aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-04-23 12:17:05 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-04-23 15:37:45 +0200
commit30dfaed5820e23b687b991964872744bff57e8dc (patch)
treec70bf2c48c26950b2189c7cc91358b9879802a74
parent46f3a821efc7bb6550ef1d50be173f254c4bfbb1 (diff)
update translations for LibreOffice 3.5.3 rc2 libreoffice-3-5-3
-rw-r--r--translations/source/ca/cui/source/options.po6
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po44
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po39
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po15
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po9
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po4
-rw-r--r--translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/de/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po562
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/es/cui/source/dialogs.po25
-rw-r--r--translations/source/es/cui/source/options.po39
-rw-r--r--translations/source/es/cui/source/tabpages.po71
-rw-r--r--translations/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po13
-rw-r--r--translations/source/es/dbaccess/source/ui/app.po23
-rw-r--r--translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po16
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/et_EE.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/gd_GB.po11
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/gl.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/gu_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/he_IL.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/hi_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po67
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/it_IT.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/ku_TR.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/ne_NP.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/no.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/oc_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/ro.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po31
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/si_LK.po11
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/sr.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/sv_SE.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/te_IN.po11
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/vi.po10
-rw-r--r--translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po10
-rw-r--r--translations/source/es/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--translations/source/es/extensions/source/bibliography.po12
-rw-r--r--translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--translations/source/es/formula/source/core/resource.po14
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po118
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po17
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po96
-rw-r--r--translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po95
-rw-r--r--translations/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po13
-rw-r--r--translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po56
-rw-r--r--translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po13
-rw-r--r--translations/source/es/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po21
-rw-r--r--translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--translations/source/es/reportbuilder/util.po12
-rw-r--r--translations/source/es/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--translations/source/es/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--translations/source/es/scp2/source/extensions.po14
-rw-r--r--translations/source/es/scp2/source/ooo.po9
-rw-r--r--translations/source/es/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--translations/source/es/sdext/source/presenter.po10
-rw-r--r--translations/source/es/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--translations/source/es/starmath/source.po282
-rw-r--r--translations/source/es/svl/source/misc.po9
-rw-r--r--translations/source/es/svx/inc.po10
-rw-r--r--translations/source/es/svx/source/dialog.po25
-rw-r--r--translations/source/es/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po3
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po77
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po119
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po19
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/src.po4
-rw-r--r--translations/source/ga/accessibility/source/helper.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/avmedia/source/framework.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/avmedia/source/viewer.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/basctl/source/basicide.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/basctl/source/dlged.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/basic/source/classes.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/basic/source/sbx.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/ado.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/calc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/dbase.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/evoab2.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/flat.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/hsqldb.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/jdbc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/kab.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/macab.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mozab.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mysql.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/odbc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/postgresql.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/customize.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/options.po21
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/tabpages.po45
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ext/adabas.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/sdbtools/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/control.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/inc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/relationdesign.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/uno.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/app.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/manager.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/component.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/configuration.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/help.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/package.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/script.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/unopkg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/af_ZA.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/an_ES.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ar.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/be_BY.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/bg_BG.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/bn_BD.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/br_FR.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ca.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/cs_CZ.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/da_DK.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/de.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/el_GR.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/en.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/en/dialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/es_ES.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/et_EE.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/fr_FR.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/gd_GB.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/gl.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/gu_IN.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/he_IL.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hi_IN.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hr_HR.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hu_HU.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/it_IT.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ku_TR.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/lt_LT.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/lv_LV.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ne_NP.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/nl_NL.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/no.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/oc_FR.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/pl_PL.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/pt_BR.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/pt_PT.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ro.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ru_RU.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ru_RU/dialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/si_LK.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sk_SK.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sl_SI.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sr.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sv_SE.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sw_TZ.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/te_IN.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/th_TH.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/uk_UA.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/vi.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/zu_ZA.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/accessibility.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/editeng.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/items.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/outliner.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/abpilot.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/bibliography.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/dbpilots.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/propctrlr.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/scanner.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/update/check.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/flash.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/graphicfilter/eps.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/pdf.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/t602.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/xsltdialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/forms/source/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/formula/source/core/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/formula/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/fpicker/source/office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/framework/source/classes.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/framework/source/services.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/mysqlc/source.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/nlpsolver/src/locale.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/padmin/source.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/readlicense_oo/docs/readme.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/util.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/core/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/ui/inspection.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/ui/report.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/core/src.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/cctrl.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/dbgui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/docshell.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/formdlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/navipi.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/pagedlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/src.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/styleui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scaddins/source/analysis.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scaddins/source/datefunc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sccomp/source/solver.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/accessories.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/activex.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/base.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/binfilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/calc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/draw.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/extensions.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/gnome.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/impress.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/javafilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/kde.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/math.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/onlineupdate.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/ooo.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/python.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/quickstart.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/sdkoo.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/smoketest.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/winexplorerext.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/writer.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/xsltfilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scripting/source/pyprov.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/core.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/filter/html.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/animations.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/annotations.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/app.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/notes.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/slideshow.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/slidesorter/view.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/table.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/view.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/minimizer.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/pdfimport.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/presenter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/setup_native/source/mac.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/appl.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/bastyp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/dialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/doc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/menu.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/view.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/starmath/source.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svl/source/items.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svl/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/contnr.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/control.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/filter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/java.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/plugapp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/toolpanel.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/workben/unodialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/inc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/accessibility.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/dialog.po21
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/engine3d.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/fmcomp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/form.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/gallery2.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/items.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/src.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/stbctrls.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/svdraw.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/table.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/tbxctrls.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/toolbars.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/core/layout.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/core/undo.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/core/unocore.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/app.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/config.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/dbui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/dialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/docvw.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/envelp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/fldui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/index.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/lingu.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/shells.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/table.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/uiview.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/utlui.po95
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/web.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/help.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/src.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sysui/desktop/share.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/uui/source.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/vcl/source/src.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/euro.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/formwizard.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/importwizard.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/schedule.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/template.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/xmlsecurity/source/component.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/en/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/es_ES.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/gu_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/he_IL.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hi_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ku_TR.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/lv_LV.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ne_NP.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/oc_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/si_LK.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sk_SK.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sl_SI.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sr.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sv_SE.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/doc.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/id/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--translations/source/id/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po109
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po22
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po53
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po28
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po68
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po48
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po52
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po124
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po42
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po24
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po24
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po19
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po3
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po86
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po13
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po124
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--translations/source/ko/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po37
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/resource.po13
-rw-r--r--translations/source/ko/cui/source/dialogs.po54
-rw-r--r--translations/source/ko/cui/source/options.po51
-rw-r--r--translations/source/ko/cui/source/tabpages.po239
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po11
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po11
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po17
-rw-r--r--translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po62
-rw-r--r--translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/reportdesign/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/navipi.po14
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/inc.po12
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/form.po24
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po18
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po83
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po343
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po30
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po134
-rw-r--r--translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/animations.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po81
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po372
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po28
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po57
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po72
-rw-r--r--translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po13
-rw-r--r--translations/source/vi/nlpsolver/src/locale.po73
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/options.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po26
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/en/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ru_RU/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/editeng/source/items.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/uiview.po8
524 files changed, 3267 insertions, 4768 deletions
diff --git a/translations/source/ca/cui/source/options.po b/translations/source/ca/cui/source/options.po
index c3e1c0ff614..83a176c30f6 100644
--- a/translations/source/ca/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ca/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:08+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Tipus de lletra bàsics (asiàtiques)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Tipus de lletra bàsiques (disposició complexa de text)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (disposició complexa de text)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 28d31c9dc23..e0b071f3bc8 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Tipus de variable de variant (conté tots els ti
#: 03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "Al $[officename] Basic no cal que declareu les variables explícitament. No obstant això, cal que declareu una matriu abans de poder utilitzar-les. Podeu declarar una variable amb l'expressió Dim, fent servir comes per separar múltiples declaracions. Per declarar un tipus de variable, introduïu un caràcter de declaració de tipus després del nom, o utilitzeu la paraula clau corresponent. "
+msgstr "Al $[officename] Basic no cal que declareu les variables explícitament. No obstant això, cal que declareu una matriu abans de poder utilitzar-les. Podeu declarar una variable amb l'expressió Dim, fent servir comes per separar múltiples declaracions. Per declarar un tipus de variable, introduïu un caràcter de declaració de tipus després del nom, o utilitzeu la paraula clau corresponent."
#: 03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Let sText = \"Las Vegas\""
#: 03103100.xhp#par_id3152939.12.help.text
msgid "msgbox Len(sText) REM returns 9"
-msgstr "msgbox Len(sText) REM torna 9 "
+msgstr "msgbox Len(sText) REM torna 9"
#: 03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text
msgctxt "03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text"
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Case 1 To 5"
#: 03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Nombre de l'1 al 5\""
+msgstr "Print \"Nombre d'1 a 5\""
#: 03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text"
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "A"
#: 01170101.xhp#par_id3159204.100.help.text
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Els caràcters de la A a la Z es poden introduir aquí. Si s'introdueix una minúscula, es converteix en majúscula automàticament."
+msgstr "Els caràcters de la A a la Z es poden introduir aquí. Si s'introdueix una minúscula, es converteix en majúscula automàticament"
#: 01170101.xhp#par_id3149126.101.help.text
msgid "c"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "C"
#: 01170101.xhp#par_id3155071.104.help.text
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Els caràcters de la a a la z i del 0 al 9 es poden introduir aquí. Si s'introdueix una majúscula, es converteix en minúscula automàticament."
+msgstr "Els caràcters de la a a la z i del 0 al 9 es poden introduir aquí. Si s'introdueix una majúscula, es converteix en minúscula automàticament"
#: 01170101.xhp#par_id3159230.105.help.text
msgid "N"
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "Type-declaration missing: \"a$=\""
#: 01020100.xhp#par_id3144770.26.help.text
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "Un cop hàgiu declarat que una variable és d'un cert tipus, no podeu tornar a declarar la variable sota el mateix nom a un tipus diferent."
+msgstr "Un cop hàgiu declarat que una variable és d'un cert tipus, no podeu tornar a declarar la variable sota el mateix nom a un tipus diferent!"
#: 01020100.xhp#hd_id3149331.27.help.text
msgid "Forcing Variable Declarations"
@@ -7425,11 +7425,11 @@ msgstr "= : Igual a"
#: 03110100.xhp#par_id3154924.10.help.text
msgid "< : Less than"
-msgstr "<: Menor que"
+msgstr "< : Menor que"
#: 03110100.xhp#par_id3146795.11.help.text
msgid "> : Greater than"
-msgstr "> : Major que "
+msgstr "> : Major que"
#: 03110100.xhp#par_id3150541.12.help.text
msgid "<= : Less than or equal to"
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr ">= : Major o igual que"
#: 03110100.xhp#par_id3148797.14.help.text
msgid "<> : Not equal to"
-msgstr "<> : No és igual a "
+msgstr "<> : No és igual a"
#: 03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text
msgctxt "03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text"
@@ -8389,7 +8389,7 @@ msgstr "Els registres que estan separats per comes no es poden assignar a una va
#: 03020202.xhp#par_id3147349.11.help.text
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr "Si s'arriba al final del fitxer mentre es llegeix un element de dades, es produeix un error i s'avorta el procés. "
+msgstr "Si s'arriba al final del fitxer mentre es llegeix un element de dades, es produeix un error i s'avorta el procés."
#: 03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text
msgctxt "03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text"
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Cadena que avalua a <emph>Cert</emph> o a <emph>Fals</emph>."
#: 03101000.xhp#par_id3147287.12.help.text
msgid "Date :"
-msgstr "Data:"
+msgstr "Data :"
#: 03101000.xhp#par_id3155411.13.help.text
msgid "String that contains the date and time."
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "Cadena sense cap caràcter."
#: 03101000.xhp#par_id3149260.18.help.text
msgid "Any :"
-msgstr "Qualsevol:"
+msgstr "Qualsevol :"
#: 03101000.xhp#par_id3152938.19.help.text
msgid "Corresponding number as string."
@@ -11012,11 +11012,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funció Atn [Runti
#: 03080101.xhp#par_id3149346.2.help.text
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "Funció trigonomètrica que torna l'arctangent d'una expressió numèrica. El valor de retorn es troba a l'interval entre -Pi/2 i +Pi/2."
+msgstr "Funció trigonomètrica que torna l'arc tangent d'una expressió numèrica. El valor de retorn es troba a l'interval entre -Pi/2 i +Pi/2."
#: 03080101.xhp#par_id3143271.3.help.text
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "L'arctangent és la inversa de la funció tangent. La funció Atn torna l'angle \"Alpha\", expressat en radians, amb la tangent d'aquest angle. La funció també pot tornar l'angle \"Alpha\" comparant la proporció de la longitud del costat oposat a l'angle amb la longitud del costat adjacent a l'angle en un triangle rectangle."
+msgstr "L'arc tangent és la inversa de la funció tangent. La funció Atn torna l'angle \"Alpha\", expressat en radians, amb la tangent d'aquest angle. La funció també pot tornar l'angle \"Alpha\" comparant la proporció de la longitud del costat oposat a l'angle amb la longitud del costat adjacent a l'angle en un triangle rectangle."
#: 03080101.xhp#par_id3145315.4.help.text
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgstr "Paràmetres:"
#: 03080101.xhp#par_id3156212.10.help.text
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Qualsevol expressió numèrica que representa el radi de dos costats d'un triangle rectangle. La funció Atn torna l'angle corresponent en radians (arctangent)."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> Qualsevol expressió numèrica que representa el radi de dos costats d'un triangle rectangle. La funció Atn torna l'angle corresponent en radians (arc tangent)."
#: 03080101.xhp#par_id3153192.11.help.text
msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
@@ -11307,7 +11307,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03070200.xhp#tit.help.text
msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"-\" [Runtime]"
+msgstr "Operador \"*\" [Runtime]"
#: 03070200.xhp#bm_id3147573.help.text
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -12674,7 +12674,7 @@ msgstr "Esdeveniment"
#: 01040000.xhp#par_id3145799.6.help.text
msgid "An assigned macro is executed..."
-msgstr "Una macro assignada s'executa...."
+msgstr "Una macro assignada s'executa..."
#: 01040000.xhp#par_id3149379.7.help.text
msgid "Program Start"
@@ -12738,7 +12738,7 @@ msgstr "El document s'ha desat"
#: 01040000.xhp#par_id3151332.46.help.text
msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "... després que un document s'hagi desat amb <emph>Fitxer - Desa</emph> o amb la icona <emph>Desa</emph>, sempre que ja s'hagi especificat un nom de document."
+msgstr "...després que un document s'hagi desat amb <emph>Fitxer - Desa</emph> o amb la icona <emph>Desa</emph>, sempre que ja s'hagi especificat un nom de document."
#: 01040000.xhp#par_id3159171.19.help.text
msgid "Document is closing"
@@ -13952,7 +13952,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funció IsDate [Ru
#: 03102300.xhp#par_id3153311.2.help.text
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr "Prova si una expressió numèrica o de cadena es pot convertir en una variable <emph>Date</emph>. "
+msgstr "Prova si una expressió numèrica o de cadena es pot convertir en una variable <emph>Date</emph>."
#: 03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text
msgctxt "03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text"
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgstr "Els operadors de comparació disponibles es descriuen aquí."
#: 03070300.xhp#tit.help.text
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"-\" [Runtime]"
+msgstr "Operador \"+\" [Runtime]"
#: 03070300.xhp#bm_id3145316.help.text
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -20752,7 +20752,7 @@ msgstr "Paràmetres:"
#: 03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Lletres que especifiquen l'interval de variables per al qual voleu establir el tipus de dades per defecte."
#: 03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 1db989f61bd..7d46f15cd98 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:34+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Feu clic a aquesta icona per visualitzar le
#: 11080000.xhp#par_id3147399.6.help.text
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
-msgstr "Feu clic al nom d'una variable per seleccionar-la i tot seguit feu clic a la icona <emph>Habilita el control</emph>. El valor que s'assigna a la variable es mostra al costat del nom. Aquest valor s'actualitza constantment. "
+msgstr "Feu clic al nom d'una variable per seleccionar-la i tot seguit feu clic a la icona <emph>Habilita el control</emph>. El valor que s'assigna a la variable es mostra al costat del nom. Aquest valor s'actualitza constantment."
#: 11080000.xhp#par_id3155892.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Insereix controls"
#: 20000000.xhp#par_id3157958.5.help.text
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
-msgstr "En el mode d'edició, feu doble clic a un control per obrir el <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"diàleg propietats\">diàleg propietats</link>. "
+msgstr "En el mode d'edició, feu doble clic a un control per obrir el <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"diàleg propietats\">diàleg propietats</link>."
#: 20000000.xhp#par_id3148538.6.help.text
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 740597e23d9..e0e4526c90c 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "DDE"
#: 04060109.xhp#par_id3149434.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Retorna el resultat d'un enllaç basat en DDE.</ahelp> Si els continguts de la secció o de l'interval enllaçat canvien, el valor retornat també canviarà. Per veure els enllaços actualitzats, actualitzeu el full de càlcul o trieu <emph>Edita - Enllaços</emph>. No es permeten els enllaços multiplataforma (per exemple, des d'una instal·lació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que s'executi en un ordinador amb el Windows a un document creat en un ordinador amb el Linux)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Retorna el resultat d'un enllaç basat en DDE.</ahelp> Si els continguts de la secció o de l'interval enllaçat canvien, el valor retornat també canviarà. Per veure els enllaços actualitzats, actualitzeu el full de càlcul o trieu <emph>Edita - Enllaços</emph>. No es permeten els enllaços multiplataforma, per exemple, des d'una instal·lació del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> que s'executi en un ordinador amb el Windows a un document creat en un ordinador amb el Linux."
#: 04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Si no s'indica cap restricció per a un camp de pàgina, s'utilitza impl
#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
#, fuzzy
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Els valors de subtotal de la taula DataPilot només s'utilitzen si fan servir la funció \"auto\" (llevat de si s'indica en la restricció; en aquest cas, vegeu <item type=\"literal\">Segona sintaxi</item> tot seguit)."
+msgstr "Els valors de subtotal de la taula DataPilot només s'utilitzen si fan servir la funció \"auto\" (llevat de si s'indica a la restricció; en aquest cas, vegeu <item type=\"literal\">Segona sintaxi</item> tot seguit)."
#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
msgid "Second Syntax"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Estructura"
#: 04060000.xhp#par_id3150481.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Mostra una representació jeràrquica de la funció actual.</ahelp> Per mostrar els arguments o amagar-los, feu clic en el signe més (+) o menys (-) que hi ha al davant."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Mostra una representació jeràrquica de la funció actual.</ahelp> Per mostrar els arguments o amagar-los, feu clic en el signe més o menys que hi ha al davant."
#: 04060000.xhp#par_id3148886.63.help.text
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç la seguretat (expira)."
#: 04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3147297.77.help.text"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3150026.92.help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç la seguretat (expira)."
#: 04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3149012.93.help.text"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3148753.108.help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç la seguretat (expira)."
#: 04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3150861.109.help.text"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3150134.123.help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç la seguretat (expira)."
#: 04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3145245.124.help.text"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3151250.148.help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç la seguretat (expira)."
#: 04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3146126.149.help.text"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3146075.158.help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç la seguretat (expira)."
#: 04060118.xhp#par_id3154620.159.help.text
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "<emph>Beta</emph> és el paràmetre beta de la distribució gamma"
#: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text
msgid " <emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució."
+msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució."
#: 04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text"
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr " Aquesta funció retorna la cotangent hiperbòlica inversa de <emph>Nomb
#: 04060106.xhp#par_id5818659.help.text
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "Si el nombre es troba entre -1 i 1 (inclosos), la funció retorna un error."
+msgstr "Si el nombre es troba entre -1 i 1, ambdós inclosos, la funció retorna un error."
#: 04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text"
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\"> Després de seleccionar almenys una cel
#: 02160000.xhp#hd_id3155114.11.help.text
msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr "Suprimeix les columnes senceres"
+msgstr "Suprimeix columnes senceres"
#: 02160000.xhp#par_id3150086.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
@@ -14418,8 +14418,9 @@ msgid "10^6"
msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
+#, fuzzy
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo)"
#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
msgid "10^3"
@@ -15965,16 +15966,16 @@ msgstr "Si activeu aquesta funció, no es mostraran els colors que definiu en el
#: 04060112.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060112.xhp#tit.help.text"
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Complement de programació de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Complement de programació del $[officename] Calc"
#: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programació; complements</bookmark_value><bookmark_value>biblioteques compartides; programació</bookmark_value><bookmark_value>funcions DLL externes</bookmark_value><bookmark_value>funcions; DLL de complement de l'$[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>complements; per programar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programació; complements</bookmark_value><bookmark_value>biblioteques compartides; programació</bookmark_value><bookmark_value>funcions DLL externes</bookmark_value><bookmark_value>funcions; DLL de complement del $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>complements; per programar</bookmark_value>"
#: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text
msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text"
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
-msgstr "Complement per programar a l'$[officename] Calc"
+msgstr "Complement per programar al $[officename] Calc"
#: 04060112.xhp#par_id3147001.220.help.text
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
@@ -16179,7 +16180,7 @@ msgstr "USHORT& nNo:"
#: 04060112.xhp#par_id3149949.50.help.text
msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Entrada: número de funció, entre 0 i nCount-1 (inclosos)."
+msgstr "Entrada: número de funció, entre 0 i nCount-1, ambdós inclosos."
#: 04060112.xhp#par_id3149546.51.help.text
msgid "char* pFuncName:"
@@ -16700,7 +16701,7 @@ msgstr "Len"
#: 04060112.xhp#par_id3152769.162.help.text
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr "Longitud de la cadena següent, inclòs el byte zero de tancament. Si la longitud (el byte zero de tancament inclòs) és igual a un valor inexacte, s'afegeix un segon byte zero a la cadena per obtenir un valor exacte. Per tant, Len es calcula mitjançant ((StrLen+2)&~1)."
+msgstr "Longitud de la cadena següent, inclòs el byte zero de tancament. Si la longitud incloent el byte zero de tancament és igual a un valor inexacte, s'afegeix un segon byte zero a la cadena per obtenir un valor exacte. Per tant, Len es calcula mitjançant ((StrLen+2)&~1)."
#: 04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index afe5150d297..4cb09a32869 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Per crear una matriu en la qual totes les cel·les continguin la mateixa
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
-msgstr ""
+msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -107,16 +107,15 @@ msgstr "Maj+Inici"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les cel·les des de la cel·la actual fins a la primera cel·la de la fila."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shift+End"
-msgstr "Maj+Final"
+msgstr "Maj+Fi"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les cel·les des la cel·la actual a la última cel·la de la fila."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Maj+Av Pàg"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les cel·les des de la cel·la actual fins una pàgina amunt a la columna, o amplia la selecció actual una pàgina amunt."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "Maj+Re Pàg"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les cel·les des de la cel·la actual fins una pàgina avall a la columna, o amplia la selecció actual una pàgina avall."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 48b74d4f92c..c16f0dfcb28 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 19:08+0200\n"
+"Last-Translator: Ferran <vidalmarginet@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Gestió de cel·les buides"
#: empty_cells.xhp#bm_id3146799.help.text
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cel·les buides; gestió de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cel·les buides;gestió de</bookmark_value>"
#: empty_cells.xhp#hd_id1502121.help.text
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "L'argument no és vàlid"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "L'argument de la funció no és vàlid. Per exemple, un nombre negatiu a la funció ARRELQ(), en aquest cas, useu la funció ARRELQIM()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ee813d4903f..2bc96b91b44 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: year2000.xhp#tit.help.text
msgid "19xx/20xx Years"
-msgstr "Anys 19xx/20xx "
+msgstr "Anys 19xx/20xx"
#: year2000.xhp#bm_id3150439.help.text
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "A <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCT
#: year2000.xhp#par_id3150010.20.help.text
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
-msgstr "Això significa que si introduïu la data 1/1/30 o superior, internament es tractarà com a 1/1/1930 o superior, mentre que tots els anys de dos dígits inferiors pertanyeran al segle 20xx. Així, per exemple, 1/1/20 es convertirà a 1/1/2020."
+msgstr "Això significa que si introduïu la data 1/1/30 o superior, internament es tractarà com a 1/1/1930 o superior.Tots els anys de dos dígits inferiors pertanyeran al segle 20xx. Per exemple, 1/1/20 es convertirà a 1/1/2020."
#: currency_format.xhp#tit.help.text
msgid "Cells in Currency Format"
@@ -505,8 +505,9 @@ msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 i
msgstr "Els noms han de ser diferents de les referències de les cel·les. Per exemple, el nom A1 no és vàlid perquè A1 és una referència de cel·la a la cel·la superior esquerra."
#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
+#, fuzzy
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Els noms no poden començar amb la lletra R seguida d'un nombre. Vegeu la funció ADREÇA per a més informació."
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c69397ea1c1..e5928b3defe 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
#: 00000200.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Opcions d'exportació EPS"
+msgstr "Opcions d'exportació de gràfics"
#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Opcions d'exportació d'imatges"
+msgstr "Opcions d'exportació de gràfics"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
@@ -159,9 +159,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tone
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exporta el fitxer en tons d'escala de grisos.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La compressió LZW és la compressió d'un fitxer en un altre fitxer més petit fent servir un algoritme basat en taules de cerca.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La compressió LZW és la compressió d'un fitxer en un altre fitxer més petit fent servir un algoritme de cerca basat en taules.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cb5184b7c55..9bfcdf6c27a 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:10+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Col·laboració"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrames; edició dels eixos</bookmark_value><bookmark_value>eixos en diagrames</bookmark_value><bookmark_value>edició; eixos d'un diagrama</bookmark_value><bookmark_value>formatació; eixos en diagrames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>compartició de documents</bookmark_value><bookmark_value>col·laboració</bookmark_value><bookmark_value>bloqueig d'arxius amb col·laboració</bookmark_value><bookmark_value>bloqueig de documents</bookmark_value>"
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c67c0c67abc..6c09148f52e 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 22:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "En documents de text creats per la versió actual del Writer, l'interlin
#: 01041000.xhp#par_idN107FF.help.text
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza l'interlineat de l'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp#par_idN10815.help.text
msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
@@ -659,9 +659,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'estil d'icona per a les icones de les barres d'eines i els diàlegs.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
-#, fuzzy
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "Utilitza el tipus de lletra del sistema per a la interfície"
+msgstr "Utilitza el tipus de lletra del sistema per a la interfície d'usuari"
#: 01010800.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
@@ -2027,9 +2026,8 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Especifica el nombre de punts intermedis entre els punts de graella a l'eix X.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el nombre de punts intermedis entre els punts de graella a l'eix X.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
@@ -2039,7 +2037,7 @@ msgstr "Vertical"
#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Especifica el nombre de punts intermedis entre els punts de graella a l'eix Y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el nombre de punts intermedis entre els punts de graella a l'eix Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
msgid "Synchronize axes"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index edb8e200b83..afef2e81f98 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ordres introduïdes"
#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbol de la finestra Elements de fórmula"
+msgstr "Símbol de la finestra d'elements"
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Insereix el símbol per a un quantificador
#: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icona</alt></image>"
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Quantificador existencial, n'hi ha un com a mínim"
#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icona</alt></image>"
#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "<bookmark_value>refrescament de la visualització de fórmules</bookmark
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Actualitza\">Actualitza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Actualitza\">Actualitza</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 15c2f3a74fb..68085c14577 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1900,7 +1900,6 @@ msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
msgstr "Redimensionament de files i de columnes en una taula de text"
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cel·les; ampliació i reducció en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>cel·les de taules; ampliació/reducció en el text</bookmark_value><bookmark_value>teclat; redimensionament de files/columnes</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament;files i columnes en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>ampliació de columnes, cel·les i files de taules</bookmark_value><bookmark_value>reducció de files i de columnes en taules de text</bookmark_value><bookmark_value>taules; redimensionament/juxtaposició</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposició de taules</bookmark_value>"
@@ -2310,7 +2309,6 @@ msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press
msgstr "Per eliminar el nombre però mantenint el sagnat del paràgraf, premeu la tecla Retrocés."
#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
msgstr "Per eliminar el nombre i el sagnat del paràgraf, feu clic a la icona <emph>Numeració activada/desactivada</emph> de la barra <emph>Formatació</emph>. Si deseu el document en format HTML, es crearà una llista numerada separada pels paràgrafs numerats que estan a continuació del paràgraf actual."
@@ -2336,7 +2334,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Pàgina wiki sobre la numeració de paràgrafs amb estils</link>"
@@ -2597,7 +2594,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - N
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paràgraf - Numeració\">Format - Paràgraf - Numeració</link>"
#: numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Pàgina wiki sobre la numeració de paràgrafs amb estils</link>"
@@ -3212,7 +3208,6 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "El Navegador és l'eina principal per a la cerca i la selecció d'objectes. També podeu utilitzar el Navegador per moure i organitzar capítols, mitjançant la visualització d'esquema del document."
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Navegador</emph> per obrir la finestra Navegador."
@@ -3542,7 +3537,7 @@ msgstr "Feu clic a la icona <item type=\"menuitem\">Posa només les vores superi
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150931.52.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>list."
-msgstr "A l'àrea <item type=\"menuitem\">Línia</item>, feu clic a una línia de la llista <item type=\"menuitem\">Estil</item>."
+msgstr "A l'àrea <item type=\"menuitem\">Línia</item>, feu clic a una línia de la llista <item type=\"menuitem\">Estil</item> <emph/>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150961.53.help.text
msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> <emph/>box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
@@ -3873,7 +3868,7 @@ msgstr "Trieu <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Fitxer - Plantil
#: template_default.xhp#par_id3149952.108.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr "A la llista <item type=\"menuitem\">Plantilles</item>, feu doble clic a la carpeta \"Les meves plantilles\"."
+msgstr "Feu doble clic a la carpeta «Les meves plantilles» en la llista <item type=\"menuitem\">Plantilles</item>."
#: template_default.xhp#par_id3149970.105.help.text
msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>."
@@ -4147,7 +4142,7 @@ msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Camps - Altres</item> i feu cli
#: conditional_text.xhp#par_id3147759.9.help.text
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr "Feu clic a \"Defineix la variable\" a la llista <item type=\"menuitem\">Tipus</item>."
+msgstr "Feu clic a \"Defineix la variable\" a la llista <item type=\"menuitem\">Tipus</item> <emph/>."
#: conditional_text.xhp#par_id3147784.10.help.text
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
@@ -4155,7 +4150,7 @@ msgstr "Introduïu un nom per a la variable en el quadre <item type=\"menuitem\"
#: conditional_text.xhp#par_id3147810.57.help.text
msgid "Click \"Text\" in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Feu clic a \"Text\" a la llista <item type=\"menuitem\">Format</item>."
+msgstr "Feu clic a \"Text\" a la <emph/> llista <item type=\"menuitem\">Format</item>."
#: conditional_text.xhp#par_id7748344.help.text
msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
@@ -4196,7 +4191,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <
msgstr "Introduïu el text que vulgueu que es mostri quan es compleixi la condició en el quadre <emph>Aleshores</emph>. La longitud del text que podeu introduir en aquest quadre és gairebé il·limitada, per la qual cosa hi podeu enganxar un paràgraf."
#: conditional_text.xhp#par_id3150473.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "conditional_text.xhp#par_id3150473.17.help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Feu clic a <emph>Insereix</emph> i, a continuació, feu clic a <emph>Tanca</emph>."
@@ -4230,14 +4224,12 @@ msgid "Editing Sections"
msgstr "Edició de seccions"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>seccions; edició</bookmark_value> <bookmark_value>edició;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>seccions només de lectura</bookmark_value> <bookmark_value>protecció;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>conversió;seccions, en text normal</bookmark_value> <bookmark_value>amagar;seccions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>seccions; edició</bookmark_value><bookmark_value>seccions; suprressió</bookmark_value> <bookmark_value>edició;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>seccions només de lectura</bookmark_value> <bookmark_value>protecció;seccions</bookmark_value> <bookmark_value>conversió;seccions, en text normal</bookmark_value> <bookmark_value>amagar;seccions</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Edició de seccions\">Edició de seccions</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Edició de seccions\">Edició de seccions</link></variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
@@ -4249,7 +4241,7 @@ msgstr "Trieu <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Seccio
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "A la llista <item type=\"menuitem\">Secció</item>, feu clic a la secció que voleu modificar. Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per seleccionar totes les seccions de la llista i Maj+clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Odre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic per seleccionar algunes seccions."
+msgstr "A la llista <item type=\"menuitem\">Secció</item>, feu clic a la secció que voleu modificar. Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per seleccionar totes les seccions de la llista i Maj+clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic per seleccionar algunes seccions."
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
@@ -4902,9 +4894,8 @@ msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou només a una pàgina, seleccioneu \"Predeterminat\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
-#, fuzzy
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
-msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou a totes les pàgines posteriors, seleccioneu el nom de l'estl de pàgina nou."
+msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina nou a totes les pàgines posteriors, seleccioneu el nom de l'estil de pàgina nou."
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
@@ -6072,10 +6063,9 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Per aplicar formatació en negreta"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr "Seleccioneu el text que vulgueu formatar."
+msgstr "Seleccioneu el text que voleu formatar."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index eab854f48cd..aa576126868 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
diff --git a/translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 50f850855c7..3839db559c1 100644
--- a/translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Pokud <emph>zakázáno</emph> (výchozí), je použit BCH komparátor. P
#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr "Pokud <emph>povoleno</emph>, je použit ACR komparátor. Porovnává dva jedince v závislosti na aktuální iteraci a poměřuje jejich správnost s využitím znalostí ko nejhorších známých řešeních z knihovny (vzhledem k jejich porušení omezení)."
+msgstr "Pokud <emph>povoleno</emph>, je použit ACR komparátor. Porovnává dva jedince v závislosti na aktuální iteraci a poměřuje jejich správnost s využitím znalostí o nejhorších známých řešeních z knihovny (vzhledem k jejich porušení omezení)."
#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
msgid "Use Random Starting Point"
diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2e88544e77d..1fa14619849 100644
--- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 12:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "Standard"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecentFileList.Label.value.text
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Zuletzt benutzte ~Dokumente"
+msgstr "~Zuletzt benutzte Dokumente"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllNotes.Label.value.text
msgid "Delete All Comments"
diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/appl.po b/translations/source/de/sfx2/source/appl.po
index 8778e6e2713..b8f0e605d3d 100644
--- a/translations/source/de/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/de/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 12:53+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Startcenter"
#: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text
msgid "Recent Documents"
-msgstr "Zuletzt benutzte Dokumente"
+msgstr "~Zuletzt benutzte Dokumente"
#: app.src#STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fe192afea68..5d605fea61c 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 02:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:31+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line
#: insert_line.xhp#par_id2165898.help.text
msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu manlibro temas pri enmeti mezurilajn liniojn. Vi povas enmeti alispecajn liniojn, do vidu je <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Desegni liniojn en teksto</link>."
