aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGoran Rakic <grakic@devbase.net>2011-07-31 13:48:24 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2011-07-31 13:48:24 +0200
commitbabb2e85b52501ffd1699c59a98b044666e2ea83 (patch)
tree4e3cb1a03d831692d5a476eca800f4d71030ae0f
parentec16ead8d6b0286df5f80af1c48f195986b87cff (diff)
Serbian translation update for LibreOffice 3.4.3
-rw-r--r--translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/sh/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po56
-rw-r--r--translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po38
-rw-r--r--translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po6
-rw-r--r--translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po32
-rw-r--r--translations/source/sh/sd/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/sh/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po7
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sh/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--translations/source/sh/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/sr/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po56
-rw-r--r--translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po38
-rw-r--r--translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po6
-rw-r--r--translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po32
-rw-r--r--translations/source/sr/sd/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/sr/sfx2/source/doc.po105
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po7
-rw-r--r--translations/source/sr/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--translations/source/sr/vcl/source/src.po8
35 files changed, 541 insertions, 121 deletions
diff --git a/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po
index f7264ba35f0..98e82c1d19f 100644
--- a/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Prikaži glavnu mrežu"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mo~re..."
-msgstr "~Još..."
+msgstr "~Više..."
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
msgid "~Show minor grid"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "~Prikaži sporednu mrežu"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mor~e..."
-msgstr "~Još..."
+msgstr "~Više..."
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
msgid "Choose a chart type"
diff --git a/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po
index cfe7f8e201a..02288830407 100644
--- a/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po
@@ -846,8 +846,8 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
msgstr ""
"Autorska prava 2000-2010 Libreofis zajednica\n"
-"Izdanje na srpskom rezultat je saradnje zajednice u Srbiji i Matematičkogfakulteta Univerziteta u Beogradu. Saznajte više o projektu lokalizacijena srpski jezik na stranici http://sr.openoffice.org\n"
-"Instalaciju priređuje %OOOVENDOR zasnovano naOpenOffice.org (autorska prava 2000-2010 Oracle i pridružnici).\n"
+"Izdanje na srpskom rezultat je saradnje zajednice u Srbiji i Matematičkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Više o projektu lokalizacije na srpski jezik saznajte na http://sr.libreoffice.org\n"
+"Instalaciju priređuje %OOOVENDOR zasnovano na paketu OpenOffice.org (autorska prava 2000-2010 Oracle i pridružnici).\n"
"%OOOVENDOR izražava priznanje zaslužnim članovima zajednice."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po
index a029618bd19..d3990ed0c3d 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocumen
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% tekstualni dokument"
+#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+
#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML prezentacija"
@@ -89,8 +94,8 @@ msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF tekstualni dokument"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP šablon"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 šablon"
#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
@@ -133,8 +138,8 @@ msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF Formula"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
@@ -161,8 +166,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Šablon"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon"
#: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text
msgid "HTML Document (%productname% Impress)"
@@ -197,8 +202,9 @@ msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "%productname% %formatversion% tablica"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML šablon"
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text
msgid "Text CSV"
@@ -237,8 +243,8 @@ msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)"
msgstr "Kodirani tekst (%productname% glavni dokument)"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP šablon"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 šablon"
#: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text
msgid "ODF Presentation Template"
@@ -254,8 +260,9 @@ msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ODF šablon crteža"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Šablon"
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon"
#: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text
msgid "ODF Drawing"
@@ -267,21 +274,30 @@ msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF tekstualni dokument"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP šablon"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 šablon"
+
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje"
#: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF glavni dokument"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text
msgid "Web Page Query (%productname% Calc)"
msgstr "Upit veb stranice (%productname% Račun)"
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon"
+
#: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF tablica"
@@ -347,8 +363,8 @@ msgid "StarDraw 5.0 Template"
msgstr "StarDraw 5.0 šablon"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
msgid "HTML Document Template"
diff --git a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po
index 2aafa891b25..05bd5cb5523 100644
--- a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -46,10 +46,27 @@ msgstr "Pisac 8"
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Crtanje 8 šablon"
+#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarno"
+
+#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon"
+
#: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text
msgid "Draw 8"
msgstr "Crtanje 8"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
+msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+
+#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+
#: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
msgid "Writer/Web 8 Template"
msgstr "Pisac za Veb 8 šablon"
@@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon"
+
#: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Pisac 8 šablon"
@@ -78,6 +99,19 @@ msgstr "Prezentacija 8 šablon"
msgid "Math 8"
msgstr "Matematika 8"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje"
+
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon"
+
#: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Pisac 8 glavni dokument"
+
+#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
diff --git a/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9bddc3d51c0..5e9d466db69 100644
--- a/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Zajednica korisnika paketa OpenOffice.org"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.openoffice.org/podrska.html"
+msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska/"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "(nije dostupna)"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.openoffice.org"
+msgstr "http://sr.libreoffice.org"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.openoffice.org"
+msgstr "http://sr.libreoffice.org"
#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
msgid "~New"
diff --git a/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po
index 468267db81c..2d637053de3 100644
--- a/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ova datoteka sadrži važne informacije o programu ${PRODUCTNAME}. Prepo
#: readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "${PRODUCTNAME} zajednica, koja stoji iza razvoja ovog proizvoda, poziva vas da postanete njen član. Novom korisniku biće od koristi stranice na vebu o programu ${PRODUCTNAME} na adresi <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Zajednicu na srpskom jeziku potražite na starom mestu <a href=\"http://sr.openoffice.org/\">http://sr.openoffice.org</a>."
