vertical e invisible utilizando el interlineado especificado en el estilo. Todos los párrafos que tengan activada la conformidad de líneas de base utilizarán esa distancia entre renglones, alineando la parte inferior de cada renglón con la siguiente línea de la retícula, sin importar el tamaño de la letra o que haya imágenes."
#. SoczS
#: registertrue.xhp
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 5d4857ee41d..c91defe7988 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al analizar la expresión de la consulta"
#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Usted desea eliminar 1 registro de datos."
+msgstr "Se va a eliminar 1 registro de datos."
#. Qb4Gk
#: include/svx/strings.hrc:1206
diff --git a/source/fa/basctl/messages.po b/source/fa/basctl/messages.po
index 2c579b34356..18c977a01cf 100644
--- a/source/fa/basctl/messages.po
+++ b/source/fa/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/basctlmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "ویرایش"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایشگر Basic را احرا کنید و ماکرو یا محاوره انتخاب شده را برای ویرایش باز کنید."
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "_حذف"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
-msgstr ""
+msgstr "یک ماکروی جدید ایجاد می کند، یک ماژول جدید ایجاد می کند یا ماکرو یا ماژول انتخاب شده را حذف می کند."
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "_جدید"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
-msgstr ""
+msgstr "یک کتابخانه جدید می سازد."
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "سازمان‌ دهنده"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
-msgstr ""
+msgstr "محاوره سازمان دهنده ماکرو را باز می کند، که در آن می توانید ماژول های ماکرو، محاوره ها و کتابخانه های موجود را اضافه، ویرایش یا حذف کنید."
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "کتابخانه جدید"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
-msgstr ""
+msgstr "ماکرو ضبط شده را در یک کتابخانه جدید ذخیره می کند."
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444
@@ -770,13 +770,13 @@ msgstr "پیمانه جدید"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
-msgstr ""
+msgstr "ماکروی ضبط شده را در یک ماژول جدید ذخیره می کند."
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
-msgstr ""
+msgstr "محاوره ای برای سازماندهی ماکروها باز می کند."
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "مدیریت نقاط انفصال..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr ""
+msgstr "گزینه های نقاط شکست را مشخص می کند."
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_فعال"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr ""
+msgstr "نقطه شکست فعلی را فعال یا غیرفعال کنید."
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "_ویژگی‌ها..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr ""
+msgstr "گزینه های نقاط شکست را مشخص می کند."
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
@@ -878,13 +878,13 @@ msgstr "جعبهٔ محاوره:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95
msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "عنصر یا عناصر انتخاب شده را پس از تایید حذف می کند."
#. XAJ3E
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایشگر Basic را باز کنید تا بتوانید کتابخانه انتخاب شده را تغییر دهید."
#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "_جدید..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:147
msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایشگر را باز کنید و یک ماژول جدید بسازید."
#. kBzSW
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:160
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 4355071c77e..e83ee3b8fc0 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-20 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12934,7 +12934,7 @@ msgstr "Valikon nimi:"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130
msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
-msgstr "Nimeä valikko. Pikanäppäimen määrittämiseksi kirjoita tilde (~) kirjaimen eteen."
+msgstr "Nimeä valikko. Pikanäppäimen määrittämiseksi kirjoita aaltoviiva (~) kirjaimen eteen."
#. YV2LE
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159
diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po
index 79d5056bbb9..141c04f0f09 100644
--- a/source/fi/starmath/messages.po
+++ b/source/fi/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/starmathmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Kongruentti"
#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "Suunnilleen yhtä suuri"
+msgstr "Suunnilleen yhtä suuri kuin"
#. qxXzh
#: starmath/inc/strings.hrc:66
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Sirkumfleksi"
#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
-msgstr "Tilde"
+msgstr "Aaltoviiva"
#. nJFs5
#: starmath/inc/strings.hrc:180
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Suuri sirkumfleksi"
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
-msgstr "Suuri tilde"
+msgstr "Suuri aaltoviiva"
#. DJGj6
#: starmath/inc/strings.hrc:292
diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po
index 3239b64875b..5f7af5f2b06 100644
--- a/source/fi/vcl/messages.po
+++ b/source/fi/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
-msgstr "Oletustulostinta ei ole."
+msgstr "Oletustulostinta ei löytynyt."
#. EB7RA
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Esikatselu näyttää kunkin paperiarkin. Arkkeja voi selata esikatselun alapuolella olevilla painikkeilla."
#. dQEY8
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Parilliset sivut"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tulostettavat sivut."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Tulosta molemmille puolille (lyhyt reuna)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tulostin voi tulostaa paperin molemmille puolille, voit valita käyttöön yhden tai molemmat puolet."
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Valitse tulostusarkin suunta."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta käytettävä paperikoko. Esikatselu näyttää, miltä asiakirja näyttää annetun kokoisella paperilla."
#. EZdsx
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Esite"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312
msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure"
msgid "Select to print the document in brochure format."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostaa asiakirjan esitemuodossa."
#. JMA7A
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ecb36b09dbd..9e3f4f4b0c8 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id21615889071992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database argument</emph>"
-msgstr "<emph>Argumento BaseDeDatos</emph>"
+msgstr "<emph>Argumento Base de datos</emph>"
#. fxMgf
#: 04060101.xhp
@@ -66538,7 +66538,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556229012536\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \"; 1; \"Here\"; \"comes\"; \"the\"; \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr "<input>= UNIRCADENAS(\" \"; 1; \"Aquí\"; \"viene\"; \"el\"; \"sol\")</input>devuelve \"Aquí viene el sol\" con carácter de espacio como delimitador y se ignoran las cadenas vacías."
+msgstr "<input>=UNIRCADENAS(\" \"; 1; \"Ya\"; \"viene\"; \"el\"; \"sol\")</input> devuelve «Ya viene el sol» con el carácter de espacio como delimitador e ignorando las cadenas vacías."
#. 39FPP
#: func_textjoin.xhp
@@ -66547,7 +66547,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556239012536\n"
"help.text"
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\";1;A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr "si A1:B2 contiene \"Aquí\", \"viene\", \"el\", \"sol\" respectivamente,<input> UNIRCADENAS(\"-\";1;A1:B2</input>devuelve \"aquí-viene-el-sol\" con carácter de guion como delimitador y se ignoran las cadenas vacías."
+msgstr "si A1:B2 contiene «Ya», «viene», «el» y «sol» respectivamente, <input>=UNIRCADENAS(\"-\";1;A1:B2)</input> devuelve «Ya-viene-el-sol» con el carácter de guion como delimitador e ignorando las cadenas vacías."
#. CdeS7
#: func_textjoin.xhp
@@ -69584,6 +69584,7 @@ msgstr "SI<emph>desativado</emph>(predeterminado), se utiliza el comparador BCH.