#: insert_line.xhp#par_id3149691.82.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the line."
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti la linion."
#: insert_line.xhp#par_id3155186.77.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Horizontalan mezurilon</emph>."
#: insert_line.xhp#par_id3155902.83.help.text
msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list."
@@ -4681,15 +4681,15 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: insert_line.xhp#hd_id5338602.help.text
msgid "The \"Plain\" type"
-msgstr ""
+msgstr "La \"Plata\" tipo"
#: insert_line.xhp#par_id5342265.help.text
msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas la \"Platan\" tipon de mezurilo, vaka alineo enmetiĝos ĉe la pozicio de la kursoro. Tiu alineo havas la stilon \"Horizontala linio\", kun linio kiel la malsupra bordero de la alineo. Vi povas redakti tiun Alinean stilon por ŝanĝi la atributojn de ĉiuj \"Plataj\" mezuriloj en via dokumento. Ekzemple, vi povas agordi la maldekstran krommarĝenon al 7 cm, aŭ vi povas ŝanĝi la linian stilon, dikecon, kaj koloron."
#: insert_line.xhp#hd_id707113.help.text
msgid "To edit the \"Plain\" rule style"
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti la \"Platan\" mezurilan stilon"
#: insert_line.xhp#par_id5267494.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window."
@@ -4709,15 +4709,15 @@ msgstr "Elektu Modifi."
#: insert_line.xhp#par_id3196203.help.text
msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, malfermu la langeton Borderoj por agordi la dikecon kaj stilon de la linioj. Malfermu la langeton Krommarĝenoj kaj interspacoj por agordi la krommarĝenojn de la linioj."
#: insert_line.xhp#hd_id8385265.help.text
msgid "The graphical type"
-msgstr ""
+msgstr "La grafika tipo"
#: insert_line.xhp#par_id2582476.help.text
msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu iun mezurilan tipon sub la mezurila tipo \"Plata\". Tio enmetas novan alineon ĉe la kursora pozicio kaj bildon kiu vidigas grafikan horizontalan linion."
#: insert_line.xhp#par_id3150217.78.help.text
msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins."
@@ -4725,11 +4725,11 @@ msgstr "La enmetita linio estas ankrita al la aktuala alineo kaj centrigita inte
#: insert_line.xhp#par_id2111575.help.text
msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti la grafikan linion, dekstre alklaku la linion kaj elektu je <emph>Bildo</emph>."
#: insert_line.xhp#par_id3150231.79.help.text
msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas enmeti iun el tiuj linioj ŝovante ĝin el la dosierujo <emph>Mezuriloj</emph> en la <emph>Galerion</emph> en la aktualan dokumenton."
#: insert_line.xhp#par_id3150944.80.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Kondiĉa teksto por paĝaj nombroj"
#: conditional_text2.xhp#bm_id3153108.help.text
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝonombroj</bookmark_value> <bookmark_value>kondiĉa teksto;nombro da paĝoj</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp#hd_id3153108.1.help.text
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
@@ -4757,29 +4757,29 @@ msgstr "Metu la kursoron en via dokumento kie enmeti paĝan nombron."
#: conditional_text2.xhp#par_id3150513.5.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Paĝonombro</item>, kaj enmeti spaceton."
#: conditional_text2.xhp#par_id3150537.6.help.text
msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3150537.6.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3153166.9.help.text
msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3153166.9.help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Alkalku je \"Kondiĉa teksto\" en la listo <item type=\"menuitem\">Tipo</item> <emph/>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3145256.7.help.text
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu je <item type=\"literal\">Paĝo > 1</item> en la kadro <item type=\"menuitem\">Kondiĉo</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3145280.10.help.text
msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu je <item type=\"literal\">Paĝoj</item> en la kadro <item type=\"menuitem\">Tiam</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3145305.11.help.text
msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu je <item type=\"literal\">Paĝo</item> en la kadro <item type=\"menuitem\">Alie</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3155535.8.help.text
msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3155535.8.help.text"
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Uzi sekciojn"
#: sections.xhp#bm_id3149832.help.text
msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>plur-kolumna teksto</bookmark_value> <bookmark_value>teksto; plur-kolumna</bookmark_value> <bookmark_value>kolumnoj; en tekstaj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>tekstaj kolumnoj</bookmark_value> <bookmark_value>sekcioj; kolumnoj en/uzado de</bookmark_value>"
#: sections.xhp#hd_id3149832.40.help.text
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Ŝanĝi paĝan fonon"
#: pagebackground.xhp#bm_id8431653.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝaj stiloj;fonoj</bookmark_value> <bookmark_value>fonoj; malsamaj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝi;paĝajn fonojn</bookmark_value> <bookmark_value>paĝoj;fonoj</bookmark_value>"
#: pagebackground.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Por nur apliki la novan paĝan stilon al unu paĝo, elektu je \"Defaŭlt
#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki la novan paĝan stilon al ĉiuj sekvaj paĝoj, elektu la nomon de la nova paĝa stilo."
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
@@ -4958,15 +4958,15 @@ msgstr "Elektu je <emph>Paĝa salto</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN108D1.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select a page style that uses the page background."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Stilo</item> <emph/>, elektu paĝan stilon kiu uzas la paĝan fonon."
#: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la fonon de nur la aktuala paĝo, elektu paĝan stilon en kiu la agordo Sekva stilo egalas al \"Defaŭlta\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la fonon de la aktuala kaj sekvaj paĝoj, elektu paĝan stilon en kiu la agordo Sekva stilo egalas al la nomo de la paĝa stilo."
#: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Enmeti paĝajn numerojn en paĝopiedojn"
#: footer_pagenumber.xhp#bm_id3155624.help.text
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝopiedoj; kun paĝonumeroj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝoj; paĝonumeroj kaj paĝonombroj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝonumeroj; paĝopiedoj</bookmark_value> <bookmark_value>numerado;paĝoj</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id3155624.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/foote
#: footer_pagenumber.xhp#par_id8230842.help.text
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas facile enmeti paĝonumeran kampon en la paĝopiedon de dokumento. Oni ankaŭ povas enmeti paĝonombron en la paĝopiedon, ekzemple, laŭ la formo \"Paĝo 9 el 12\"."
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id7867366.help.text
msgid "To Insert a Page Number"
@@ -5008,15 +5008,15 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝa Numero</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3153155.4.help.text
msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni volas, oni povas ĝisrandigi la paĝonumeran kampon, same kiel teksto."
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id2988677.help.text
msgid "To Additionally Add a Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti ankaŭ paĝonombron"
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155532.6.help.text
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku antaŭ la paĝonumera kampo, tajpu je <item type=\"literal\">Paĝo</item> kaj enigu spaceton; alklaku post la kampo, enigu spaceton kaj tajpu je <item type=\"literal\">el</item> kaj enigu alian spaceton."
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155554.7.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "Krei dokumentan ŝablonon"
#: template_create.xhp#bm_id3149688.help.text
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentaj ŝablonoj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝablonoj; krei dokumentajn ŝablonojn</bookmark_value>"
#: template_create.xhp#hd_id3149688.62.help.text
msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
@@ -5049,11 +5049,11 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Ŝablono - Konservi</emph>."
#: template_create.xhp#par_id3149829.66.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> <emph/>box, type a name for the new template."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Nova ŝablono</item> <emph/>, tajpu nomon por la nova ŝablono."
#: template_create.xhp#par_id3156098.70.help.text
msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu kategorion por la ŝablono en la listo <item type=\"menuitem\">Kategorioj</item> <emph/>."
#: template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text
msgctxt "template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text"
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: template_create.xhp#par_id3153404.67.help.text
msgid "To create a document based on the template, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Por krei dokumenton bazitan sur la ŝablono, elektu je <emph/> <item type=\"menuitem\">Dosiero - Nova - Ŝablonoj kaj dokumentoj</item>, elektu la ŝablonon, kaj alklaku je <emph/> <item type=\"menuitem\">Malfermi</item>."
#: template_create.xhp#par_id3149636.68.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>"
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Kunfandi kaj dividi ĉelojn"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ĉeloj; kunfandi/dividi</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj; kunfandi ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelaj kunfandoj</bookmark_value> <bookmark_value>dividi ĉelojn; per menua komando</bookmark_value> <bookmark_value>kunfandi;ĉelojn</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id6618243.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Oni povas elekti apudajn ĉelojn, kaj kunfandi ilin en unu ĉelon. Inver
#: table_cellmerge.xhp#hd_id3463850.help.text
msgid "To Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Por kunfandi ĉelojn"
#: table_cellmerge.xhp#par_id5708792.help.text
msgid "Select the adjacent cells."
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Tabelo - Kunfandi ĉelojn</emph>."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id9156468.help.text
msgid "To Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Por dividi ĉelojn"
#: table_cellmerge.xhp#par_id3415936.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Redakti aŭ forigi indeksajn kaj tabelajn elementojn"
#: indices_delete.xhp#bm_id3155186.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indeksoj; redakti aŭ forigi elementojn</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj de enhavo; redakti aŭ forigi elementojn</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;elementojn de indekso/tabelo de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;elementojn de tabelo/indekso</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp#hd_id3155186.11.help.text
msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_
#: indices_delete.xhp#par_id3155855.12.help.text
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> <emph/>and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> <emph/>is selected. "
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu indekserojn kiel kampojn en vian dokumenton. Por vidigi kampojn en via dokumento, elektu je <item type=\"menuitem\">Vidigi</item> <emph/> kaj certigu ke <item type=\"menuitem\">Kampa kolorheleco</item> <emph/> estas elektita. "
#: indices_delete.xhp#par_id3155507.13.help.text
msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Vortkompletigo por tekstdokumentoj"
#: word_completion.xhp#bm_id3148882.help.text
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aŭtomata vortkompletigo</bookmark_value> <bookmark_value>kompletigi vortojn</bookmark_value> <bookmark_value>Aŭtokorekta funkcio; vortkompletigo</bookmark_value> <bookmark_value>vortkompletigon;ŝalti/malŝalti</bookmark_value> <bookmark_value>malaktivigi;vortkompletigon</bookmark_value> <bookmark_value>malŝalti;vortkompletigon</bookmark_value> <bookmark_value>malŝalti;vortkompletigon</bookmark_value> <bookmark_value>rifuzi vortkompletigon</bookmark_value> <bookmark_value>malakcepti vortkompletigon</bookmark_value>"
#: word_completion.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
@@ -5190,15 +5190,15 @@ msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_co
#: word_completion.xhp#par_idN1076F.help.text
msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word. "
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] kolektas vortojn ofte uzitajn de vi en la aktuala seanco. Poste kiam vi tajpas la unuajn tri literojn de kolektita vorto, $[officename] aŭtomate kompletigas la vorton. "
#: word_completion.xhp#par_id3149346.91.help.text
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab. "
-msgstr ""
+msgstr "Se pli ol unu vorto en la aŭtomatakorekta memoro kongruas kun la tri literoj tajpitaj, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tab por trairi la disponeblajn vortojn. Por trairi en la kontraŭa direkto, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab. "
#: word_completion.xhp#par_idN1078D.help.text
msgid " To Accept/Reject a Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr " Por akcepti/malakcepti vortkompletigon"
#: word_completion.xhp#par_idN10794.help.text
msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key. "
@@ -5210,11 +5210,11 @@ msgstr "Por malakcepti la vortkompletigon, daŭrigu tajpi alian klavon."
#: word_completion.xhp#par_idN1079E.help.text
msgid " To Switch off the Word Completion "
-msgstr ""
+msgstr " Por malŝalti la vortkompletigon "
#: word_completion.xhp#par_idN107A5.help.text
msgid " Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>. "
-msgstr ""
+msgstr " Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti - Vortkompletigo</item>. "
#: word_completion.xhp#par_idN107AD.help.text
msgid " Clear <emph>Enable word completion</emph> . "
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr " Vakigu je<emph>Ŝalti vortkompletigon</emph>. "
#: word_completion.xhp#par_id7504806.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fajne agordi la Vortkompletigon</link>"
#: auto_spellcheck.xhp#tit.help.text
msgid "Automatically Check Spelling"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Aŭtomate kontroli literumadon"
#: auto_spellcheck.xhp#bm_id3154265.help.text
msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontroli literumadon;aŭtomate; ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomate kontroli literumadon</bookmark_value> <bookmark_value>kontroli literumadon;dum tajpado</bookmark_value> <bookmark_value>vortojn;malŝalti kontroli</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154265.31.help.text
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "Oni povas igi al $[officename] aŭtomate kontroli literumadon dum oni ta
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154678.41.help.text
msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
-msgstr ""
+msgstr "Por aŭtomate kontroli literumadon dum vi tajpas"
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3155531.42.help.text
msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar."
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Dekstre alklaku vorton kun ruĝa onda substreko, kaj tiam elektu proponi
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147759.6.help.text
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas vorton el la submenuo <item type=\"menuitem\">Aŭtomate korekti</item>, la substrektita vorto kaj la anstataŭonta vorto aŭtomate aldoniĝos al la listo de aŭtomate korektendaĵoj por la aktuala lingvo. Por vidigi la aŭtokorektan liston, elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj – Agordoj por aŭtomate korekti</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Anstataŭigi</item>."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147819.7.help.text
msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Oni povas ankaŭ aldoni la substrekitan vorton al la propra vortaro, ele
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3147220.32.help.text
msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Por ekskludi vortojn el literuma kontrolado"
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147263.35.help.text
msgid "Select the words that you want to exclude."
@@ -5270,11 +5270,11 @@ msgstr "Elektu la vortojn ellasotajn."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147282.36.help.text
msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la Lingvan regilon en la statobreto por malfermi menuon."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145602.38.help.text
msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je \"Neniu (ne kontroli literumadon)\"."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145648.40.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
@@ -5282,27 +5282,27 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new d
#: word_completion_adjust.xhp#tit.help.text
msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Fajne agordi la Vortkompletigadon por tekstaj dokumentoj."
#: word_completion_adjust.xhp#bm_id3148882.help.text
msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>agordoj;vortkompletigo</bookmark_value> <bookmark_value>vortkompletigo;agordoj</bookmark_value> <bookmark_value>tekstaj dokumentoj;vortkompletigaj agordoj</bookmark_value> <bookmark_value>semajntagojn; aŭtomate kompletigi</bookmark_value> <bookmark_value>monatojn; aŭtomate kompletigi</bookmark_value>"
#: word_completion_adjust.xhp#hd_id4745017.help.text
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fajne agordi la Vortkompletigadon por tekstaj dokumentoj.</link></variable>"
#: word_completion_adjust.xhp#par_id4814294.help.text
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi preferas ke $[officename] aŭtomate kompletigu la vortojn ofte uzatajn de vi, vi povas plue agordi por rafini tiun konduton. Se vi volas, vi povas ankaŭ konservi la aktualan liston de kolektitaj vortoj por ke ĝi estu uzata en la sekva seanco."
#: word_completion_adjust.xhp#par_id2593462.help.text
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Por fajne agordi vortkompletigadon, elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj – Agordoj por aŭtomate korekti - Vortkompletigo</item> kaj elektu iun el la jenaj agordoj:"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107C6.help.text
msgid "To Insert an Additional Space Character"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti pluan spaceton"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B03.help.text
msgid "Select <emph>Append space</emph>."
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr " La spaceto postgluiĝos post kiam oni tajpas la unuan signon de la sekv
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107CC.help.text
msgid "To Define the Accept Key"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi la klavon Akcepti"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B20.help.text
msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "Elektu la klavon por akcepti la proponitan vorton uzante la listujon <em
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D2.help.text
msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti la minimuman nombron da signoj"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B36.help.text
msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Uzu la keston <emph>Min. vortlongo</emph> por agordi la minimuman nombro
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D8.help.text
msgid "To Select the Scope of Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti la amplekson de kolektotaj vortoj"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B4C.help.text
msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Se vi deziras ke la vortolisto ekzistu post la aktuala seanco de %PRODUC
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107DE.help.text
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Por uzi la vortliston por pluaj seancoj"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B94.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Elektu ĉiujn aŭ iujn el la vortoj en la listo."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+C por kopii ĉiujn elektitajn vortojn en la tondejon. Algluu la enhavon de la tondejo en novan dokumenton kaj konservu ĝin por akiri liston de la kolektitaj vortoj."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BC6.help.text
msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Vortkompletigo </link>"
#: word_completion_adjust.xhp#par_id5458845.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Uzi Vortkompletigon</link>"
#: calculate_multitable.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating Across Tables"
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Kalkuli trans tabeloj"
#: calculate_multitable.xhp#bm_id3154248.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkuli; trans pluraj tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj;kalkuli trans</bookmark_value>"
#: calculate_multitable.xhp#hd_id3154248.11.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Premu je F2."
#: calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text
msgctxt "calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En la <item type=\"menuitem\">Formula breto</item>, enigu la funkcion farotan, ekzemple, <item type=\"literal\">=SUMO</item>."
#: calculate_multitable.xhp#par_id3147254.18.help.text
msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Propre difinitaj indeksoj"
#: indices_userdef.xhp#bm_id3154896.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indeksoj; krei propre difinitajn indeksojn</bookmark_value> <bookmark_value>propre difinitaj indeksoj</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp#hd_id3154896.30.help.text
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Oni povas krei tiomajn propre difinitajn indeksojn kiom bezonatas."
#: indices_userdef.xhp#hd_id3155915.47.help.text
msgid "To Create a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr " Por krei propre difinitan indekson"
#: indices_userdef.xhp#par_id3155867.48.help.text
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
@@ -5460,23 +5460,23 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Ero</emph>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3154248.50.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la butonon <item type=\"menuitem\">Nova propre difinita indekso</item> apud la kadro <item type=\"menuitem\">Indekso</item> <emph/>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3155886.51.help.text
msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> <emph/>box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu nomon por la indekso en la kadro <item type=\"menuitem\">Nomo</item> <emph/> kaj alklaku je <item type=\"menuitem\">Akcepti</item>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3147114.52.help.text
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index. "
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <emph/> <item type=\"menuitem\">Enmeti</item> por enmeti la elektita(j)n vorto(j)n en la novan indekson. "
#: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <emph/> <item type=\"menuitem\">Fermi</item>."
#: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text
msgid "To Insert a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti propre difinitan indekson"
#: indices_userdef.xhp#par_id3150933.32.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabe
#: indices_userdef.xhp#par_id3150509.55.help.text
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "En la langeto <item type=\"menuitem\">Indekso/Tabelo</item>, elektu la nomon de la propre difinita indekso, kreita de vi, en la kadro <item type=\"menuitem\">Tipo</item> <emph/>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text
msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text"
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3150720.20.help.text
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>or the <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas uzi malsaman alinean stilon kiel elementon de tabelo de enhavo, elektu je <item type=\"menuitem\">Stiloj</item>, kaj alklaku la butonon (<item type=\"menuitem\">...</item>) apud la kadro. Alklaku la stilon en la listo, kaj alklaku la butonon <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/> aŭ <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/> por agordi la konturan nivelon por la alinea stilo."
#: table_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Tables"
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Enmeti tabelojn"
#: table_insert.xhp#bm_id3156377.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeloj; enmeti tekstajn tabelojn</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti; tabelojn en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; enmeti tabelojn</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektoj; enmeti tabelojn en</bookmark_value> <bookmark_value>ĉeloj;enmeti el kalkultabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj en kalkultabeloj;enmeti en tekston</bookmark_value> <bookmark_value>kalkultabeloj;enmeti tabelojn el</bookmark_value>"
#: table_insert.xhp#hd_id3156377.31.help.text
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "Kelkaj metodoj ebligas krei tabelon en teksta dokumento. Oni povas enmet
#: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text
msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tabelon el ilbreto"
#: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text"
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "Metu la kursoron en la dokumenton kie enmeti la tabelon."
#: table_insert.xhp#par_id3147416.28.help.text
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <emph>Normala</emph> aŭ <emph>Enmeti</emph>, alklaku la sagon apud la bildsimbolo <emph>Tabelo</emph>."
#: table_insert.xhp#par_id3153398.29.help.text
msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "Por rezigni, ŝovu al la alia flanko ĝis <emph>Rezigni</emph> aperas en
#: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tabelon per menua komando"
#: table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text"
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "Elektu la deziratajn agordojn, alklaku butonon <emph>OK</emph>."
#: table_insert.xhp#hd_id3149572.43.help.text
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tabelon el kalkultabelo de Kalkulilo"
#: table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text"
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "En la teksta dokumento, faru iun el la jenaj:"
#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Redakti - Alglui</emph>. La ĉelaro algluiĝas kiel OLE-objekto. Por redkati la enhavon de la ĉeloj, duoble alklaku la objekton."
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "Navigi kaj elekti per la klavaro"
#: text_nav_keyb.xhp#bm_id3159260.help.text
msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksto; navigi kaj elekti per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>navigi; en teksto, per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>elekti;tekston, per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>klavaro; navigi kaj elekti en teksto</bookmark_value>"
#: text_nav_keyb.xhp#hd_id3159260.33.help.text
msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
@@ -5699,11 +5699,11 @@ msgstr "Oni povas navigi tra dokumento kaj elekti per la klavaro."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id1031200810571916.help.text
msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table."
-msgstr ""
+msgstr "Por movi la kursoron, premu la klavon aŭ klavkombinaĵon donitan en la sekva tabelo."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id1031200810571929.help.text
msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti la signojn sub la moviĝanta kursoro, plue tenu la Maj-klavon kiam vi movas la kursoron."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3155918.23.help.text
msgid "Key"
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "Movas la kursoron supren aŭ malsupre laŭ unu linio."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149972.31.help.text
msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
-msgstr ""
+msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Alt</caseinline><defaultinline>Stir+Alt</defaultinline></switchinline>) Movas supren aŭ malsupren la aktualan alineon."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149624.32.help.text
msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3149624.32.help.text"
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Malŝalti vortdividadon de specifaj vortoj"
#: hyphen_prevent.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vortdividi;preventi por specifaj vortoj</bookmark_value> <bookmark_value>vortoj;ĉirkaŭfluigi/ne ĉirkaŭfluigi en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>malŝalti;vortdividi por specifaj vortoj</bookmark_value>"
#: hyphen_prevent.xhp#hd_id3149695.20.help.text
msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_p
#: hyphen_prevent.xhp#par_id5640125.help.text
msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
-msgstr ""
+msgstr "Se via teksto estas <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\"> aŭtomate vortdividata </link> kaj iuj vortdividoj aspektas malbelaj, aŭ se vi deziras ke specifaj vortoj neniam dividiĝi, vi povas malŝalti vortdividadon por tiuj vortoj."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153634.40.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph> "
@@ -5869,23 +5869,23 @@ msgstr "Por rapide ellasi vorton de vortdividado, elektu la vorton, elektu je <e
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262761.help.text
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Iuj vortoj enhavas specialajn signojn kiujn %PRODUCTNAME traktas kiel streketon.Se vi deziras ke tiaj vortoj ne dividiĝu, vi povas enmeti specialan kodon kiu preventas vortdividon ĉe tiu pozicio kie la speciala kodo troviĝas. Faru jene:"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262850.help.text
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Enŝaltu la specialajn funkciojn de lingvoj kun kompleksa teksta aranĝo (CTL): Elektu je <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Lingvoj</item> kaj marku je <emph>Ŝaltita por kompleksa tekstaranĝo (CTL)</emph>. Klaku al Akcepti."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262837.help.text
msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron tie, kie vortdivido ne okazu."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262867.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Enmeti - Formata marko - Senlarĝa ne salto</item>."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910572128.help.text
msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam la speciala kodo estas enmetita, vi povas denove malŝalti je CTL. Subteno por CTL necesas nur por enmeti la specialan kodon."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text
msgctxt "hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text"
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Formati paĝokapojn aŭ paĝopiedojn"
#: header_with_line.xhp#bm_id3154866.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enmeti;liniojn sub paĝokapoj/super paĝopiedoj</bookmark_value> <bookmark_value>linioj; sub paĝokapoj/super paĝopiedoj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝokapoj;formato</bookmark_value> <bookmark_value>paĝopiedoj;formato</bookmark_value> <bookmark_value>ombroj;paĝokapoj/paĝopiedoj</bookmark_value> <bookmark_value>borderoj;por paĝokapoj/paĝopiedoj</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp#hd_id3154866.20.help.text
msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "Oni povas apliki rektan formaton al teksto en paĝokapo aŭ paĝopiedo.
#: header_with_line.xhp#par_id3155873.22.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> <emph/>and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Paĝo</item> <emph/> kaj eletu la langeton <item type=\"menuitem\">Paĝokapo</item> <emph/> aŭ <item type=\"menuitem\">Paĝopiedo</item> <emph/>."
#: header_with_line.xhp#par_id3147109.27.help.text
msgid "Set the spacing options that you want to use."
@@ -5918,15 +5918,15 @@ msgstr "Agordi la interspacojn uzotajn."
#: header_with_line.xhp#par_id3147128.23.help.text
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> <emph/>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti borderon aŭ ombron por la paĝokapo aŭ paĝopiedo, alklaku al <item type=\"menuitem\">Pli</item>. La dialogo <item type=\"menuitem\">Bordero/Fono</item> <emph/> malfermiĝas."
#: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti disigilon inter la paĝokapo aŭ la paĝopiedo kaj la enhavo de la paĝo, alklaku la malsupran eĝon de la kvadrato en la kampo <emph>Liniaranĝo</emph>. Alklaku linian stilon en la kadro <emph>Stilo</emph>."
#: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Por adapti la interspacon inter la enhavo de paĝokapo aŭ paĝopiedo kaj la linio, vakigu la kadron <emph>Sinkronigi</emph>, kaj enigu valoron en la kadron<emph> Malsupre</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Bullets"
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "Aldonado de buloj"
#: using_numbered_lists.xhp#bm_id3155186.help.text
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bulaj listoj;ŝalti</bookmark_value> <bookmark_value>alineoj; bulaj</bookmark_value> <bookmark_value>bulojn;enigi kaj redakti</bookmark_value> <bookmark_value>formati;bulojn</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;bulojn en teksta dokumento</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝi;bulajn simbolojn</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3155186.6.help.text
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/us
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3291116.help.text
msgid "To Add Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti bulojn"
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149829.7.help.text
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "Elektu la alineo(j)n al kiu(j) doni bulojn."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Formato</item>, alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Buloj Ek/For</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Bildsimbolon</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3145403.17.help.text
msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
@@ -5958,15 +5958,15 @@ msgstr "Por forigi bulojn, elektu la bulajn alineojn, kaj alklaku la bildsimbolo
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3154403.26.help.text
msgid "To Format Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Por formati bulojn"
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3154416.9.help.text
msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la formaton de bula listo, elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Buloj kaj numerado</item>."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3153390.14.help.text
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>area."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, por ŝanĝi la bulan simbolon, alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Agordaro</item>, alklaku la trafoliuman butonon (<item type=\"menuitem\">...</item>) apud <item type=\"menuitem\">Signo</item>, kaj elektu specialan signon. Vi povas ankaŭ alklaki la langeton <item type=\"menuitem\">Grafikaĵoj</item>, kaj alklaki simbolan stilon en la kampo <item type=\"menuitem\">Elektaĵo</item> <emph/>."
#: printer_tray.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting printer paper trays"
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr "Elekti presilajn paperajn pletojn"
#: printer_tray.xhp#bm_id6609088.help.text
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>elekti;paperpleton</bookmark_value> <bookmark_value>paperpleta elekto</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text
msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>."
#: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Paĝaj stiloj</item> <emph/>."
#: printer_tray.xhp#par_id3155066.9.help.text
msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "Dekstre alklaku paĝan stilon en la listo por specifi la fonton de paper
#: printer_tray.xhp#par_id3153416.10.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> <emph/>box, select the paper tray that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Paperpleto</item> <emph/>, elektu la paperpleton uzotan."
#: printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text
msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text"
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "Navigilo por tekstaj dokumentoj"
#: navigator.xhp#bm_id3154897.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigilo; resumo en tekstoj</bookmark_value> <bookmark_value>hiperligiloj;salti al</bookmark_value> <bookmark_value>objektoj;rapide moviĝi al, en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>kadroj;salti al</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj;salti al</bookmark_value> <bookmark_value>titoloj;salti al</bookmark_value> <bookmark_value>paĝoj;salti al</bookmark_value> <bookmark_value>salti; al tekstaj elementoj</bookmark_value> <bookmark_value>resumoj;Navigilo en tekstaj dokumentoj</bookmark_value>"
#: navigator.xhp#hd_id3154897.1.help.text
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp
#: navigator.xhp#par_id3153402.2.help.text
msgid "The Navigator<emph/>displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navigilo</emph> vidigas la diversajn partojn de dokumento, ekzemple, titoloj, tabeloj, kadroj, objektoj, aŭ hiperligiloj."
#: navigator.xhp#par_id3154247.3.help.text
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "Por malfermi la <emph>Navigilon</emph>, premu je F5."
#: navigator.xhp#par_id3155878.5.help.text
msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Por rapide salti al loko en via dokumento, duoble alklaku elementon listigitan en la fenestro <emph>Navigilo</emph> aŭ enigu la respektivan paĝnumeron en la listo."
#: navigator.xhp#par_id3147108.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "Apliki tekstan formaton dum tajpado"
#: shortcut_writing.xhp#bm_id3149689.help.text
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksto; formati grase dum tajpado</bookmark_value> <bookmark_value>formato; grasa, dum tajpado</bookmark_value> <bookmark_value>klavaro;grasa formato</bookmark_value> <bookmark_value>grasa;formato dum tajpado</bookmark_value> <bookmark_value>fulmoklavoj;grasa formato</bookmark_value>"
#: shortcut_writing.xhp#hd_id3149689.1.help.text
msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
@@ -6086,15 +6086,15 @@ msgstr "Elektu la tekston formatotan"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+I."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas ankaŭ premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+I, tajpi la tekston formatotan kursive, kaj tiam premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+I kiam oni finis."
#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
msgid "To underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Por substreki tekston."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
msgid "Select the text that you want to underline."
@@ -6102,11 +6102,11 @@ msgstr "Elektu la tekston subskribotan."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+U."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas ankaŭ premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+U, tajpi la tekston formatotan substreke, kaj tiam premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+U kiam oni finis."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
@@ -6134,24 +6134,24 @@ msgstr "Oni povas modifi la titolan hierarkion aŭ agordi nivelon en la hierarki
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155626.35.help.text
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
-msgstr ""
+msgstr "Por aldoni aŭtomatan numeradon al titola stilo"
#: chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Alineo</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Numerado</item> <emph/>."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3155891.37.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> <emph/>box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Alinea stilo</item> <emph/>, elektu la titolan stilon al kiu aldoni ĉapitrajn nombrojn."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3150513.25.help.text
msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph/> <item type=\"menuitem\">Numeroj</item>, elektu la numeradan stilon uzotan, kaj klaku al <emph/> <item type=\"menuitem\">Akcepti</item>."
#: chapter_numbering.xhp#par_idN107CE.help.text
msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi Aŭtomatan skeman numeradon de titola alineo"
#: chapter_numbering.xhp#par_idN107D5.help.text
msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
@@ -6163,12 +6163,12 @@ msgstr "Premu la klavon <item type=\"keycode\">Retropaŝo</item> por forigi la n
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155552.26.help.text
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Por utiligi propre agorditan alinean stilon kiel Titolo"
#: chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Skema numerado</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Numerado</item> <emph/>."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147758.27.help.text
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "Elektu la propran stilon ne la kadro <emph>Alinea stilo</emph>."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147782.39.help.text
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Level</item> list. "
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la titolan nivelon agordotan al la propre agordita alinea stilo en la listo <emph/> <item type=\"menuitem\">Nivelo</item>. "
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text"
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "Reagordi tiparajn atributojn"
#: reset_format.xhp#bm_id3149963.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatoj; reagordi</bookmark_value> <bookmark_value>tiparaj atributoj; reagordi</bookmark_value> <bookmark_value>tiparojn; reagordi</bookmark_value> <bookmark_value>reagordi; tiparojn</bookmark_value> <bookmark_value>rekta formatado;eliri</bookmark_value> <bookmark_value>formatado;eliri el rekta formatado</bookmark_value> <bookmark_value>eliri;rekta formatado</bookmark_value>"
#: reset_format.xhp#hd_id3149963.26.help.text
msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_form
#: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas rapide eliri el permana formatado premante Stir+Maj+X. Ekzemple, se vi premis Stir+B por apliki la grasan tiparan fasonon al la teksto tajpota, premu Stir+Maj+X por reiri al la defaŭlta signa formato de la alineo."