+msgstr "${PRODUCTNAME} zajednica, koja stoji iza razvoja ovog proizvoda, poziva vas da postanete njen član. Novom korisniku biće od koristi stranice na vebu o programu ${PRODUCTNAME} na adresi <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Zajednicu na srpskom jeziku potražite na <a href=\"http://sr.libreoffice.org/\">http://sr.libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Podrška korisnicima"
#, fuzzy
#| msgid "The main support page <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> or search the archives of the 'users@openoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. How to subscribe to the list (to get an email response) is explained on this page: <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>."
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "Glavni međunarodni sajt za podršku <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> nudi različite opcije podrške za ${PRODUCTNAME}. Moguće da je na pitanje već odgovoreno - pogledajte Veb forum zajednice na sajtu <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> ili pretražite arhivu dopisne liste „users@openoffice.org“ na stranici <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ako pretraga ne pomogne, pošaljite pitanja na engleskom na javnu listu <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Saznajte kako da se prijavite na listu (kako biste primili odgovore korisnika) je objašnjeno na stranici <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>Za podršku unutar zajednice OpenOffice.org korisnika u Srbiji posetite <a href=\"http://sr.openoffice.org/podrska.html\">http://sr.openoffice.org/podrska.html</a> . Dopisna lista na srpskom jeziku je dostupna na e-adresi <a href=\"mailto:users@sr.openoffice.org\">users@sr.openoffice.org</a>. Posetite prethodnu stranicu da saznate o pretplati na listu i pretražite javno dostupnu arhivu."
+msgstr "Glavni međunarodni sajt za podršku <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> nudi različite opcije podrške za ${PRODUCTNAME}. Moguće da je na pitanje već odgovoreno - pogledajte Veb forum zajednice na sajtu <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> ili pretražite arhivu dopisne liste „users@openoffice.org“ na stranici <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ako pretraga ne pomogne, pošaljite pitanja na engleskom na javnu listu <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Saznajte kako da se prijavite na listu (kako biste primili odgovore korisnika) je objašnjeno na stranici <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>Za podršku unutar zajednice Libreofis korisnika u Srbiji posetite <a href=\"http://sr.libreoffice.org/podrska/\">http://sr.libreoffice.org/podrska/</a>."
#: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} zajednica može mnogo dobiti od vašeg aktivnog učestvov
#, fuzzy
#| msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the user page at <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Kao korisnik, vi ste već vredan deo razvojnog procesa, a mi bismo voleli da vas podstaknemo da prihvatite mnogo aktivniju ulogu sa izgledom za dugogodišnji doprinos društvu. Pridružite se na <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Projekat OpenOffice.org u Srbiji pored sajta <a href=\"http://sr.openoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> ima i zvaničnu stranicu na mreži Fejsbuk, na adresi <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://www.facebook.com/sropenoffice</a>."
+msgstr "Kao korisnik, vi ste već vredan deo razvojnog procesa, a mi bismo voleli da vas podstaknemo da prihvatite mnogo aktivniju ulogu sa izgledom za dugogodišnji doprinos društvu. Pridružite se na <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Projekat Libreofis na srpskom pored sajta <a href=\"http://sr.libreoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> ima i zvaničnu stranicu na mreži Fejsbuk, na adresi <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://fb.me/sropenoffice</a>."