#. 7LWoa
#: solver_options_algo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id0503200917103744\n"
@@ -69634,7 +69635,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Si está habilitado (predeterminado), el algoritmo intenta encontrar límites de variables mirando los valores iniciales</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Si está activado (de manera predeterminada lo está), el algoritmo intenta encontrar límites de variables teniendo en cuenta los valores iniciales.</variable>"
#. JctSA
#: solver_options_algo.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b4db374f309..553fb95ed0c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-30 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Docking (AutoHide)"
-msgstr "Acoplar (Ocultación automática)"
+msgstr "Acoplar (ocultación automática)"
#. FF4VM
#: 00000005.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551604189872115\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing (register-true)"
-msgstr "Conformidad de registro"
+msgstr "Conformidad de líneas de base («de registro»)"
#. yspD9
#: 00000005.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En %PRODUCTNAME, la funcionalidad de retícula de renglones se denomina <emph>Conformidad de líneas de base</emph>."
#. WxQBJ
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8aae4d5df3f..52d4beda0f3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de registro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de líneas de base</link>"
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing (register-true)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de líneas de base («de registro»)</link>"
#. 8CcQd
#: 05040300.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fdb6b85a49f..8eabee17ccb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir con conformidad de líneas de base («de registro»)"
#. jawYy
#: registertrue.xhp
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de líneas de base</link></variable>"
#. XacxB
#: registertrue.xhp
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Para que un documento se imprima con conformidad de líneas de base"
#. VhaCT
#: registertrue.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id911604247329772\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Reference Style</emph> sets an invisible vertical (typographical) grid, using the line distance specified in the style. All paragraphs that have Page line-spacing activated will use that line distance, aligning the bottom of a text line to the next grid line, regardless of font size or presence of graphics."
-msgstr ""
+msgstr "El <emph>Estilo de referencia</emph> establece una retícula (tipográfica) vertical e invisible utilizando el interlineado especificado en el estilo. Todos los párrafos que tengan activada la conformidad de líneas de base utilizarán esa distancia entre renglones, alineando la parte inferior de cada renglón con la siguiente línea de la retícula, sin importar el tamaño de la letra o que haya imágenes."
#. SoczS
#: registertrue.xhp
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po
index d1c87002bc5..7468f60b5fd 100644
--- a/source/he/sc/messages.po
+++ b/source/he/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -1122,13 +1122,13 @@ msgstr "חציוני"
#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "מרבי"
#. A8fBH
#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "מזערי"
#. oZVg5
#: sc/inc/globstr.hrc:196
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "סטיית תקן"
#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
-msgstr "Var"
+msgstr "שונות"
#. XyzD7
#: sc/inc/globstr.hrc:199
@@ -3473,13 +3473,13 @@ msgstr "$(ARG1)"
#: sc/inc/scerrors.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
+msgstr "התא $(ARG1) מכיל תווים שאי אפשר לייצר בערכת תווי היעד הנבחרת „”."
#. 9r2od
#: sc/inc/scerrors.hrc:68
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
+msgstr "התא $(ARG1) מכיל מחרוזת שארוכה בערכת תווי היעד הנבחרת „$(ARG2)” מרוחב השדה הנתון."
#. rseoe
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
@@ -5968,7 +5968,6 @@ msgstr "PV"
#. zJDGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "ערך נוכחי. ערכה הנוכחי של ההשקעה.‏"
@@ -5993,10 +5992,9 @@ msgstr "מחשבת את שיעור הריבית הנדרש כדי להניב ת
#. STJ7L
#: sc/inc/scfuncs.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr "תקופה"
+msgstr "תקופות"
#. DwcDi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:715
@@ -6036,10 +6034,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא הפנייה.
#. kC284
#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. HaNny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:727
@@ -6055,10 +6052,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגי
#. 6Gdng
#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. hapC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:735
@@ -6074,10 +6070,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגי
#. FfG9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. G8ADa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:743
@@ -6093,10 +6088,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך ריק.‏"
#. jzqbu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. 8G57D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:751
@@ -6131,10 +6125,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך‫ הוא #N/A.‏"
#. A2CUm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. afSHE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:767
@@ -6150,10 +6143,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך אינו טקסט."
#. CTqPF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. Ggazf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:775
@@ -6169,10 +6161,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא טקסט.‏"
#. gJ2mQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. v9uiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:783
@@ -6188,10 +6179,9 @@ msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא מספר.‏"
#. nnqdi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. wvRcF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:791
@@ -6213,10 +6203,9 @@ msgstr "הפניה"
#. 8ZsKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
+msgstr "התא לבחינה."
#. 7dDn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
@@ -6244,10 +6233,9 @@ msgstr "מסבת ערך למספר.‏"
#. DzaRv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. EDBJx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:815
@@ -6269,10 +6257,9 @@ msgstr ""
#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. yKxJG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:829
@@ -6288,10 +6275,9 @@ msgstr "מגדירה את הכתובת, צורה ותוכן של תא.‏"
#. G9SiV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr "info_type"
+msgstr "סוג מידע"
#. fUHwm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
@@ -6367,10 +6353,9 @@ msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות‫ TRUE או FALSE
#. 7GF68
#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr "Then_value"
+msgstr "ערך אז"
#. 6D8BZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
@@ -6380,10 +6365,9 @@ msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה
#. 6nEAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr "Otherwise_value"
+msgstr "ערך אחרת"
#. eEZDV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:877
@@ -6399,10 +6383,9 @@ msgstr "מחזירה ערך אם הערך אינו שגיאה, אחרת תוגש
#. NLF3b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. a9eFD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
@@ -6412,7 +6395,6 @@ msgstr "הערך לחישוב."
#. vGUD4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:886
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
msgstr "ערך חלופי"
@@ -6431,10 +6413,9 @@ msgstr "מחזירה ערך אם זו אינה שגיאת אי זמינות (#N/
#. vUvwA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. GRMGK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
@@ -6444,7 +6425,6 @@ msgstr "הערך לחישוב."
#. LcnBF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
msgstr "ערך חלופי"
@@ -6662,7 +6642,6 @@ msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "תנאים"
@@ -6675,10 +6654,9 @@ msgstr ""
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr "הגדרת טווח"
+msgstr "סכום טווח"
#. TE6jW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:989
@@ -6706,7 +6684,6 @@ msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "תנאים"
@@ -6715,14 +6692,13 @@ msgstr "תנאים"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:999
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "תנאים להחלה על הטווח."
#. SisUL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
-msgstr "טווח_לממוצע"
+msgstr "ממוצע לטווח"
#. dRAB6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1001
@@ -6738,10 +6714,9 @@ msgstr "סיכומים הערכים של התאים בטווח התואמים ל
#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr "הגדרת טווח"
+msgstr "סכום טווח"
#. qS2sr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
@@ -6763,7 +6738,6 @@ msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "תנאים "
@@ -6782,10 +6756,9 @@ msgstr "ממצע את הערכים של התאים שעומדים בקריטרי
#. QERne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
-msgstr "טווח_לממוצע"
+msgstr "ממוצע לטווח"
#. o52rT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
@@ -6807,7 +6780,6 @@ msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "תנאים "
@@ -6838,7 +6810,6 @@ msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי
#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
msgstr "תנאים "
@@ -6870,7 +6841,6 @@ msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
msgstr "תנאים"
@@ -6913,10 +6883,9 @@ msgstr ""
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. m8q4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1066
@@ -6932,10 +6901,9 @@ msgstr ""
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. YvE5M
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1074
@@ -7305,10 +7273,9 @@ msgstr "מספר X"
#. WsSq4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ x.‏"
+msgstr "ערך נקודת הציון בציר X."