#: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
@@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "Difini malsamajn paĝokapojn kaj paĝopiedojn"
#: header_pagestyles.xhp#bm_id3155920.help.text
msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝokapo;agordi por dekstraj kaj maldekstraj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝopiedoj;agordi por dekstraj kaj maldekstraj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝajn stilojn; ŝanĝi</bookmark_value> <bookmark_value>defini; paĝokapoj/paĝopiedoj</bookmark_value> <bookmark_value>spegulita paĝaranĝo</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp#hd_id3155920.25.help.text
msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "Oni povas uzi malsamajn paĝokapojn kaj paĝopiedojn ĉe malsamaj paĝoj
#: header_pagestyles.xhp#par_id3147105.27.help.text
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas ankaŭ uzi la spegulitan paĝaranĝon se vi volas enmeti paĝokapan stilon kiu havas malsamajn internan kaj eksteran marĝenojn. Por apliki tiun funkcion al paĝa stilo, elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Paĝo</item>, alklaku la langeton <emph/> <item type=\"menuitem\">Paĝo</item>, kaj en la kampo <emph/> <item type=\"menuitem\">Aranĝa agordaro</item>, elektu je “Spegulita” en la kadro <emph/> <item type=\"menuitem\">Paĝa aranĝo</item>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150224.28.help.text
msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
@@ -6242,16 +6242,16 @@ msgstr "Dekstre alklaku je \"Dekstra paĝo\" en la listo de paĝaj stiloj kaj el
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <item type=\"menuitem\">Paĝaj stiloj</item>, alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Paĝokapo</item> <emph/>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text"
msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <emph/> <item type=\"menuitem\">Paĝokapo ek</item> kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Organizilo</item>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3146865.35.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Left Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Sekva stilo</item> <emph/>, elektu je \"Maldekstra paĝo\"."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text"
@@ -6265,16 +6265,16 @@ msgstr "En la fenestro <emph>Stiloj kaj Formatoj</emph>, dekstre alklaku je \"Ma
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "En la dialogo <item type=\"menuitem\">Paĝaj stiloj</item>, alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Paĝokapo</item> <emph/>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text"
msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph/> <item type=\"menuitem\">Paĝokapo ek</item> kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Organizilo</item>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3147061.40.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Right Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Sekva stilo</item> <emph/>, elektu je \"Dekstra paĝo\"."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text"
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "Enmeti tutan tekstdokumenton"
#: textdoc_inframe.xhp#bm_id3155185.help.text
msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sekcioj;enmeti eksteran enhavon</bookmark_value> <bookmark_value>tekstajn dokumentojn;kunfandi</bookmark_value> <bookmark_value>ligilojn;enmeti tekstajn dokumentojn kiel</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;tekstajn dokumentojn</bookmark_value>"
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3155185.23.help.text
msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id1812799.help.text
msgid "To Insert a Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tekstan dosieron"
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text
msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text"
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "La enhavo de la teksta dokumento enfiksiĝas en la aktuala dokumento kaj
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3156105.33.help.text
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tutan tekstan dokumenton kiel ligilon"
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text
msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text"
@@ -6342,11 +6342,11 @@ msgstr "Tajpu nomon en la kadro <emph>Nova Sekcio</emph>, kaj marku la markobuto
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149642.37.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> <emph/>box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Dosiernomo</item> <emph/>, tajpu la nomon de la dosiero enmetotan, aŭ alklaku la foliuman butonon (<item type=\"menuitem\">...</item>) kaj trovu la dosieron."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149968.38.help.text
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Se la cela teksta dokumento enhavas sekciojn, vi povas elekti la sekcion enmetotan en la kadro <emph/> <item type=\"menuitem\">Sekcioj</item>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149619.39.help.text
msgid "If you want, set the formatting options for the section."
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr "Krei modelan leteron"
#: form_letters_main.xhp#bm_id3159257.help.text
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>seriaj leteroj</bookmark_value> <bookmark_value>modelaj leteroj</bookmark_value> <bookmark_value>porretpoŝta kunfandado</bookmark_value> <bookmark_value>leteroj; krei modelajn leterojn</bookmark_value> <bookmark_value>asistanto;modelaj leteroj</bookmark_value>"
#: form_letters_main.xhp#hd_id3159257.29.help.text
msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "Por krei modelan leteron, oni bezonas tekstan dokumenton, kiu enhavas ka
#: form_letters_main.xhp#par_id0805200801132382.help.text
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "Se la dokumento havas HTML-formaton, enkorpigitaj aŭ ligitaj bildoj ne sendiĝos kun la retpoŝto."
#: form_letters_main.xhp#par_idN10653.help.text
msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
@@ -6403,19 +6403,19 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Komenci per ŝablono</emph>, kaj alklaku la buton
#: form_letters_main.xhp#par_idN10681.help.text
msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vi vidas la dialogon <emph>Nova</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN10685.help.text
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"literal\">Komerca korespondado</item> en la maldekstra listo, kaj <item type=\"literal\">Moderna letero</item> en la dekstra listo. Klaku al <emph>Akcepti</emph> por fermi la Ŝablono-dialogon, kaj klaku al <emph>Sekva</emph> en la asistanto."
#: form_letters_main.xhp#par_id2669759.help.text
msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Letero</emph> kaj klaku al <emph>Sekva</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106BD.help.text
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. Select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En la sekva paŝo de la asistanto, alklaku la butonon <emph>Elektu adresliston</emph> por kontroli ke vi uzas la ĝustan adresliston. Elektu adresan bloktipon, kongruigi la datumajn kampojn, se necese, kaj klaku al <emph>Sekva</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "Tiam sekvas la paŝo <emph>Krei saluton</emph>. Malmarku la kadron <emph
#: form_letters_main.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al <emph>Sekva</emph> kaj fine al <emph>Fini</emph> por krei la porretpoŝtan kunfandaĵon."
#: ruler.xhp#tit.help.text
msgid "Using Rulers"
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "Uzi mezurilojn"
#: ruler.xhp#bm_id8186284.help.text
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mezuriloj;uzi mezurilojn</bookmark_value><bookmark_value>horizontalaj mezuriloj</bookmark_value><bookmark_value>vertikalaj mezuriloj</bookmark_value><bookmark_value>krommarĝeno; aktivigi mezurilojn</bookmark_value><bookmark_value>paĝaj marĝenoj en mezurilo</bookmark_value><bookmark_value>tabelaj ĉeloj;adapti la larĝon en mezuriloj</bookmark_value><bookmark_value>vidigi;mezurilojn</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi;mezurilojn</bookmark_value><bookmark_value>adapti paĝan marĝenon kaj ĉelan larĝon</bookmark_value>"
#: ruler.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>"
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "Oni povas elekti tabelon en teksta dokumento per klavaro aŭ per muso."
#: table_select.xhp#par_idN10614.help.text
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti tabelon per la klavaro, movu la kursoron en la tabelon, kaj premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+A ĝis ĉiuj ĉeloj estas elektitaj."
#: table_select.xhp#par_idN10633.help.text
msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "Kalkuli kaj alglui la rezulton de formulo en tekstan dokumenton"
#: calculate_clipboard.xhp#bm_id3147692.help.text
msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>alglui;rezulton de formulo</bookmark_value> <bookmark_value>tondejo;kalkuli en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>formuloj;alglui rezulton en teksta dokumento</bookmark_value>"
#: calculate_clipboard.xhp#hd_id3147692.35.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Kalkuli</emph>, aŭ premu je <switchinline select
#: calculate_clipboard.xhp#par_id5172582.help.text
msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron kie enmeti la rezulton de la formulo, kaj elektu je <item type=\"menuitem\">Redakti - Alglui</item>, aŭ premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+V.<br/> La elektitan formulon anstataŭigas la rezulto."
#: references_modify.xhp#tit.help.text
msgid "Modifying Cross-References"
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "Modifi krucreferencojn"
#: references_modify.xhp#bm_id3149291.help.text
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>referencoj; modifi krucreferencon</bookmark_value> <bookmark_value>krucreferencon; ŝanĝi</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;krucreferencon</bookmark_value> <bookmark_value>serĉi;krucreferencon</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp#hd_id3149291.6.help.text
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr "Agordi laŭ bezonoj, kaj tiam alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: references_modify.xhp#par_id3154255.5.help.text
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> <emph/>dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la sagajn butonojn en la dialogo <item type=\"menuitem\">Redakti kampojn</item> <emph/> por trafoliumi la krucreferencojn en la aktuala dokumento."
#: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Numbering"
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "Aldonado de numerado"
#: using_numbered_lists2.xhp#bm_id3147418.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>numerado;alineoj, ek kaj for</bookmark_value> <bookmark_value>alineoj; numerado ek/for</bookmark_value> <bookmark_value>formatado;numeritaj listoj</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;numeradon</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3147418.15.help.text
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
@@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/u
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id4188970.help.text
msgid "To Add Numbering to a List"
-msgstr ""
+msgstr "Por aldoni numeradon al listo"
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153396.23.help.text
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "Elektu la alineo(j)n al kiu(j) doni numeradon."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149968.24.help.text
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Formatado</item>, alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Numerado ek/for</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">bildsimbolo</alt></image>."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149573.29.help.text
msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
@@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr "Por forigi numeradon, elektu la numeritajn alineojn, kaj alklaku la bild
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3154233.30.help.text
msgid "To Format a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Por formati numeritan liston"
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3154246.16.help.text
msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
@@ -6603,7 +6603,7 @@ msgstr "Rearanĝi dokumenton uzante la Navigilon"
#: arrange_chapters.xhp#bm_id3149973.help.text
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>titolojn;rearanĝi</bookmark_value> <bookmark_value>rearanĝi titolojn</bookmark_value> <bookmark_value>movi;titolojn</bookmark_value> <bookmark_value>malpligravigi titolajn nivelojn</bookmark_value> <bookmark_value>pligravigi titolajn nivelojn</bookmark_value> <bookmark_value>Navigilo;titolaj niveloj kaj ĉapitroj</bookmark_value> <bookmark_value>aranĝi;titolojn</bookmark_value> <bookmark_value>skemoj;aranĝi ĉapitrojn</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3149973.58.help.text
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
@@ -6627,15 +6627,15 @@ msgstr "Por movi titolon supren aŭ malsupren en la dokumento."
#: arrange_chapters.xhp#par_id0915200809400790.help.text
msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Certigu ke ĉiuj niveloj estas vidigitaj en Navigilo. Defaŭlte ĉiuj niveloj estas vidigendaj. Legu la jenajn paŝojn por kiel ŝanĝi la titolajn nivelojn vidigotajn."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151206.71.help.text
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En la <emph>Ordinara breto</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Navigilo</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Bildsimbolo</alt></image> por malfermi je <emph>Navigilo</emph>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151238.72.help.text
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>Navigilo</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Enhava vidigo</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Bildsimbolo</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text
msgctxt "arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text"
@@ -6648,11 +6648,11 @@ msgstr "Tiru titolon al nova loko en la listo en <emph>Navigilo</emph>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155139.75.help.text
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku titolon en la <emph>Navigilo</emph>-listo, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Pligravigi ĉapitron</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Bildsimbolo</alt></image> aŭ <emph>Malpligravigi ĉapitron</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Bildsimbolo</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3145758.64.help.text
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
-msgstr ""
+msgstr "Por movi la titolon sen la suba teksto, tenu je Stir dum vi ŝovas aŭ alklakas la bildsimbolon <emph>Pligravigi ĉapitron</emph> aŭ <emph>Malpligravigi ĉapitron</emph>."
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3155402.76.help.text
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "Elektu la titolon en la listo en <emph>Navigilo</emph>."
#: arrange_chapters.xhp#par_idN1081C.help.text
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon <emph>Pligravigi nivelon</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\"></alt></image> aŭ <emph>Malpligravigi nivelon </emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Bildsimbolo</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3155525.78.help.text
msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
@@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "Por ŝanĝi la nombron da titolaj niveloj vidigotaj"
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151352.79.help.text
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon <emph>Titolaj niveloj vidigotaj</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Bildsimbolo</alt></image>, kaj elektu numeron el la listo."
#: footer_nextpage.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "Enmeti paĝajn numerojn de daŭrigaj paĝoj"
#: footer_nextpage.xhp#bm_id3145819.help.text
msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝoj; daŭrigaj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>sekva paĝnumero en paĝopiedoj</bookmark_value> <bookmark_value>daŭrigaj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝnumeroj; daŭrigaj paĝoj</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp#hd_id3145819.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
@@ -6713,11 +6713,11 @@ msgstr "Alklaku 'Paĝo' en la listo <emph>Tipo</emph>kaj al 'Sekva paĝo' en la
#: footer_nextpage.xhp#par_id3150517.9.help.text
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku numeradan stilon en la listo <item type=\"menuitem\">Formato</item> <emph/>."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3150537.10.help.text
msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas je 'Teksto' en la listo <emph>Formato</emph>, nur la teksto enigita de vi en la kadro <emph>Valoro</emph> vidiĝos en la kampo."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3150727.11.help.text
msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Pri kampoj"
#: fields.xhp#bm_id3145576.help.text
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kampojn;ĝisdatigi/vidigi</bookmark_value> <bookmark_value>ĝisdatigi;kampojn</bookmark_value> <bookmark_value>Helpaj konsiletoj;kampoj</bookmark_value> <bookmark_value>atributoj;kampoj</bookmark_value> <bookmark_value>malŝalti;kampan reliefigon</bookmark_value> <bookmark_value>ŝanĝi;kampan kolorhelecon</bookmark_value> <bookmark_value>vidigi;kampojn</bookmark_value>"
#: fields.xhp#hd_id3145576.3.help.text
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "Por emfazi aŭ neemfazi kampojn en dokumento, elektu menuerojn <emph>Vid
#: fields.xhp#par_id3152885.7.help.text
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la koloron de kampa kolorheleco, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Aspekto</item></link></emph>, trovu la agordon <item type=\"menuitem\">Kampoj reliefigitaj</item>, kaj elektu alian koloron en la kadro <item type=\"menuitem\">Agordi koloron</item>."
#: fields.xhp#hd_id3153166.8.help.text
msgid "Field Properties"
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Malfermas dialogon por redakti la enhavon de la kampo."
#: fields.xhp#par_id3151244.10.help.text
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips<emph/>option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Lokokupilo, kaŝita teksto, enmeti referencon, variablo, datumbazo, kaj propre agorditaj kampoj vidigas helpan konsileton kiam vi ŝvebigas la muskursoron super la kampo en dokumento. Por aktivigi tiun funkcion, certigu ke la agordo <emph>Etenditaj konsiletoj</emph> (<item type=\"menuitem\">Kio estas ĉi tio?</item>) estas markita en la menuo <item type=\"menuitem\">Helpo</item>."
#: fields.xhp#hd_id3155937.11.help.text
msgid "Updating Fields"
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Apliki stilojn en reĝimo pleniga formato"
#: stylist_fillformat.xhp#bm_id3145084.help.text
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>reĝimo pleniga formato </bookmark_value> <bookmark_value>kopii; stilojn, per reĝimo pleniga formato</bookmark_value> <bookmark_value>broso por kopiaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>stilojn; transigi</bookmark_value> <bookmark_value>formatojn; kopii kaj alglui</bookmark_value> <bookmark_value>tekstajn formatojn; kopii kaj alglui</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp#hd_id3145084.31.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "Alklaku la bildsimbolon de la stila kategorio aplikota."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3145090.17.help.text
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la stilon, kaj tiam la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Reĝimo pleniga formato</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Bildsimbolo</alt></image> en la fenestro <item type=\"menuitem\">Stiloj kaj formatado</item>."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3153371.29.help.text
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgstr "Uzi fulmoklavojn ($[officename] Verkilo Alireblo)"
#: keyboard.xhp#bm_id3151169.help.text
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klavaro; alirebleco $[officename] Verkilo</bookmark_value> <bookmark_value>alirebleco; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3151169.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
@@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\"
#: keyboard.xhp#par_id3149685.3.help.text
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr ""
+msgstr "Premu la klavojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> por malfermi menuon. En malferma menuo, premu la substrekitan signon por ruli komandon. Ekzemple, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I por malfermi la menuon <item type=\"menuitem\">Enmeti</item>, kaj tiam T por enmeti tabelon."
#: keyboard.xhp#par_id3155186.4.help.text
msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
@@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "Por malfermi kuntekstan menuon, premu je Shift+F10. Por fermi kuntekstan
#: keyboard.xhp#hd_id3155918.5.help.text
msgid "To Insert Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti sekciojn"
#: keyboard.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Vidigi - Ilbretoj - Enmeti</emph> por malfermi la
#: keyboard.xhp#par_id3155870.6.help.text
msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je F6 ĝis la fokuso troviĝas en la ilbreto <emph/> <item type=\"menuitem\">Enmeti</item>."
#: keyboard.xhp#par_id3149630.8.help.text
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
@@ -6917,11 +6917,11 @@ msgstr "Premu je F6 por meti la kursoron en la dokumenton."
#: keyboard.xhp#hd_id3153367.13.help.text
msgid "To Insert Text Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tekstajn tabelojn"
#: keyboard.xhp#par_id3153388.14.help.text
msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je F6 ĝis la fokuso troviĝas en la ilbreto <emph/> <item type=\"menuitem\">Ordinara</item>."
#: keyboard.xhp#par_id3154849.21.help.text
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
@@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr "Kalkuli komplikajn formulojn en tekstaj dokumentoj"
#: calculate_intext.xhp#bm_id3147406.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formuloj; kompleksaj formuloj en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>kalkuli;formulojn/mezajn valorojn</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp#hd_id3147406.20.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
@@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie vi volas enmeti la formulon, kaj tiam p
#: calculate_intext.xhp#par_id3156382.28.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Formulo</item> <emph/>, kaj elektu je \"Mezo\" el la listo Statistikaj funkcioj."
#: calculate_intext.xhp#par_id3149692.30.help.text
msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
@@ -6987,7 +6987,7 @@ msgstr "Turnado de teksto"
#: text_rotate.xhp#bm_id3155911.help.text
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekston; turni</bookmark_value> <bookmark_value>turni;tekston</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp#hd_id3155911.65.help.text
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
@@ -6999,11 +6999,11 @@ msgstr "Vi nur povas turni tekston kiu estas entenata en desegna objekto."
#: text_rotate.xhp#par_id3153130.67.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> <emph/>toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Vido - Ilobretoj - Desegnaĵo</item> por malfermi la ilbreton <item type=\"menuitem\">Desegnaĵo</item> <emph/>."
#: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la bildsimbolon <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Teksto</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Bildsimbolo</alt></image>."
#: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "Ŝovu en via dokumento por desegni la tekstan objekton, kaj tiam tajpu v
#: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku ekster la objekto, tiam alklaku la tekston kiun vi enigis. Alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Turni</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Bildsimbolo</alt></image> en la ilbreto <item type=\"menuitem\">Atributoj de desegna objekto</item>."
#: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "Presi broŝuron"
#: print_brochure.xhp#bm_id6743064.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>presi; unuopajn broŝurojn</bookmark_value> <bookmark_value>presi libreton</bookmark_value> <bookmark_value>broŝurojn; presi unuopajn</bookmark_value>"
#: print_brochure.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>"
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Enmeti bildon el dosiero"
#: insert_graphic_dialog.xhp#bm_id3154896.help.text
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bildojn; enmeti per dialogo</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti; bildojn, per dialogo</bookmark_value>"
#: insert_graphic_dialog.xhp#hd_id3154896.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "Forigi tabelojn aŭ la enhavon de tabelo"
#: table_delete.xhp#bm_id3149489.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>forigi; tabelon aŭ tabelenhavon</bookmark_value> <bookmark_value>tabelojn; forigi</bookmark_value>"
#: table_delete.xhp#hd_id3149489.1.help.text
msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "Por forigi tutan tabelon, alklaku en la tabelo, kaj elektu menuerojn <em
#: table_delete.xhp#par_id3153415.6.help.text
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
-msgstr ""
+msgstr "Por firigi la enhavon de tabelo, alklaku en la tabelo, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+A ĝis ĉiuj ĉeloj estas elektitaj, kaj premu je Forigi aŭ Retropaŝo."
#: indices_edit.xhp#tit.help.text
msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
@@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "Ĝisdatigi, redakti kaj forigi indeksojn kaj tabelojn de enhavo"
#: indices_edit.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indekson; redakti/ĝisdatigi/forigi</bookmark_value> <bookmark_value>indekson/tabelon de enhavo<; redakti kaj forigi</bookmark_value> <bookmark_value>ĝisdatigi;indekson/tabelon de enhavo<</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp#hd_id3149695.56.help.text
msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
@@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "Metu la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo."
#: indices_edit.xhp#par_id3155871.59.help.text
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select<emph/> <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi ne povas meti la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo, eleku je <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</item>, kaj marku <emph/> <item type=\"menuitem\">Ŝalti</item> en la sekcio <emph/> <item type=\"menuitem\">Kursoro en protektitaj areoj</item>."
#: indices_edit.xhp#par_id3154248.58.help.text
msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Indeksoj kiuj kovras plurajn dokumentojn"
#: indices_multidoc.xhp#bm_id3153418.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indeksoj;pluraj dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>pluraj dokumentoj;indeksoj</bookmark_value> <bookmark_value>kunfandi;indeksojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉefaj dokumentoj;indeksoj</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp#hd_id3153418.43.help.text
msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
@@ -7189,11 +7189,11 @@ msgstr "Kreu <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each in
#: indices_multidoc.xhp#par_id3147118.45.help.text
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉiun indekson, elektu je <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Enmeti - Sekcio</item></link>, kaj enigu nomon por la indekso. En aparta dokumento, elektu je <emph/> <item type=\"menuitem\">Enmeti - Sekcio</item>, elektu je <item type=\"menuitem\">Ligi</item>, alklaku la foliuman butonon (<item type=\"menuitem\">...</item>), kaj trovu kaj enmeti nomitan indeksan sekcion."
#: indices_multidoc.xhp#par_id3150230.46.help.text
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kreu <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">ĉefan dokumenton</link>, aldonu kiel subdokumentojn la dosierojn enmetotajn en la indekson, kaj elektu je <emph>Enmeti - Indekso kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj</emph>."
#: calculate_intable.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "Kalkuli ĉelajn sumojn en tabeloj"
#: calculate_intable.xhp#bm_id3147400.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkuli;sumojn en tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>totaloj en tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj;kalkuli sumojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉeloj;kalkuli sumojn</bookmark_value> <bookmark_value>tabelaj ĉeloj;kalkuli sumojn</bookmark_value> <bookmark_value>sumoj de tabela ĉela serio</bookmark_value>"
#: calculate_intable.xhp#hd_id3147400.3.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "Tajpu nombron en ĉiun ĉelon de la kolumno, sed lasu vaka la lastan ĉe
#: calculate_intable.xhp#par_id3154222.6.help.text
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The<emph/> <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la lastan ĉelon de la kolumno, kaj alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Sumo</item> en la <item type=\"menuitem\">Tabela breto</item>.<br/>Aperos la <emph/> <item type=\"menuitem\">Formula breto</item> kun la elemento \"=sumo\"."
#: calculate_intable.xhp#par_id3147775.15.help.text
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "Animacii tekston"
#: text_animation.xhp#bm_id3151182.help.text
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksta animacio</bookmark_value> <bookmark_value>efektoj; teksta animacio</bookmark_value> <bookmark_value>animacioj;tekstaj</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp#hd_id3151182.17.help.text
msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
@@ -7257,11 +7257,11 @@ msgstr "Elektu la desegnan objekton kiu enhavas la tekston animaciotan."
#: text_animation.xhp#par_id3155178.20.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Formato - Objekto - Tekstaj atributoj</item>, kaj alklaku la langeton <emph/> <item type=\"menuitem\">Teksta animacio</item>."
#: text_animation.xhp#par_id3149819.21.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> <emph/>box, select the animation that you want."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Efekto</item> <emph/>, elektu la animacion deziratan."
#: text_animation.xhp#par_id3145786.22.help.text
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgstr "Krei kaj apliki paĝajn stilojn"
#: pagestyles.xhp#bm_id7071138.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝajn stilojn;krei kaj apliki</bookmark_value> <bookmark_value>agordi;paĝajn stilojn</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj;por paĝoj</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp#hd_id3155182.1.help.text
msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
@@ -7293,11 +7293,11 @@ msgstr " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pageback
#: pagestyles.xhp#hd_id3156109.11.help.text
msgid "To Define a New Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi novan paĝan stilon"
#: pagestyles.xhp#par_id3153411.3.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Stiloj kaj formatado</item> <emph>.</emph> "
#: pagestyles.xhp#par_id3153133.12.help.text
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3153133.12.help.text"
@@ -7320,11 +7320,11 @@ msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki la propran paĝan stilon al unuopa paĝo, elektu la defaŭltan paĝan stilon kiu estas uzata en via dokumento en la kadro <emph>Sekva stilo</emph>."
#: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki la propran paĝan stilon al pli ol unu paĝo, elektu ĝian nomon en la kadro <emph>Sekva stilo</emph>. Por ĉesi uzi la stilon, enmetu permanan paĝan salton kaj atribuu al ĝi malsaman paĝan stilon."
#: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "Uzu la langetojn en la dialogo por agordi la aranĝon por la paĝa stilo
#: pagestyles.xhp#hd_id3154851.21.help.text
msgid "To Apply a Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki paĝan stilon"
#: pagestyles.xhp#par_id3154873.22.help.text
msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "Alklaku en la paĝo al kiu apliki la stilon."
#: pagestyles.xhp#par_id3155888.23.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Formato - Stiloj kaj formatado</item>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph/> <item type=\"menuitem\">Paĝa stilo</item>."
#: pagestyles.xhp#par_id3148685.24.help.text
msgid "Double-click a name in the list."
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "Duoble alklaku la nomon en la listo."
#: pagestyles.xhp#hd_id3148701.18.help.text
msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki paĝan stilon al nova paĝo"
#: pagestyles.xhp#par_id3147122.4.help.text
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Elektu je <emph>Paĝa salto</emph>."
#: pagestyles.xhp#par_id3150939.19.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Stilo</item> <emph/>, elektu la paĝan stilon aplikotan al la paĝo kiu sekvas la permanan salton."
#: pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text"
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "Enmeti krucreferencojn"
#: references.xhp#bm_id3145087.help.text
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>referencoj; enmeti krucreferencojn</bookmark_value> <bookmark_value>krucreferencojn; enmeti kaj ĝisdatigi</bookmark_value> <bookmark_value>tabelojn; krucreferenci</bookmark_value> <bookmark_value>bildojn; krucreferenci</bookmark_value> <bookmark_value>objektojn; krucreferenci</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektojn;krucreferenci</bookmark_value> <bookmark_value>desegnajn objektojn;krucreferenci</bookmark_value> <bookmark_value>aktualigi;krucreferencojn</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;krucreferencojn</bookmark_value>"
#: references.xhp#hd_id3145087.28.help.text
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgstr "Antaŭ ol enmeti krucreferencon, necesas specifi la celojn en la teksto.
#: references.xhp#hd_id3156105.52.help.text
msgid "To Insert a Target"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti celon"
#: references.xhp#par_id3153408.40.help.text
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Referenco</emph>."
#: references.xhp#par_id3149634.42.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo <item type=\"menuitem\">Tipo</item>, elektu \"Agordi referencon\"."
#: references.xhp#par_id3149614.43.help.text
msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Tajpu nomon por la celo en la kadro <emph>Nomo</emph>. La elektita tekst
#: references.xhp#par_id3145110.44.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <item type=\"menuitem\">Enmeti</item>. La nomo de la celo aldoniĝas al la listo <item type=\"menuitem\">Elektaĵo</item> <emph/>."
#: references.xhp#par_id3156257.45.help.text
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
@@ -7432,15 +7432,15 @@ msgstr "Lasu la dialogon malferma kaj daŭrigu al la sekva sekcio."
#: references.xhp#hd_id3153370.53.help.text
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
-msgstr ""
+msgstr "Por krei krucreferencon al celo"
#: references.xhp#par_id7032074.help.text
msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la teksto kie vi volas enmeti krucreferencon."
#: references.xhp#par_id7796868.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Krucreferenco</emph> por malfermi la dialogon, se ĝi ne estas jam malfermita."
#: references.xhp#par_id3153392.46.help.text
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "En la listo <emph>Elektaĵo</emph>, elektu la celon krucreferencotan."
#: references.xhp#par_id3154856.48.help.text
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo <emph>Enmeti referencon al</emph>, elektu la formaton por la krucreferenco. La <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> agordas la tipon de informo vidigota kiel la krucreferenco. Ekzemple, \"Referenco\" enmetas la celan tekston, kaj \"Paĝo\" enmetas la paĝnumeron kie la celo lokiĝu. Por piednotoj enmetiĝos la numero de la piednoto."
#: references.xhp#par_id3155895.49.help.text
msgctxt "references.xhp#par_id3155895.49.help.text"
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgstr "En la listo <emph>Elekti</emph>, elektu la apudskriban numeron de la obj
#: references.xhp#par_id3150968.34.help.text
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo <emph>Enmeti referencon al</emph>, elektu la formaton de la krucreferenco. La <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> agordas la tipon de informo vidigota kiel la krucreferenco. Ekzemple, \"Referenco\" enmetas la apudskriban kategorion kaj apudskriban tekston de la objekto."
#: references.xhp#par_id3150535.35.help.text
msgctxt "references.xhp#par_id3150535.35.help.text"
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "Por mane ĝisdatigi la krucreferencojn en dokumento, premu je F9."
#: references.xhp#par_id7321390.help.text
msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Kampoj</emph> por baskuli inter vidigi la referencajn nomojn kaj la enhavon de la referencoj."
#: calculate_intext2.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "Vidigi la rezulton de tabela kalkulo en alia tabelo."
#: calculate_intext2.xhp#bm_id3153899.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkuli;en tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj; kalkuli en</bookmark_value>"
#: calculate_intext2.xhp#hd_id3153899.49.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "Metu la kursoron en la tabelon kun unu ĉelo, kaj premu je F2."
#: calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text
msgctxt "calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En la <item type=\"menuitem\">Formula breto</item>, enigu la funkcion uzotan, ekzemple, <item type=\"literal\">=SUMO</item>."
#: calculate_intext2.xhp#par_id3155577.31.help.text
msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr "Formati indekson aŭ tabelon de enhavo"
#: indices_form.xhp#bm_id3155855.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indeksoj; formatado</bookmark_value> <bookmark_value>redakti; indeksan formaton</bookmark_value> <bookmark_value>tabelon de enhavo; formati</bookmark_value> <bookmark_value>elementoj; en tabelo de enhavo, kiel hiperligiloj</bookmark_value> <bookmark_value>tabelo de enhavo; hiperligiloj kiel elementoj</bookmark_value> <bookmark_value>hiperligiloj; en tabelo de enhavo kaj indeksoj</bookmark_value> <bookmark_value>formatado;indeksoj kaj tabelo de enhavo</bookmark_value>"
#: indices_form.xhp#hd_id3155855.38.help.text
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
@@ -7579,7 +7579,7 @@ msgstr "Oni povas apliki diversajn alineajn stilojn, agordi hiperligilojn al ero
#: indices_form.xhp#hd_id3155888.44.help.text
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki malsaman alinean stilon al indeksa nivelo"
#: indices_form.xhp#par_id3147110.45.help.text
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
@@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: indices_form.xhp#hd_id3146878.40.help.text
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Por atributi liperligilojn al elementoj en tabelo de enhavo"
#: indices_form.xhp#par_id3146890.50.help.text
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "Alklaku la langeton <emph>Eroj</emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3148399.52.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo <item type=\"menuitem\">Nivelo</item> alklaku la kaponivelon al kiu atribui hiperligilojn."
#: indices_form.xhp#par_id3148424.53.help.text
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "Alklaku en la kadro malantaŭ la <emph>E</emph>, kaj tiam alklaku je <em
#: indices_form.xhp#par_id3147060.55.help.text
msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr ""
+msgstr "Ripetu por ĉiu kapnivelo por kiu vi volas krei hiperligilojn, aŭ klaku butonon <item type=\"menuitem\">Ĉiuj</item> por apliki la formatadon al ĉiuj niveloj."
#: hyperlinks.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "Enmeti hiperligilojn per la Navigilo."
#: hyperlinks.xhp#bm_id3155845.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hiperligilojn; enmeti per Navigilo</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti; hiperligilojn per Navigilo</bookmark_value> <bookmark_value>krucreferencoj; enmeti per Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigilo;enmeti hiperligilojn</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp#hd_id3155845.21.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "En la normala breto, kalku la bildsimbolon <emph>Navigilo</emph>."
#: hyperlinks.xhp#par_id3156108.25.help.text
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> <emph/>is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Ŝova reĝimo</item>, kaj certigu ke <item type=\"menuitem\">Enmeti kiel hiperligilon</item> <emph/> estas elektita."
#: hyperlinks.xhp#par_id3153396.31.help.text
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
@@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr "Enmeti ĉapitran nomon kaj numeron en paĝokapon aŭ paĝopiedon."
#: header_with_chapter.xhp#bm_id3155919.help.text
msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>titola teksto en paĝokapo</bookmark_value> <bookmark_value>glitaj titoloj en paĝokapoj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝokapoj; ĉapitra informo</bookmark_value> <bookmark_value>ĉapitraj nomoj en paĝokapoj</bookmark_value> <bookmark_value>nomoj; ĉapitra nomoj en paĝokapoj</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3155919.3.help.text
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgstr "Antaŭ ol oni povas enmeti ĉapitran informon en paĝokapon aŭ paĝopie
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3154244.23.help.text
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Por krei alinean stilon por ĉapitraj titoloj"
#: header_with_chapter.xhp#par_id3155874.24.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
@@ -7708,19 +7708,19 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Skema numerado</emph>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3155898.25.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Stilo</item> <emph/>, elektu la alinean stilon uzotan por la ĉapitraj titoloj, ekzemple, \"Kapo 1\"."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3147124.26.help.text
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> <emph/>box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la numeradan stilon por la ĉapitraj titoloj en la kadro <item type=\"menuitem\">Numero</item> <emph/>, ekzemple, \"1,2,3...\"."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3150219.27.help.text
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu je \"Ĉapitro\" kaj spaceto en la kadro <item type=\"menuitem\">Antaŭ</item> <emph/>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3150245.28.help.text
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu spaceton en la kadro <item type=\"menuitem\">Post</item> <emph/>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text
msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text"
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "Apliku la alinean stilon, kiun vi difinis por la ĉapitraj titoloj, al l
#: header_with_chapter.xhp#par_id3153729.6.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Paĝokapo</item> <emph/> aŭ <item type=\"menuitem\">Enmeti - Paĝopiedo</item>, kaj elektu la paĝan stilon, por la aktuala paĝo, el la submenuo."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3153762.7.help.text
msgid "Click in the header or footer."
@@ -7745,11 +7745,11 @@ msgstr "Alklaku en la paĝokapo aŭ paĝopiedo."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3146863.9.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item> kaj alklaku la langeton <emph/> <item type=\"menuitem\">Dokumento</item>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3153175.10.help.text
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je \"Ĉapitro\" en la listo <item type=\"menuitem\">Tipo</item> <emph/> kaj \"Ĉapitra numero kaj nomo\" en la listo <item type=\"menuitem\">Formato</item> <emph/>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3147065.11.help.text
msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3147065.11.help.text"
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgstr "Enmeti fiksitan aŭ variablan datan kampon"
#: fields_date.xhp#bm_id5111545.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enmeti;datajn kampojn</bookmark_value> <bookmark_value>datojn;enmeti</bookmark_value> <bookmark_value>dataj kampoj;fiksitaj/variablaj</bookmark_value> <bookmark_value>fiksitaj datoj</bookmark_value> <bookmark_value>variablaj datoj</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp#hd_id3155165.1.help.text
msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
@@ -7782,15 +7782,15 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Kampoj - Alia</emph> kaj alklaku la lang
#: fields_date.xhp#par_id3153415.5.help.text
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je “Dato” en la listo <item type=\"menuitem\">Tipo</item> <emph/> kaj faru iun el la jenaj:"
#: fields_date.xhp#par_id3155602.6.help.text
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti la daton kiel kampon kiu aktualiĝas ĉiun fojon kiam vi malfermas la dokumenton, alklaku je \"Dato\" en la listo <item type=\"menuitem\">Electi</item> <emph/>."