#: readme.xrm#howtostart.howtostart.readmeitem.text
msgid "How to Start"
diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po
index fcf182d8406..7c01f3deafa 100644
--- a/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -22,14 +22,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.unknown.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelije"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.sfxstylefamilies.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranice"
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
msgstr "Brojevi"
diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po
index 145f121c04c..c97ea66846d 100644
--- a/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -31,6 +31,24 @@ msgstr "Grafički stilovi"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Stilovi prezentacije"
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Primenjeni stilovi"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Prilagođeni stilovi"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Svi stilovi"
+
#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
msgid "Search key not found."
diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po b/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po
index 144ccd73aa1..ec6274f11b6 100644
--- a/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -526,6 +526,107 @@ msgstr "~Opis"
msgid "New"
msgstr "Novo"
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
+msgid "Blue Border"
+msgstr "Plavi okvir"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
+msgid "Black and White"
+msgstr "Crno i belo"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
+msgid "Blue and Grey"
+msgstr "Plavo i sivo"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
+msgid "Blue Lines and Gradients"
+msgstr "Plave linije i prelivi"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
+msgid "Blue with Bottom Title"
+msgstr "Plavo sa naslovom ispod"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
+msgid "Notebook"
+msgstr "Sveska"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
+msgid "Brown"
+msgstr "Braon"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
+msgid "Characters with Glow"
+msgstr "Slova sa odsjajem"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
+msgid "Forest"
+msgstr "Šuma"
+
+# goran: ne liči na fresku
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
+msgid "Fresco"
+msgstr "Vitraž"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text
+msgid "Glacier"
+msgstr "Glečar"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text
+msgid "Green with White Lines"
+msgstr "Zeleno sa belim linijama"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text
+msgid "Light Blue Shapes"
+msgstr "Svetlo plavi oblici"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text
+msgid "Numbers on Dark Background"
+msgstr "Brojevi na tamnoj pozadini"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text
+msgid "Blue Step Gradients"
+msgstr "Plavi stepenasti preliv"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text
+msgid "White Blue and Lightnings"
+msgstr "Belo i plavo sa munjama"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text
+msgid "Noise Paper"
+msgstr "Išarani papir"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text
+msgid "Red Noise Shapes"
+msgstr "Mutno crveni oblici"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Zaobljeni pravougaonici"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
+msgid "Blue and Red Gradient"
+msgstr "Plavi i crveni preliv"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text
+msgid "Technical Polygon"
+msgstr "Tehničke šare"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunel"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text
+msgid "Water"
+msgstr "Voda"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text
+msgid "Wine"
+msgstr "Grožđe"
+
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po
index ebd75d312cc..e5c78324734 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 05:11+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text
msgid "Sylk"
diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/misc.po b/translations/source/sh/svtools/source/misc.po
index 01211fd6035..4a130677210 100644
--- a/translations/source/sh/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/sh/svtools/source/misc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: sr\n"
@@ -1476,6 +1476,10 @@ msgstr "lari"
msgid "Mbochi"
msgstr "boči"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
+msgid "Teke-Eboo"
+msgstr "teke-ebo"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "teke-ibali"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/dialog.po b/translations/source/sh/svx/source/dialog.po
index ed17de33504..4c7ab48ac0c 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/dialog.po
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Zaglavlje"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
msgid "~More..."
-msgstr "~Još..."
+msgstr "~Ivice i pozadina"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Podnožje"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
msgid "~More..."
-msgstr "~Još..."
+msgstr "~Ivice i pozadina"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po
index 7e4ee03cf41..ef9a014a81e 100644
--- a/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "~Sakrij kolonu"
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text
msgid "~More..."
-msgstr "~Još..."
+msgstr "~Više..."
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text
msgid "~All"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po
index 84e0a235c02..b76c586ceea 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "~Ovaj dokument će sadržati adresni blok"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_SETTINGS.pushbutton.text
msgid "~More..."
-msgstr "~Još..."
+msgstr "~Više..."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_HIDE_EMPTY_PARA.checkbox.text
msgid "~Suppress lines with just empty fields"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po
index 4d62bda0617..306cf329725 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -698,11 +698,6 @@ msgstr "Dno"
msgid "Separator line"
msgstr "Linija razdvajanja"
-#: column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
#: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
msgid "Text ~direction"
msgstr "S~mer teksta"
diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po
index 098fe3a4cd1..afbf3d7a9af 100644
--- a/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.2.itemlist.text
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, V, ..."