#. PWbXR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
@@ -7318,10 +7285,9 @@ msgstr "מספר Y"
#. TRECx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1232
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ x.‏"
+msgstr "ערך נקודת הציון בציר Y."
#. ZFTPM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
@@ -8431,10 +8397,9 @@ msgstr "מערך הנתונים.‏"
#. Pe6wN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr "classes"
+msgstr "מחלקות"
#. mtdmt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1632
@@ -8452,7 +8417,7 @@ msgstr "מחזירה את המקדמים של הרגרסיה הליניארית
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y לנתונים"
#. fyrtU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
@@ -8464,7 +8429,7 @@ msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "X לנתונים"
#. aKFRR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
@@ -8474,10 +8439,9 @@ msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
#. mdXQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linear_type"
+msgstr "סוג קווי"
#. P3b7m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
@@ -8487,10 +8451,9 @@ msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הציר
#. GrdVq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr "מצב"
+msgstr "סטטיסטיקה"
#. GeEDo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1646
@@ -8508,7 +8471,7 @@ msgstr "מחזירה בצורת מערך את המקדמים של עקומת ר
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y לנתונים"
#. qwCCT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
@@ -8520,7 +8483,7 @@ msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "X לנתונים"
#. kMYqN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
@@ -8530,10 +8493,9 @@ msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
#. DNNRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr "Function_type"
+msgstr "סוג פונקציה"
#. ksiif
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
@@ -8543,10 +8505,9 @@ msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת‫ y=
#. RxXC4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr "מצב"
+msgstr "סטטיסטיקה"
#. Epsjr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1660
@@ -8564,7 +8525,7 @@ msgstr "מחשבת את נקודות של קו רגרסיה.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y לנתונים"
#. XBTHe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
@@ -8576,7 +8537,7 @@ msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "X לנתונים"
#. LhqAb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
@@ -8586,10 +8547,9 @@ msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏"
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "new data_X"
+msgstr "X חדש לנתונים"
#. JedWB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
@@ -8599,10 +8559,9 @@ msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.
#. s3wFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linear_type"
+msgstr "סוג קווי"
#. PzJhE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1674
@@ -8620,7 +8579,7 @@ msgstr "מחשבת את הנקודות של פונקצית הרגרסיה האק
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y לנתונים"
#. 4kBWF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682
@@ -8632,7 +8591,7 @@ msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "X לנתונים"
#. iGU4n
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
@@ -8642,10 +8601,9 @@ msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏"
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "new data_X"
+msgstr "X חדש לנתונים"
#. kFxgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
@@ -8655,10 +8613,9 @@ msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.
#. brbfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr "Function_type"
+msgstr "סוג פונקציה"
#. JCsCQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1688
@@ -9519,10 +9476,9 @@ msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#. wDy3T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. Qavnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026
@@ -9562,10 +9518,9 @@ msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#. DUeLX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. D94FR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038
@@ -9605,10 +9560,9 @@ msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#. CDS3K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. DTLoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050
@@ -9636,10 +9590,9 @@ msgstr "מחזירה את הדירוג של ערך מתוך מדגם.‏"
#. p2juz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. q36PR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060
@@ -9679,10 +9632,9 @@ msgstr ""
#. GuZrj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. XDE5Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
@@ -9722,10 +9674,9 @@ msgstr ""
#. wYAYF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr "_ערך"
+msgstr "ערך"
#. jfRiZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
@@ -9978,7 +9929,7 @@ msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. aNu4Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
@@ -10015,7 +9966,7 @@ msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "צ"
#. ZLkQt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2172
@@ -10033,7 +9984,7 @@ msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. mMqrV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
@@ -10070,7 +10021,7 @@ msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "צ"
#. DvwzR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2186
@@ -10088,7 +10039,7 @@ msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. iGgRs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194
@@ -10130,7 +10081,7 @@ msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית.‏"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. vDsaA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206
@@ -10226,10 +10177,9 @@ msgstr ""
#. 5HwPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
-msgstr "ניסויים"
+msgstr "ניסיונות"
#. nx8DH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232
@@ -17301,55 +17251,55 @@ msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)"
#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים:"
#. FYjDY
#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "השמ~טת פלט של עמודים ריקים"
#. GQNVf
#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסת כל הגיליונות"
#. xcKcm
#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסת הגיליונות הנבחרים"
#. e7kTj
#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסת התאים הנבחרים"
#. z4DB6
#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
-msgstr ""
+msgstr "מתוכם:"
#. v5EK2
#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~כל העמודים"
#. cvNuW
#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "~עמודים:"
#. Pw9Pu
#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "‎%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
#: sc/inc/strings.hrc:124
@@ -17367,7 +17317,7 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונ
#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "הקישורים החיצוניים מתעדכנים."
#. MACSv
#: sc/inc/strings.hrc:127
@@ -17391,56 +17341,55 @@ msgstr "Excel R1C1"
#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות"
+msgstr "הטווח מכיל תוויות ~עמודות"
#. mJyFP
#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "הטווח מכיל תוויות שורות"
+msgstr "הטווח מכיל תוויות ~שורות"
#. ujjcx
#: sc/inc/strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
-msgstr "ערך לא חוקי.‏"
+msgstr "ערך שגוי"
#. SoLXN
#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "לא צוינה נוסחה."
#. YFnCS
#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "לא צוינו שורה או עמודה."
#. 6YQh2
#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "שם או טווח לא מוגדרים."
#. 4aHCG
#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "שם לא מוגדר או הפנייה שגויה לתא."
#. G8KPr
#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות לא מתגבשות לעמודה."
#. uSxCb
#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות לא מגבשות שורה."
#. PknB5
#: sc/inc/strings.hrc:139
@@ -17468,10 +17417,9 @@ msgstr "מחיקת עיצוב אוטומטי"
#. KCDoJ
#: sc/inc/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "האם אכן למחוק את הרשומה #?‏"
+msgstr "למחוק את רשומה # של העיצוב האוטומטי?‏"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:144
@@ -17648,10 +17596,9 @@ msgstr "מיון בסדר יורד"
#. BDYHo
#: sc/inc/strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "מיון מותאם אישית"
+msgstr "מיון משלך"
#. bpBbA
#: sc/inc/strings.hrc:177
@@ -17687,14 +17634,13 @@ msgstr "ביטול"
#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת פונקציה"
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr "נוסחאות"
+msgstr "נוסחה"
#. dPqKq
#: sc/inc/strings.hrc:184
@@ -33113,7 +33059,7 @@ msgstr "כותרות _עמודות/שורות"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם להציג כותרות שורות ועמודות."
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209
@@ -33143,7 +33089,7 @@ msgstr "מציין האם להציג סרגל גלילה אנכי משמאל ח
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:247
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "לשוניות _גיליונות"
#. aBrX6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255
@@ -33703,7 +33649,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "ה_צגת עזרה לקלט כשתא נבחר"
#. ATCgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25
@@ -33715,7 +33661,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title"
msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "נא להציג את הכותרת שתוצג כשהתא או טווח התאים ייבחרו."