#: fields_date.xhp#par_id3154241.4.help.text
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti la daton kiel kampon kiu ne aktualiĝas, alklaku je \"Dato (fiksita)\" en la listo <item type=\"menuitem\">Electi</item> <emph/>."
#: indices_index.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Alphabetical Indexes"
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr "Krei alfabetajn indeksojn"
#: indices_index.xhp#bm_id3155911.help.text
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indeksodosieroj;indeksoj</bookmark_value> <bookmark_value>indeksoj; laŭalfabetaj indeksoj</bookmark_value> <bookmark_value>laŭalfabetaj indeksoj</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp#hd_id3155911.24.help.text
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
@@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "En la langeto <emph>Indekso/Tabelo</emph>, elektu je \"Alfabeta indekso\
#: indices_index.xhp#par_id3147114.36.help.text
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> <emph/>area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas uzi indeksodosieron, elektu je <item type=\"menuitem\">Indeksodosiero</item> en la kampo <item type=\"menuitem\">Agordoj</item> <emph/>, alklaku la butonon <item type=\"menuitem\">Dosiero</item>, kaj trovu ekzistantan dosieron aŭ kreu novan indeksodosieron."
#: indices_index.xhp#par_id3150223.28.help.text
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab. "
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr "Alternantaj paĝaj stiloj ĉe paraj kaj malparaj paĝoj"
#: even_odd_sdw.xhp#bm_id3153407.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝaj stiloj;dekstraj kaj maldekstraj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>malplenaj paĝoj kun alternaj paĝaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>malplena paĝo kun alternaj paĝaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝoj;maldekstraj kaj dekstraj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>formati; parajn/malparajn paĝojn</bookmark_value> <bookmark_value>titolaj paĝoj; paĝaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝa stilo; Unua Paĝo</bookmark_value> <bookmark_value>paĝa stilo;Maldekstra Paĝo</bookmark_value> <bookmark_value>dekstraj paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>parajn/malparajn paĝojn;formati</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id3153407.1.help.text
msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
@@ -7860,11 +7860,11 @@ msgstr "$[officename] povas aŭtomate apliki alternatajn paĝajn stilojn ĉe par
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id8194219.help.text
msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi alternajn paĝajn stilojn"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3150526.4.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Formato - Stiloj kaj formatado</item>, kaj alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Paĝaj stiloj</item> <emph/>icon."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3153153.6.help.text
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
@@ -7892,11 +7892,11 @@ msgstr "Iru al la unua paĝo de la dokumento, kaj duoble alklaku je \"Dekstra pa
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3155588.19.help.text
msgid "To add a header to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr ""
+msgstr "Por aldoni paĝokapon al iu el la paĝaj stiloj, elektu je<emph/> <item type=\"menuitem\">Enmeti - Paĝokapo</item>, kaj elektu la paĝan stilon al kiu aldoni la paĝokapon. En la paĝokapa kadro, tajpu la tekston uzotan kiel la paĝokapon."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147772.20.help.text
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr ""
+msgstr "Por aldoni paĝopiedon al iu el la paĝaj stiloj, elektu je<emph/> <item type=\"menuitem\">Enmeti - Paĝopiedo</item>, kaj elektu la paĝan stilon al kiu aldoni la paĝopiedon. En la paĝopiedon kadro, tajpu la tekston uzotan kiel la paĝopiedon."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147254.12.help.text
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
@@ -7904,7 +7904,7 @@ msgstr "Se vi ne volas paĝokapon aŭ paĝopiedon en la titola paĝo de la dokum
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id888698.help.text
msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Por malebligi la presadon de malplenaj paĝoj"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3394573.help.text
msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
@@ -7925,104 +7925,104 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\"
#: protection.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Protekti enhavon en %PRODUCTNAME-Verkilo"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indeksojn;malprotekti</bookmark_value> <bookmark_value>tabelon de enhavo;malprotekti</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj;protekti/malprotekti ĉelojn</bookmark_value> <bookmark_value>sekciojn;protekti/malprotekti</bookmark_value> <bookmark_value>malprotekti tabelojn de enhavo kaj indeksojn</bookmark_value> <bookmark_value>protekti;tabelojn kaj sekciojn</bookmark_value> <bookmark_value>ĉelojn;protekti/malprotekti</bookmark_value>"
#: protection.xhp#hd_id6007263.help.text
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protekti enhavon en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Verkilo</item></link> </variable>"
#: protection.xhp#par_id1924802.help.text
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
-msgstr ""
+msgstr "Jen resumo de la diversaj metodoj protekti enhavon en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo kontraŭ ŝanĝo, forigo kaj vidigo."
#: protection.xhp#hd_id3150114.29.help.text
msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Protekti sekciojn en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo"
#: protection.xhp#par_id3150592.30.help.text
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
-msgstr ""
+msgstr "Iun sekcion de teksta dokumento de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo eblas protekti per pasvorto kontraŭ ŝanĝoj."
#: protection.xhp#par_id4545426.help.text
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tia protekto ne celas esti sekura protekto. Ĝi estas simple ŝalto por protekti la sekcion kontraŭ neintencitaj ŝanĝoj."
#: protection.xhp#par_id3166413.31.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3166413.31.help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti protekton"
#: protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la tekston. Elektu je <emph>Enmeti - Sekcio - Sekcio</emph>, kaj sub <emph>Kontraŭskriba protektado</emph> marku la butonojn <emph>Protekti</emph> kaj <emph>Per pasvorto</emph>. (Se la sekcio jam ekzistas: <emph>Formato - Sekcioj</emph>.) Enigu kaj konfirmu pasvorton de almenaŭ 5 signoj."
#: protection.xhp#par_id3147497.33.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3147497.33.help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Malŝalti protekton"
#: protection.xhp#par_id3147173.34.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Sekcioj - Sekcio</emph> kaj sub <emph>Kontraŭskriba protektado</emph> malmarku la butonon <emph>Protekti</emph>. Enigu la ĝustan pasvorton."
#: protection.xhp#hd_id3146081.35.help.text
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Protekti ĉelojn en tabelo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo"
#: protection.xhp#par_id3154480.36.help.text
msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas protekti kontraŭ ŝanĝo la enhavon de unuopaj ĉeloj de teksta tabelo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo."
#: protection.xhp#par_id363170.help.text
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tia protekto ne celas esti sekura protekto. Ĝi estas simple ŝalto por protekti la sekcion kontraŭ neintencitaj ŝanĝoj."
#: protection.xhp#par_id3154360.37.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3154360.37.help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti protekton"
#: protection.xhp#par_id3145643.38.help.text
msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en ĉelon aŭ elektu ĉelojn. Dekstre alklaku por malfermi la kuntekstan menuon, kaj elektu je <emph>Ĉelo - Protekti</emph>."
#: protection.xhp#par_id3150042.39.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3150042.39.help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Malŝalti protekton"
#: protection.xhp#par_id3155178.40.help.text
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en ĉelon aŭ elektu ĉelojn. Unue, se necese, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto</emph> kaj marku je <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti</emph>. Tiam dekstre alklaku la ĉelon por malfermi la kuntekstan menuon, kaj elektu je <emph>Ĉelo - Malprotekti</emph>."
#: protection.xhp#par_id3151189.41.help.text
msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la tabelon en Navigilo, malfermu la kuntekstan menuon kaj elektu je <emph>Tabelo - Malprotekti</emph>."
#: protection.xhp#par_id3147322.42.help.text
msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu je Maj+Stir+T por forigi protekton por la tuta aktuala tabelo aŭ por ĉiuj elektitaj tabeloj."
#: protection.xhp#hd_id3149259.43.help.text
msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata protekto de indeksoj kaj tabeloj"
#: protection.xhp#par_id3153966.44.help.text
msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeloj de enhavo kaj indeksoj kreitaj aŭtomate en teksto de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo aŭtomate protektiĝas kontraŭ neintencitaj ŝanĝoj.."
#: protection.xhp#par_id814539.help.text
msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tia protekto ne celas esti sekura protekto. Ĝi estas simple ŝalto por protekti la sekcion kontraŭ neintencitaj ŝanĝoj."
#: protection.xhp#par_id3145767.45.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3145767.45.help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti protekton"
#: protection.xhp#par_id3153786.46.help.text
msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
@@ -8030,32 +8030,32 @@ msgstr "Metu la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo."
#: protection.xhp#par_id3159088.47.help.text
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "El la kunteksta menuo elektu je <emph>Redakti Indekso/Tabelo</emph>. En la langeto Indekso/Tabelo, marku je <emph>Protekti kontraŭ permanaj ŝanĝoj</emph>."
#: protection.xhp#par_id3154118.48.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3154118.48.help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Malŝalti protekton"
#: protection.xhp#par_id3148463.49.help.text
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la indekson. Unue, se necese, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto</emph> kaj marku je <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti</emph>."
#: protection.xhp#par_id3152968.50.help.text
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "El la kunteksta menuo elektu je <emph>Redakti Indekso/Tabelo</emph>. En la langeto Indekso/Tabelo, marku je <emph>Protekti kontraŭ permanaj ŝanĝoj</emph>."
#: protection.xhp#par_id3152774.51.help.text
msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En Navigilo elektu la indekson, malfermu la kuntekstan menuon en Navigilo kaj elektu je <emph>Indekso - Nurlega</emph>."
#: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
#: protection.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protekti alian enhavon</link>"
#: captions.xhp#tit.help.text
msgid "Using Captions "
@@ -8063,7 +8063,7 @@ msgstr "Uzi apudskribojn "
#: captions.xhp#bm_id3147691.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enmeti; apudskribojn</bookmark_value> <bookmark_value>apudskribojn; enmeti kaj redakti</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;apudskribojn</bookmark_value> <bookmark_value>objektojn; apudskribi</bookmark_value> <bookmark_value>tabelojn; etikedi</bookmark_value> <bookmark_value>kadrojn; etikedi</bookmark_value> <bookmark_value>diagramojn; etikedi</bookmark_value> <bookmark_value>tekstajn kadrojn; etikedi</bookmark_value> <bookmark_value>desegni objektoj; enmeti apudskribojn</bookmark_value> <bookmark_value>klarigetoj, vidu ankaŭ pri apudskriboj</bookmark_value>"
#: captions.xhp#hd_id3150537.39.help.text
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgstr "Por movi kaj la objekton kaj la apudskribon, ŝovu la kadron kiu enhavas
#: captions.xhp#hd_id3155541.23.help.text
msgid "To define a caption proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi apudskribon faru jene:"
#: captions.xhp#par_id3155567.24.help.text
msgctxt "captions.xhp#par_id3155567.24.help.text"
@@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Apudskribo</emph>."
#: captions.xhp#par_id3147765.26.help.text
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la agordojn deziratajn, kaj alklaku je <item type=\"menuitem\">Akcepti</item>. Se vi deziras, vi povas ankaŭ enigi alian tekston en la kadron <item type=\"menuitem\">Kategorio</item> <emph/>, ekzemple <item type=\"literal\">Bildo</item>."
#: captions.xhp#par_id3147254.27.help.text
msgid "You can edit caption text directly in the document."
@@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "Oni povas redakti apudskriban tekston rekte en la dokumenton."
#: captions.xhp#par_id3147271.28.help.text
msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
-msgstr ""
+msgstr "Apudskribo formatiĝas laŭ la alinea stilo kiu kongruas kun la nomo de la apudskriba kategorio. Ekzemple, se vi enmetas apudskribon \"Tabelo\", la alinea stilo \"Tabelo\" aplikiĝas al la apudskriba teksto."
#: captions.xhp#par_id3145671.45.help.text
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
@@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr "Numerado kaj numeradaj stiloj"
#: using_numbering.xhp#bm_id3155174.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>numerado; perman/per stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>permana numerado en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>alineaj stiloj;numerado</bookmark_value>"
#: using_numbering.xhp#hd_id3155174.30.help.text
msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
index 1ec3563796f..47d631b6a0a 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 06:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 04:51+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Kontraŭskriba protektado"
#: regionsw.src#CB_PASSWD_TEXT.#define.text
msgid "Wit~h password"
-msgstr "Kun pasvorto"
+msgstr "Per pasvorto"
#: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.FL_NAME.fixedline.text
msgctxt "regionsw.src#MD_EDIT_REGION.FL_NAME.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/es/cui/source/dialogs.po b/translations/source/es/cui/source/dialogs.po
index c44e22e02e6..cec2c5b266a 100644
--- a/translations/source/es/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/es/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:38+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1251,19 +1251,19 @@ msgstr "Hex ~#"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "H~ue"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "~Saturación"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
msgid "Bright~ness"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
msgid "CMYK"
@@ -1271,19 +1271,19 @@ msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "~Cian"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "~Magenta"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
msgid "~Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "~Amarillo"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "~LLave"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Text languag~e"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Idioma de t~exto"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Más..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
@@ -1629,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "De~trás"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
@@ -1648,7 +1647,7 @@ msgstr "Insertar filas"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserta Columnas"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/es/cui/source/options.po b/translations/source/es/cui/source/options.po
index bb9c5ddb929..94c8a163b26 100644
--- a/translations/source/es/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/es/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 03:46+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,9 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Puede perderse información al no utilizar ODF 1.2 extendido."
+msgstr "Puede perderse información al no utilizar ODF 1.2 Extendido."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -283,7 +282,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "Servidor pro~xy"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -529,7 +527,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Nombre"
@@ -805,7 +802,7 @@ msgstr "Límites de las secciones"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador de encabezado y pie"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
msgid "Page and column breaks"
@@ -992,9 +989,8 @@ msgid "Color table"
msgstr "Tabla de color"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Add"
-msgstr "~Agregar"
+msgstr "~Añadir"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
@@ -1084,7 +1080,7 @@ msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
msgid "~Revert"
-msgstr ""
+msgstr "~Revertir"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1099,9 +1095,8 @@ msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for
msgstr "Aquí puede especificar las configuraciones que se refieren al idioma y la asistencia a la escritura para trabajar con %PRODUCTNAME."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings."
-msgstr "Aquí puede configurar %PRODUCTNAME para la Internet. Puede definir los motores de búsqueda o guardar las configuraciones del proxy."
+msgstr "Aquí puede configurar %PRODUCTNAME para Internet. Puede guardar la configuración del proxy."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards."
@@ -1252,7 +1247,6 @@ msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Complemento del navegador"
@@ -1301,21 +1295,21 @@ msgstr "Imprimir"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidad"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Leyenda automática"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
@@ -1378,7 +1372,6 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminado"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Ver"
@@ -1392,7 +1385,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
@@ -1402,25 +1394,21 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Listas de ordenamiento"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -2373,9 +2361,8 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Hacia abajo"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Back"
-msgstr "~Regresar"
+msgstr "~Volver"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
@@ -2678,7 +2665,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "¿Quiere eliminar esta entrada?"
#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2754,7 +2740,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "AutoTexto"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Diccionarios"
diff --git a/translations/source/es/cui/source/tabpages.po b/translations/source/es/cui/source/tabpages.po
index e8b47a1a0da..d1f004a8aa2 100644
--- a/translations/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n"
-"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -505,7 +505,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
@@ -2288,7 +2287,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~mato"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2299,19 +2297,16 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2818,7 +2813,7 @@ msgstr "~Automático"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
@@ -3069,7 +3064,7 @@ msgstr "Tamaño ori~ginal"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
@@ -4671,25 +4666,25 @@ msgstr "~Eliminar..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Carga el listado de tramas"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar el listado de tramas"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporado"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
@@ -4741,25 +4736,25 @@ msgstr "~Borrar..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Carga la lista de mapa de bits"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la lista de mapa de bits"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustado"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
@@ -4778,12 +4773,12 @@ msgstr "Ti~po"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Lineal"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr "Matriz"
+msgstr "Axial"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
@@ -4793,7 +4788,7 @@ msgstr "Radial"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipses"
+msgstr "Elipsoide"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
@@ -4855,30 +4850,30 @@ msgstr "~Eliminar..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Carga la lista de gradientes"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la lista de gradientes"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
-msgstr "Gradiantes"
+msgstr "Gradientes"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text"
@@ -4908,15 +4903,15 @@ msgstr "CMYK"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
msgid "~C"
-msgstr ""
+msgstr "~C"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
msgid "~M"
-msgstr ""
+msgstr "~M"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
msgid "~Y"
-msgstr ""
+msgstr "~A"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
msgid "~K"
@@ -4943,25 +4938,25 @@ msgstr "~Modificar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Carga la lista de colores"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda la lista de colores"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustar"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 6a2bc276409..7c7292d9909 100644
--- a/translations/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n"
-"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 13:57+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel <losmeus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Guardar a:"
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text
msgid "Browse ..."
-msgstr "Buscar ..."
+msgstr "Examinar..."
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
@@ -190,9 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "caught exception:"
-msgstr "excepción tomada:"
+msgstr "capturada excepción:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/app.po
index 414308c09e8..ab0dedc2d1b 100644
--- a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:11+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
@@ -122,19 +122,16 @@ msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Propiedades..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Tipo de conexión"
+msgstr "Tipo de conexión..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Configuración avanzada"
+msgstr "Configuración avanzada..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
@@ -165,14 +162,12 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "El asistente le guía por los pasos necesarios para crear un formulario."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Cree una consulta especificando los filtros, las tablas de entrada, los nombres de campo y las propiedades para organizar o agrupar."
+msgstr "Cree una consulta especificando los filtros, las tablas de entrada, los nombres de campo y las propiedades para ordenar o agrupar."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Cree una consulta especificando directamente una instrucción SQL."
+msgstr "Crear una consulta introduciendo directamente una sentencia SQL."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
diff --git a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b9105fe7cb4..71179f1739d 100644
--- a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n"
-"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Configuración especial"
#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes avanzados"
#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
msgid "User selection"
@@ -1149,7 +1149,6 @@ msgid "~Password"
msgstr "~Contraseña"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Confirm password"
msgstr "~Confirmar contraseña"
@@ -1387,7 +1386,6 @@ msgid "~Port number"
msgstr "~Número de puerto"
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propiedades avanzadas"
@@ -1583,7 +1581,7 @@ msgstr "Clase de prueba"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Configuración de conexión"
+msgstr "Parámetros de conexión"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_BASEDN.fixedtext.text
msgid "~Base DN"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po
index 5667b0f0c0e..9945d43cf0d 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 13:12+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:08+0200\n"
+"Last-Translator: Javier <silva.and.co@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Diccionarios"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
-msgstr "Comprobador de oraciones para el inglés"
+msgstr "Comprobador de frases en inglés"
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Comprobación gramatical"
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar mas errores gramaticales."
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Errores posibles"
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Compruebe la falta de capitalización de las frases."
#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Buscar palabras repetidas."
#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras duplicadas"
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión largo"
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión"
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po
index 74feee5a01e..4f947617796 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/et_EE.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:05+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico de Estonia, y las reglas de separación silábica"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po
index bf8a4ae9e5e..c94cc0dae41 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico de francés, reglas de separación de sílabas, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/es/dictionaries/gd_GB.po
index bf98dc8cf64..6f5043db01e 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario de ortografía gaélica escocesa"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/gl.po b/translations/source/es/dictionaries/gl.po
index 31b887d9380..04a9ee27a9a 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/gl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico gallego"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/es/dictionaries/gu_IN.po
index 73dfc8793f4..d6aee8cff5b 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/gu_IN.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico guyaratí"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/es/dictionaries/he_IL.po
index 56da861757c..b33fbd2c6b0 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/he_IL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico hebreo"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/es/dictionaries/hi_IN.po
index e8049825cac..8e9357a413a 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/hi_IN.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico hindi"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po
index d6c5310f98b..2c4f919bad6 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/hr_HR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario de ortografía croata, y las reglas de separación silábicas"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po
index 1351acff8bb..6e628f8a739 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/hu_HU.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:58+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario de ortografía húngara, reglas de división de palabras, diccionario de sinónimos y corrector gramatical"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 1b5e20f3e43..fbc79c8d587 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:16+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "Diccionarios"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar oraciones húngaras"
#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
@@ -28,27 +29,27 @@ msgstr "Ortografía"
#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalización"
#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr ""
+msgstr "Partes de palabras compuestas"
#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de comas"
#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión"
#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
msgid "Style checking"
-msgstr ""
+msgstr "Corrección de estilo"
#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
@@ -56,61 +57,61 @@ msgstr ""
#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Subrayar todas las palabras compuestas generadas"
#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errores posibles"
#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Consistencia de cantidades de dinero"
#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicación de palabras"
#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicación de palabras"
#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicación con cláusulas"
#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicación dentro de las frases"
#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "Permite las comprobaciones anteriores con prefijos"
#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Separación de millares en números"
#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía"
#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas"
#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apóstrofe"
#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión"
#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos suspensivos"
#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
msgid "Ligature suggestion"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Subrayar ligaduras"
#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
msgid "Fractions"
@@ -126,28 +127,28 @@ msgstr "Fracciones"
#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
msgid "Thin space"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio fino"
#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espacios dobles"
#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Más espacios"
#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
msgid "Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Menos"
#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Mediciones"
#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "Guiones de palabras ambiguas"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po
index 8bf17d59512..c6bd62bdb53 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/it_IT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario de ortografía italiana, normas de separación silábicas, diccionario de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/es/dictionaries/ku_TR.po
index 2ef61bef87a..3a59aa21765 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/ku_TR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo (Turquía) diccionario ortográfico"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po
index fa582edb3f0..a7dce232d9b 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/lt_LT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario Lituano de ortografía, y las reglas de separación de sílabas"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po
index 10d80dc8561..fd9d6399d8c 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/lv_LV.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico de Letonia, y las reglas de separación silábica"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/es/dictionaries/ne_NP.po
index f6fdf054eb9..07f8f2a632a 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/ne_NP.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico de Nepal, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po
index 894f201f7c9..0b6a34b2127 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/nl_NL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico de holandés, y las reglas de separación silábica"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/no.po b/translations/source/es/dictionaries/no.po
index 88d0f7442cb..b2713010e82 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/no.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:22+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico noruego (Nynorsk y Bokmål), reglas de separación silábica, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/es/dictionaries/oc_FR.po
index 33008f48c1a..eacff625e1c 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/oc_FR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:22+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico occitano"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po
index f758bae6eac..28947f8a0d3 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/pl_PL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario de ortografía polaca, normas de separación silábicas, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po
index 6e1a873488a..b7840b0de66 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico portugués brasileño (acuerdo ortográfico de 1990), y reglas de separación silábica"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po
index b7314eadc1d..1aa31acc6ce 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/pt_PT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario de ortografía portugués europeo, normas de separación de sílabas, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/ro.po b/translations/source/es/dictionaries/ro.po
index 7b0d902363b..c99db428129 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/ro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:25+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario de ortografía rumano, reglas de separación silábica, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po
index 2ffe77a5a74..65a32fd17e2 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/ru_RU.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:28+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico de Rusia, normas de separación de palabras, diccionario de sinónimos y corrector gramatical"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 0283e9056a8..232fa47f625 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:17+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "Diccionarios"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Corrector gramatical (Ruso)"
#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Abreviatura"
#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Grammar"
@@ -32,23 +33,23 @@ msgstr "Gramática"
#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras compuestas con guión"
#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de comas"
#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
msgid "General error"
-msgstr ""
+msgstr "Error general"
#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
msgid "Multiword expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Expresiones multipalabra"
#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
msgid "Together/separately"
-msgstr ""
+msgstr "Junto/separado"
#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
@@ -60,15 +61,15 @@ msgstr ""
#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
msgid "Typographica"
-msgstr ""
+msgstr "Tipográfica"
#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicación de palabra dentro de las oraciones"
#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Word duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicación de palabra dentro de las oraciones"
#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Otros"
#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Separación de números grandes (ISO)"
#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/es/dictionaries/si_LK.po
index 3ecf825d614..616e6bc4e0d 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/si_LK.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/si_LK.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico cingalés"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po
index f3a9e34ce4e..d2e5139fbab 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/sk_SK.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico eslovaco, reglas de separación silábica, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po
index 81563aa789c..e26b23f0476 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/sl_SI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico esloveno, reglas de separación silábica, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/sr.po b/translations/source/es/dictionaries/sr.po
index e1b748b734c..eaefad5d69e 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/sr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:31+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico serbio (cirílico y latino), y reglas de separación silábica"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/es/dictionaries/sv_SE.po
index 68b3dcd92f3..a53a1b79893 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:30+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico sueco, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po
index 7d039365749..dd8b9484f38 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:29+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico telugu y reglas de separación silábica."
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po
index fd13f83004a..8c079faf18a 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/uk_UA.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico ucraniano, reglas de separación silábica, y de sinónimos"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/vi.po b/translations/source/es/dictionaries/vi.po
index 412e31706b3..4dc813575f0 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/vi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico para Vietnamita"
diff --git a/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
index 913b06a17ef..c87fdd26ee1 100644
--- a/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de separación silábica del zulú"
diff --git a/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po
index 64b48cecb3a..390bc4399c9 100644
--- a/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/es/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:21+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/es/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/es/extensions/source/bibliography.po
index b728b084d54..5035282538b 100644
--- a/translations/source/es/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/es/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:17+0200\n"
-"Last-Translator: sbosio <santiago.bosio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "~Tipo"
#: sections.src#ST_YEAR.string.text
msgid "~Year"
-msgstr "Año"
+msgstr "~Año"
#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text
msgid "Author(s)"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Asignación de columnas"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
msgid "Data Source"
-msgstr "Fuente de datos"
+msgstr "Origen de datos"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
msgid "Column names"
diff --git a/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po
index 0d281ee416a..0c3b2e51c63 100644
--- a/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/es/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 01:20+0200\n"
-"Last-Translator: sbosio <santiago.bosio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:41+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Buscar..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
msgid "XSLT Transformation Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de transformación XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/es/formula/source/core/resource.po b/translations/source/es/formula/source/core/resource.po
index d5c5d02032b..5bc89343686 100644
--- a/translations/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 03:58+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1165,23 +1165,23 @@ msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
msgid "#NULL!"
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ed33395b8af..8bbb9390c57 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-13 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: adgiraldez <adgiraldez@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Ángel Luis <angelluis78@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -4199,9 +4199,8 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expresión: </emph>Cualquier expresión numérica."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph>Cualquier expresión numérica."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
@@ -4970,7 +4969,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Solamente los métodos de entrada reciben el foco cuando usan el <emph>tabulador</emph>. Controles sin entrada, como los controles de leyenda son omitidos."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
@@ -8989,7 +8988,7 @@ msgstr "<emph>Local:</emph> El ámbito de \"On error\" es global, y permanece ac
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
+msgstr "La instrucción On Error GoTo se utiliza para reaccionar a los errores que se producen en una macro."
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
@@ -10141,7 +10140,7 @@ msgstr "$[officefullname] incluye una Interfaz de programación de aplicaciones
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Esta sección de ayuda explica las funciones de tiempo de ejecución más comunes de %PRODUCTNAME Basic. Para obtener más información detallada consulte la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guía de programación de OpenOffice.org Basic</link> en el Wiki."
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
@@ -12679,10 +12678,9 @@ msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occ
msgstr "Puede especificarse la ejecución automática de una macro cuando se produzca una acción de software asignando la macro deseada a la acción. La tabla siguiente proporciona un resumen de acciones de programa y en qué punto se ejecuta una macro asignada."
#: 01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text"
msgid "Event"
-msgstr "<emph>Evento</emph>"
+msgstr "Evento"
#: 01040000.xhp#par_id3145799.6.help.text
msgid "An assigned macro is executed..."
@@ -14194,7 +14192,7 @@ msgstr "El código de $[officename] Basic se ba en subrutinas y funciones que se
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Se aplican ciertas restricciones a los nombres de las variables públicas, subrutinas y funciones. No debe usar el mismo nombre que uno de los módulos de la misma biblioteca."
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
msgid "What is a Sub?"
@@ -19727,14 +19725,12 @@ msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Códigos de error</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Interrupción de usuario</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Interrupción de usuario</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxis no especificado</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxis no especificado</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
#, fuzzy
@@ -19742,39 +19738,32 @@ msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return sin Gosub</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parámetro no válido</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Parámetro no válido</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Llamada a procedimiento no válida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Llamada a procedimiento no válida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordamiento</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordamiento</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoria agotada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoria agotada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matriz ya dimensionada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matriz ya dimensionada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Sunbíndice fuera de rango</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Índice fuera de rango</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definición duplicada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definición duplicada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
#, fuzzy
@@ -19782,19 +19771,16 @@ msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 División por cero</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable no definida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable no definida </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Discordancia de tipo</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Discordancia de tipo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parámetro no válido</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parámetro no válido</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
#, fuzzy
@@ -19812,9 +19798,8 @@ msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err28\">28 Espacio de pila agotado</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub o Función no definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Subfunción o función no definida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
#, fuzzy
@@ -19827,19 +19812,16 @@ msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convención de llamada a DLL incorrecta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error interno</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error interno</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nombre de archivo o número incorrectos</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nombre de archivo o número incorrectos</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Archivo no encontrado</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Archivo no encontrado</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
#, fuzzy
@@ -19857,9 +19839,8 @@ msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error de E/S de dispositivo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 Archivo ya existente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Archivo ya existente</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
#, fuzzy
@@ -19872,14 +19853,12 @@ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disco lleno</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Demasiados archivos</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Demasiados archivos</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registro incorrecto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registro incorrecto</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
#, fuzzy
@@ -19897,9 +19876,8 @@ msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permiso denegado</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disco no preparado</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disco no preparado</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
#, fuzzy
@@ -19907,9 +19885,8 @@ msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
msgstr "<variable id=\"err73\">73 Prestación no implementada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Imposible cambiar nombre con unidad distinta</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Imposible cambiar nombre con unidad distinta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
#, fuzzy
@@ -19917,14 +19894,12 @@ msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err75\">75 Error de acceso a ruta/archivo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Ruta no encontrada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Ruta no encontrada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable de objeto no definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable de objeto no definida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
#, fuzzy
@@ -19932,44 +19907,36 @@ msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de secuencia no válida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Restaurar desde el principio </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Restaurar desde el principio</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error de E/S de dispositivo</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 Error DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continuar sin error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Esperando respuesta de la conexión DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositivo no disponible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 Canales DDE no disponibles</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definición duplicada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 No respondió la aplicación al inicio de conexión DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Uso de objeto no válido</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Demasiadas aplicaciones respondieron a la iniciación de conexión DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Espacio de pila agotado</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 Canal DDE bloqueado</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objeto no es una colección</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Una aplicación externa no puede ejecutar una operación DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
#, fuzzy
@@ -22935,8 +22902,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#: 03020201.xhp#par_id3150448.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr "NúmeroArchivo: Cualquier expresión entera que determine el número del archivo."
+msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Cualquier expresión entera que determine el número de archivo."
#: 03020201.xhp#par_id3154684.8.help.text
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
@@ -23953,7 +23921,7 @@ msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica de la que se desee
#: 03080202.xhp#par_id3150869.9.help.text
msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
-msgstr "El logaritmo natural es aquel cuya base es e. La base e es una constante con el valor aproximado de 2,718282..."
+msgstr "El logaritmo natural es aquel cuya base es e. La base e es una constante con el valor aproximado de 2.718282..."
#: 03080202.xhp#par_id3153968.10.help.text
msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 43540dc173d..a0ebe3d41d5 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-12 05:21+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:06+0200\n"
+"Last-Translator: Javier <silva.and.co@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra <emph>Vista previa</emph> apa
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla completa"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Oculta los menús y barras de herramientas. Para salir del modo de pantalla completa, haga clic en el botón <emph>Pantalla completa On/Off</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formato de página</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Márgenes"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra u oculta los márgenes de la página. Los márgenes se pueden arrastrar con el ratón, y también se puede establecer en <emph>Página</emph> en el apartado <emph>Estilo de página</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de escala"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Esta diapositiva define la escala de la página de la hoja de cálculo impresa. El factor de escala puede ser establecido en la pestaña <emph> Hoja</emph> del diálogo <emph>Estilo de página </emph> , también."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar Vista Previa"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Para salir de la vista preliminar de la página, haga click en el botón <emph>Cerrar Vista Preliminar</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d66b5ae1e56..fc30fc16d6b 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-12 09:22+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 00:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jaimenavarro <jaime.navarro@alu.umh.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "( resultado original * total del cálculo ) / ( total de fila * total de
#: 12090105.xhp#par_idN107BA.help.text
msgid "Base field"
-msgstr "Campo de base"
+msgstr "Campo Base"
#: 12090105.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr "Funciones financieras, segunda parte"
#: 04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149052.1.help.text"
msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr "Categoría finanzas, parte 2"
+msgstr "Funciones financieras, segunda parte"
#: 04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3148742.343.help.text"
@@ -12106,7 +12106,7 @@ msgstr ""
#: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero1</emph> y <emph>numero2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text
#, fuzzy
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr ""
#: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero1</emph> y <emph>numero2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgstr ""
#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero1</emph> y <emph>numero2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
#, fuzzy
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgstr ""
#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Desplaza un número a la izquierda n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
#, fuzzy
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgstr ""
#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es un entero positivo menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
@@ -12256,7 +12256,7 @@ msgstr ""
#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es un entero positivo menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 2ddde72af18..002e7b1ffe3 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-12 06:23+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:49+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</c
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click en el objeto"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 202036447cd..70918e45330 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:02+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jaimenavarro <jaime.navarro@alu.umh.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de licencia"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 229f91f92d5..cd6e778c53b 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 06:20+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 12:16+0200\n"
+"Last-Translator: Ángel Luis <angelluis78@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Para los archivos BMP se puede establecer la compresión y la codificación RLE."
#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
#, fuzzy
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Especifica si
#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "Para archivos EPS puede establecer la vista previa, el formato de color, la compresión y la versión."