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.3.itemlist.text
msgid "a, b, c, ..."
diff --git a/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po
index 73aa093643d..a59ecfbd5ef 100644
--- a/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -146,6 +146,26 @@ msgstr "Šablon HTML dokumenta"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME"
+#: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel radni list"
+
+#: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint prezentacija"
+
+#: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word dokument"
+
+#: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word dokument"
+
#: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
diff --git a/translations/source/sh/vcl/source/src.po b/translations/source/sh/vcl/source/src.po
index 92282e93ffa..1cde5c46062 100644
--- a/translations/source/sh/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/sh/vcl/source/src.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -47,14 +47,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
-msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text"
msgid "~More"
msgstr "~Još"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
-msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text"
-msgid "~More"
-msgstr "~Još"
+msgid "~Less"
+msgstr "~Manje"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
msgid "~Ignore"
diff --git a/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po
index add23bbcaec..1c04d0373f8 100644
--- a/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Прикажи главну мрежу"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mo~re..."
-msgstr "~Још..."
+msgstr "~Више..."
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
msgid "~Show minor grid"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "~Прикажи споредну мрежу"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mor~e..."
-msgstr "~Још..."
+msgstr "~Више..."
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
msgid "Choose a chart type"
diff --git a/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po
index ea2ce7278e3..116dbb0c722 100644
--- a/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po
@@ -846,8 +846,8 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
msgstr ""
"Ауторска права 2000-2010 Либреофис заједница\n"
-"Издање на српском резултат је сарадње заједнице у Србији и Математичкогфакултета Универзитета у Београду. Сазнајте више о пројекту локализацијена српски језик на страници http://sr.openoffice.org\n"
-"Инсталацију приређује %OOOVENDOR засновано наOpenOffice.org (ауторска права 2000-2010 Oracle и придружници).\n"
+"Издање на српском резултат је сарадње заједнице у Србији и Математичког факултета Универзитета у Београду. Више о пројекту локализације на српски језик сазнајте на http://sr.libreoffice.org\n"
+"Инсталацију приређује %OOOVENDOR засновано на пакету OpenOffice.org (ауторска права 2000-2010 Oracle и придружници).\n"
"%OOOVENDOR изражава признање заслужним члановима заједнице."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
diff --git a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 916f1dccbc7..e0df4d8be21 100644
--- a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocumen
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% текстуални документ"
+#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
+
#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML презентација"
@@ -89,8 +94,8 @@ msgid "ODF Text Document"
msgstr "ОДФ текстуални документ"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP шаблон"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 шаблон"
#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
@@ -133,8 +138,8 @@ msgid "ODF Formula"
msgstr "ОДФ Формула"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
@@ -161,8 +166,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Шаблон"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон"
#: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text
msgid "HTML Document (%productname% Impress)"
@@ -197,8 +202,9 @@ msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "%productname% %formatversion% таблица"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML шаблон"
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text
msgid "Text CSV"
@@ -237,8 +243,8 @@ msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)"
msgstr "Кодирани текст (%productname% главни документ)"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP шаблон"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 шаблон"
#: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text
msgid "ODF Presentation Template"
@@ -254,8 +260,9 @@ msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Шаблон"
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон"
#: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text
msgid "ODF Drawing"
@@ -267,21 +274,30 @@ msgid "ODF Text Document"
msgstr "ОДФ текстуални документ"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP шаблон"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон"
+
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање"
#: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ОДФ главни документ"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML"
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text
msgid "Web Page Query (%productname% Calc)"
msgstr "Упит веб странице (%productname% Рачун)"
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон"
+
#: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ОДФ таблица"
@@ -347,8 +363,8 @@ msgid "StarDraw 5.0 Template"
msgstr "StarDraw 5.0 шаблон"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
msgid "HTML Document Template"
diff --git a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
index d1e99b3ae79..2cf7426aca7 100644
--- a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -46,10 +46,27 @@ msgstr "Писац 8"
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Цртање 8 шаблон"
+#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 Бинарно"
+
+#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон"
+
#: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text
msgid "Draw 8"
msgstr "Цртање 8"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
+msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+
+#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+
#: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
msgid "Writer/Web 8 Template"
msgstr "Писац за Веб 8 шаблон"
@@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон"
+
#: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Писац 8 шаблон"
@@ -78,6 +99,19 @@ msgstr "Презентација 8 шаблон"
msgid "Math 8"
msgstr "Математика 8"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање"
+
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон"
+
#: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Писац 8 главни документ"
+
+#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
diff --git a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 37546888a74..75c37f62937 100644
--- a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Заједница корисника пакета OpenOffice.org"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.openoffice.org/podrska.html"
+msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska/"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "(није доступна)"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.openoffice.org"
+msgstr "http://sr.libreoffice.org"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://sr.openoffice.org"
+msgstr "http://sr.libreoffice.org"
#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
msgid "~New"
diff --git a/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po
index c9547682f7e..b89bba25852 100644
--- a/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ова датотека садржи важне информације
#: readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "${PRODUCTNAME} заједница, која стоји иза развоја овог производа, позива вас да постанете њен члан. Новом кориснику биће од користи странице на вебу о програму ${PRODUCTNAME} на адреси <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Заједницу на српском језику потражите на старом месту <a href=\"http://sr.openoffice.org/\">http://sr.openoffice.org</a>."