#. WZNfj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76
@@ -33805,7 +33751,7 @@ msgstr "מיפוי למסמך"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301
msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog"
msgid "Import XML data in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא נתוני XML לגיליון נתונים."
#. 5ozTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 6b5e0500166..cf97b2efb3d 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/hsb/>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdatabase/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wotprašowanja; přehlad (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w datowych bankach; ćišćerske wotprašowanja (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ćišćenje; wotprašowanja (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wotprašowanja; ćišćenje (Base)</bookmark_value>"
#. BzrrZ
#: 02000000.xhp
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Wotprašowanja</link>"
#. KaF9w
#: 02000000.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr ""
+msgstr "„Wotprašowanje“ je wosebity tabelowy napohlad. Wotprašowanje móže wubrane datowe sadźby abo wubrane pola w datowych sadźbach pokazać; móže tež te datowe sadźby sortěrować. Wotprašowanje móže za jednu tabelu abo za wjacore tabele płaćić, jeli su přez zhromadne datowe pola zwjazane."
#. FG8C9
#: 02000000.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće wotprašowanja, zo byšće datowe sadźby z datowych tabelow z pomocu wěstych kriterijow namakał. Wšě wotprašowanja, kotrež su za datowu banku wutworjene, so pod zapiskom <emph>Wotprašowanja</emph> nalistuja. Dokelž tutón zapisk wotprašowanja datoweje banki wobsahuje, rěka tež „kontejner wotprašowanjow“."
#. AuJW3
#: 02000000.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Printing Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanja ćišćeć"
#. BVVMe
#: 02000000.xhp
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149183\n"
"help.text"
msgid "To print a query or table:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wotprašowanje abo tabelu ćišćał:"
#. zDMbu
#: 02000000.xhp
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće tekstowy dokument (abo tabelowy dokument, jeli chceće ćišćerske funkcije tutoho typa dokumenta wužiwać)."
#. KFWTE
#: 02000000.xhp
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće dataju datoweje banki a klikńće na symbol Tabela, jeli chceće tabelu ćišćeć, abo klikńće na symbol Wotprašowanje, jeli chceće wotprašowanje ćišćeć."
#. KegMF
#: 02000000.xhp
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Insert Database Columns</link> opens."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće mjeno tabele abo wotprašowanja do wočinjeho tekstoweho abo tabeloweho dokumenta. Dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Špalty datoweje banki zasadźić</link> so wočini."
#. m5TnG
#: 02000000.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Rozsudźće, kotre špalty = datowe pola chceće zapřijeć. Móžeće tež na tłóčatko <emph>Awtomatisce formatěrować</emph> kliknyć a wotpowědny formatěrowanski typ wubrać. Začińće dialog."
#. AAQ4y
#: 02000000.xhp
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanje abo tabela so do wašeho dokumenta zasadźi."
#. XDLzM
#: 02000000.xhp
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Dataja – Ćišćeć…</emph>, zo byšće dokument ćišćał."
#. Kh9NG
#: 02000000.xhp
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež napohlad datoweho žórła (Strg+Umsch (⇧)+F4) wočinił, wubjerće cyłu tabelu datoweje banki w napohledźe datoweho žórła (klikńće horjeka nalěwo w tabeli) a ćehńće wuběr do tekstoweho abo tabeloweho dokumenta."
#. 2ygym
#: 02000000.xhp
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Daty sortěrować a filtrować</link>"
#. ERCGr
#: 02000000.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja wam, daty we wotprašowanskej tabeli sortěrować a filtrować."
#. xFrWT
#: 02000000.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Wotprašowanski naćisk</link>"
#. 3JCfK
#: 02000000.xhp
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
-msgstr ""
+msgstr "Z <emph>wotprašowanskim naćiskom</emph> móžeće wotprašowanje abo napohlad wutworić a wobdźěłać."
#. zXqLY
#: 02000000.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Wotprašowanje přez wjacore tabele</link>"
#. ASeVi
#: 02000000.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanski wuslědk móže daty z wjacorych tabelow wobsahować, jeli tute su jedna z druhej přez přihódne datowe pola zwjazane."
#. 2SVKa
#: 02000000.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Formulating Query Criteria</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Wotprašowanske kriterije formulować</link>"
#. JTXBF
#: 02000000.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće wuslědźić, kotre operatory a přikazy dadźa so wužiwać, zo bychu filtrowe wuměnjenja za wotprašowanje formulowali."
#. nssDt
#: 02000000.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Executing Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Funkcije wuwjesć</link>"
#. FWCVa
#: 02000000.xhp
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće wobličenja z datami tabele wuwjesć a wuslědki jako wotprašowanski wuslědk składować."
#. BncmA
#: 02000002.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
-msgstr ""
+msgstr "Falowacy element"
#. noWgR
#: 02000002.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wotprašowanja; falowace elementy (Base)</bookmark_value>"
#. EoEQz
#: 02000002.xhp
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
-msgstr ""
+msgstr "Falowacy element"
#. X2NF9
#: 02000002.xhp
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli wotprašowanje, w kotrymž tabele abo pola hižo njeeksistuja, so wočinja, so dialog <emph>Falowacy element</emph> zjewi. Tutón dialog falowacu tabelu abo falowace polo mjenuje, kotrejž njedatej so interpretować a zmóžnja wam rozsudźić, kak so ma procedura pokročować."
#. fBc3m
#: 02000002.xhp
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "How to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Kak dale?"
#. wV7Bh
#: 02000002.xhp
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "There are three options available for answering this question:"
-msgstr ""
+msgstr "Su tři móžnosće za wotmołwjenje na tute prašenje:"
#. nwD7D
#: 02000002.xhp
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr ""
+msgstr "Chceće woprawdźe wotprašowanje w grafiskim napohledźe wočinić?"
#. qwqCZ
#: 02000002.xhp
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, wotprašowanje w <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">naćiskowym napohledźe</link> najebać falowacych elementow wočinić.</ahelp> Tuta móžnosć wam zmóžnja podać, hač druhe zmylki maja so ignorować."
#. DX2vA
#: 02000002.xhp
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanje so w naćiskowym napohledźe wočini (grafiskeho powjercha). Falowace tabele so prózdne a njepłaćiwe pola ze swojimi (njepłaćiwymi) mjenami w lisćinje polow jewja. To wam zmóžnja, eksaktnje z tymi polemi dźěłać, kotrež su zmylk zawinowali."
#. 477G3
#: 02000002.xhp
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanje w SQL-napohledźe wočinić"
#. DL23B
#: 02000002.xhp
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, wotprašowanski naćisk w <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL-modusu</link> wočinić a wotprašowanje jako <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Native SQL</link> interpretować.</ahelp> Móžeće jenož natiwny SQL-modus wopušćić, hdyž instrukcija $[officename] je dospołnje interpretowana (jenož móžno, jeli wužiwane tabele abo pola we wotprašowanju woprawdźe eksistuja)."
#. 2N4uG
#: 02000002.xhp
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Do not open the query"
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanje njewočinić"
#. 9hCbd
#: 02000002.xhp
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, proceduru přetorhnyć a podać, zo wotprašowanje njeměło so wočinić.</ahelp> Tute nastajenje funkciji dialogoweho tłóčatka <emph>Přetorhnyć</emph> wotpowěduje."