#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "<variable id=\"java\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinli
#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Elegir <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Actualización en línea </emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "PNG (Portable Network Graphics, Imágenes de red portátiles) es un form
#: 00000005.xhp#hd_id3083286.103.help.text
msgid "Primary key"
-msgstr "Llave primaria"
+msgstr "Clave primaria"
#: 00000005.xhp#par_id3150323.104.help.text
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index a4f2eabe519..398c190e1e9 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:53+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: LAUREANO <lauregl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=
#: main0203.xhp#hd_id0122200903104143.help.text
msgid "Increase Font"
-msgstr "Incrementar la fuente"
+msgstr "Aumentar fuente"
#: main0203.xhp#par_id0122200903104255.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
@@ -680,21 +680,24 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajustar a las guías
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Capturar en márgenes de la página\">Capturar en márgenes de la página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Ajustar a los márgenes de página</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149051.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Ajustar al borde del objeto\">Ajustar al borde del objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Ajustar al borde del objeto</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Ajustar en puntos del objeto\">Ajustar en puntos del objeto</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permitir edición rápida\">Permitir edición rápida</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar sólo área de texto\">Seleccionar sólo área de texto</link>"
@@ -764,7 +767,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contiene comandos para manipular y mostra
#: main0211.xhp#tit.help.text
msgid "Outline Bar"
-msgstr "Barra Esquema"
+msgstr "Barra de Esquema"
#: main0211.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index ee94fb4c72e..05471921ae5 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:56+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jaimenavarro <jaime.navarro@alu.umh.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
#: 03091501.xhp#tit.help.text
msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "Lista de todos los operadores unarios y binarios:"
+msgstr "Operadores unarios y binarios"
#: 03091501.xhp#bm_id3149126.help.text
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operadores unarios;lista de</bookmark_value><bookmark_value>operadores binarios;lista de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operadores unarios; lista de</bookmark_value><bookmark_value>operadores binarios; lista de</bookmark_value>"
#: 03091501.xhp#hd_id2897122.help.text
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
@@ -31,13 +31,12 @@ msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"
#: 03091501.xhp#par_idN106F7.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_idN106F7.help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Comandos escritos"
+msgstr "Comando escrito(s)"
#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Símbolo en la ventana \\\"Elementos de las fórmulas\\\""
+msgstr "Símbolo en la ventana de elementos"
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335i
#: 03091501.xhp#par_id3151266.8.help.text
msgid "- Sign"
-msgstr "Signo -"
+msgstr "- Signo"
#: 03091501.xhp#par_id3147514.help.text
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335in
#: 03091501.xhp#par_id3148390.5.help.text
msgid "+ Sign"
-msgstr "Signo +"
+msgstr "+ Signo"
#: 03091501.xhp#par_id3150764.help.text
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335i
#: 03091501.xhp#par_id3155565.62.help.text
msgid "Boolean AND operation"
-msgstr "Operación booleana Y"
+msgstr "Operación booleana AND"
#: 03091501.xhp#par_id3903317.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3903317.help.text"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch
#: 03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "NO booleano"
+msgstr "Booleano NOT"
#: 03091501.xhp#par_id3959776.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3959776.help.text"
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335i
#: 03091501.xhp#par_id3153797.64.help.text
msgid "Boolean OR operation"
-msgstr "Operación booleana O"
+msgstr "Operación booleana OR"
#: 03091501.xhp#par_id7552110.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id7552110.help.text"
@@ -266,12 +265,12 @@ msgstr "Sin simbolo"
#: 03091501.xhp#par_id3149241.415.help.text
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
-msgstr "Barra oblicua inversa \\\\ entre dos caracteres, de los que el derecho está en superíndice y el izquierdo en subíndice"
+msgstr "Barra oblicua inversa \\ entre dos caracteres, de los que el derecho está en superíndice, el izquierdo en subíndice"
#: 03091501.xhp#par_id4568620.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id4568620.help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo"
+msgstr "Ningún símbolo."
#: 03091501.xhp#par_id3155587.413.help.text
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Símbolos con índices\
#: 03090903.xhp#par_id3150300.2.help.text
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuación mostramos un tercer ejemplo sobre cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear símbolos con índices. Puede copiar el ejemplo en el portapeles y utilizarlo en su propia formula por medio de la ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "A continuación mostramos un tercer ejemplo sobre cómo utilizar<emph>$[officename] Math</emph> para crear símbolos con índices. Puede copiar el ejemplo en el portapeles y utilizarlo en su propia formula por medio de la ventana de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090903.xhp#par_id3148866.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
@@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Marca anterior\">Marca
#: 02090000.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Coloca el cursor en la marca anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Mueve el cursor al marcador anterior (a la izquierda).</ahelp>"
#: 02090000.xhp#par_id3148488.3.help.text
msgctxt "02090000.xhp#par_id3148488.3.help.text"
@@ -370,14 +369,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and bina
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Se pueden elegir varios operadores unarios y binarios para construir una fórmula de $[officename] Math. Unario se refiere a los operadores que afectan un marcador de posición. Binario se refiere a los operadores que conectan dos marcadores de posición. La zona baja de la ventana Elementos de Fórmula muestra los operadores individuales.</ahelp> El <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contextual</link> de la ventana de <emph>Comandos</emph> también contiene una lista de estos operadores, así como también una lista de los operadores adicionales. Si se necesita un operador que no esta contenido en la ventana \\\"Elementos de las fórmulas\\\", se usa el menú contextual o se escribe directamente en la ventana de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr "A continuación se muestra una lista completa de operadores unarios y binarios. El símbolo al lado del operador indica que puede accederse a el a través de la ventana \\\"Elementos de las fórmulas\\\" (elegir <emph>Ver - Elementos de las fórmulas</emph>) o a través del menú contextual de la ventana \\\"Comandos\\\"."
+msgstr "A continuación se muestra una lista completa de operadores unarios y binarios. El símbolo al lado del operador indica que puede accederse a el a través de los elementos de la ventana de fórmulas (elegir <emph>Ver - Elementos de las fórmulas</emph>) o a través del menú contextual de la ventana de Comandos."
#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "Lista de todos los operadores unarios y binarios:"
+msgstr "Operadores unarios y binarios"
#: 03090100.xhp#par_idN10085.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
@@ -888,7 +886,7 @@ msgstr "Línea sobre"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserta una linea encima del marcador de posición.</ahelp>Usted puede escribir <emph> sobre la linea <?> </emph> en la <emph> ventana </emph> de comandos. La línea se ajustará a la longitud correcta."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -1128,11 +1126,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Aquello no existe "
#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserta el símbolo de una cuantificador de existencia. </ahelp> El comando para la <emph> ventana </emph> de comandos <emph> no existe </emph>"
#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
@@ -1464,7 +1462,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3
#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Quantificador existencial, no existe."
#: 03091507.xhp#par_id3162775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
@@ -1831,10 +1829,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "SÍmbolo en la Ventana de Fórmula de Elementos"
+msgstr "Símbolo en la Ventana de Fórmula de Elementos"
#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
msgctxt "03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text"
@@ -1983,7 +1980,7 @@ msgstr "Funciones"
#: 03090907.xhp#hd_id3155961.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Función\">Función</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funciones</link>"
#: 03090907.xhp#par_id3148489.2.help.text
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
@@ -3645,15 +3642,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserta el operador lógico <emph>flecha
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "precede"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserta el operador lógico <emph>precedes</emph> con dos marcadores de posición.</ahelp> Usted puede también escribir<emph>prec</emph> en la <emph>Ventana de </emph> comandos."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
@@ -3661,7 +3658,7 @@ msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Exitoso"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3673,27 +3670,30 @@ msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "no precede"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "no tiene éxito"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Las inserciones del operador lógico </emph>no se consiguen</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph>nsucc</emph> en la ventana <emph>Órdenes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
#, fuzzy
@@ -3718,8 +3718,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>s
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
#, fuzzy
@@ -4015,32 +4016,36 @@ msgid "Precedes"
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "No precede"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Éxito"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sin éxito"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
#, fuzzy
@@ -4167,10 +4172,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name o
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Muestra el nombre del tipo de letra en uso y permite seleccionar un tipo de letra diferente.</ahelp>"
#: 06010100.xhp#hd_id3150564.32.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06010100.xhp#hd_id3150564.32.help.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Área"
+msgstr "Subconjunto"
#: 06010100.xhp#par_id3145295.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
@@ -6057,7 +6061,7 @@ msgstr "Ejemplo"
#: 05010100.xhp#par_id3154020.6.help.text
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr "Muestra una previsualización de la fuente seleccionada y de sus atributos."
+msgstr "Muestra una vista previa de la fuente seleccionada y de sus atributos."
#: 05010100.xhp#hd_id3154656.7.help.text
msgctxt "05010100.xhp#hd_id3154656.7.help.text"
diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 451bb39845e..ad8c964d25f 100644
--- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:57+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jaimenavarro <jaime.navarro@alu.umh.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1078,9 +1078,8 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga uno de estos procedimientos:"
#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Relleno</emph> y seleccione <emph>Gradiente</emph> como el tipo de <emph>Relleno</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Formato - Carácter - Posición</emph>, y entonces seleccione <emph>Superíndice</emph> o <emph>Subíndice</emph>."
#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
#, fuzzy
@@ -3219,9 +3218,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "El Navegador es la herramienta principal para buscar y seleccionar objetos. También puede utilizar el Navegador para mover y cambiar de orden los capítulos, desde la vista general disponible para ver el documento. "
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Seleccione <emph>Editar - Navegador</emph> para abrir el Navegador."
+msgstr "Seleccione <emph>Editar - Navegador</emph> para abrir la ventana del Navegador."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
@@ -4275,9 +4273,8 @@ msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box
msgstr "Esta opción sólo está disponible si la casilla de verificación <emph>Fin del documento</emph> está seleccionada en el área <emph>Posición</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr "Esta opción sólo está disponible si la casilla de verificación <emph>Fin del documento</emph> está seleccionada en el área <emph>Posición</emph>."
+msgstr "Para ocultar una sección, seleccione la casilla <emph>Ocultar</emph> en el área <emph>Ocultar</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -6117,12 +6114,11 @@ msgstr ""
#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
msgid "To underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Para subrayar texto"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select the text that you want to underline."
-msgstr "Seleccione el texto que desea poner en mayúscula."
+msgstr "Seleccione el texto que desea subrayar."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
diff --git a/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3c740b635b3..b135211577f 100644
--- a/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:24+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "El [ProductName] se instalará con los componentes por defecto, incluyendo los diccionarios ortográficos de todos los idiomas disponibles."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
diff --git a/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 2ae83700303..e5d0dc3d0a5 100644
--- a/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/translations/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 09:15+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 18:41+0200\n"
+"Last-Translator: Ángel Luis <angelluis78@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,47 +29,49 @@ msgstr "Opciones generales"
#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del entramado"
#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+#, fuzzy
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "… define el numero de individuales que participan en el proceso de aprendizaje. Cada individual encuentra sus propias soluciones y contribuye al conocimiento global."
#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de aprendizaje"
#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+#, fuzzy
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "… define el número de iteraciones que debería realizar el algoritmo. En cada iteración todos los individuales estiman la mejor solución y comparten sus conocimientos."
#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Estimación de los límites de la variable"
#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr ""
+msgstr "Si está activado (opción por defecto), el algoritmo intenta encontrar los límites de la variable a partir de los valores iniciales."
#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
msgid "Variable Bounds Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral Límite de la Variable"
#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando sugiere un límite de variable, este umbral especifica, como los valores iniciales son desplazados para construir los límites. Por mostrar un ejemplo de como esos valores son calculados, por favor observe el Manual en la Wiki."
#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
msgid "Use ACR Comparator"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar el comparador ACR"
#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>deshabilitado</emph> (por defecto), el comparador BCH es usado. Compara dos variables viendo primero sus limitaciones y solo si ambos son iguales, se aplica la solución actual."
#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr ""
+msgstr "Si<emph>está habilitado</emph>, el comparador ACR es usado. Compara dos variables dependientes en la iteración actual y mide la bondad con el conocimiento sobre las malas soluciones de las bibliotecas. (En consonancia con sus restricciones)."
#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
msgid "Use Random Starting Point"
@@ -77,130 +79,133 @@ msgstr "Usar punto de inicio aleatorio"
#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr ""
+msgstr "Si está <emph>habilitado</emph>, la librería se rellena simplemente con puntos elegidos aleatoriamente."
#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Si está <emph>deshabilitado</emph>, los valores actuales (tal y como los ha introducido el usuario) se insertan en la librería como punto de referencia."
#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de estancamiento"
#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Si este número de individuales encuentra soluciones dentro de un rango pequeño, la iteración se detiene y el mejor de estos valores es seleccionado como óptimo."
#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerancia de Stagnation"
#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr ""
+msgstr "Define el rango en el cual las soluciones se consideran “similares”."
#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
msgid "Show Enhanced Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el estado del solucionador mejorado"
#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "Si<emph>está habilitado enabled</emph>, un diálogo adicional es mostrado durante el proceso de resolución que da información del proceso actual, el nivel de estancamiento, la solución actual mejor así como la posibilidad de parar y reanudar el solucionador"
#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
msgid "DEPS-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones específicias de DEPS"
#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de cambio de agente"
#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la probabilidad de que un individuo escoja la estrategia Evolución Diferencial."
#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
msgid "DE: Crossover Probability"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Probabilidad de Cruce"
#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
-msgstr ""
+msgstr "...define la probabilidad de que un individuo sea combinado con el mejor punto global. Si el cruce no es usado, el punto es ensamblado de la propia memoria del individuo,"
#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Factor de Escala"
#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
-msgstr ""
+msgstr "Durante el cruce, el factor de escala decide la \"velocidad\" de movimiento."
#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Coeficiente de Restricción"
#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
-msgstr ""
+msgstr "...define la velocidad a la que las particulas/individuos se mueve hacia otra."
#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Constante Cognitiva"
#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
-msgstr ""
+msgstr "... ajusta la importancia de la memoria propia (en particular el mejor punto alcanzado hasta ahora)."
#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Constante Social"
#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
-msgstr ""
+msgstr "...establece la importancia de un mejor punto global entre todas las particulas/individuos"
#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Probabilidad de Mutación"
#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr ""
+msgstr "...define la probabilidad, en vez de mover un componente de una particula hacia el mejor punto, él aleatoriamente elige un nuevo valor de un rango válido de la variable."
#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
msgid "SCO-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "SCO- Opciones específicas"
#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la Biblioteca"
#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
-msgstr ""
+msgstr "...define la cantidad de información a guardar en la libreria pública. Cada variable guarda conocimiento y pide información"
#: Usage.xhp#tit.help.text
msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización"
#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Solución a problemas no lineales;Uso</bookmark_value>"
#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización"
#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+#, fuzzy
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Independientemente de si utiliza DEPS o SCO, comience por ir a Herramientas → Solucionador y establezca la celda a optimizar, la dirección a seguir (minimización, maximización) y las celdas a modificar para alcanzar el objetivo. A continuación vaya a Opciones y especifique el solucionador a utilizar y si es necesario ajuste los <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> correspondientes."
#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+#, fuzzy
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr ""
+msgstr "También hay una lista de restricciones que puede utilizar para restringir un rango posible de soluciones o penalizar ciertas condiciones. Sin embargo, en el caso de los solucionadores evolutivos DEPS y SCO, estas restricciones también se utilizan para especificar límites en las variables del problema. Dada la naturaleza aleatoria de los algoritmos, es <emph>muy recomendable</emph> hacerlo y dar límites superiores (y en el caso de \"Adoptar variables no-negativas\" toma también inferiores) para todas las variables. No tienen que estar cerca de la solución real (la cual probablemente se desconoce) pero debería dar una indicación aproximada del tamaño esperado (0 ≤ var ≤ 1 o quizás -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Los límites son especificados seleccionando una o más variables (como rango) en el lado izquierdo e introduciendo un valor numérico (no una celda o una fórmula) en el lado derecho. De esta forma, usted puede tambien escoger una o más variables que sea <emph>entero</emph> o <emph>binario</emph> solamente."
diff --git a/translations/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index c06f7b6482b..a9d724f0355 100644
--- a/translations/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/translations/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -4,20 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador para programación no lineal"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esta extensión está integrada en Calc y ofrece nuevos algoritmos para Solver que permiten optimizar modelos de programación no lineal.\n"
diff --git a/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po
index 85aa3bd49ec..33a2a4528bd 100644
--- a/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:13+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:29+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la Biblioteca"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de Aprendizaje"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Estimación de Límites de la Variable"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar el comparador ACR (en lugar del BCH)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar punto de inicio aleatorio"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de Estancamiento"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
msgid "Stagnation Tolerance"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Factor de escala (0-1.2)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Probabilidad de Cruce (0-1)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
msgid "PS: Cognitive Constant"
@@ -77,15 +77,15 @@ msgstr ""
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Constante Social"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Coeficiente de Restricción"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Probabilidad de Mutación (0-0.005)"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
msgid "Solver Status"
@@ -93,27 +93,27 @@ msgstr ""
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
msgid "Current Solution:"
-msgstr ""
+msgstr "Solución actual:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
msgid "Iteration:"
-msgstr ""
+msgstr "Iteración:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
msgid "Stagnation:"
-msgstr ""
+msgstr "Estancamiento:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
msgid "Runtime:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de ejecución:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parar"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
msgid "Continue"
@@ -121,35 +121,35 @@ msgstr "Continuar"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
msgid "Maximum iterations reached."
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de iteraciones alcanzado."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
msgid "Process stopped due to stagnation."
-msgstr ""
+msgstr "Proceso detenido por estancamiento."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
msgid "Process stopped due to user interruption."
-msgstr ""
+msgstr "Proceso detenido por el usuario."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
-msgstr ""
+msgstr "Proceso detenido en la iteración %d de %d."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
msgid "Nanoseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Nanosegundos"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
msgid "Microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Microsegundos"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
msgid "Milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Milisegundos"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
msgid "Seconds"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Horas"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
msgid "Days"
diff --git a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9054f30e7dc..13ab479ad51 100644
--- a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 09:18+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:30+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Cuadrícula al ~frente"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Despliega las líneas de captura"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
msgid "Snap Lines to ~Front"
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla de verificación de formulario"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
msgid "Form List Box"
diff --git a/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po
index d95d717de43..27f60a1ee44 100644
--- a/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/es/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Resolución de 1024x768 (se recomienda una resolución más alta), por lo menos con 256 colores"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Tenga en cuenta que se necesitan derechos de administrador para el proceso de instalación."
@@ -114,11 +113,11 @@ msgstr "Se puede forzar o evitar que ${PRODUCTNAME} se registre como aplicación
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> forzará el registro del ${PRODUCTNAME} como aplicación por defecto para formatos Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> eliminará el registro del ${PRODUCTNAME} como aplicación por defecto para formatos Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Para los sistemas basados en Mandriva: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text
msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemas basados en SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Otros sistemas basados en RPM: rpm -Uvh *freedesktod*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"
diff --git a/translations/source/es/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/es/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
index eb9b55f5fcb..46411a8af2f 100644
--- a/translations/source/es/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
+++ b/translations/source/es/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -4,36 +4,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 20:28+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "AUTOR"
#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve el autor del informe."
#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "TITULO"
#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve el título del informe."
#: category_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatos"
#: category_en_US.properties#description.property.text
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Contiene funciones sobre los metadatos"
diff --git a/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 22692467893..b5b5f4fe59c 100644
--- a/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Generador de informes de Oracle"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader.DisplayName.value.text
msgid "Report Header"
-msgstr "Encabezado de reporte"
+msgstr "Encabezado de informe"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter.DisplayName.value.text
msgid "Report Footer"
-msgstr "Píe de Reporte"
+msgstr "Píe de informe"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader.DisplayName.value.text
msgid "Page Header"
diff --git a/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dc184e9700d..af11efb55e0 100644
--- a/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 15:09+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 20:36+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Encabezado/Pie de Reporte"
+msgstr "Encabezado/Pie de informe"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageHeaderFooter.Label.value.text
msgid "Page Header/Footer"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "~Fecha y Hora..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectReport.Label.value.text
msgid "~Select Report"
-msgstr "~Seleccionar el Reporte"
+msgstr "~Seleccionar el Informe"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SubReportInNewWindow.Label.value.text
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "~Subreporte en Nueva Ventana..."
+msgstr "~Subinforme en Nueva Ventana..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text
msgid "Font Color"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Documentos de hoja de calculo"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Navegador de Reporte"
+msgstr "Navegador de Informe"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestWidth.Label.value.text
msgid "Fit to smallest width"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Alineación de la Sección"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr "Reporta controles"
+msgstr "Controles de informe"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShapesMenu.Label.value.text
msgid "Shapes"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Encoger desde abajo"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ExportReportTo.Label.value.text
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Formato de salida de Reporte"
+msgstr "Formato de salida de informe"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Formateo"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text
msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr "Controles de reporte"
+msgstr "Controles de informe"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
msgid "Drawing objects"
diff --git a/translations/source/es/reportbuilder/util.po b/translations/source/es/reportbuilder/util.po
index 5b9dd3c35d8..09d6934474a 100644
--- a/translations/source/es/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/es/reportbuilder/util.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Diseñador de Informes"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliza el Diseñador de Informes para crear informes elegantes. El flexible editor de informes permite definir la cabecera y el pie de página, tanto para los grupos como para las páginas. Además, tenemos disponibles los campos calculados para conseguir informes complejos sobre la base de datos."
diff --git a/translations/source/es/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
index 33863a2413f..e68186efe05 100644
--- a/translations/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:50+0200\n"
+"Last-Translator: Ángel Luis <angelluis78@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "~Mostrar"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_SHOW.fixedtext.text
msgid "items"
-msgstr "ítemes"
+msgstr "items"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_SHOW_FROM.fixedtext.text
msgid "~From"
diff --git a/translations/source/es/sc/source/ui/src.po b/translations/source/es/sc/source/ui/src.po
index 74a3e8ce269..ea4c7cc5c43 100644
--- a/translations/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 20:10+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:50+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Un valor igual o mayor que 1 cuyo coseno hiperbólico inverso se desea calcular."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes cuya secante hiperbólica se desea calcular."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
@@ -7186,7 +7186,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Asigna a la celda un formato predeterminado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@@ -7368,11 +7367,11 @@ msgstr "es un número, una referencia a una celda que contiene un número o una
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.4.string.text
msgid "decimals"
-msgstr "núm_de_decimales"
+msgstr "decimales"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.5.string.text
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr "es el número de dígitos a la derecha del separador decimal."
+msgstr "Decimales. Indica el número de dígitos a la derecha del punto decimal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.1.string.text
msgid "Converts a code number into a character or letter."
@@ -7445,7 +7444,7 @@ msgstr "texto_buscado"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.string.text"
msgid "The text to be found."
-msgstr "es el texto que se desea encontrar."
+msgstr "Es el texto que se desea encontrar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.string.text"
@@ -7493,7 +7492,7 @@ msgstr "es el texto en el que se desea encontrar texto_buscado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.6.string.text"
msgid "position"
-msgstr "núm_inicial"
+msgstr "posición"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.7.string.text
msgid "The position in the text where the search is started."
@@ -8052,23 +8051,22 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Entero positivo menor de 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
@@ -8078,18 +8076,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text
+#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Entero positivo menor que 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text
#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text"
@@ -8101,10 +8100,9 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text"
@@ -8112,10 +8110,9 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text"
@@ -8127,10 +8124,9 @@ msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text"
@@ -8140,7 +8136,7 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text"
@@ -8152,10 +8148,9 @@ msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Núm_de_serie"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text"
@@ -8165,7 +8160,7 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text"
@@ -8214,7 +8209,7 @@ msgstr "Formato de celdas"
#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.BTN_PROTECTED.tristatebox.text
msgid "~Protected"
-msgstr "Protegido"
+msgstr "~Protegido"
#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.BTN_HIDE_FORMULAR.tristatebox.text
msgid "Hide ~formula"
@@ -8299,11 +8294,11 @@ msgstr "¡Nombre no definido como celda de variable!"
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDFORM.string.text
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "¡Nombre no definido como celda de fórmula!"
+msgstr "Nombre no definido como celda de fórmula."
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_NOFORMULA.string.text
msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr "¡La celda debe contener una fórmula!"
+msgstr "La celda debe contener una fórmula."
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.modelessdialog.text
msgid "Goal Seek"
@@ -8396,9 +8391,8 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "Color de la ~pestaña..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Proteger hoja"
+msgstr "~Proteger hoja"
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text
msgid "S~heet Right-To-Left"
@@ -8414,7 +8408,7 @@ msgstr "~Seleccionar todas"
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_DESELECTALL.menuitem.text
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "De~seleccionar todas las planillas"
+msgstr "De~seleccionar todas las hojas"
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text
msgid "Pivot table pop-up menu"
@@ -8484,7 +8478,6 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "~Subíndice"
#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@@ -8804,7 +8797,7 @@ msgstr "Nombre"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text
msgid "New ~name"
-msgstr "Nuevo nombre"
+msgstr "Nuevo ~nombre"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME_WARN.fixedtext.text
msgid "..."
@@ -8842,7 +8835,7 @@ msgstr "Ancho"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Valor ~predetermin."
+msgstr "Valor ~por defecto"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text"
@@ -8887,7 +8880,7 @@ msgstr "Adicional"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Valor ~predetermin."
+msgstr "Valor ~por defecto"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text"
@@ -9035,17 +9028,14 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Crear nombre"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "P~egar"
+msgstr "Pegar"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "~Pegar todo"
+msgstr "Pegar todo"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -9075,7 +9065,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo"
@@ -9859,12 +9848,12 @@ msgstr "Promedio"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text
msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máx"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text
msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mín"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text
msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text"
@@ -9979,7 +9968,7 @@ msgstr "Sólo se ha guardado la hoja actual."
#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW___SH_MAX.string.text
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "¡Se ha excedido el número máximo de filas, las filas adicionales no se importaron!"
+msgstr "Se ha excedido el número máximo de filas. Las filas adicionales no se importaron!"
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text
msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text"
@@ -10076,7 +10065,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Aplicar"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -11893,7 +11881,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Seleccionar celda"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select Range"
msgstr "Seleccionar intervalo"
@@ -12129,7 +12116,7 @@ msgstr "Los datos de origen para la tabla dinámica no son válidos."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "Uno o mas campos aparecen vacios. Revise la primer fila del origen de datos para asegurarse que no existan celdas vacías."
+msgstr "Uno o mas campos aparecen vacíos. Revise la primer fila del origen de datos para asegurarse que no existan celdas vacías."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
@@ -12152,22 +12139,19 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr ""
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Alcance"
+msgstr "Ámbito"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
msgid "Document (Global)"
@@ -12175,7 +12159,7 @@ msgstr "Documento (Global)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre inválido. Ya está en uso en el ámbito seleccionado."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
@@ -12942,7 +12926,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -12955,30 +12938,27 @@ msgstr "Cancelar"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de intervalo"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Alcance"
+msgstr "Ámbito"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -13007,11 +12987,11 @@ msgstr "Columna a r~epetir"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Define el nombre e intervalo o la expresión de fórmula. "
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Definir nombre"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/es/scp2/source/extensions.po b/translations/source/es/scp2/source/extensions.po
index 5ef3c15a2a1..0bd098534f5 100644
--- a/translations/source/es/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/es/scp2/source/extensions.po
@@ -4,19 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 21:44+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 06:33+0200\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Inglés"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala la compatibilidad con el Inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Alemán"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala la compatibilidad con el Alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "French"
msgstr "Francés"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala la compatibilidad con el Francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala la compatibilidad con el Italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala la compatibilidad con el Español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
diff --git a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po
index 4aed9658224..9994e021b67 100644
--- a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 06:34+0200\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala la ayuda en tamil para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1083,7 +1082,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr "Diccionario ortográfico para Aragonés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
@@ -1102,7 +1100,6 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary"
msgstr "Diccionario ortográfico para Bielorusso"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
@@ -1112,7 +1109,6 @@ msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Diccionario ortográfico, reglas de separación silábica y diccionario de sinónimos para Búlgaro"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
@@ -1158,7 +1154,6 @@ msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Diccionario de corrección ortográfica, reglas de separación silábica y diccionario de sinónimos para Danés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Alemán"
diff --git a/translations/source/es/scp2/source/python.po b/translations/source/es/scp2/source/python.po
index cfb8143fce0..e0ace3c60b6 100644
--- a/translations/source/es/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/es/scp2/source/python.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: javicatala <javicatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO Bridge"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Añade la posibilidad de automatizar %PRODUCTNAME con el lenguaje de guión Python. Consultar en https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno la documentación completa."
diff --git a/translations/source/es/sdext/source/presenter.po b/translations/source/es/sdext/source/presenter.po
index 6bc4c904777..70fbd352d8d 100644
--- a/translations/source/es/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/es/sdext/source/presenter.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: Javier <silva.and.co@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -24,3 +24,5 @@ msgid ""
"The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.\n"
"To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n"
msgstr ""
+"La extensión de la consola de presentación provee más control a través de su presentación de diapositivas, como su capacidad de ver las próximas diapositivas, y un temporizador de la presentación, mientras la audiencia solo ve la diapositiva actual.\n"
+"Para evitar confusiones al mostrar un gran número de elementos de presentación, la consola de presentación mostrará los elementos en tres diferentes y fácilmente cambiables vistas.\n"
diff --git a/translations/source/es/setup_native/source/mac.po b/translations/source/es/setup_native/source/mac.po
index 1462e88c98c..ea1d76b4624 100644
--- a/translations/source/es/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/es/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 13:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 05:25+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: macinstall.ulf#IntroText1.LngText.text
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr "Bienvenidos al asistente de instalación de [FULLPRODUCTNAME] "
+msgstr "Bienvenido/a al asistente de instalación de [FULLPRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf#IntroText2.LngText.text
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Elija una instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] para la cual qu
#: macinstall.ulf#ChooseManualText.LngText.text
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "Apunte el dialogo a su instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
+msgstr "Apunte el diálogo a su instalación de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
#: macinstall.ulf#ListOKLabelText.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#ListOKLabelText.LngText.text"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Cancelar"
#: macinstall.ulf#AppInvalidText1.LngText.text
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "Ésta no es una instalación valida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
+msgstr "Ésta no es una instalación válida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
#: macinstall.ulf#AppInvalidText2.LngText.text
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr "Ejecute el instalador de nuevo y elija una instalación valida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
+msgstr "Ejecute el instalador de nuevo y elija una instalación válida de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
#: macinstall.ulf#StartInstallText1.LngText.text
msgid "Click Install to start the installation"
diff --git a/translations/source/es/starmath/source.po b/translations/source/es/starmath/source.po
index dae9e896271..32f692ca235 100644
--- a/translations/source/es/starmath/source.po
+++ b/translations/source/es/starmath/source.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 05:11+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Fuentes de fórmula"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.fixedline.text
msgid "Custom fonts"
-msgstr "Fuentes del usuario"
+msgstr "Fuentes personalizadas"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Variables"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Categoría"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Espacios"
+msgstr "Espaciado"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "~Espacio"
+msgstr "~Espaciado"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "~Interlineado"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text
msgid "~Root spacing"
-msgstr "Intervalo de ~raíz"
+msgstr "Espaciado de ~raíz"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text"
@@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "Fracciones"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.2.string.text
msgid "~Numerator"
-msgstr "Altura del ~numerador"
+msgstr "~Numerador"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.3.3.string.text
msgid "~Denominator"
-msgstr "~Altura del denominador"
+msgstr "~Denominador"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.1.string.text
msgid "Fraction bar"
-msgstr "Líneas de fracción"
+msgstr "Barra de fracciones"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.4.2.string.text
msgid "~Excess length"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Límites"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.2.string.text
msgid "~Upper limit"
-msgstr "~Altura máxima"
+msgstr "Límite ~superior"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.5.3.string.text
msgid "~Lower limit"
-msgstr "Altura ~mínima"
+msgstr "Límite ~inferior"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text"
@@ -239,17 +239,17 @@ msgstr "Paréntesis"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.2.string.text
msgid "~Excess size (left/right)"
-msgstr "~Sobredimensión izq./der."
+msgstr "Tamaño ~excesivo (izq./der.)"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.3.string.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "~Espacio"
+msgstr "~Espaciado"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.5.string.text"
msgid "~Excess size"
-msgstr "~Sobredimensión"
+msgstr "Tamaño ~excesivo"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.1.string.text
msgid "Matrix"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "~Interlineado"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text
msgid "~Column spacing"
-msgstr "Distancia entre ~columnas"
+msgstr "Espacio entre ~columnas"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Altura ~primaria"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text
msgid "~Minimum spacing"
-msgstr "Distancia ~mínima"
+msgstr "Espacio ~mínimo"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text"
@@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "Operadores"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text"
msgid "~Excess size"
-msgstr "~Sobredimensión"
+msgstr "Tamaño ~excesivo"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.3.string.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "~Espacio"
+msgstr "~Espaciado"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.1.string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Márgenes"
+msgstr "Bordes"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.10.2.string.text"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "~Abajo"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Espacios"
+msgstr "Espaciado"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Formato de impresión"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ORIGINAL_SIZE.radiobutton.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "T~amaño original"
+msgstr "Tamaño o~riginal"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_FIT_TO_PAGE.radiobutton.text"
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Ig~norar ~~ y ` al final de la línea"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "Integrar usando solo símbolos (tamaño de archivo más pequeño)"
+msgstr "Incrustar solo símbolos utilizados (tamaño de archivo más pequeño)"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
msgid "Formula Options:Settings"
-msgstr "Opciones de fórmulas: Configuración"
+msgstr "Opciones de fórmulas:Configuración"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Symbol set"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Desconocido"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.2.pushbutton.text
msgid "~Insert"
-msgstr "~Aplicar"
+msgstr "~Insertar"
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.3.pushbutton.text
msgid "~Close"
@@ -475,7 +475,10 @@ msgid ""
"The 'StarMath' font has not been installed.\n"
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "La tipografía 'StarMath' no está instalada.%PRODUCTNAME Math no funcionará correctamente sin esta tipografía.Instale la tipografía y reinicie %PRODUCTNAME Math."
+msgstr ""
+"El tipo de letra «StarMath» no se ha instalado.\n"
+"Sin este tipo de letra, %PRODUCTNAME Math no puede funcionar adecuadamente.\n"
+"Instale este tipo de letra y reinicie %PRODUCTNAME Math."
#: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text
msgid ""
@@ -483,13 +486,13 @@ msgid ""
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
-"¿Desea guardar los cambios como predeterminados?\n"
+"¿Guardar los cambios como predeterminados?\n"
"\n"
-"Estos cambios tendrán efecto en todas las nuevas fórmulas."
+"Estos cambios se aplicarán para todas las fórmulas nuevas."