+msgstr "${PRODUCTNAME} заједница, која стоји иза развоја овог производа, позива вас да постанете њен члан. Новом кориснику биће од користи странице на вебу о програму ${PRODUCTNAME} на адреси <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Заједницу на српском језику потражите на <a href=\"http://sr.libreoffice.org/\">http://sr.libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Подршка корисницима"
#, fuzzy
#| msgid "The main support page <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> or search the archives of the 'users@openoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. How to subscribe to the list (to get an email response) is explained on this page: <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>."
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "Главни међународни сајт за подршку <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> нуди различите опције подршке за ${PRODUCTNAME}. Могуће да је на питање већ одговорено - погледајте Веб форум заједнице на сајту <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> или претражите архиву дописне листе „users@openoffice.org“ на страници <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ако претрага не помогне, пошаљите питања на енглеском на јавну листу <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Сазнајте како да се пријавите на листу (како бисте примили одговоре корисника) је објашњено на страници <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>За подршку унутар заједнице OpenOffice.org корисника у Србији посетите <a href=\"http://sr.openoffice.org/podrska.html\">http://sr.openoffice.org/podrska.html</a> . Дописна листа на српском језику је доступна на е-адреси <a href=\"mailto:users@sr.openoffice.org\">users@sr.openoffice.org</a>. Посетите претходну страницу да сазнате о претплати на листу и претражите јавно доступну архиву."
+msgstr "Главни међународни сајт за подршку <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> нуди различите опције подршке за ${PRODUCTNAME}. Могуће да је на питање већ одговорено - погледајте Веб форум заједнице на сајту <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> или претражите архиву дописне листе „users@openoffice.org“ на страници <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ако претрага не помогне, пошаљите питања на енглеском на јавну листу <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Сазнајте како да се пријавите на листу (како бисте примили одговоре корисника) је објашњено на страници <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>За подршку унутар заједнице Либреофис корисника у Србији посетите <a href=\"http://sr.libreoffice.org/podrska/\">http://sr.libreoffice.org/podrska/</a>."
#: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} заједница може много добити од
#, fuzzy
#| msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the user page at <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Као корисник, ви сте већ вредан део развојног процеса, а ми бисмо волели да вас подстакнемо да прихватите много активнију улогу са изгледом за дугогодишњи допринос друштву. Придружите се на <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Пројекат OpenOffice.org у Србији поред сајта <a href=\"http://sr.openoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> има и званичну страницу на мрежи Фејсбук, на адреси <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://www.facebook.com/sropenoffice</a>."
+msgstr "Као корисник, ви сте већ вредан део развојног процеса, а ми бисмо волели да вас подстакнемо да прихватите много активнију улогу са изгледом за дугогодишњи допринос друштву. Придружите се на <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Пројекат Либреофис на српском поред сајта <a href=\"http://sr.libreoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> има и званичну страницу на мрежи Фејсбук, на адреси <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://fb.me/sropenoffice</a>."
#: readme.xrm#howtostart.howtostart.readmeitem.text
msgid "How to Start"
diff --git a/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po
index 046e05c9afa..c0ae28df550 100644
--- a/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -22,14 +22,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.unknown.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.sfxstylefamilies.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
msgstr "Бројеви"
diff --git a/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po b/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po
index 34148b3511f..9f9c3145e91 100644
--- a/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -31,6 +31,24 @@ msgstr "Графички стилови"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Стилови презентације"
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
msgid "Search key not found."