#. 4QDUr
#: 02000002.xhp
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Also ignore similar errors"
-msgstr ""
+msgstr "Podobne zmylki tež ignorować"
#. tv3MZ
#: 02000002.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0a31a83d073..343b210489a 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-21 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Print Page Preview"
-msgstr "Ćišćerski přehlad ćišćeć"
+msgstr "Přehlad strony ćišćeć"
#. tWQsB
#: 00000401.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a twar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – tłóčatko: Tekst</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a twar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – rajtark: Tekst</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Tekstowa animacija</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – Tekstowe atributy…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Tekst… – </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – rajtark: Tekstowa animacija</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Nachilić a róžkowy přeměr</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Nachilić a róžkowy radius</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Legenda</menuitem>. To je jenož za legendy tekstowych polo k dispoziciji, nic za legendy swójskich twarow.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Wubjerće <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstowe polo a twar – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozicija a wulkosć… – rajtark: Legenda</menuitem>. To je jenož za legendy tekstowych polow k dispoziciji, nic za legendy swójskich twarow.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"font\">Klikńće symbolowej lajsće <emph>Rysowanka</emph> na symbol <emph>Fontwork</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"font\">Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Rysowanka</emph> na symbol <emph>Fontwork</emph>.</variable>"
#. EMj96
#: 00040502.xhp
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"par_id231578229435232\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
-msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dalše pola – rajtark: Wariable</menuitem> a potom <emph>Přidatne formaty…</emph> w lisćinje <emph>Format</emph> (za wariable)."
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dalše pola… – rajtark: Wariable</menuitem> a potom <emph>Přidatne formaty…</emph> w lisćinje <emph>Format</emph> (za wariable)."
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584825207430\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
-msgstr "Klikńće z prawej tastu, zo byšće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Wobsah zasadźić – Njeformatěrowany tekst zasadźić</menuitem>."
+msgstr "Klikńće z prawej tastu, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće <menuitem>Wobsah zasadźić – Njeformatěrowany tekst zasadźić</menuitem>."
#. hUjhY
#: edit_menu.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603556032047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wotkaz</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference\">Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Referenca</menuitem>.</variable>"
#. PNGYK
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index c6ca9f45613..e3a4afae301 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-25 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -3313,10 +3313,9 @@ msgstr "In Calc usa la funzione MEDIA.TRONCATA() in modo da ottenere la media di
#. U2cxc
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
-msgstr "Il quarto parametro opzionale della funzione di Calc 'CERCA.VERT' indica se la prima colonna di dati va ordinata o no. Se non è ordinata, digita FALSO oppure zero."
+msgstr "Il quarto parametro opzionale della funzione di Calc 'CERCA.VERT' indica se la prima colonna di dati è ordinata o no. Se non è ordinata, digitare FALSO oppure zero."
#. LThNS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
@@ -4797,6 +4796,7 @@ msgstr "Questa etichetta mostra l'avanzamento delle operazioni in corso, tipo il
#. Gq5Hf
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
+#, fuzzy
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "Search entry"
msgstr "Voce ricerca"
diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po
index 06c656127d1..3c867671e44 100644
--- a/source/ko/sw/messages.po
+++ b/source/ko/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561793200.000000\n"
#. v3oJv
@@ -50,13 +50,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 대비가 너무 낮습니다."
#. m5DEP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 깜박임."
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
@@ -433,25 +433,25 @@ msgstr "사용자 지정 스타일"
#: sw/inc/cnttab.hrc:29
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME 매쓰"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. wg2Rx
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME 차트"
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#. 6GFwM
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME 캘크"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. Ybz27
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME 드로우/%PRODUCTNAME 임프레스"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#. ZDymA
#: sw/inc/cnttab.hrc:33
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "카테고리"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
@@ -1298,19 +1298,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "표시 이름"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index"
-msgstr ""
+msgstr "문서 색인"
#. A3nea
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index Mark"
-msgstr ""
+msgstr "문서 색인 표시"
#. XgFaZ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132
@@ -1334,19 +1334,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "미주"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경 채우기"
#. TvMCc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "비트맵 채우기"
#. GWWrC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Numbering is Number"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기는 숫자입니다"
#. WsqfF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179
@@ -2138,43 +2138,43 @@ msgstr "(없음)"
#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
-msgstr "mm"
+msgstr "밀리미터"
#. a9SsD
#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
-msgstr "cm"
+msgstr "센티미터"
#. 2RuJU
#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
-msgstr "m"
+msgstr "미터"
#. s4zrG
#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
-msgstr "km"
+msgstr "킬로미터"
#. SGXPk
#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
-msgstr "inch"
+msgstr "인치"
#. 3kDJD
#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
-msgstr "feet"
+msgstr "피트"
#. Z9v2E
#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
-msgstr "mile"
+msgstr "마일"
#. ngFw4
#: sw/inc/optload.hrc:38
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "적당한"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "일반 (%1)"
#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
@@ -2298,13 +2298,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#. LxZSX
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "좁게"
#. EDy4U
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "넓게"
#. H9Qqx
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "선택됨: $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 낱말"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr[0] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 글자"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr[0] ""
#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 낱말"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr[0] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 글자"
#. fj6gC
#: sw/inc/strings.hrc:319
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "키워드"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:388
@@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "마이크로소프트 워드"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:875
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgstr "문자"
#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
-msgstr "단어"
+msgstr "낱말"
#. 2wgLC
#: sw/inc/strings.hrc:960
@@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr "행"
#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr "단어와 글자수 세기. 클릭하면 단어 세기 대화상자가 열립니다."
+msgstr "낱말와 글자수 세기. 클릭하면 낱말 세기 대화상자가 열립니다."
#. nxGNq
#: sw/inc/strings.hrc:1092
@@ -10056,7 +10056,7 @@ msgstr "일치"
#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
-msgstr "단어만"
+msgstr "낱말만"
#. zD8rb
#: sw/inc/strings.hrc:1441
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "가져오기(_I)..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
msgctxt "autotext|extended_tip|import"
msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "가져오려는 상용구 항목이 포함된 마이크로소프트 워드 97/2000/XP 문서나 서식 파일을 선택할 수 있는 대화 상자 열기."
#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgstr "항목"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123
msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog"
msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index."
-msgstr "사전순 색인에 포함할 단어 목록을 만들거나 편집합니다."
+msgstr "사전순 색인에 포함할 낱말 목록을 만들거나 편집합니다."
#. 7dr3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
@@ -13268,13 +13268,13 @@ msgstr "선택한 단락 첫문자 장식 설정을 적용합니다."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
-msgstr "전체 단어(_W)"
+msgstr "전체 낱말(_W)"
#. x9AVP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD"
msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type."
-msgstr "단락에서 첫 번째 단어의 첫 문자를 장식 설정하고 단어의 나머지 문자는 큰 글씨로 표시합니다."
+msgstr "단락에서 첫 번째 낱말의 첫 글자를 장식 설정하고 낱말의 나머지 문자는 큰 글씨로 표시합니다."