#: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text
msgid "Standard"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Estándar"
#: smres.src#RID_FONTITALIC.string.text
msgid "Italic"
@@ -501,23 +504,23 @@ msgstr "Negrita"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW050.menuitem.text
msgid "~View 50%"
-msgstr "Zoom ~50%"
+msgstr "~Vista al 50%"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW100.menuitem.text
msgid "View ~100%"
-msgstr "Zoom ~100%"
+msgstr "Vista al ~100%"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_VIEW200.menuitem.text
msgid "View ~200%"
-msgstr "Zoom ~200%"
+msgstr "Vista al ~200%"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMIN.menuitem.text
msgid "~Zoom In"
-msgstr "~Aumentar"
+msgstr "~Acercar"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text
msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "~Reducir"
+msgstr "Aleja~r"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text
msgid "~Display All"
@@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "A~ctualizar"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Espacios"
+msgstr "Espaciado"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text"
@@ -634,7 +637,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*.*)"
#: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text
msgid "ERROR : "
-msgstr "ERROR : "
+msgstr "ERROR : "
#: smres.src#RID_ERR_UNKOWN.string.text
msgid "Unknown error occurred"
@@ -658,7 +661,7 @@ msgstr "Se requiere '}'"
#: smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text
msgid "'(' expected"
-msgstr "Se requiere '(' "
+msgstr "Se requiere '('"
#: smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text
msgid "')' expected"
@@ -666,27 +669,27 @@ msgstr "Se requiere ')'"
#: smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text
msgid "Function expected"
-msgstr "Se requiere una función"
+msgstr "Se esperaba una función"
#: smres.src#RID_ERR_UNOPEREXPECTED.string.text
msgid "Unary operator expected"
-msgstr "Se espera un operador unario"
+msgstr "Se esperaba un operador unario"
#: smres.src#RID_ERR_BINOPEREXPECTED.string.text
msgid "Binary operator expected"
-msgstr "Se espera un operador binario"
+msgstr "Se esperaba un operador binario"
#: smres.src#RID_ERR_SYMBOLEXPECTED.string.text
msgid "Symbol expected"
-msgstr "Se necesita un símbolo"
+msgstr "Se esperaba un símbolo"
#: smres.src#RID_ERR_IDENTEXPECTED.string.text
msgid "Identifier expected"
-msgstr "Se requiere un identificador"
+msgstr "Se esperaba un identificador"
#: smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text
msgid "'#' expected"
-msgstr "Se requiere '#'"
+msgstr "Se esperaba '#'"
#: smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text
msgid "Color required"
@@ -694,15 +697,15 @@ msgstr "Se requiere un color"
#: smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Left limit expected"
-msgstr "Se requiere el límite izquierdo"
+msgstr "Se esperaba el límite izquierdo"
#: smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Right limit expected"
-msgstr "Se requiere el límite derecho"
+msgstr "Se esperaba el límite derecho"
#: smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text
msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr "Se requiere 'RIGHT'"
+msgstr "Se esperaba 'RIGHT'"
#: smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.string.text
msgid "Main Toolbar"
@@ -758,7 +761,7 @@ msgstr "Relaciones"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_SETOPERATIONS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Set Operations"
-msgstr "Operadores de conjuntos"
+msgstr "Operaciones de conjunto"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
@@ -806,7 +809,7 @@ msgstr "Signo -+"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "NO lógico"
+msgstr "NO booleano"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text
msgid "Addition +"
@@ -826,11 +829,11 @@ msgstr "Multiplicación (asterisco)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XANDY.toolboxitem.text
msgid "Boolean AND"
-msgstr "Y lógico"
+msgstr "Y booleano"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XMINUSY.toolboxitem.text
msgid "Subtraction -"
-msgstr "Restas -"
+msgstr "- de resta"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XOVERY.toolboxitem.text
msgid "Division (Fraction)"
@@ -846,87 +849,87 @@ msgstr "División (barra oblicua)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text
msgid "Boolean OR"
-msgstr "O lógico"
+msgstr "O booleano"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text
msgid "Concatenate"
-msgstr "Encadenamiento"
+msgstr "Concatenar"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Equal"
-msgstr "es igual"
+msgstr "Es igual"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Not Equal"
-msgstr "no es igual"
+msgstr "No es igual"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "es aprox. igual"
+msgstr "Es aproximadamente igual"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text
msgid "Divides"
-msgstr "divide"
+msgstr "Divide a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNDIVIDESY.toolboxitem.text
msgid "Does Not Divide"
-msgstr "no divide"
+msgstr "No divide a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text
msgid "Is Less Than"
-msgstr "es menor que"
+msgstr "Es menor que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text
msgid "Is Greater Than"
-msgstr "es mayor que"
+msgstr "Es mayor que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "es parecido o igual"
+msgstr "Es parecido o igual"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
msgid "Is Parallel To"
-msgstr "es paralelo a"
+msgstr "Es paralelo a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "es ortogonal a"
+msgstr "Es ortogonal a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "es menor que o igual a"
+msgstr "Es menor que o igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "es mayor que o igual a"
+msgstr "Es mayor que o igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar To"
-msgstr "es parecido a"
+msgstr "Es parecido a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Is Congruent To"
-msgstr "es congruente con"
+msgstr "Es congruente con"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "es menor que o igual a"
+msgstr "Es menor que o igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "es mayor que o igual a"
+msgstr "Es mayor que o igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
msgid "Is Proportional To"
-msgstr "es proporcional a"
+msgstr "Es proporcional a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
msgid "Toward"
-msgstr "tiende a"
+msgstr "Tiende a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Left"
@@ -942,47 +945,47 @@ msgstr "Flecha doble hacia la derecha"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precede a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "No precede a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "No sucede a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede a o es igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede a o es igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede o es equivalente a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede o es equivalente a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
-msgstr "está contenido en"
+msgstr "Está contenido en"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text
msgid "Is Not In"
-msgstr "no contenido en"
+msgstr "No está contenido en"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text
msgid "Owns"
-msgstr "contiene"
+msgstr "Contiene a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text
msgid "Empty Set"
@@ -1006,39 +1009,39 @@ msgstr "Conjunto cociente"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_ALEPH.toolboxitem.text
msgid "Aleph"
-msgstr "aleph"
+msgstr "Aleph"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETY.toolboxitem.text
msgid "Subset"
-msgstr "Conjunto parcial"
+msgstr "Subconjunto"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUBSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "Subconjunto o igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETY.toolboxitem.text
msgid "Superset"
-msgstr "Conjunto superior"
+msgstr "Superconjunto"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XSUPSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "Conjunto superior o igual"
+msgstr "Superconjunto o igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset"
-msgstr "Conjunto no parcial"
+msgstr "No es subconjunto"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "Conjunto no parcial o igual"
+msgstr "No es subconjunto o igual"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Superset"
-msgstr "Conjunto no superior"
+msgstr "No es superconjunto"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr "Conjunto no superior o igual"
+msgstr "No es superconjunto o igual"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_SETN.toolboxitem.text
msgid "Natural Numbers Set"
@@ -1216,15 +1219,15 @@ msgstr "Límite superior"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_ACUTEX.toolboxitem.text
msgid "Acute Accent"
-msgstr "Acento hacia arriba a la derecha"
+msgstr "Acento agudo"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text
msgid "Grave Accent"
-msgstr "Acento hacia la izquierda abajo"
+msgstr "Acento grave"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "circunflejo inverso"
+msgstr "Circunflejo inverso"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text
msgid "Breve"
@@ -1268,11 +1271,11 @@ msgstr "Circunflejo ancho"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text
msgid "Double Dot"
-msgstr "punto doble"
+msgstr "Punto doble"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text
msgid "Line Over"
-msgstr "Línea sobre"
+msgstr "Línea encima"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_UNDERLINEX.toolboxitem.text
msgid "Line Below"
@@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "Punto triple"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_PHANTOMX.toolboxitem.text
msgid "Transparent"
-msgstr "transparente"
+msgstr "Transparente"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BOLDX.toolboxitem.text
msgid "Bold Font"
@@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr "Cambiar fuente"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRPARENTX.toolboxitem.text
msgid "Round Brackets"
-msgstr "paréntesis"
+msgstr "Paréntesis"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Square Brackets"
@@ -1316,11 +1319,11 @@ msgstr "Corchetes"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "corchetes dobles"
+msgstr "Corchetes dobles"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines"
-msgstr "Líneas simples"
+msgstr "Líneas sencillas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines"
@@ -1344,43 +1347,43 @@ msgstr "Paréntesis de agrupamiento"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "paréntesis (graduables)"
+msgstr "Paréntesis (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Corchetes (graduables)"
+msgstr "Corchetes (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "corchetes dobles (graduables)"
+msgstr "Corchetes dobles (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "líneas simples (graduables)"
+msgstr "Líneas sencillas (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "líneas dobles (graduables)"
+msgstr "Líneas dobles (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Llaves (graduables)"
+msgstr "Llaves (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Paréntesis angulares (graduables)"
+msgstr "Paréntesis angulares (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Paréntesis de operador (graduables)"
+msgstr "Paréntesis de operador (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "llaves arriba (graduables)"
+msgstr "Llaves arriba (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "llaves abajo (graduables)"
+msgstr "Llaves abajo (ampliables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Left"
@@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr "Superíndice arriba"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUPX.toolboxitem.text
msgid "Superscript Right"
-msgstr "Superíndice derecha"
+msgstr "Superíndice a la derecha"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
@@ -1401,11 +1404,11 @@ msgstr "Apilado vertical (2 elementos)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr "Nueva Línea"
+msgstr "Nueva línea"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Left"
-msgstr "Subíndice izquierda"
+msgstr "Subíndice a la izquierda"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_CSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Bottom"
@@ -1413,28 +1416,28 @@ msgstr "Subíndice abajo"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_RSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Right"
-msgstr "Subíndice derecha"
+msgstr "Subíndice a la derecha"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_STACK.toolboxitem.text
msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Disposición vertical"
+msgstr "Apilado vertical"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr "espacio pequeño"
+msgstr "Espacio pequeño"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text
msgid "Align Left"
-msgstr "alinear a la izquierda"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNCX.toolboxitem.text
msgid "Align Center"
-msgstr "alinear al centro"
+msgstr "Alinear al centro"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNRX.toolboxitem.text
msgid "Align Right"
-msgstr "alinear a la derecha"
+msgstr "Alinear a la derecha"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_MATRIX.toolboxitem.text
msgid "Matrix Stack"
@@ -1452,16 +1455,15 @@ msgstr "infinito"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text
msgid "Partial"
-msgstr "parcial"
+msgstr "Parcial"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_EXISTS.toolboxitem.text
msgid "There Exists"
msgstr "Existe"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Existe"
+msgstr "No existe"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
msgid "For All"
@@ -1469,11 +1471,11 @@ msgstr "Para todos"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text
msgid "h Bar"
-msgstr "h barra"
+msgstr "h con barra"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text
msgid "Lambda Bar"
-msgstr "lambda barra"
+msgstr "Lambda con barra"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text
msgid "Real Part"
@@ -1541,11 +1543,11 @@ msgstr "~Relaciones"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_SETOPERATIONS_MENU.menuitem.text
msgid "~Set Operations"
-msgstr "~Operadores de conjuntos"
+msgstr "~Operaciones de conjunto"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU.menuitem.text
msgid "More"
-msgstr "otros"
+msgstr "Más"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text"
@@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr "~Funciones"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_OPERATORS_MENU.menuitem.text
msgid "O~perators"
-msgstr "~Operadores"
+msgstr "O~peradores"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text
msgid "~Attributes"
@@ -1567,17 +1569,17 @@ msgstr "~Paréntesis"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NEWLINE.menuitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr "nueva línea"
+msgstr "Nueva línea"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_SBLANK.menuitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr "espacio pequeño"
+msgstr "Espacio pequeño"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_BLANK.menuitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr "espacio"
+msgstr "Espacio"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text
msgid "nospace {...}"
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr "nospace {...}"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text
msgid "For~mats"
-msgstr "~Formatos"
+msgstr "For~matos"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_MISC_MENU.menuitem.text
msgid "~Others"
@@ -1633,11 +1635,11 @@ msgstr "DELTA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.9.itemlist.text
msgid "epsilon"
-msgstr "epsilón"
+msgstr "épsilon"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.10.itemlist.text
msgid "EPSILON"
-msgstr "EPSILÓN"
+msgstr "ÉPSILON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.11.itemlist.text
msgid "zeta"
@@ -1713,11 +1715,11 @@ msgstr "XI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.29.itemlist.text
msgid "omicron"
-msgstr "omicrón"
+msgstr "ómicron"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.30.itemlist.text
msgid "OMICRON"
-msgstr "OMICRÓN"
+msgstr "ÓMICRON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text
msgid "pi"
@@ -1753,11 +1755,11 @@ msgstr "TAU"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.39.itemlist.text
msgid "upsilon"
-msgstr "ypsilón"
+msgstr "ípsilon"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.40.itemlist.text
msgid "UPSILON"
-msgstr "YPSILÓN"
+msgstr "ÍPSILON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text
msgid "phi"
@@ -1765,7 +1767,7 @@ msgstr "fi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text
msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
+msgstr "FI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.43.itemlist.text
msgid "chi"
@@ -1773,7 +1775,7 @@ msgstr "ji"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.44.itemlist.text
msgid "CHI"
-msgstr "CHI"
+msgstr "JI"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.45.itemlist.text
msgid "psi"
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr "OMEGA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.49.itemlist.text
msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilón"
+msgstr "varepsilon"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.50.itemlist.text
msgid "vartheta"
diff --git a/translations/source/es/svl/source/misc.po b/translations/source/es/svl/source/misc.po
index c6188c0f092..670c1154705 100644
--- a/translations/source/es/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/es/svl/source/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 02:58+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:06+0200\n"
+"Last-Translator: Vicente Rafael <rafaestevez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "Área de trabajo"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
diff --git a/translations/source/es/svx/inc.po b/translations/source/es/svx/inc.po
index f0a49eec16e..e7596b752e9 100644
--- a/translations/source/es/svx/inc.po
+++ b/translations/source/es/svx/inc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos <carlosrincon2005@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel <losmeus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "~Objeto"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Numeración y viñetas..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text
msgid "F~ormat"
diff --git a/translations/source/es/svx/source/dialog.po b/translations/source/es/svx/source/dialog.po
index b47a51f3782..611863ddcfb 100644
--- a/translations/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n"
-"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 14:20+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel <losmeus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -455,9 +455,8 @@ msgid "Search for St~yles"
msgstr "Buscar es~tilos"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "~Descripción"
+msgstr "Comentarios"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
msgid "Match character width"
@@ -2485,15 +2484,15 @@ msgstr "Flecha"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
msgid "Short line arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de línea corta"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo sin relleno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante sin relleno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text
msgid "Diamond"
@@ -2501,19 +2500,19 @@ msgstr "Rombo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text
msgid "Circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo sin relleno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado 45 sin relleno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text
msgid "Square unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado sin relleno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Medio círculo sin relleno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 1ff11fd4325..92883402907 100644
--- a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:55+0200\n"
+"Last-Translator: Xavi <xescriche@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
index e04abc75ca4..6c7c1f180f6 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "{Puudub}"
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabeldus}\t9\t{Tühik}\t32"
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text
msgid "#1 must be set."
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c20a87d9433..d1c19f2abf4 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Teksti vormindusriba\">Tek
#: main0205.xhp#par_id3151112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Teksti vormindusriba</emph>, mida kuvatakse, kui kursor asub tekstiobjektis, näiteks joonistuse tekstiraamis, sisaldab vorminduse ja joondamise käske.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Teksti vormindusriba</emph>, mida kuvatakse, kui kursor asub tekstiobjektis, näiteks joonistuse tekstipaneelis, sisaldab vorminduse ja joondamise käske.</ahelp>"
#: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 65f43906a39..b4551e53408 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 22:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -25336,7 +25336,6 @@ msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "$[officename]'is registreeritud andmeallikas"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab liigendtabeli andmeallikana $[officename]'is registreeritud andmebaasi tabelit või päringut.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6d31e714bf4..95a165fea9b 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -202,7 +202,6 @@ msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "Lehekülje eelvaates: liigub järgmisele leheküljele."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
@@ -211,7 +210,6 @@ msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Liigub ekraani suuruse võrra vasakule."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 410fbb2fe0b..4359700c6b7 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Funktsiooni argument on sobimatu.Näiteks negatiivne arv funktsiooni SQR
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Muutuja pole saadaval"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4fbb2c934f5..7ca745c2bb8 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 01:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "$[officename] Calcis saab sisestada väärtusi, teksti ja valemeid nii,
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõik soovitud lehed hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsates vastavatel sakkidel, mis tööala alumises ääres hallid on. Kõik valitud sakid muutuvad valgeks."
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
#, fuzzy
@@ -5315,13 +5315,12 @@ msgstr "Mitme lehe valimine"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse lehe sakk on alati nähtav valgena teiste sakkide ees. Teised sakid on valimata olekus hallid.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides teistel sakkidel klõpsates saab valida mitu lehte."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Klaviatuuri kaudu mitme lehe valimiseks saab kasutada klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
+msgstr "Klaviatuuri abil mitme lehe valimiseks saab kasutada klahvikombinatsioone Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
#: multitables.xhp#hd_id3155600.12.help.text
msgid "Undoing a Selection"
@@ -5329,7 +5328,7 @@ msgstr "Valiku tühistamine"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe valimise tagasivõtmiseks klõpsa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides taas vastaval sakil.Parajasti aktiivset lehte valikust eemaldada ei saa."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -5384,7 +5383,7 @@ msgstr "Lahtrite teisaldamisel lisamisrežiimis samas reas (ainult horisontaalse
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Mõlemas režiimis võib hiirenupu vabastamisel all hoida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi või kombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift, et lisada vastavalt koopia või link."
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -5405,7 +5404,7 @@ msgstr "Lahtreid nihutatakse ja need kirjutavad üle sihtala lahtrid. Lähtelaht
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahv"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5424,21 +5423,18 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "Klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2926419.help.text
-#, fuzzy
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet. "
msgstr "Lahtrid teisaldatakse ja sihtala lahtrid nihutatakse paremale või alla. Lähtelahtrid tühjendatakse, välja arvatud juhul, kui lahtrid teisaldatakse samal lehel samadel ridadel."
#: move_dragdrop.xhp#par_id4021423.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
msgstr "Samal lehel samade ridade raames teisaldamise korral nihutatakse sihtala lahtrid paremale ja seejärel nihutatakse kogu rida lähteala täitmiseks."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
-#, fuzzy
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Lahtrid kopeeritakse ja sihtala lahtrid nihutatakse paremale või alla. Lähtelahtreid ei muudeta."
@@ -5447,7 +5443,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</c
msgstr "Klahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: move_dragdrop.xhp#par_id5590990.help.text
-#, fuzzy
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Luuakse lingid lähtelahtritele ja sihtala lahtrid nihutatakse paremale või alla. Lähtelahtreid ei muudeta."
@@ -5464,9 +5459,8 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Veergude või ridade külmutamine päistena\">Veergude või ridade külmutamine päistena</link></variable>"
#: line_fix.xhp#par_id3148576.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "Kui sul on pikad veerud või read, mis jäävad arvutustabeli lehe nähtavast alast välja, saad sa need külmutada, mis võimaldab näha neid ridu või veerge ülejäänud andmete kerimise ajal."
+msgstr "Kui andmetega täidetud pikad veerud või read ulatuvad lehe nähtavast alast välja, võib mõned read või veerud külmutada. Külmutatud read või veerud hoitakse ülejäänud andmete kerimise ajal nähtaval."
#: line_fix.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
@@ -5533,7 +5527,7 @@ msgstr "Stsenaariumi loomiseks vali kõik lahtrid, mis varustavad stsenaariumi a
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Vali lahtrid, mis sisaldavad väärtusi, mis stsenaariumide vahel muutuvad. Mitme lahtri valimiseks hoia uue lahtri klõpsamise ajal all <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>-klahvi. "
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5977,51 +5971,44 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Mu
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Mitu tehet\">Mitu tehet</link>"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Liigendtabelite loomine"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liigendtabelid</bookmark_value> <bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; avamine ja rakendamine</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Liigendtabelite loomine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Liigendtabelite loomine\">Liigendtabelite loomine</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Aseta kursor vahemikku, mis sisaldab andmeid ning veergude ja ridade päiseid."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>. Kuvatakse dialoog <emph>Allika valimine</emph>. Vali <emph>Praegune valik</emph> ja klõpsa kinnitamiseks nupul <emph>Sobib</emph>. Tabelipäised kuvatakse dialoogis <emph>Liigendtabel</emph> nuppudena. Lohista need nupud vastavalt vajadusele paigutusealadele \"Lehekülje väljad\", \"Veeru väljad\", \"Rea väljad\" ja \"Andmeväljad\"."
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>. Ilmub dialoog <emph>Allika valimine</emph>. Vali <emph>Praegune valik</emph>, kinnitamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Tabelipäised kuvatakse avanevas <emph>liigendtabeli</emph> dialoogis nuppudena. Lohista need vastavalt vajadusele aladele \"Lehekülje väljad\", \"Veeru väljad\", \"Rea väljad\" ja \"Andmeväljad\"."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Lohista soovitud nupud ühele neljast alast."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
-#, fuzzy
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Loodud liigendtabeli algusse nupu ja loendikasti loomiseks lohista nupp alale <emph>Lehekülje väljad</emph>. Loendikastis saab liigendtabelit valitud elemendi sisu alusel filtreerida. Mõne muu leheküljevälja kasutamiseks filtrina saad välju loodud liigendtabelis hiirega lohistada."
+msgstr "Loodud liigendtabeli algusse nupu ja loendikasti loomiseks lohista nupp alale <emph>Lehekülje väljad</emph>. Loendikasti abil saab liigendtabelit valitud elemendi sisu alusel filtreerida. Mõne muu leheküljevälja filtrina kasutamiseks saad loodud liigendtabelis väljasid hiirega lohistada."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr "Kui nupp tiritakse alale <emph>Andmeväljad</emph>, antakse sellele pealdis, mis näitab ka andmete arvutamiseks kasutatavat valemit."
+msgstr "Kui nupp lohistatakse alale <emph>Andmeväljad</emph>, antakse sellele pealdis, mis näitab ka andmete arvutamiseks kasutatavat valemit."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3146974.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "Kui teha alas <emph>Andmeväljad</emph> mõnel väljal topeltklõps, avatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Andmeväli</emph></link>."
+msgstr "Kui teha alas <emph>Andmeväljad</emph> mõnel väljal topeltklõps, avaneb dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Andmeväli\"><emph>Andmeväli</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Andmetega tehtavate arvutuste valimiseks kasuta dialoogi <item type=\"menuitem\">Andmeväli</item>. Mitme valimiseks hoia soovitud arvutuste klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
@@ -6032,12 +6019,10 @@ msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at t
msgstr "Nupu eemaldamiseks tuleb see lohistada tagasi dialoogi parempoolsesse ossa teiste nuppude juurde."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147338.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr "Dialoogi <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Andmeväli</emph></link> avamiseks tee topeltklõps ühel alas <emph>Rida</emph> või <emph>Veerg</emph> asuvatest väljadest. Vali dialoogis, kas ja millisel määral peaks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kuvatavad vahekokkuvõtted arvutama."
+msgstr "Dialoogi <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Andmeväli\"><emph>Andmeväli</emph></link> avamiseks tee topeltklõps mõnel nupul alas <emph>Rida</emph> või <emph>Veerg</emph>. Vali dialoogis, kas ja mil määral peaks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kuvatavad vahekokkuvõtted arvutama."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Liigendtabeli dialoogist väljumiseks klõpsa nupul Sobib. Lisatakse nupp <emph>Filter</emph> või leheküljenupp iga andmevälja kohta, mille lohistasid alasse <emph>Lehekülje väljad</emph>. Liigendtabel lisatakse selle alla."
@@ -6060,10 +6045,9 @@ msgstr "Vaikesätetega $[officename] korrigeerib automaatselt kirjutamise ajal s
#: auto_off.xhp#par_id3145273.3.help.text
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
-msgstr "Järgnevalt kirjeldatakse, kuidas aktiveerida või lülitada välja $[officename] Calci tehtavaid automaatseid muudatusi:"
+msgstr "Järgnevalt kirjeldatakse, kuidas aktiveerida või lülitada välja $[officename] Calci tehtavaid automaatseid muudatusi."
#: auto_off.xhp#hd_id3145748.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr "Teksti või arvude automaatne lõpetamine"
@@ -6072,53 +6056,44 @@ msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests
msgstr "Kirje sisestamise ajal lahtrisse pakub $[officename] Calc automaatselt välja samas veerus leiduvaid sarnaseid kirjeid. Seda nimetatakse <emph>automaatsisestamiseks</emph>."
#: auto_off.xhp#par_id3153878.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
-msgstr "Automaatsisestamise sisse- või väljalülitamiseks märgista või tühjenda ruut <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</emph></link>."
+msgstr "Automaatsisestamise sisse- või väljalülitamiseks vali <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine\"><emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</emph></link>."
#: auto_off.xhp#hd_id3146972.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
-msgstr "Automaatne teisendamine kuupäevavormingusse"
+msgstr "Automaatne teisendamine kuupäevavorminguks"
#: auto_off.xhp#par_id3153707.22.help.text
-#, fuzzy
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "$[officename] Calc teisendab teatud kirjed automaatselt kuupäevadeks. Kirjet <emph>1.1</emph> näiteks võib vastavalt arvuti operatsioonisüsteemi lokaadisätetele tõlgendada käesoleva aasta 1. jaanuarina ja seejärel kuvada vastavalt lahtrile rakendatud kuupäevavormingule."
+msgstr "$[officename] Calc teisendab teatud kirjed automaatselt kuupäevadeks. Näiteks kirjet <emph>1.1</emph> võib vastavalt arvuti operatsioonisüsteemi lokaadisätetele tõlgendada käesoleva aasta 1. jaanuarina ja seejärel kuvada vastavalt lahtrile rakendatud kuupäevavormingule."
#: auto_off.xhp#par_id3159267.23.help.text
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
msgstr "Kui soovitakse sisestatav kirje jätta tekstivormingusse, tuleb kirjet alustada ülakomaga. Ülakoma lahtris ei kuvata."
#: auto_off.xhp#hd_id3150043.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
-msgstr "Jutumärkide asendamine kohandatud jutumärkidega"
+msgstr "Sirgete jutumärkide asendamine kohandatud jutumärkidega"
#: auto_off.xhp#par_id3155333.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>. Mine kaardile <emph>Keeleomased sätted</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Asenda</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>. Mine kaardile <emph>Keeleomased sätted</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Asendamine</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3149565.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr "Lahtri sisu algab alati suure tähega"
+msgstr "Lahtri sisu alati suure tähega alustamine"
#: auto_off.xhp#par_id3147001.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Sätted</item>. Tühjenda märkeruut <item type=\"menuitem\">Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks</item>."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Sätted</item> ja tühjenda märkeruut <item type=\"menuitem\">Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks</item>."
#: auto_off.xhp#hd_id3150345.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "Sõna asendamine mõne muu sõnaga"
#: auto_off.xhp#par_id3166425.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Asendamine</item>. Vali soovitud sõnapaar ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kustuta</item>."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Asendamine</item>, vali soovitud sõnapaar ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kustuta</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3152992.19.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6b896e16b61..cf1333bdc97 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -90,102 +90,82 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality f
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab ekspordi pakkimise ja kvaliteedi. Vali väike failimaht ja madal kvaliteet või suur failimaht ja kõrge kvaliteet. Kõrge pakkimise tase tähendab madalat kvaliteeti, madal pakkimise tase tähendab kõrget kvaliteeti.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
-#, fuzzy
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr "BMP-tüüpi failide jaoks saad määrata pakkimise ja RLE kodeerimise."
+msgstr "BMP-failide puhul saab määrata pakkimise ja RLE-kodeeringu."
#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rakendab BMP-pildile RLE (sarikodeerimise).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rakendab BMP-pildile RLE (sarikodeeringu).</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
-#, fuzzy
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr "PBM-, PGM- ja PPM-tüüpi failide jaoks saad määrata kodeerimise."
+msgstr "PBM-, PGM- ja PPM-failide puhul saab määrata kodeeringu."
#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili binaarvormingus. Tulemuseks saadud fail on tekstifailist väiksem.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili binaarvormingus. Tulemuseks saadav fail on tekstifailist väiksem.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili ASCII-tekstivormingus. Tulemuseks saadud fail on binaarfailist suurem.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili ASCII-tekstivormingus. Tulemuseks saadav fail on binaarfailist suurem.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
-#, fuzzy
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr "PNG-tüüpi failide jaoks saad määrata pakkimise ja ülerearežiimi."
+msgstr "PNG-failide puhul saab määrata pakkimise ja ülerearežiimi."
#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas pilt salvestatakse ülerearežiimis.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
-#, fuzzy
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr "GIF-tüüpi failide jaoks saad määrata läbipaistvuse ja ülerearežiimi."
+msgstr "GIF-failide puhul saab määrata läbipaistvuse ja ülerearežiimi."
#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas pildi taust salvestatakse läbipaistvana. GIF-pildis on nähtaval vaid objektid. Kasuta pildis läbipaistva värvi määramiseks värviasendust.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas GIF-pildi taust salvestatakse läbipaistvana, nii et nähtaval on vaid objektid. Pildis läbipaistva värvi määramiseks kasuta värviasenduse tööriista.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
-#, fuzzy
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr "EPS-tüüpi failide jaoks saad määrata eelvaate, värvivormingu, pakkimise ja versiooni."
+msgstr "EPS-failide puhul saab määrata eelvaate, värvivormingu, pakkimise ja versiooni."
#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">EPS-tüüpi faili saab printida vaid PostScript-printeriga. Teised printerid prindivad vaid põimitud eelvaate.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">EPS-faili saab printida vaid PostScript-printeriga. Teised printerid prindivad vaid põimitud eelvaate.</caseinline></switchinline>"
#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas TIFF-vormingus eelvaatepilt eksporditakse koos tegeliku PostScript-failiga.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas mustvalge EPSI-vormingus eelvaatepilt eksporditakse koos PostScript-failiga. See vorming sisaldab vaid 7-bitise ASCII-koodi prinditavaid märke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas mustvalge EPSI-vormingus eelvaatepilt eksporditakse koos PostScript-failiga. See vorming sisaldab vaid 7-bitise ASCII märgistiku prinditavaid märke.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sellel tasemel pole pakkimine võimalik. Vali suvand Tase 1, kui kasutatav PostScripti printer ei paku taseme 2 võimalusi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sellel tasemel pole pakkimine võimalik. Vali Tase 1, kui kasutatav PostScripti printer ei paku taseme 2 võimalusi.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali suvand Tase 2, kui väljundseade toetab värvilisi bittrastreid, graafikapalette ja pakitud pilte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali Tase 2, kui väljundseade toetab värvilisi bittrastreid, palettgraafikat ja pakitud pilte.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili värviliselt.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili halltoonides.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW-pakkimine on faili pakkimine väiksemaks failiks tabelipõhise otsingualgoritmi abil.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW-pakkimine teeb faili väiksemaks tabelipõhise otsingualgoritmi abil.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, et sa ei soovi pakkimist kasutada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, et pakkimist ei kasutata.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
-#, fuzzy
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr "Lisateavet filtrite kohta leiad peatükist <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Impordi- ja ekspordifiltrid\">Impordi- ja ekspordifiltrid</link>."
@@ -341,14 +321,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kuidas numbrijärjendid imporditakse.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
-#, fuzzy
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
-msgstr "Kui keelesuvandiks on määratud Vaikeväärtus (CSV-impordi jaoks) või Automaatne (HTML-impordi jaoks), kasutab Calc globaalselt määratud keelt. Kui keelesuvandiks on määratud teatud keel, kasutatakse arvude importimisel seda keelt."
+msgstr "Kui keeleks on määratud \"Vaikeväärtus\" (CSV-impordi puhul) või \"Automaatne\" (HTML-impordi puhul), kasutab Calc globaalselt määratud keelt. Kui keeleks on määratud teatud keel, kasutatakse arvude importimisel seda keelt."
#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
-#, fuzzy
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr "HTML-dokumendi importimisel võib keelevalik globaalse HTML-suvandiga <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Kasuta\">Arvude jaoks kasutatakse lokaati 'Inglise (USA)'</link> vastuollu minna. Globaalne HTML-suvand kehtib vaid siis, kui on valitud keelesuvand Automaatne. Kui valid dialoogis HTML-impordisuvandid teatud keele, siis globaalset HTML-suvandit eiratakse."
+msgstr "HTML-dokumendi importimisel võib keelevalik minna vastuollu globaalse HTML-ühilduvuse sättega <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Kasuta\">Arvude jaoks kasutatakse lokaati \"Inglise (USA)\"</link>. Globaalne säte kehtib vaid siis, kui keelesätteks on valitud \"Automaatne\". Kui valid HTML-i importimissätete dialoogis teatud keele, siis globaalset sätet eiratakse."
#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
msgid "From Row"
@@ -440,44 +418,36 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Vali märk, millega eraldatakse tekstilised andmed. Märgi võib tekstikasti ka ise sisestada.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
-#, fuzzy
msgid "Other options"
-msgstr "Muud suvandid"
+msgstr "Muud sätted"
#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sets some other import options."
-msgstr "Määrab mõned muud impordisuvandid."
+msgstr "Määrab mõned muud impordisätted."
#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
-#, fuzzy
msgid "Quoted fields as text"
msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see suvand on lubatud, siis väljad ja lahtrid, mille väärtused on kogu ulatuses (väärtuse esimesed ja viimased märgid võrduvad tekstieraldajaga) jutumärkides, imporditakse tekstina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see säte on lubatud, siis imporditakse tekstina väljad või lahtrid, mille väärtused on kogu ulatuses (väärtuse esimene ja viimane märk võrduvad tekstieraldajaga) jutumärkides.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
-#, fuzzy
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Erinumbrite tuvastamine"
#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see suvand on lubatud, tuvastab Calc automaatselt kõik arvuvormingud, kaasa arvatud erinumbrivormingud nagu kuupäevad, kellaajad ja teadusliku kirjaviisi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see säte on lubatud, tuvastab Calc automaatselt kõik arvuvormingud, kaasa arvatud erinumbrivormingud nagu kuupäevad, kellaajad ja teaduslikus kirjaviisis arvud.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
-#, fuzzy
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr "Valitud keel mõjutab selliste erinumbrite tuvastamisviisi, kuna erinevates keeltes ja piirkondades võivad selliste erinumbrite jaoks olla erinevad reeglid."