diff --git a/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po b/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po
index 6739fbb8e43..e953ab43ed5 100644
--- a/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -526,6 +526,107 @@ msgstr "~Опис"
msgid "New"
msgstr "Ново"
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
+msgid "Blue Border"
+msgstr "Плави оквир"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
+msgid "Black and White"
+msgstr "Црно и бело"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
+msgid "Blue and Grey"
+msgstr "Плаво и сиво"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
+msgid "Blue Lines and Gradients"
+msgstr "Плаве линије и преливи"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
+msgid "Blue with Bottom Title"
+msgstr "Плаво са насловом испод"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
+msgid "Notebook"
+msgstr "Свеска"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
+msgid "Brown"
+msgstr "Браон"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
+msgid "Characters with Glow"
+msgstr "Слова са одсјајем"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
+msgid "Forest"
+msgstr "Шума"
+
+# горан: не личи на фреску
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
+msgid "Fresco"
+msgstr "Витраж"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text
+msgid "Glacier"
+msgstr "Глечар"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text
+msgid "Green with White Lines"
+msgstr "Зелено са белим линијама"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text
+msgid "Light Blue Shapes"
+msgstr "Светло плави облици"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text
+msgid "Numbers on Dark Background"
+msgstr "Бројеви на тамној позадини"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text
+msgid "Blue Step Gradients"
+msgstr "Плави степенасти прелив"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text
+msgid "White Blue and Lightnings"
+msgstr "Бело и плаво са муњама"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text
+msgid "Noise Paper"
+msgstr "Ишарани папир"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text
+msgid "Red Noise Shapes"
+msgstr "Мутно црвени облици"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "Заобљени правоугаоници"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
+msgid "Blue and Red Gradient"
+msgstr "Плави и црвени прелив"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text
+msgid "Technical Polygon"
+msgstr "Техничке шаре"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Тунел"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text
+msgid "Water"
+msgstr "Вода"
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text
+msgid "Wine"
+msgstr "Грожђе"
+
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
diff --git a/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po
index 053ad97518c..e22aa48eeca 100644
--- a/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 05:11+0100\n"
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text
msgid "Sylk"
diff --git a/translations/source/sr/svtools/source/misc.po b/translations/source/sr/svtools/source/misc.po
index 8475270460f..79e13bd9178 100644
--- a/translations/source/sr/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/sr/svtools/source/misc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: sr\n"
@@ -1476,6 +1476,10 @@ msgstr "лари"
msgid "Mbochi"
msgstr "бочи"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
+msgid "Teke-Eboo"
+msgstr "теке-ебо"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "теке-ибали"
diff --git a/translations/source/sr/svx/source/dialog.po b/translations/source/sr/svx/source/dialog.po
index 739882d1329..f58a100214b 100644
--- a/translations/source/sr/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/sr/svx/source/dialog.po
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Заглавље"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
msgid "~More..."
-msgstr "~Још..."
+msgstr "~Ивице и позадина"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Подножје"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text"
msgid "~More..."
-msgstr "~Још..."
+msgstr "~Ивице и позадина"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po
index 6223542fb00..917eb7a0976 100644
--- a/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "~Сакриј колону"
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text
msgid "~More..."
-msgstr "~Још..."
+msgstr "~Више..."
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text
msgid "~All"
diff --git a/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po
index d935f353ee8..28dcc71fe26 100644
--- a/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "~Овај документ ће садржати адресни блок
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_SETTINGS.pushbutton.text
msgid "~More..."
-msgstr "~Још..."
+msgstr "~Више..."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_HIDE_EMPTY_PARA.checkbox.text
msgid "~Suppress lines with just empty fields"
diff --git a/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
index 14868b57c20..6a4f59491f5 100644
--- a/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -698,11 +698,6 @@ msgstr "Дно"
msgid "Separator line"
msgstr "Линија раздвајања"
-#: column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
#: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
msgid "Text ~direction"
msgstr "С~мер текста"
diff --git a/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po
index 622c0db47eb..ed13d5ced95 100644
--- a/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Serbian translation of OpenOffice.org
-# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010.
+# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General
# Public License as published by the Free Software Foundation; either
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -146,6 +146,26 @@ msgstr "Шаблон ХТМЛ документа"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME"
+#: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Microsoft Excel радни лист"
+
+#: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Microsoft PowerPoint презентација"
+
+#: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word документ"
+
+#: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text
+msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word документ"
+
#: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
diff --git a/translations/source/sr/vcl/source/src.po b/translations/source/sr/vcl/source/src.po
index 71b71e525bf..fd5066956ba 100644
--- a/translations/source/sr/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/sr/vcl/source/src.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -47,14 +47,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Помоћ"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
-msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text"
msgid "~More"
msgstr "~Још"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
-msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text"
-msgid "~More"
-msgstr "~Још"
+msgid "~Less"
+msgstr "~Мање"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
msgid "~Ignore"