#. YEaFN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100
@@ -13670,7 +13670,7 @@ msgstr "암호 사용(_H)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 영역은 암호로 보호되어 있습니다. 암호는 최소 5 글자가 있어야 합니다."
#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
@@ -13682,7 +13682,7 @@ msgstr "암호..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password"
msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "현재 암호를 변경할 수 있는 대화 상자 열기"
#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgstr "대/소문자 구분"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
-msgstr "단어 단위로 찾기"
+msgstr "전체 낱말 단위로 찾기"
#. 62yyk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536
@@ -19064,13 +19064,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 라이터"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "암호를 사용하여 저장"
#. FFSYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
-msgstr ""
+msgstr "암호 필드:"
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
@@ -19946,13 +19946,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "암호"
#. AEF8w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "암호를 사용하여 저장"
#. vHPkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321
@@ -22963,7 +22963,7 @@ msgstr "자동(_U)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:49
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
-msgstr "단어로(_O)"
+msgstr "낱말로(_O)"
#. LCQRz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:64
@@ -23071,7 +23071,7 @@ msgstr "개체 위치 지정 시 배치 스타일 고려"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "양쪽 맞춤 단락에서 수동 줄 바꿈을 사용하여 줄의 단어 간격 확장"
+msgstr "양쪽 맞춤 단락에서 수동 줄 바꿈을 사용하여 줄의 낱말 간격 확장"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
@@ -23619,7 +23619,7 @@ msgstr "표준 페이지당 글자 수:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
-msgstr "단어 수"
+msgstr "낱말 갯수"
#. qfBtq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503
@@ -26437,7 +26437,7 @@ msgstr "암호 사용(_H)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:390
msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 영역은 암호로 보호되어 있습니다. 암호는 최소 5 글자가 있어야 합니다."
#. 8ydz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401
@@ -26449,7 +26449,7 @@ msgstr "암호..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:411
msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword"
msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "현재 암호를 변경할 수 있는 대화 상자 열기"
#. 4rFEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432
@@ -27391,7 +27391,7 @@ msgstr "단락:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:87
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
-msgstr "단어:"
+msgstr "낱말:"
#. BLnus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101
@@ -29611,7 +29611,7 @@ msgstr "일치하는 파일(_C)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1058
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
-msgstr "일치하는 파일(색인에 포함할 단어 목록)을 사용하여 색인 항목을 자동으로 표시합니다."
+msgstr "일치하는 파일(색인에 포함할 낱말 목록)을 사용하여 색인 항목을 자동으로 표시합니다."
#. KoCwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1069
@@ -30098,90 +30098,90 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "낱말 갯수"
#. CivM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택"
#. CNFqp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109
msgctxt "wordcount-mobile|label10"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "문서"
#. RBG3u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327
msgctxt "wordcount-mobile|label1"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "낱말 갯수"
#. sTP2G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621
msgctxt "wordcount-mobile|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "공백을 포함한 글자수"
#. 9Wbgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "공백을 제외한 글자수"
#. wZHMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "아시아 글자와 한글 음절"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255
msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "표준 페이지"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr "단어 수"
+msgstr "낱말 갯수"
#. sC2dm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
msgctxt "wordcount|extended_tip|close"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "전체 문서나 현재 선택 영역에서 공백을 포함하거나 제외한 낱말과 글자를 셉니다. 선택한 영역에서 입력하거나 변경하면 갯수가 최신 상태로 유지됩니다."
#. mqnk8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53
msgctxt "wordcount|extended_tip|help"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "전체 문서나 현재 선택 영역에서 공백을 포함하거나 제외한 낱말과 글자를 셉니다. 선택한 영역에서 입력하거나 변경하면 갯수가 최신 상태로 유지됩니다."
#. 4rhHV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:86
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
-msgstr "단어"
+msgstr "낱말 갯수"
#. MjCM7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "공백 포함한 문자:"
+msgstr "공백을 포함한 글자수"
#. cnynW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "공백을 제외한 문자:"
+msgstr "공백을 제외한 글자수"
#. 2Dc8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168
@@ -30211,7 +30211,7 @@ msgstr "표준 페이지"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343
msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "전체 문서나 현재 선택 영역에서 공백을 포함하거나 제외한 낱말과 글자를 셉니다. 선택한 영역에서 입력하거나 변경하면 갯수가 최신 상태로 유지됩니다."
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 5b1d1fa6e46..2e8b0bb4002 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsdrawguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Distribute selection</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
-msgstr "Jei pasirinksite kelis objektus grafikos dokumente, tai galėsite naudodami komandą <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Išdėstyti atranką</emph></link> vienodais atstumais vertikaliai arba horizontaliai išdėstyti atrinktus objektus."
+msgstr "Grafikos dokumente pažymėjus tris ar daugiau objektų galima naudoti komandą <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\"><emph>Išdėstyti vienodais atstumais</emph></link> – ja horizontaliai ar vertikaliai suvienodinami tarpai tarp pažymėtų objektų."
#. R9tTg
#: align_arrange.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CE\n"
"help.text"
msgid "Select three or more objects to be distributed."
-msgstr "Pasirinkite tris arba daugiau objektus, kuriuos norite paskirstyti."
+msgstr "Pažymėkite tris arba daugiau objektų, tarp kurių norite suvienodinti atstumus."
#. 92QKq
#: align_arrange.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D2\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
-msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Figūra → Išdėstyti vienodais atstumais</item>."
+msgstr "Pasirinkite komandą <item type=\"menuitem\">Figūros ▸ Išdėstyti vienodais atstumais</item>."
#. faA9D
#: align_arrange.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DA\n"
"help.text"
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pasirinkite vertikalaus arba horizontalaus išdėstymo parinktį ir spustelėkite <emph>Gerai</emph>."
+msgstr "Pasirinkę atstumų vienodinimo horizontaliai arba vertikaliai būdą spustelėkite <emph>Gerai</emph>."
#. cSeG5
#: align_arrange.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150535\n"
"help.text"
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
-msgstr "Pasirinkite objektus ir išdėstykite juos vienodais atstumais horizontaliai arba vertikaliai. Du kraštiniai objektai naudojami kaip atskaitos taškai ir nejudinami, kai kiti pasirinkimo objektai <emph>Išdėstomi vienodais atstumais</emph>."
+msgstr "Pažymėti objektai išdėstomi vienodais atstumais palei horizontalią arba vertikalią ašį. Du kraštiniai objektai laikomi atskaitos taškais ir nejudinami, kai pasirenkama komanda <emph>Išdėstyti vienodais atstumais</emph>."
#. gpE73
#: color_define.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Custom Colors"
-msgstr "Vartotojo spalvų kūrimas"
+msgstr "Naudotojo spalvų aprašymas"
#. XqCrJ
#: color_define.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spalvos; apibrėžimas</bookmark_value> <bookmark_value>vartotojo apibrėžtos spalvos</bookmark_value> <bookmark_value>vartotojo spalvos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spalvos; aprašymas</bookmark_value> <bookmark_value>naudotojo aprašytos spalvos</bookmark_value> <bookmark_value>naudotojo spalvos</bookmark_value>"
#. JFGD3
#: color_define.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\">Defining Custom Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\">Vartotojo spalvų kūrimas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\">Naudotojo spalvų aprašymas</link></variable>"
#. EWGDk
#: color_define.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr "Sukurkite spalvas ir pridėkite jas prie <emph>Vartotojo</emph>spalvų."