+msgstr "Valitud keel mõjutab selliste erinumbrite tuvastamisviisi, kuna erinevates keeltes ja piirkondades võivad nende jaoks olla erinevad reeglid."
#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
-#, fuzzy
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Kui see suvand on keelatud, tuvastab ja teisendab Calc vaid kümnendarvud. Ülejäänud arvud, kaasa arvatud teaduslikus kirjaviisis vormindatud arvud, imporditakse tekstina. Kümnendarvu stringis võivad olla numbrid 0-9, tuhandeliste eraldaja ja kümnendkohtade eraldaja. Tuhandeliste eraldajad ja kümnendkohtade eraldajad võivad erineda sõltuvalt valitud keelest ja piirkonnast."
+msgstr "Kui see säte on keelatud, tuvastab ja teisendab Calc vaid kümnendarvud. Ülejäänud arvud, kaasa arvatud teaduslikus kirjaviisis vormindatud arvud, imporditakse tekstina. Kümnendarvu stringis võivad olla numbrid 0-9, tuhandeliste eraldaja ja kümnendkohtade eraldaja. Tuhandeliste eraldajad ja kümnendkohtade eraldajad võivad sõltuvalt valitud keelest ja piirkonnast varieeruda."
#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
msgid "Fields"
@@ -492,9 +462,8 @@ msgid "Column type"
msgstr "Veeru tüüp"
#: 00000208.xhp#par_id314995725.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Vali eelvaateaknas veerg ning määra andmetüüp, mis rakendatakse imporditud andmetele.</ahelp> Saad valida järgmiste võimaluste vahel."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Vali eelvaateaknas veerg ning määra andmetüüp, mis rakendatakse imporditud andmetele.</ahelp> Valida saab järgmiste võimaluste vahel."
#: 00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text
msgctxt "00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text"
@@ -642,21 +611,18 @@ msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open document
msgstr "<variable id=\"liste\">Vali <emph>Aken</emph> - Avatud dokumentide nimekiri</variable>"
#: 00000207.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
msgid "Export text files"
msgstr "Tekstifailide eksportimine"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "Export text files"
msgstr "Tekstifailide eksportimine"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "Dialoogi <emph>Tekstifailide eksportimine</emph> abil saad määrata tekstifailide ekspordisuvandid. Dialoog kuvatakse juhul, kui arvutustabel salvestatakse failitüübina \"CSV-tekstifail\" ja dialoogis <emph>Nimega salvestamine</emph> on märgitud ruut <emph>Filtri sätete muutmine</emph>."
+msgstr "Dialoogi <emph>Tekstifailide eksportimine</emph> abil saab määrata tekstifailide ekspordisätted. Dialoog kuvatakse siis, kui arvutustabel salvestatakse failitüübina \"CSV-tekstifail\" ja dialoogis <emph>Salvestamine</emph> on märgitud ruut <emph>Filtri sätete redigeerimine</emph>."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
msgid "Field options"
@@ -693,14 +659,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Määra või sisesta märk, mis ümbritseb iga andmevälja.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
-#, fuzzy
msgid "Quote all text cells"
msgstr "Kõik tekstilahtrid jutumärkides"
#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspordib kõik tekstilahtrid väljal Teksti eraldaja määratud ees- ja lõpujutumärkidega. Kui ruut pole märgitud, lisatakse jutumärgid vaid nendele tekstilahtritele, mis sisaldavad väljaeraldaja märki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportimisel lisatakse kõigi tekstilahtrite ümber teksti eraldajaks määratud jutumärgid. Kui ruut pole märgitud, lisatakse jutumärgid vaid nendele tekstilahtritele, mis sisaldavad väljade eraldaja märki.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
@@ -1034,9 +998,8 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard\">Vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
@@ -1455,9 +1418,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Tähesuuruse muutmine</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>~Change Case</emph>"
-msgstr "Ava konteksimenüü (tekstis) - vali <emph>Tähesuurus</emph>"
+msgstr "Ava konteksimenüü (tekstis) ja vali <emph>Tähesuuruse muutmine</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
@@ -1586,7 +1548,6 @@ msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) <
msgstr "<variable id=\"grid\">Vali <emph>Vaade - Alusvõrk</emph> (Impress või Draw)</variable>"
#: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Vali <emph>Vaade - Tõmbejooned</emph> (Impress või Draw)</variable>"
@@ -1629,9 +1590,8 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph
msgstr "Mõningaid filtreid on dialoogides <emph>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> ka siis võimalik valida, kui neid pole paigaldatud. Sellise filtri valimisel ilmub teade, mis ütleb, et valitud filtrit on võimalik installeerida."
#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui soovid paigaldada täiendavad filtrid või eemaldada olemasolevad filtrid, siis sulge %PRODUCTNAME, käivita paigaldusprogramm ning vali suvand <emph>Muuda</emph>. Kuvatud dialoogis saab lisada ja eemaldada %PRODUCTNAME'i üksikud komponendid. Graafilised filtrid on alajaotuses \"Lisakomponendid\".</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui soovid paigaldada täiendavaid filtreid või eemaldada olemasolevaid filtreid, siis sulge %PRODUCTNAME, käivita paigaldusprogramm ning vali <emph>Muutmine</emph>. Seejärel saab dialoogis lisada ja eemaldada %PRODUCTNAME'i üksikuid komponente. Graafikafiltrid on jaotises \"Lisakomponendid\".</caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
@@ -1698,13 +1658,12 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu
msgstr "Piltide ja pluginate kaugus sisuni määratakse eksportimiseks $[officename] Writerisse ja MS Internet Explorerisse. Kui alumine/ülemine ja parem/vasak veeris on määratud erinevad, siis eksporditakse kaugused vastava sildi atribuudis \"STYLE\" CSS1 suuruse atribuutidena \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" ja \"Margin-Right\"."
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Tekstipaneelid on toetatud koos CSS1-laiendustega absoluutse paigutusega objektide jaoks. See kehtib vaid Netscape Navigatori, MS Internet Exploreri ja $[officename] Writeri ekspordisuvanditele. Tekstipaneele saab joondada nagu pilte, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">pluginaid</caseinline></switchinline> ja lahtiseid paneele, kuid märgiga lingitud paneelid pole võimalikud."
+msgstr "Tekstipaneelid on toetatud koos CSS1-laiendustega absoluutse paigutusega objektide jaoks. See kehtib vaid ekspordisätetele Netscape Navigator, MS Internet Explorer ja $[officename] Writer. Tekstipaneele saab joondada nagu pilte<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, pluginaid</caseinline></switchinline> ja lahtiseid paneele, kuid märgiga lingitud paneelid pole võimalikud."
#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr "Tekstiraamid eksporditakse kas \"<SPAN>\" või \"<DIV>\" siltidena, kui nad ei sisalda veerge. Veergude sisaldamise korral eksporditakse nad sildina \"<MULTICOL>\"."
+msgstr "Tekstipaneelid eksporditakse kas \"<SPAN>\" või \"<DIV>\" siltidena, kui nad ei sisalda veerge. Veergude sisaldamise korral eksporditakse nad sildina \"<MULTICOL>\"."
#: 00000020.xhp#par_id3153896.202.help.text
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
@@ -2011,14 +1970,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Erimärk</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vali nupp <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine - Märk</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine</emph> - nupp <emph>Märk</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vali nupp <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine - Märk</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine</emph> - nupp <emph>Märk</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text"
@@ -2186,7 +2143,6 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Lahtine paneel"
#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Ava fail, mis pole tekstifail ja mille tüüpi %PRODUCTNAME ei tunne</variable>"
@@ -4246,7 +4202,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Värviasendus</emph> ($[officename] Draw ja $[officename] Impress)"
@@ -4760,9 +4715,8 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Dokumendi vormindamist ilma stiilideta nimetatakse \"otseseks\" vormindamiseks. See tähendab teksti või muude objektide, näiteks paneelide või tabelite, muutmist neile atribuute otseselt kehtestades. Sel juhul rakendub vormindusvõte ainult valitud piirkonnale ja kõiki muudatusi peab alati omaette tegema. Stiile samas ei rakendata tekstile otse, vaid need on defineeritud stiilide ja vorminduse aknas, kust neid saab ka rakendada. Selle üks eeliseid on asjaolu, et stiili muutes saab korraga muuta ka kõiki dokumendi osasid, kus antud stiili on rakendatud."
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Dokumendis otsevorminduse eemaldamiseks tuleb valida kiirklahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahv</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A kogu dokumendi tekst ja valida <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
+msgstr "Otsese vorminduse eemaldamiseks kogu dokumendist tuleb klahvikombinatsiooniga <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A valida kogu dokumendi tekst ja siis valida <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
@@ -5402,9 +5356,8 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw' / $[officename] Impressi menüükäsk <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali faili tüübiks HTML, nõustaja leht 6</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali pildifaili tüüp ja dialoog avaneb automaatselt</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph> ja määra pildifaili tüüp; dialoog avaneb automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b512555daa5..27c903c4c14 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -4684,43 +4684,43 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Laienduste halduri</lin
#: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Kui näed aruandekoostajat laienduste halduri nimekirjas, on see juba paigaldatud. Kui ei, siis klõpsa lingil \"Veel laiendusi Internetist\". See avab veebibrauseris lehe <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>, kus on näha saadaolevate laienduste nimekiri."
#: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
-msgstr ""
+msgstr "Leia laiendus \"Report Builder\". Klõpsa ikoonil või tekstilingil \"click here\". See avab laienduse allalaadimislehe."
#: rep_main.xhp#par_id973540.help.text
msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikooni \"Get it!\". Laienduse fail laaditakse sinu arvutisse."
#: rep_main.xhp#par_id4680928.help.text
msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Mine veebilehitsejast tagasi %PRODUCTNAME'i aknasse. Laienduste haldur peaks endiselt näha olema."
#: rep_main.xhp#par_id9014252.help.text
msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Laienduse lisamiseks klõpsa laienduste halduris nuppu Lisa."
#: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi üles allalaaditud laienduse fail, vali see ja klõpsa Ava."
#: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text
msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
-msgstr ""
+msgstr "Algab aruandekoostaja laienduse paigaldamine."
#: rep_main.xhp#par_id6201666.help.text
msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Loe läbi litsents. Kui oled sellega nõus, klõpsa paigalduse jätkamiseks Nõustun."
#: rep_main.xhp#par_id208136.help.text
msgid "Click Close to close the Extension Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Laienduste halduri sulgemiseks klõpsa Sulge."
#: rep_main.xhp#par_id20813699.help.text
msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Taaskäivita %PRODUCTNAME. Kui kiirkäivitaja töötab, sulge enne ka see."
#: rep_main.xhp#hd_id556047.help.text
msgid "To install the JRE software"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8de492f1f5c..3537e6cbe94 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Hüperlinke saab lisada kas tekstina või nupuna. Mõlemal juhul võib n
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor tekstis kohta, kuhu soovid hüperlingi lisada, või vali tekst, millele tahad hüperlingi määrata. Vali menüüst <emph>Lisamine</emph> - <emph>Hüperlink</emph> või klõpsa <emph>standardribal</emph> ikooni <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikoon</alt></image>Hüperlink. Avaneb <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlingi dialoog\">Hüperlingi dialoog</link>."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saavad arendajad kasutada kõrgtaseme keeli (nt Javat) %PRODUCTNAME'i väliseks juhtimiseks. API käsiraamat on võrgus aadressil <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "--nolockcheck"
#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Keelab sama paigaldust kasutavate kaugprotsesside kontrolli."
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgstr "--display {kuva}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab UNIXi-laadsetel platvormidel keskkonnamuutuja <emph>DISPLAY</emph> väärtuseks <emph>{kuva}</emph>. Seda parameetrit toetab $[officename]'i käivitusskript ainult UNIXi-laadsetel platvormidel."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
msgid "--headless"
@@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr "--infilter={filter}"
#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sunnib võimalusel sisendfiltri, nt --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
@@ -6895,15 +6895,16 @@ msgstr "--convert-to väljundfaililaiend[:väljundfiltri_nimi] [--outdir väljun
#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Teisendab palju faile korraga. Kui --outdir pole määratud, kasutatakse väljundkataloogina praegust töökataloogi.<br/> Näited: --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/kasutaja *.doc"
#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr "--print-to-file [--printer-name printerinimi] [--outdir väljundkataloog] failid"
#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Prindib palju faile korraga faili.Kui --outdir pole määratud, kasutatakse väljundkataloogina praegust töökataloogi.<br/> Näited: --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name vana_mustvalge_printer --outdir /home/kasutaja *.doc"
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
@@ -7156,7 +7157,7 @@ msgstr "Vali <emph>Abi - Teave $[officename]'i kohta</emph>. See avab dialoogi,
#: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata <link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">kaastöötajate nimekirju</link> LibreOffice'i veebisaidil."
#: imagemap.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 9f1893990c5..48d8bb68e5f 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Lisab aktiivsesse slaidi teksti ASCII-, RTF- või HTML-failist."
#: 04110200.xhp#par_id3149018.3.help.text
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr "Lisatud tekst kasutab aktiivse faili teksti vaikevormindust. Soovi korral võid luua slaidile tekstipaneeli ja lisada teksti selle sisse. Tekstiraami laiendatakse pikemate tekstilõikude mahutamiseks automaatselt allapoole."
+msgstr "Lisatud tekst kasutab aktiivse faili teksti vaikevormindust. Soovi korral võid luua slaidile tekstipaneeli ja lisada teksti selle sisse. Tekstipaneeli laiendatakse pikemate tekstilõikude mahutamiseks automaatselt allapoole."
#: 04110200.xhp#hd_id3156382.4.help.text
msgid "Display list"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d3d4c4d8958..eeaac86624e 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 01:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ikooni abil saab lehitseda
#: 02110100.xhp#par_idN10722.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ikooni abil saab lehitseda tekstiraame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ikooni abil saab lehitseda tekstipaneele.</ahelp>"
#: 02110100.xhp#par_idN10739.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
index 0f1d908f8ba..924bc009c72 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 12:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Muud sätted"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_QUOTED_AS_TEXT.checkbox.text
msgid "~Quoted field as text"
-msgstr "Jutumärkides väli tekstina"
+msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER.checkbox.text
msgid "Detect special numbers"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/src.po b/translations/source/et/sc/source/ui/src.po
index e0748043236..d08039f977e 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgstr "Standard;Tekst;Kuupäev (PKA);Kuupäev (KPA);Kuupäev (AKP);Ameerika ing
#: scstring.src#SCSTR_FIELDSEP.string.text
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
+msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tabeldus}\t9\t{Tühik}\t32 "
#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ga/accessibility/source/helper.po b/translations/source/ga/accessibility/source/helper.po
index e2178b240fb..e3e80befc13 100644
--- a/translations/source/ga/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/ga/accessibility/source/helper.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
msgid "Browse"
diff --git a/translations/source/ga/avmedia/source/framework.po b/translations/source/ga/avmedia/source/framework.po
index cdcf12dd13e..110a871b6eb 100644
--- a/translations/source/ga/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/ga/avmedia/source/framework.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
msgid "Open"
diff --git a/translations/source/ga/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/ga/avmedia/source/viewer.po
index ce2acb26d01..f555a28cf39 100644
--- a/translations/source/ga/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/ga/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
msgid "Insert Movie and Sound"
diff --git a/translations/source/ga/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ga/basctl/source/basicide.po
index 9bfcc53614c..a64ed1dffc0 100644
--- a/translations/source/ga/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/ga/basctl/source/basicide.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
diff --git a/translations/source/ga/basctl/source/dlged.po b/translations/source/ga/basctl/source/dlged.po
index f3bbcc59d47..433517cd4bf 100644
--- a/translations/source/ga/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/ga/basctl/source/dlged.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Present Languages"
diff --git a/translations/source/ga/basic/source/classes.po b/translations/source/ga/basic/source/classes.po
index 01aefc12902..8f32fba32a6 100644
--- a/translations/source/ga/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/ga/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Syntax error."
diff --git a/translations/source/ga/basic/source/sbx.po b/translations/source/ga/basic/source/sbx.po
index 696a4432da6..2dca60adbc2 100644
--- a/translations/source/ga/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/ga/basic/source/sbx.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
msgid "On"
diff --git a/translations/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
index a7532f5d065..40cace7d9d9 100644
--- a/translations/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/ado.po
index 85b9e71557a..01f299e578a 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ADO"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/calc.po
index 5bb0f154464..112b8bb6516 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: calc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_calc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Spreadsheet"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 6cd17a52056..1c476064df7 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbase.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "dBASE"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 41cb92d2c6b..6245ba27474 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution Local"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/flat.po
index e6d3825679d..632515cac97 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: flat.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Text"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 76c6c466e16..caade5a872e 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: hsqldb.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "HSQL database engine"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index da5953dd4ec..7dd7cd1f657 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "JDBC"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/kab.po
index 83354810cd1..dc2334f9b19 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: kab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "KDE Address Book"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/macab.po
index ebd1028bb15..7e4ea4f6fd4 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Mac OS X Address Book"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 3b54bdb0f2d..bb7eef6676e 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 04c94612c61..11368419833 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (JDBC)"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 60bfef06675..482297e7d56 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: odbc.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ODBC"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 89e01e3f41b..229c40a737e 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
diff --git a/translations/source/ga/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ga/connectivity/source/resource.po
index b4f0362e1fd..aba81bf79bf 100644
--- a/translations/source/ga/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/ga/connectivity/source/resource.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed."
diff --git a/translations/source/ga/cui/source/customize.po b/translations/source/ga/cui/source/customize.po
index 1f2d4c60c97..317eefe79ad 100644
--- a/translations/source/ga/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/ga/cui/source/customize.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ga/cui/source/dialogs.po
index e6c4796a254..81fd28bb939 100644
--- a/translations/source/ga/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ga/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
msgid "~Current word"
diff --git a/translations/source/ga/cui/source/options.po b/translations/source/ga/cui/source/options.po
index 4fe075f3eec..0f129840705 100644
--- a/translations/source/ga/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ga/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
msgid "~Company"
@@ -1277,39 +1274,39 @@ msgstr "Greille"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Bunchlónna (Iartharach)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Bunchlónna (Áiseach)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Bunchlónna (CTL)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Priontáil"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Athruithe"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Comhoiriúnacht"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Foscríbhinn Uathoibríoch"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
diff --git a/translations/source/ga/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ga/cui/source/tabpages.po
index bfda79976b3..01a4f9c8e26 100644
--- a/translations/source/ga/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/ga/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
msgid "Event"
@@ -4658,25 +4655,25 @@ msgstr "~Scrios..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Haisteálacha"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Haisteálacha"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Leabaigh"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
@@ -4728,25 +4725,25 @@ msgstr "~Scrios..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Mapaí Giotán"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Mapaí Giotán"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Leabaigh"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
@@ -4842,25 +4839,25 @@ msgstr "~Scrios..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Grádán"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Grádán"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Leabaigh"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
@@ -4930,25 +4927,25 @@ msgstr "~Mionathraigh"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Luchtaigh Liosta Dathanna"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil Liosta Dathanna"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Leabaigh"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
index db3e45c4825..8a23ac113b2 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
msgid "Tried to open the table $name$."
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 17c0a765c9c..dbdb1440cd1 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
msgid "Database ~name"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 21e54bed36a..9fcc41abd24 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
msgid "Prepare"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 6ad794a7449..b490f9a980b 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
index 9e9c9be6e9d..c961f36d4b8 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
msgid "Create Form in Design View..."
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
index ba0096eadb7..0024617022f 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/control.po
index 11b6fe1ecae..1e90bc2c81e 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
msgid "Modify SQL statement(s)"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 7f83b4824ab..1b815f438b7 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
msgid "Text Connection Settings"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/inc.po
index 770dc5bd435..c4f2f3cd442 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
msgid "Refresh"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
index 04074417b8e..78e521c98dd 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
msgid "System"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index ebb2f8cac9d..0d09bd0ed8a 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
msgid "Add Table Window"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index d51e6bc10af..7da24c47789 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 1941a7d9281..f9ab0095bc4 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
diff --git a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/uno.po
index cb03f744f6d..ce45c974f55 100644
--- a/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/ga/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
msgid "~Remember password until end of session"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/app.po b/translations/source/ga/desktop/source/app.po
index 960234769f1..4c4e124e17d 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/app.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po
index d45c3547911..88355940a4b 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
msgid "Add Extension(s)"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/manager.po
index cfdf8b5ae4a..5318d84e301 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text
msgid "Copying: "
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po
index 2648ec11e41..3cbca2407b2 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry.po
index a3011e94526..6bb47c22a34 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
msgid "Enabling: "
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/component.po
index a4be6324672..0921a316dea 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
msgid "UNO Dynamic Library Component"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 8c59c475308..86fe02c2dfa 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_configuration.src#RID_STR_CONF_SCHEMA.string.text
msgid "Configuration Schema"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/help.po
index e4cea5c3e68..64f1057171a 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
msgid "Help"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/package.po
index ba8092c9509..489388b2705 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_package.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
msgid "Extension"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/script.po
index aec29316d8b..1670560de57 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 1ba77c6111a..5f535763bf8 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_sfwk.src#RID_STR_SFWK_LIB.string.text
msgid "%MACROLANG Library"
diff --git a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/unopkg.po
index bbc2a935872..36f60a35c31 100644
--- a/translations/source/ga/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/ga/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/ga/dictionaries/af_ZA.po
index c43d4d09773..68ea62fbc8d 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/ga/dictionaries/an_ES.po
index 4b837fdff80..19c20ca874e 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/an_ES.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Aragonese spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/ar.po b/translations/source/ga/dictionaries/ar.po
index 0516486856e..b22ed586fc6 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/ar.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/ga/dictionaries/be_BY.po
index 434d388ea6a..a6d2efdc2a1 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/ga/dictionaries/bg_BG.po
index 34adce039ae..a007d86189f 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/ga/dictionaries/bn_BD.po
index 669b6dfc501..7e4fad783ba 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bengali spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/ga/dictionaries/br_FR.po
index ebe69e88110..6f624a6cf77 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Breton spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/ca.po b/translations/source/ga/dictionaries/ca.po
index f67285eb4f3..cb1e06900fb 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/ca.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/ga/dictionaries/cs_CZ.po
index 49739d81952..6b521a7a518 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/ga/dictionaries/da_DK.po
index d216d81f0de..92bb4d9bdff 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/de.po b/translations/source/ga/dictionaries/de.po
index 55ef63f59fe..c68e63dad95 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/de.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ga/dictionaries/el_GR.po
index 62c3518451f..a492db0056b 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/en.po b/translations/source/ga/dictionaries/en.po
index e989bd8c5b2..c6a127a0168 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/en.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/ga/dictionaries/en/dialog.po
index 3a918dd803d..5d2ba545ced 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/ga/dictionaries/es_ES.po
index 61039ca4e4b..7e3289c6bb8 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Spanish spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/ga/dictionaries/et_EE.po
index c31bf4e636c..d479e5db2b5 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/ga/dictionaries/fr_FR.po
index 09631b4cb06..3439bbc8cea 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ga/dictionaries/gd_GB.po
index 8ac70c61a78..b0c2e9baf0e 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/gl.po b/translations/source/ga/dictionaries/gl.po
index a3445cda8dc..22e062c8ec3 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/gl.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Galician spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/ga/dictionaries/gu_IN.po
index 44220008883..855bf6a7a4f 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/ga/dictionaries/he_IL.po
index fd902f2191b..7c48358a71b 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/ga/dictionaries/hi_IN.po
index f0deb37da8e..da8fd0c795e 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/ga/dictionaries/hr_HR.po
index 0409d2e9d75..89aba1352f1 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU.po
index 140af2af4ef..22971c11274 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 0b10417c935..48abda7bf8d 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/ga/dictionaries/it_IT.po
index deeb88baad5..0edd9ffe5b2 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/ga/dictionaries/ku_TR.po
index b0f2f405ec1..ba7b27fec31 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/ga/dictionaries/lt_LT.po
index 53c08a06c30..3ec5b162c81 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/ga/dictionaries/lv_LV.po
index 00399946389..a2147d37d2a 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/ga/dictionaries/ne_NP.po
index 82d5a08c01a..c59db623a96 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/ga/dictionaries/nl_NL.po
index 2a29e7854ff..2cacd3bc684 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/no.po b/translations/source/ga/dictionaries/no.po
index 23b4825b78b..322b9c0e06d 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/no.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/ga/dictionaries/oc_FR.po
index e67658b0094..bb85727f7fc 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Occitan spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/ga/dictionaries/pl_PL.po
index 9d5828693c0..5cf6a793f3c 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/ga/dictionaries/pt_BR.po
index 00a1c204fbe..4c8f7865f9e 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/ga/dictionaries/pt_PT.po
index 5d3fb636a23..6bb67d8433f 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/ro.po b/translations/source/ga/dictionaries/ro.po
index 9ba0a791848..62d6b3719f2 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/ro.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU.po
index 6c3a6ab9fe1..6ad39712c41 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 12b42a174a8..1a957a3c1a7 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/ga/dictionaries/si_LK.po
index 931379cfc7d..912875434ad 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/si_LK.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Sinhala spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/ga/dictionaries/sk_SK.po
index 84bfe713560..424e35b3a41 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/ga/dictionaries/sl_SI.po
index 1d926a651e7..733adaa8535 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/sr.po b/translations/source/ga/dictionaries/sr.po
index b5444ab57f2..d8f5890e31b 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/sr.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/ga/dictionaries/sv_SE.po
index a4f4ec7518b..5a9f579ea0a 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/ga/dictionaries/sw_TZ.po
index 4e6808b98ce..924f5a65b14 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swahili spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ga/dictionaries/te_IN.po
index d2a13ae88a9..ad275ce354f 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/ga/dictionaries/th_TH.po
index ee266a20506..555e7771cdd 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Thai spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/ga/dictionaries/uk_UA.po
index 8dc4663da3e..1bb79c0356f 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/vi.po b/translations/source/ga/dictionaries/vi.po
index 70c7aa0fcdd..22700ab9e64 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/vi.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/ga/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/ga/dictionaries/zu_ZA.po
index a762ba0e574..93b3f8c3bd1 100644
--- a/translations/source/ga/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/ga/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/ga/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/ga/editeng/source/accessibility.po
index db029bcea35..1f0c9b20d5d 100644
--- a/translations/source/ga/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/ga/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
msgid "Image bullet in paragraph"
diff --git a/translations/source/ga/editeng/source/editeng.po b/translations/source/ga/editeng/source/editeng.po
index 3ef46345721..3c60d79d28e 100644
--- a/translations/source/ga/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/ga/editeng/source/editeng.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
msgid "Delete"
diff --git a/translations/source/ga/editeng/source/items.po b/translations/source/ga/editeng/source/items.po
index bfb3a317e2a..c4594aada1d 100644
--- a/translations/source/ga/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/ga/editeng/source/items.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
msgid "True"
diff --git a/translations/source/ga/editeng/source/misc.po b/translations/source/ga/editeng/source/misc.po
index 8e19865d1d0..e220a45d9ba 100644
--- a/translations/source/ga/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/ga/editeng/source/misc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at beginning of document?"
diff --git a/translations/source/ga/editeng/source/outliner.po b/translations/source/ga/editeng/source/outliner.po
index cb138371d2f..9d6a4dea459 100644
--- a/translations/source/ga/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/ga/editeng/source/outliner.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_HEIGHT.string.text
msgid "Move"
diff --git a/translations/source/ga/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/ga/extensions/source/abpilot.po
index 1e1e13a8bd1..bb6e1ed6ca4 100644
--- a/translations/source/ga/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/ga/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
msgid "Address book type"
diff --git a/translations/source/ga/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/ga/extensions/source/bibliography.po
index 992175d92f2..48a3a7c9679 100644
--- a/translations/source/ga/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/ga/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
msgid "Field selection:"
diff --git a/translations/source/ga/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/ga/extensions/source/dbpilots.po
index f388033f762..2b7331258eb 100644
--- a/translations/source/ga/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/ga/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
msgid "Group Element Wizard"
diff --git a/translations/source/ga/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ga/extensions/source/propctrlr.po
index 1357d257444..75ff4539688 100644
--- a/translations/source/ga/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/ga/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/extensions/source/scanner.po b/translations/source/ga/extensions/source/scanner.po
index b26e4a07ee4..a9dfb9b5d82 100644
--- a/translations/source/ga/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/ga/extensions/source/scanner.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/ga/extensions/source/update/check.po b/translations/source/ga/extensions/source/update/check.po
index b6540f27205..695618b4381 100644
--- a/translations/source/ga/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/ga/extensions/source/update/check.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
index 387fa1544b0..654aac0c9ff 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
msgid "StarDraw 5.0 Template (%productname% Impress)"
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index c0bbde21dbf..ff278ff70b9 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text
msgctxt "xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
index cc18b6f96c8..5ad6cd93fa8 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
msgid "OpenDocument Database"
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/flash.po b/translations/source/ga/filter/source/flash.po
index 67d0c1db91e..02eaede2e26 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/flash.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.FI_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/ga/filter/source/graphicfilter/eps.po
index c972f28d242..550b894a04f 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/pdf.po b/translations/source/ga/filter/source/pdf.po
index e194b58a8e7..1f1df2d1dae 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/pdf.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
msgid "Export as PDF"
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/t602.po b/translations/source/ga/filter/source/t602.po
index de358141a6c..d47bd6b5de8 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/t602.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE.string.text
msgid "Settings for T602 import"
diff --git a/translations/source/ga/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/ga/filter/source/xsltdialog.po
index e837c71125f..43e1a6a0995 100644
--- a/translations/source/ga/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/ga/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
msgid "Name"
diff --git a/translations/source/ga/forms/source/resource.po b/translations/source/ga/forms/source/resource.po
index 612f6d6444d..69b85e18c5b 100644
--- a/translations/source/ga/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/ga/forms/source/resource.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
msgid "Please enter a binding expression."
diff --git a/translations/source/ga/formula/source/core/resource.po b/translations/source/ga/formula/source/core/resource.po
index 35bb985fd66..24598c990c1 100644
--- a/translations/source/ga/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ga/formula/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
msgid "IF"
diff --git a/translations/source/ga/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/ga/formula/source/ui/dlg.po
index 37a4505943a..80205889ed2 100644
--- a/translations/source/ga/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ga/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.text
msgctxt "parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.text"
diff --git a/translations/source/ga/fpicker/source/office.po b/translations/source/ga/fpicker/source/office.po
index 4fef476033b..0d9a5a2c783 100644
--- a/translations/source/ga/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/ga/fpicker/source/office.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
diff --git a/translations/source/ga/framework/source/classes.po b/translations/source/ga/framework/source/classes.po
index 949159c2258..42e8b0673ea 100644
--- a/translations/source/ga/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/ga/framework/source/classes.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "Add-Ons"
diff --git a/translations/source/ga/framework/source/services.po b/translations/source/ga/framework/source/services.po
index 937d4e8b279..2fd31392350 100644
--- a/translations/source/ga/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/ga/framework/source/services.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text
msgid "Welcome to"
diff --git a/translations/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 79cbf156c98..d1b110f9eac 100644
--- a/translations/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
diff --git a/translations/source/ga/mysqlc/source.po b/translations/source/ga/mysqlc/source.po
index e2032372593..54172c26215 100644
--- a/translations/source/ga/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/ga/mysqlc/source.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "MySQL Connector"
diff --git a/translations/source/ga/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ga/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b6e9513b1e5..107c6444317 100644
--- a/translations/source/ga/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/ga/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Connector/OOo)"
diff --git a/translations/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 9763a373dd0..c193a4f97f4 100644
--- a/translations/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/translations/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Options.xhp#tit.help.text
msgid "Options"
diff --git a/translations/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 7e8ac81d18f..a49434b0b3e 100644
--- a/translations/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/translations/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
diff --git a/translations/source/ga/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/ga/nlpsolver/src/locale.po
index c8b59d2a335..ef103083eb0 100644
--- a/translations/source/ga/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/translations/source/ga/nlpsolver/src/locale.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
msgid "Assume Non-Negative Variables"
diff --git a/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 49015790ecf..a682ba1a4a9 100644
--- a/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
msgid "Personal Address book"
diff --git a/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 59d5d7d5dcc..04b2e4a6f51 100644
--- a/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -8151,7 +8148,7 @@ msgstr "Barra ~na Roghanna"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Seol Aiseolas..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
msgid "License Information..."
diff --git a/translations/source/ga/padmin/source.po b/translations/source/ga/padmin/source.po
index 5cd0710df3b..b4e03f7bf53 100644
--- a/translations/source/ga/padmin/source.po
+++ b/translations/source/ga/padmin/source.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
msgid "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."