+msgstr "Galima aprašyti naujas spalvas ir įtraukti jas į <emph>naudotojo</emph> spalvų paletę."
#. PWNkJ
#: color_define.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155600\n"
"help.text"
msgid "To define a custom color"
-msgstr "Vartotojo spalvų kūrimas"
+msgstr "Naudotojo spalvų aprašymas"
#. EzcHh
#: color_define.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Sritis</emph>, spustelėkite <emph>Srities</emph> ąselę ir <emph>Spalvos</emph> mygtuką. Rodoma anksčiau sukurtų spalvų paletė."
+msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Formatas ▸ Sritis</emph>, atverkite kortelę <emph>Sritis</emph> ir spustelėkite mygtuką <emph>Spalva</emph>. Parodoma iš anksto aprašytų spalvų paletė."
#. 5WDjt
#: color_define.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr "Vartotojo spalvos įrašomos <emph>Naudotojo spalvų</emph> paletėje."
+msgstr "Naudotojo spalvos įrašomos <emph>naudotojo</emph> spalvų paletėje."
#. DEBQ8
#: color_define.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
-msgstr "Spustelėkite spalvų lentelėje panašią spalvą. Galite pasirinkti bet kurią spalvą spalvų paletėje <emph>Spalvų</emph>srityje kairėje arba <emph>Vėliausių spalvų</emph> juostoje žemiau. Pasirinkta spalva atsiranda <emph>Naujos spalvos</emph> peržiūros lauke dešinėje."
+msgstr "Paletėje spustelėkite spalvą, panašią į tą, kurią norite aprašyti. Panašią spalvą galima rinktis iš bet kurios spalvų paletės dialogo lango kairėje pusėje esančioje srityje <emph>Spalvos</emph> arba po palete esančiame laukelyje <emph>Vėliausios spalvos</emph>. Pasirinkta spalva parodoma dešinėje dialogo lango pusėje esančiame peržiūros laukelyje <emph>Nauja spalva</emph>."
#. 3B2BX
#: color_define.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id41522705652544\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Pick a Color</link> dialog."
-msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Parinkti</emph>. Atveriamas <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">Spalvos parinkimo</link> dialogo langas."
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Parinkti</emph> – bus atvertas <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\">spalvos parinkimo</link> dialogo langas."
#. 69QAE
#: color_define.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
-msgstr "Spausdinant spalvotai, „%PRODUCTNAME“ naudoja RGB spalvų modelį. Pasirinktos spalvos RGB reikšmės rodomos žemiau."
+msgstr "Spalviniam spausdinimui „%PRODUCTNAME“ naudoja tik RGB spalvų modelį. Pasirinktos spalvos RGB reikšmės rodomos šalia peržiūros laukelio."
#. ou3sQ
#: color_define.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id691522706451849\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
-msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti</emph>, jei norite spalvą pridėti prie <emph>Naudotojo spalvų</emph>. Atveriamas spalvos pavadinimo dialogo langas. Įrašykite naujos spalvos unikalų pavadinimą, kurio nėra <emph>Naudotojo spalvų</emph> paletėje."
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti</emph>, kad įtrauktumėte naująją spalvą į <emph>naudotojo</emph> spalvų paletę. Atveriamas dialogo langas naujosios spalvos pavadinimui įvesti. Pavadinimas turi būti unikalus tarp visų spalvų, jau esančių <emph>naudotojo</emph> spalvų paletėje."
#. E9Gho
#: color_define.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id701522707038880\n"
"help.text"
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Jei norite pašalinti spalvą iš <emph>Naudotojo spalvų</emph> paletės, pasirinkite iš sąrašo <emph>Naudotojo</emph> <emph>Spalvų</emph> srityje spalvą, kurią norite pašalinti, ir spustelėkite mygtuką <emph>Šalinti</emph>."
+msgstr "Jei norite pašalinti spalvą iš <emph>naudotojo</emph> spalvų paletės, dialogo lango srityje <emph>Spalvos</emph> pasirinkite <emph>naudotojo</emph> spalvų paletę, joje pažymėkite norimą pašalinti spalvą ir spustelėkite mygtuką <emph>Šalinti</emph>."
#. beB2R
#: color_define.xhp
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9fc18adce0e..d6aced2c4ef 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-19 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12340,7 +12340,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Atstumų vienodinimas"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -27004,7 +27004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select at least three objects to distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėkite bent tris objektus atstumams vienodinti"
#. zEiFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Išdėstyti vienodais atstumais"
#. vDkBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Atstumų vienodinimas"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 29a860d2c71..c5966855c81 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Dim</literal> deklaruje lokalne zmienne w podprogramach. Zmienne globalne są deklarowane za pomocą instrukcji <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> lub <literal>Private</literal>."
#. RWfkr
#: 03102100.xhp
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji Dim</alt></image>"
#. bEQhy
#: 03102100.xhp
@@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]"
#. LHb6y
#: 03102100.xhp
@@ -26186,7 +26186,7 @@ msgctxt ""
"par_id221651071987432\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> option."
-msgstr ""
+msgstr "Operator <literal>New</literal> jest opcjonalny przy ustawianiu opcji <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link>."
#. JBuCh
#: 03102100.xhp
@@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>variable:</emph> Dowolna nazwa zmiennej lub tablicy."
#. wB6Jx
#: 03102100.xhp
@@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>typename:</emph> Słowo kluczowe, które deklaruje typ danych zmiennej."
#. Rqp83
#: 03102100.xhp
@@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473508701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">fragment prymitywnych typów danych</alt></image>"
#. pFWdb
#: 03102100.xhp
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587557790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byte:</emph> Zmienna bajtowa (0-255)"
#. fQsgi
#: 03102100.xhp
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Boolean:</emph> Zmienna logiczna (True, False)"
#. PouUE
#: 03102100.xhp
@@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Currency:</emph> Zmienna walutowa (waluta z 4 miejscami po przecinku)"
#. BHPpy
#: 03102100.xhp
@@ -26258,7 +26258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Double:</emph> Zmienna zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#. kBUDz
#: 03102100.xhp
@@ -26285,7 +26285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Object:</emph> Zmienna obiektowa (Uwaga: ta zmienna może być później zdefiniowana tylko za pomocą <literal>Set</literal>!)"
#. iBZ3a
#: 03102100.xhp
@@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant:</emph> Typ zmiennej typu Variant (zawiera wszystkie typy określone przez definicję). Jeśli nazwa typu nie jest określona, zmienne są automatycznie definiowane jako typ Variant, chyba że użyto instrukcji z <literal>DefBool</literal> do <literal>DefVar</literal>."
#. JGjKs
#: 03102100.xhp
@@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587667790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link> object instance."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>object:</emph> Obiekt UNO (Universal Network Object) lub instancja obiektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link>."
#. NbDcm
#: 03102100.xhp
@@ -26330,7 +26330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153510\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> Znak specjalny, który deklaruje typ danych zmiennej."
#. 52vix
#: 03102100.xhp
@@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473518701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Fragment znaku deklaracji typu</alt></image>"
#. JgnAC
#: 03102100.xhp
@@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name."
-msgstr ""
+msgstr "W %PRODUCTNAME Basic nie ma potrzeby jawnego deklarowania zmiennych. Zanim jednak będziesz móc z nich korzystać, musisz zadeklarować tablice. Możesz zadeklarować zmienną za pomocą instrukcji <literal>Dim</literal>, używając przecinków (<emph>,</emph>) do oddzielenia wielu deklaracji. Aby zadeklarować typ zmiennej, wprowadź znak deklaracji typu po nazwie lub użyj odpowiedniej nazwy słowa kluczowego typu."
#. VDkAN
#: 03102100.xhp
@@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt ""
"par_id441587477911298\n"
"help.text"
msgid "<emph>array:</emph> Array declaration."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array:</emph> Deklaracja tablicowa."
#. TmrKG
#: 03102100.xhp
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473519701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">fragment tablicy</alt></image>"
#. BaEsN
#: 03102100.xhp
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"help.text"
msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start, end:</emph> Wartości liczbowe lub stałe określające liczbę elementów (NumberElements=(end-start)+1) i zakres indeksu."
#. T2g5D
#: 03102100.xhp
@@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start</emph> i <emph>end</emph> mogą być wyrażeniami numerycznymi, jeśli <literal>ReDim</literal> zastosowano na poziomie procedury."
#. JkDDD
#: 03102100.xhp
@@ -26402,7 +26402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:"
-msgstr ""
+msgstr "Tablice są deklarowane za pomocą instrukcji <literal>Dim</literal>. Istnieje wiele sposobów definiowania zakresu indeksu:"
#. iXgDy
#: 03102100.xhp
@@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt ""
"bas_id381587475057846\n"
"help.text"
msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr ""
+msgstr "Dim text(20) As String ' 21 elementów ponumerowanych od 0 do 20"
#. Du5a3
#: 03102100.xhp
@@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001587475058292\n"
"help.text"
msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25"
-msgstr ""
+msgstr "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 wartości ponumerowanych od 5 do 25"
#. 66C57
#: 03102100.xhp
@@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"bas_id481587475059423\n"
"help.text"
msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr ""
+msgstr "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 kwot (w tym 0), ponumerowanych od -15 do 5"
#. Q6d4T
#: 03102100.xhp
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621587475059824\n"
"help.text"
msgid "REM Two-dimensional data field"
-msgstr ""
+msgstr "REM Dwuwymiarowe pole danych"
#. 9gAsN
#: 03102100.xhp
@@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11587475060830\n"
"help.text"
msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr ""
+msgstr "Dim table$(20,2) ' 63 elementy; pierwszy rząd od 0 do 20, drugi rząd od 0 do 20 i trzeci rząd od 0 do 20."
#. FLoRP
#: 03102100.xhp
@@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Typ tablicy można zadeklarować jako dynamiczny, jeśli instrukcja <literal>ReDim</literal> określa liczbę wymiarów w podprogramie standardowym lub funkcji zawierającej tablicę. Zasadniczo wymiar tablicy można zdefiniować tylko raz i nie można go modyfikować. W podprogramie możesz zadeklarować tablicę za pomocą <literal>ReDim</literal>. Wymiary można definiować tylko za pomocą wyrażeń numerycznych. Dzięki temu pola są tylko tak duże, jak to konieczne."
#. cGpY9
#: 03102100.xhp
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Declares or redefines variables or arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Deklaruje lub redefiniuje zmienne lub tablice."
#. dTArZ
#: 03102101.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji ReDim</alt></image>"
#. bD6eG
#: 03102101.xhp
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]"
#. 5wDoD
#: 03102101.xhp
@@ -26537,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"par_id711996\n"
"help.text"
msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalnie dodaj słowo kluczowe <literal>Preserve</literal>, aby zachować zawartość tablicy, której wymiary zostały zmienione. <literal>ReDim</literal> może być używana tylko w podprogramach."
#. TTGyB
#: 03102101.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funkcja IsError</link></variable>"
#. yQg58
#: 03102450.xhp
@@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51633474369322\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">IsObject Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">Funkcja IsObject</link></variable>"
#. AyVCR
#: 03102800.xhp
@@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdza, czy zmienna jest obiektem, a nie prymitywnym typem danych, takim jak data, liczba lub tekst. Jeśli zmienna jest obiektem, funkcja zwraca <literal>True</literal>, w przeciwnym razie zwraca <literal>False</literal>."
#. jCmJE
#: 03102800.xhp
@@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
"par_id891575896963115\n"
"help.text"
msgid "This function returns <literal>True</literal> for the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcja zwraca wartość <literal>True</literal> dla następujących typów obiektów:"
#. CBoWs
#: 03102800.xhp
@@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"par_id471575892220352\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Obiekty OLE lub </caseinline></switchinline>obiekty UNO"
#. D5UDc
#: 03102800.xhp
@@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt ""
"par_id451575892264518\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> object instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instancje obiektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">modułu Class</link>"
#. FQiXE
#: 03102800.xhp
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
"par_id851575882379006\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">enumerations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Typy rozszerzone</link> lub <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">wyliczenia</link>"
#. TFDZQ
#: 03102800.xhp
@@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt ""
"par_id131575882378422\n"
"help.text"
msgid "Routines or variables when defined as Object."
-msgstr ""
+msgstr "Procedury lub zmienne zdefiniowane jako Object."
#. oqtFf
#: 03102800.xhp
@@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
"par_id511575889156356\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduły %PRODUCTNAME Basic"
#. MCx37
#: 03102800.xhp
@@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt ""
"par_id441575886284392\n"
"help.text"
msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized."
-msgstr ""
+msgstr "Struktury danych zwracają wartość <literal>True</literal> nawet wtedy, gdy są puste. Zmienne zdefiniowane obiektowo zwracają wartość <literal>True</literal>, nawet jeśli nie zostały zainicjowane."
#. 4SsCT
#: 03102800.xhp
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Typ logiczny"
#. rTuwL
#: 03102800.xhp
@@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> The variable to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var:</emph> Zmienna do przetestowania."
#. CTnv9
#: 03102800.xhp
diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9f9acdee2ef..0fc4e15f622 100644
--- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-22 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -20738,7 +20738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "ช่องข้อมูลป้อนข้อความบังคับรูปแบบ"
+msgstr "ช่องป้อนข้อความบังคับรูปแบบ"
#. 6xPxf
#: GenericCommands.xcu
@@ -24819,7 +24819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "ช่องข้อมูลป้อนข้อความบังคับรูปแบบ"
+msgstr "ช่องป้อนข้อความบังคับรูปแบบ"
#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Pattern Field"
-msgstr "แทนที่ด้วยช่องข้อมูลป้อนข้อความบังคับรูปแบบ"
+msgstr "แทนที่ด้วยช่องป้อนข้อความบังคับรูปแบบ"
#. Vti4m
#: GenericCommands.xcu
@@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr "แทนที่ด้วยเขตข้อมูลที่จัดไว้"
+msgstr "แทนที่ด้วยช่องข้อมูลที่จัดรูปแบบไว้"
#. Ga7yE
#: GenericCommands.xcu