diff --git a/translations/source/ga/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ga/readlicense_oo/docs/readme.po
index d0ee14be704..d90fb2be8ec 100644
--- a/translations/source/ga/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/ga/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
@@ -281,11 +278,11 @@ msgstr "Ar chóras bunaithe ar Mandriva: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text
msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chórais bunaithe ar SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Ar chórais eile a úsáideann RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"
diff --git a/translations/source/ga/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/ga/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
index 66a9ff85466..bf0cd625bb3 100644
--- a/translations/source/ga/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
+++ b/translations/source/ga/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
msgid "AUTHOR"
diff --git a/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f6023aa8ca2..1113bfe4aa5 100644
--- a/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text
msgid "Oracle Report Builder"
diff --git a/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bbaeb782b30..227f4b985fd 100644
--- a/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
msgid "Report Header/Footer"
diff --git a/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 01bf5d9ff9c..e0298c5e012 100644
--- a/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
msgid "OpenDocument Database Report"
diff --git a/translations/source/ga/reportbuilder/util.po b/translations/source/ga/reportbuilder/util.po
index 7299e8f94da..53fdb53647c 100644
--- a/translations/source/ga/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/ga/reportbuilder/util.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Report Builder"
diff --git a/translations/source/ga/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/ga/reportdesign/source/core/resource.po
index bff10abb145..0beebbcc44a 100644
--- a/translations/source/ga/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ga/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
msgid "Detail"
diff --git a/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 211fdc75e90..833b0d2e617 100644
--- a/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 957668ef67c..ceac5f22161 100644
--- a/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
msgid "General"
diff --git a/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/report.po
index 4ec9c23026d..f9896926995 100644
--- a/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/ga/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/core/src.po b/translations/source/ga/sc/source/core/src.po
index 87afbdd4d33..752da5f98c5 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/core/src.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.1.string.text
msgid "Database"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/cctrl.po
index 068912d9e32..0c7af772860 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_ASC.string.text
msgid "Sort Ascending"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/dbgui.po
index f49eb9a968d..04f70a7c23f 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
msgid "Import"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/docshell.po
index 9dd0b55d020..ef51d30509a 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FT_TABLES_LBL.fixedtext.text
msgid "Number of sheets:"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po
index 48e06123bc6..09d49f6c7f6 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/formdlg.po
index 6d8a09c1791..0888ce1a82e 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dwfunctr.src#FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.1.stringlist.text
msgid "Last Used"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
index af905c0beb5..6fbee1d0a7f 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
msgctxt "instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/navipi.po
index efc75346732..362ac6b3bd9 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/pagedlg.po
index 49d6dc6bea0..f45aaa451c3 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text
msgid "Headers/Footers"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/src.po
index 23a0c9b1489..cf80d7aaf60 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/src.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/ga/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/ga/sc/source/ui/styleui.po
index 7005470146a..c313df7f547 100644
--- a/translations/source/ga/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/ga/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Cell Styles"
diff --git a/translations/source/ga/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/ga/scaddins/source/analysis.po
index 07bc23c422a..aaf9076adf1 100644
--- a/translations/source/ga/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/ga/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text
msgid "WORKDAY"
diff --git a/translations/source/ga/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/ga/scaddins/source/datefunc.po
index 90afb432a9e..fa86ff90abf 100644
--- a/translations/source/ga/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/ga/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
diff --git a/translations/source/ga/sccomp/source/solver.po b/translations/source/ga/sccomp/source/solver.po
index fcc95f1e8a4..58b0e15b710 100644
--- a/translations/source/ga/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/ga/sccomp/source/solver.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/accessories.po b/translations/source/ga/scp2/source/accessories.po
index fd53d2c2629..6cdfecf44c6 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/accessories.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
msgid "Sample documents"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/activex.po b/translations/source/ga/scp2/source/activex.po
index f770b8a45fb..4d3714aefd2 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/activex.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_activex.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
msgid "ActiveX Control"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/base.po b/translations/source/ga/scp2/source/base.po
index 197c42658aa..5b0ca037130 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/base.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base"
@@ -41,12 +38,12 @@ msgstr "Maidir le %PRODUCTNAME Base"
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Nascóir PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text
msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Nascóir PostgreSQL"
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/ga/scp2/source/binfilter.po
index 8af16fa9def..70cbf25efc1 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy Filters"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/calc.po b/translations/source/ga/scp2/source/calc.po
index 352b4f2d913..b8386d6cbed 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/calc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/draw.po b/translations/source/ga/scp2/source/draw.po
index 840cdff57ec..764b8a136d8 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/draw.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
msgid "Drawing"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/extensions.po b/translations/source/ga/scp2/source/extensions.po
index eeb3b026e30..ad2242adaed 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/extensions.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "English"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/gnome.po b/translations/source/ga/scp2/source/gnome.po
index 64164b9a176..6b0d3c4ee44 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/gnome.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "GNOME Integration"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po
index 13cbe0c1d85..7ba62e5e232 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Graphics Filters"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/impress.po b/translations/source/ga/scp2/source/impress.po
index 0e716463989..54eef00b257 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/impress.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/ga/scp2/source/javafilter.po
index 0eccc6fbcb4..9a231f5414f 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Mobile Device Filters"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/kde.po b/translations/source/ga/scp2/source/kde.po
index 50f7cd41daa..013762a7bbf 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/kde.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_kde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE.LngText.text
msgid "KDE Integration"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/math.po b/translations/source/ga/scp2/source/math.po
index 8cabf64b113..6cff824496f 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/math.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/ga/scp2/source/onlineupdate.po
index 47164b7633e..053495a6642 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_onlineupdate.ulf#STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE.LngText.text
msgid "Online Update"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po
index 21bc754552c..f5d4d05ae1c 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/ooo.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
msgid "Desktop integration"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/python.po b/translations/source/ga/scp2/source/python.po
index 70915ba9e45..3c6557cc2b9 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/python.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "E-mail Mailmerge"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/ga/scp2/source/quickstart.po
index 3ed1ab816ff..3902b489d0b 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_quickstart.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Quickstarter"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/ga/scp2/source/sdkoo.po
index b071a9109ef..f642fe92c46 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_sdkoo.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO.LngText.text
msgid "Software Development Kit (SDK)"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/ga/scp2/source/smoketest.po
index aed0d9e25e9..214d97119ee 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/smoketest.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/smoketest.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/ga/scp2/source/winexplorerext.po
index 3a4a5594264..7449fb33e11 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Windows Explorer Extension"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/writer.po b/translations/source/ga/scp2/source/writer.po
index 28d9414367b..00ed2bf220f 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/writer.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
diff --git a/translations/source/ga/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/ga/scp2/source/xsltfilter.po
index a2acf888da9..e0cbfbc9305 100644
--- a/translations/source/ga/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/ga/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text
msgctxt "module_xsltfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES.LngText.text"
diff --git a/translations/source/ga/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/ga/scripting/source/pyprov.po
index 7e4abc046af..66f5ace3a52 100644
--- a/translations/source/ga/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/ga/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Script provider for Python"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/core.po b/translations/source/ga/sd/source/core.po
index 9d30e3050ed..5d67a795bd0 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/core.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/filter/html.po b/translations/source/ga/sd/source/filter/html.po
index afd4922a5f2..bdcffe61ae2 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/filter/html.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text
msgid "Assign design"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po
index ff536d92052..1de8a75a4f4 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text
msgctxt "accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/animations.po
index 8c483bfc030..cc030679692 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
msgid "Entrance"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/annotations.po
index 1b46b444889..e72ed452339 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/app.po
index 2b370ea003a..c60b22c339c 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/dlg.po
index 3f31902ea96..7fcc07d3803 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
msgid "~Link"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/notes.po
index 3610e253f94..6e4ae11993d 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: NotesChildWindow.src#FLT_WIN_NOTES.dockingwindow.text
msgid "Notes Window"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/slideshow.po
index c82f7b1f01c..1b31ded96a6 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
msgid "~Next"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 8042c013a90..bc0491cf468 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
msgid "Drag and Drop Pages"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/table.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/table.po
index 4f8d48b819b..c4bc20cc304 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/table.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_STYLE_OPTIONS_1.fixedline.text
msgid "Show"
diff --git a/translations/source/ga/sd/source/ui/view.po b/translations/source/ga/sd/source/ui/view.po
index b1be319eb38..83196fd643f 100644
--- a/translations/source/ga/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/ga/sd/source/ui/view.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
diff --git a/translations/source/ga/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/ga/sdext/source/minimizer.po
index 5400a36163d..30b3ce10d95 100644
--- a/translations/source/ga/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/ga/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Presentation Minimizer"
diff --git a/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ed4d6c70960..ebe94daa58b 100644
--- a/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title.value.text
msgid "~Minimize Presentation..."
diff --git a/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index bbcfe9d5eb1..ef7da5df7fe 100644
--- a/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text
msgid "Presentation Minimizer"
diff --git a/translations/source/ga/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/ga/sdext/source/pdfimport.po
index 2cdd0c929fb..a82b6b64814 100644
--- a/translations/source/ga/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/ga/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PDF Import"
diff --git a/translations/source/ga/sdext/source/presenter.po b/translations/source/ga/sdext/source/presenter.po
index a006478c740..64ff84d7197 100644
--- a/translations/source/ga/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/ga/sdext/source/presenter.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Presenter Console"
diff --git a/translations/source/ga/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/ga/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 558b2abc9c9..886f14a9f7a 100644
--- a/translations/source/ga/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/ga/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: presenter.xhp#tit.help.text
msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/ga/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ga/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index df1ca333048..3e092e1534b 100644
--- a/translations/source/ga/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/ga/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
msgid "Previous"
diff --git a/translations/source/ga/setup_native/source/mac.po b/translations/source/ga/setup_native/source/mac.po
index 7057344454d..9593d01271d 100644
--- a/translations/source/ga/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/ga/setup_native/source/mac.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text
msgid "Ok"
diff --git a/translations/source/ga/sfx2/source/appl.po b/translations/source/ga/sfx2/source/appl.po
index bd6aa808df3..c2100a77b23 100644
--- a/translations/source/ga/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/ga/sfx2/source/appl.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
msgid "~Application:"
diff --git a/translations/source/ga/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/ga/sfx2/source/bastyp.po
index 0c8422a60c5..13cb74385e8 100644
--- a/translations/source/ga/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/ga/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ga/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ga/sfx2/source/dialog.po
index c66ce181b27..ee2f9483431 100644
--- a/translations/source/ga/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/ga/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
msgid "Style name"
diff --git a/translations/source/ga/sfx2/source/doc.po b/translations/source/ga/sfx2/source/doc.po
index 30465f0e468..6a2b5ff6740 100644
--- a/translations/source/ga/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/ga/sfx2/source/doc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
msgid "New template"
diff --git a/translations/source/ga/sfx2/source/menu.po b/translations/source/ga/sfx2/source/menu.po
index 67f862e5fcf..2d4d8684e2b 100644
--- a/translations/source/ga/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/ga/sfx2/source/menu.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
msgid "Configuration Menu"
diff --git a/translations/source/ga/sfx2/source/view.po b/translations/source/ga/sfx2/source/view.po
index da260adafeb..655551f84d6 100644
--- a/translations/source/ga/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/ga/sfx2/source/view.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 1d2c58c0550..0c51566986e 100644
--- a/translations/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text
msgid "Title"
diff --git a/translations/source/ga/starmath/source.po b/translations/source/ga/starmath/source.po
index 6ea5fef3afd..92f22444d4f 100644
--- a/translations/source/ga/starmath/source.po
+++ b/translations/source/ga/starmath/source.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/ga/svl/source/items.po b/translations/source/ga/svl/source/items.po
index 72f3171ea0a..cccef4cb11d 100644
--- a/translations/source/ga/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/ga/svl/source/items.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cstitem.src#STR_COLUM_DT_AUTO.string.text
msgid "automatic"
diff --git a/translations/source/ga/svl/source/misc.po b/translations/source/ga/svl/source/misc.po
index 1c4e4cae627..98cc436fc42 100644
--- a/translations/source/ga/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/ga/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
msgid "Binary file"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/contnr.po b/translations/source/ga/svtools/source/contnr.po
index 1f82be8f5cd..e0f688a3e0f 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/contnr.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/control.po b/translations/source/ga/svtools/source/control.po
index e97ace18322..fde7fdcbe9c 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/control.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
msgid "Automatic"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ga/svtools/source/dialogs.po
index 7dded1b1de4..dcf1aec2948 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
msgid "Unformatted text"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/filter.po b/translations/source/ga/svtools/source/filter.po
index f0edb1fbeb4..2614e361686 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/filter.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
msgid " Options"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/java.po b/translations/source/ga/svtools/source/java.po
index bdcf3b79d61..3cab9747f60 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/java.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/misc.po b/translations/source/ga/svtools/source/misc.po
index 59eeb14a611..8e90dafc875 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/misc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
msgid "[None]"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/ga/svtools/source/plugapp.po
index 14828412c82..182b25e88dc 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Display IDs"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/ga/svtools/source/toolpanel.po
index ae098c894e5..8a59ddd2679 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
diff --git a/translations/source/ga/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/ga/svtools/workben/unodialog.po
index 5345ebc5eb7..fc6e6863a10 100644
--- a/translations/source/ga/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/ga/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.string.text
msgid "Welcome"
diff --git a/translations/source/ga/svx/inc.po b/translations/source/ga/svx/inc.po
index 6a301d12229..de30328935f 100644
--- a/translations/source/ga/svx/inc.po
+++ b/translations/source/ga/svx/inc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
msgid "Con~trol..."
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/accessibility.po b/translations/source/ga/svx/source/accessibility.po
index 45815f5a090..02a226a6801 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/accessibility.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text
msgid "3D material color"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/dialog.po b/translations/source/ga/svx/source/dialog.po
index 2181ef3fa13..f7095d0bb96 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/dialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text"
@@ -2612,35 +2609,35 @@ msgstr "Cuma Bhuí"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
msgid "Tango: Butter"
-msgstr "Tango: Butter"
+msgstr "Tangó: Im"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
msgid "Tango: Orange"
-msgstr "Tango: Orange"
+msgstr "Tangó: Oráiste"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr "Tango: Chocolate"
+msgstr "Tangó: Seacláid"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr "Tango: Chameleon"
+msgstr "Tangó: Caimileon"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "Tango: Sky Blue"
+msgstr "Tangó: Spéirghorm"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
msgid "Tango: Plum"
-msgstr "Tango: Plum"
+msgstr "Tangó: Pluma"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr "Tango: Scarlet Red"
+msgstr "Tangó: Scarlóid"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr "Tango: Aluminium"
+msgstr "Tangó: Alúmanam"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text
msgid "Gallery Theme"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/engine3d.po b/translations/source/ga/svx/source/engine3d.po
index a7a180eadf0..52b3b3a7e00 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/engine3d.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/ga/svx/source/fmcomp.po
index 585bbcda41d..0c09019315a 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text
msgid "Delete Rows"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/form.po b/translations/source/ga/svx/source/form.po
index ce3c4fe3f7d..f8dab4fb4a2 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/form.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/gallery2.po b/translations/source/ga/svx/source/gallery2.po
index d7153f792f1..39dcf73588b 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/gallery2.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
msgid "Gallery"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/items.po b/translations/source/ga/svx/source/items.po
index 4ae9ed3a711..19015e1b24b 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/items.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/src.po b/translations/source/ga/svx/source/src.po
index 5387ca6e6c2..d2a01c4cfce 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/src.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
msgid "Error"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ga/svx/source/stbctrls.po
index 15b89665d80..ba51a0c4170 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
msgid "INSRT"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/svdraw.po b/translations/source/ga/svx/source/svdraw.po
index 03af4bb8e6b..4fff8fb2919 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/svdraw.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
msgid "draw object"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/table.po b/translations/source/ga/svx/source/table.po
index 13053f9a896..44ba5de201d 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/table.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN.string.text
msgid "Table Design Styles"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
index de75e52b720..ea24bd1c2e3 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
msgid "No Fill"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/toolbars.po b/translations/source/ga/svx/source/toolbars.po
index 8c152dc12bd..9ed9f7b4604 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/toolbars.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extrusionbar.src#RID_SVX_EXTRUSION_BAR.string.text
msgid "Extrusion"
diff --git a/translations/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index a78a800bf7a..c8ec688e1f3 100644
--- a/translations/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/core/layout.po b/translations/source/ga/sw/source/core/layout.po
index 51fe57751d8..f4d75b6a477 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/core/layout.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Manual Page Break"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/core/undo.po b/translations/source/ga/sw/source/core/undo.po
index f14e9139ef3..38934e118c1 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/core/undo.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
msgid "not possible"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/ga/sw/source/core/unocore.po
index b77f8d62faf..12272ba0d3b 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unocore.src#STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT.string.text
msgid "Row %ROWNUMBER"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/app.po
index 9ac9782666f..02e891ff990 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
msgid "Pa~ge..."
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
index 0067bef9b32..f589e3d4762 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
msgid "~Line break"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/config.po
index b55a38d8942..555a693cf0f 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/config.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
msgid "Text display"
@@ -335,7 +332,7 @@ msgstr "<Neamhní>"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Bunchlónna (%1)"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "Font"
@@ -351,15 +348,15 @@ msgstr "~Réamhshocrú"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
msgid "Headin~g"
-msgstr ""
+msgstr "~Ceannteideal"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "~Liosta"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
msgid "C~aption"
-msgstr ""
+msgstr "F~oscríbhinn"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
msgid "~Index"
@@ -367,7 +364,7 @@ msgstr "~Innéacs"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
msgid "C~urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "An ~cháipéis reatha amháin"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
msgid "~Default"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
index 0bf78cb1a04..0303568155b 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "The list below shows the contents of: %1"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
index b34a4b374c1..1384b14a940 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
msgctxt "ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
index 3ebef067604..ff435cd99b2 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.FL_GLOS.fixedline.text
msgid "AutoTexts for shortcut "
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
index fd605526e5f..f6380b006de 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
msgid "~Open"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/envelp.po
index 037bbe00d3d..4895e52b5ad 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text
msgid "Mail Merge"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
index 77ba87edbab..f2f985821e7 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
msgid "Edit Fields"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po
index 69dfa0a58ff..cfd6698e322 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po
index cbb4608297a..9a6bf29e45a 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
msgctxt "frmui.src#STR_TOP.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po
index c1fff4024c0..b2b47d2c95a 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globdoc.src#STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME.string.text
msgid "Master Document"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/index.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/index.po
index 7a3d1966f59..02ded910996 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
msgctxt "cnttab.src#STR_TITLE.string.text"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/lingu.po
index 828e5d04946..e16fb44644f 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
msgid "Ignore All"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/misc.po
index bb86bd3ea84..e8ee123a672 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
msgid "Grid"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po
index ceea16a5e11..cd9e66db561 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
msgid "Date"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/shells.po
index e500cf2917b..62835ca580b 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po
index 3da1092c554..0b936a283ef 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stmenu.src#MN_SMARTTAG_POPUP.MN_SMARTTAG_OPTIONS.menuitem.text
msgid "Smart Tag Options..."
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/table.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/table.po
index bf558ccb56f..e655bd61485 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/table.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
msgid "~Width"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/uiview.po
index 6099cb28d99..10ae2433de8 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text
msgid "~Columns"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
index 2f146f848b4..8ab7ed4be90 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
msgid "Navigator"
@@ -1503,173 +1500,173 @@ msgstr "Ceannteideal 10"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 1: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
msgid "Numbering 1"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 1: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 1: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 2: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
msgid "Numbering 2"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 2: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 2: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 3: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
msgid "Numbering 3"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 3: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 3: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 4: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
msgid "Numbering 4"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 4: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 4: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 5: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
msgid "Numbering 5"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 5: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Uimhriú 5: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 1: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 1: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 1: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 2: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 2: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 2: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 3: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 3: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 3: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 4: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 4: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 4: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 5: Tús"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 5: Deireadh"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Liosta 5: Lean."
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
@@ -1959,61 +1956,51 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Iarnóta"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Uimhriú 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Uimhriú 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Uimhriú 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Uimhriú 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Uimhriú 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Liosta 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Liosta 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Liosta 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Liosta 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Liosta 5"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/web.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/web.po
index 7c872a7a58e..cbd5bdee8ff 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/web.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: web.src#STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME.string.text
msgid "HTML"
diff --git a/translations/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po
index e31143337fa..d6744cdb911 100644
--- a/translations/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_APP1.string.text
msgid "Application ["
diff --git a/translations/source/ga/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ga/swext/mediawiki/help.po
index 7c47331c865..ca1903b0585 100644
--- a/translations/source/ga/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/ga/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/ga/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/ga/swext/mediawiki/src.po
index b270acf0a6b..43c6b589515 100644
--- a/translations/source/ga/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/ga/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Wiki Publisher"
diff --git a/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f8522ed721c..4f9d31c3f29 100644
--- a/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#.OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options.Label.value.text
msgid "MediaWiki"
diff --git a/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index d6f58ccdd60..bc5457bf534 100644
--- a/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
diff --git a/translations/source/ga/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ga/sysui/desktop/share.po
index d388b423154..ee521c47f03 100644
--- a/translations/source/ga/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/ga/sysui/desktop/share.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
diff --git a/translations/source/ga/uui/source.po b/translations/source/ga/uui/source.po
index a7135e40596..9aad3da9d96 100644
--- a/translations/source/ga/uui/source.po
+++ b/translations/source/ga/uui/source.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
msgid ""
@@ -632,7 +629,7 @@ msgstr "~Cuir an focal faire isteach arís"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Rabhadh: Má dhéanann tú dearmad ar an bPríomhfhocal Faire, ní bheidh tú ábalta rochtain a fháil ar aon fhaisnéis atá cosanta aige. Tá focail fhaire cásíogair."
+msgstr "Rabhadh: Má dhéanann tú dearmad den bPríomhfhocal Faire, ní bheidh tú ábalta rochtain a fháil ar aon fhaisnéis atá cosanta aige. Tá focail fhaire cásíogair."
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
msgid "Set Master Password"
diff --git a/translations/source/ga/vcl/source/src.po b/translations/source/ga/vcl/source/src.po
index 6e349268ece..fcd7d0c759c 100644
--- a/translations/source/ga/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/ga/vcl/source/src.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
msgid ""
@@ -426,7 +423,7 @@ msgstr "E"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text
msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+msgstr "Feidhmeannach"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
msgid "Long Bond"
@@ -602,7 +599,7 @@ msgstr "pt"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text
msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgstr "pct"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text
msgid "\""
diff --git a/translations/source/ga/wizards/source/euro.po b/translations/source/ga/wizards/source/euro.po
index c8a1c843816..a63906bda1b 100644
--- a/translations/source/ga/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/ga/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
msgid "~Cancel"
diff --git a/translations/source/ga/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ga/wizards/source/formwizard.po
index f79d3f9acd0..6a521f8b397 100644
--- a/translations/source/ga/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/ga/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
diff --git a/translations/source/ga/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/ga/wizards/source/importwizard.po
index 09b949b3df5..be6dac8d55a 100644
--- a/translations/source/ga/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/ga/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
msgid "~Help"
diff --git a/translations/source/ga/wizards/source/schedule.po b/translations/source/ga/wizards/source/schedule.po
index 4dcc97badcc..a18533d7cd1 100644
--- a/translations/source/ga/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/ga/wizards/source/schedule.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
diff --git a/translations/source/ga/wizards/source/template.po b/translations/source/ga/wizards/source/template.po
index 2d200469ede..0dd75a34be2 100644
--- a/translations/source/ga/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/ga/wizards/source/template.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src#SAMPLES.string.text
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
diff --git a/translations/source/ga/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
index 8a26c79bf72..391e9054aad 100644
--- a/translations/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/ga/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
diff --git a/translations/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 598a1d76f38..69a0aa1e8a5 100644
--- a/translations/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OOo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:30-0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
msgid "Security Level"
diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po
index 80d2d03556b..f4a30c46bf7 100644
--- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Novo ~deseño de táboa"
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_WIZARD.#define.text
msgid "Query AutoPilot..."
-msgstr "Piloto automático de consulta..."
+msgstr "Asistente automático de consulta..."
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_DESIGN.#define.text
msgid "New ~Query (Design View)"
@@ -57,4 +57,4 @@ msgstr "Asistente de informes..."
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT.#define.text
msgid "Form AutoPilot..."
-msgstr "Piloto automático de formulario..."
+msgstr "Asistente automático para formularios..."
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/de.po b/translations/source/gl/dictionaries/de.po
index 936e35a3bba..c198cf9acd4 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/de.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:36+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr "Dicionario ortográfico, de sinônimos e regras de guionización para alemán (Austria, A Alemaña e Suíza)"
+msgstr "Dicionario ortográfico, de sinónimos e regras de guionización para alemán (Austria, A Alemaña e Suíza)"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
index 4180c42ce93..0b349080b59 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Correctores"
+msgstr "Dicionarios"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
-msgstr "Corrector sintáctico do inglés"
+msgstr "Corrector oracional do inglés"
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Buscar espazos entre palabras."
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
-msgstr "Espazo entre palabras"
+msgstr "Espazado palabras"
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Buscar o signo de multiplicación auténtico: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Signo de multiplicación"
+msgstr "Signo multiplicación"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Buscar espazos simples entre frases."
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
-msgstr "Espazo entre frases"
+msgstr "Espazado frases"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Trocar os tres puntos por puntos suspensivos."
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Puntos suspensivos"
+msgstr "Puntos..."
#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/gl/dictionaries/es_ES.po
index 5a303b9c5a0..56f42792bbc 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/es_ES.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Spanish spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do español"
+msgstr "Dicionario ortográfico do español"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/gl/dictionaries/et_EE.po
index 7743f80bf9b..d942a26c2fb 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/et_EE.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do estonio"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do estonio"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
index 309d39e33a9..84354b4737f 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, de sinónimos e guionizador do francés"
+msgstr "Dicionario ortográfico, de sinónimos e guionizador do francés"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
index 3e0cefd6f13..6e23f6e4a37 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do gaélico escocés"
+msgstr "Dicionario ortográfico do gaélico escocés"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/gl.po b/translations/source/gl/dictionaries/gl.po
index c81ccdad6f9..2610b922591 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/gl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:32+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do galego"
+msgstr "Dicionario ortográfico do galego"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
index 86bbff81c72..6b1c237d166 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do guxaratí"
+msgstr "Dicionario ortográfico do guxaratí"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/gl/dictionaries/he_IL.po
index 998709c1b5c..626572bb6d5 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/he_IL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do hebreo"
+msgstr "Dicionario ortográfico do hebreo"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
index bd043651e67..1c39d817ab6 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do hindi"
+msgstr "Dicionario ortográfico do hindi"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
index 256ee1175f1..e8d5b2a6b64 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do croata"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do croata"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
index 74e23f10d49..e1b5259708d 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do húngaro"
+msgstr "Dicionario ortográfico, guionizador, sinónimos e corrector gramatical do húngaro"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 509a1d548a6..6d03ffac387 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:23+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Correctores"
+msgstr "Dicionarios"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr "Corrector sintáctico do húngaro"
+msgstr "Corrector oracional do húngaro"
#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/gl/dictionaries/it_IT.po
index f6843b26640..6127ee3860c 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/it_IT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do italiano"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do italiano"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
index e52f75297a7..545e2711586 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico para kurdo (Turquía)"
+msgstr "Dicionario ortográfico para curdo (Turquía)"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
index 1861b4d4a64..81cb08af014 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do lituano"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do lituano"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
index ad525b97b2f..17ffea5a280 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do letón"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do letón"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
index 8aab9c57490..4cb6a2ec1ad 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico e sinónimos do nepalés"
+msgstr "Dicionario ortográfico e sinónimos do nepalés"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
index 731676328e4..9d2dd61d4da 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do holandés"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do holandés"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/no.po b/translations/source/gl/dictionaries/no.po
index d4f896172e4..655d3ec7f13 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/no.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do noruego (Nynorsk e Bokmål)"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do noruego (Nynorsk e Bokmål)"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
index 8fcb509c6f9..39d43db91f1 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do occitano"
+msgstr "Dicionario ortográfico do occitano"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
index 366b3035093..5f640b6ce56 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do polaco"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do polaco"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
index e4d7d7ab1bb..3109f05341a 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do portugués do Brasil (Acordo ortográfico do 1990)"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do portugués do Brasil (Acordo ortográfico do 1990)"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
index a96116ce6b1..7e788d60203 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do portugués europeo"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do portugués europeo"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/ro.po b/translations/source/gl/dictionaries/ro.po
index 771ff213fd9..1d8863d4601 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/ro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do romeno"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do romeno"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
index caabce0fbd1..08ac07b24e0 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 15:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Corrector ortográfico e sintáctico, sinónimos e guionizador do ruso"
+msgstr "Dicionario ortográfico e sintáctico, sinónimos e guionizador do ruso"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 175fa77fe3c..a2a59017d99 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
-msgstr "Correctores"
+msgstr "Dicionarios"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
msgid "Grammar checking (Russian)"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/gl/dictionaries/si_LK.po
index 7efcc4e9be3..4505aa719a7 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/si_LK.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/si_LK.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do sinhala"
+msgstr "Dicionario ortográfico do sinhala"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
index e0ef5e680dd..92e237b62de 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do eslovaco"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do eslovaco"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
index 0fe66f0a6ab..f9c7cfc6505 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do esloveno"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do esloveno"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/sr.po b/translations/source/gl/dictionaries/sr.po
index b29c066db7b..8f2819e1bef 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/sr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador para serbio (Cirílico e Latino)"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador para serbio (Cirílico e Latino)"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
index 2a225b426a1..78fc5b4b43b 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico e sinónimos do sueco"
+msgstr "Dicionario ortográfico e sinónimos do sueco"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
index 3b1f685e16d..b28ca24cc7f 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do swahili"
+msgstr "Dicionario ortográfico do swahili"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po
index 675d09f7e29..982a601626e 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do telugo"
+msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do telugo"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/gl/dictionaries/th_TH.po
index 71a43b39823..f6e5a358226 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do tailandés"
+msgstr "Dicionario ortográfico do tailandés"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
index 10021ac6632..a468081bfc5 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Corrector ortográfico, sinónimos e guionizador do ucraniano"
+msgstr "Dicionario ortográfico, sinónimos e guionizador do ucraniano"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/vi.po b/translations/source/gl/dictionaries/vi.po
index 0cb7dfb62ea..e80081570aa 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/vi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do vietnamita"
+msgstr "Dicionario ortográfico do vietnamita"
diff --git a/translations/source/gl/editeng/source/editeng.po b/translations/source/gl/editeng/source/editeng.po
index 3c75bd2bc76..a5d521a5658 100644
--- a/translations/source/gl/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/gl/editeng/source/editeng.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:28+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "~Cambiar maiús/minús"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "~Corrección ortográfica..."
+msgstr "~Corrección ortográf..."
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text
msgid "~Add"
diff --git a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c10ddbdd4d3..968c70033bc 100644
--- a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
@@ -5097,12 +5097,12 @@ msgstr "PrezoComp"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text"
msgid "CoverType"
-msgstr "TipoPortada"
+msgstr "TipoCuberta"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text"
msgid "CoverType"
-msgstr "TipoPortada"
+msgstr "TipoCuberta"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.Name.value.text
msgid "EditionNumber"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "NúmeroEdición"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.ShortName.value.text
msgid "EditionNo"
-msgstr "NºEdición"
+msgstr "NumEdición"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text"
diff --git a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 910ea75aa81..03b8bb4d521 100644
--- a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -7913,19 +7913,19 @@ msgstr "Opcións de ~autocorrección..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotPresentations.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "Piloto automático: Presentación"
+msgstr "Asistente automático: Presentación"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAgenda.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "Piloto automático: Axenda"
+msgstr "Asistente automático: Axenda"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotFax.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "Piloto automático: Fax"
+msgstr "Asistente automático: Fax"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotLetter.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "Piloto automático: Carta"
+msgstr "Asistente automático: Carta"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionDialog.Label.value.text
msgid "Versions..."
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "Versións..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMemo.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "Piloto automático: Memorando"
+msgstr "Asistente automático: Memorando"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompareDocuments.Label.value.text
msgid "Co~mpare Document..."
diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po
index 820c95857d1..73cd29e9fbf 100644
--- a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Pe~char e volver a "
#: doc.src#STR_WIZARD.string.text
msgid " AutoPilot"
-msgstr " Asistente"
+msgstr " Asistente automático"
#: doc.src#RID_STR_FILTCONFIG.string.text
msgid "Configurations"
diff --git a/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po
index 470cdd02762..6decb881888 100644
--- a/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Memoria insuficiente"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text
msgid "Cover open"
-msgstr "Capa aberta"
+msgstr "Cuberta aberta"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE.string.text
msgid "Power save mode"
diff --git a/translations/source/id/sysui/desktop/share.po b/translations/source/id/sysui/desktop/share.po
index b64c71aa85c..3ab65868040 100644
--- a/translations/source/id/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/id/sysui/desktop/share.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 13:18+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Mengolah gambar, diagram alur, dan logo menggunakan Draw."
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Melakukan perhitungan, analisa informasi, dan kelola daftar di lembar kerja menggunakan Calc."
diff --git a/translations/source/id/vcl/source/src.po b/translations/source/id/vcl/source/src.po
index aaf88dee346..cde8f3f7e72 100644
--- a/translations/source/id/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/id/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Eksekutif"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Bond Panjang"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index c41dcc916db..257deb754e3 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "言語を選択します。 "
#: translation.xhp#par_id4585100.help.text
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "これにより、すべての文字列の翻訳されたバージョンを含む文字列リソースが、ダイアログのプロパティーに追加されます。標準言語のダイアログ文字列が新しい文字列のセットにコピーされます。あとで、新しい言語に切り替えて、文字列を翻訳することができます。"
+msgstr "これにより、すべての文字列の翻訳されたバージョンを含む文字列リソースが、ダイアログのプロパティに追加されます。標準言語のダイアログ文字列が新しい文字列のセットにコピーされます。あとで、新しい言語に切り替えて、文字列を翻訳することができます。"
#: translation.xhp#par_id2394482.help.text
msgid "Close the dialog or add additional languages."
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "end sub"
#: sample_code.xhp#hd_id3150042.27.help.text
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
-msgstr "プログラム中でのコントロールのプロパティーの取得と変更"
+msgstr "プログラム中でのコントロールのプロパティの取得と変更"
#: sample_code.xhp#par_id3159267.136.help.text
msgid "Sub Sample1"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
#: sample_code.xhp#par_id3155115.145.help.text
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
-msgstr "REM CheckBox1 コントロールのモデルプロパティーの表示"
+msgstr "REM CheckBox1 コントロールのモデルプロパティの表示"
#: sample_code.xhp#par_id3166426.146.help.text
msgid "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "oCheckBox1Model.State = 1"
#: sample_code.xhp#par_id3159102.150.help.text
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
-msgstr "REM CommandButton1 コントロールのモデルプロパティーの表示"
+msgstr "REM CommandButton1 コントロールのモデルプロパティの表示"
#: sample_code.xhp#par_id3152777.151.help.text
msgid "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "いずれかのツールを選択して、ダイアログ上のドラッ
#: control_properties.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "ダイアログエディタに配置したコントロールのプロパティーの変更"
+msgstr "ダイアログエディタに配置したコントロールのプロパティの変更"
#: control_properties.xhp#bm_id3145786.help.text
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "<bookmark_value>プロパティ; ダイアログエディタ上のコン
#: control_properties.xhp#hd_id3145786.1.help.text
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"ダイアログエディタに配置したコントロールのプロパティーの変更\">ダイアログエディタに配置したコントロールのプロパティの変更</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"ダイアログエディタに配置したコントロールのプロパティの変更\">ダイアログエディタに配置したコントロールのプロパティの変更</link></variable>"
#: control_properties.xhp#par_id3147317.2.help.text
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index eb1207fbfc6..4042aeb3717 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"全般\">全般</l
#: 01170101.xhp#par_id3155855.2.help.text
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr "選択したコントロールやダイアログのプロパティーを設定します。どのようなプロパティーを設定できるかは、選択したコントロールの種類ごとに異なります。このため下記のプロパティーの中には、コントロールの種類によっては設定できないものが存在します。"
+msgstr "選択したコントロールやダイアログのプロパティを設定します。どのようなプロパティを設定できるかは、選択したコントロールの種類ごとに異なります。このため下記のプロパティの中には、コントロールの種類によっては設定できないものが存在します。"
#: 01170101.xhp#hd_id3148647.11.help.text
msgid "Alignment"
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">ツリー内の別のノードの選択、ツリーの
#: 01170101.xhp#par_id6591082.help.text
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "このプロパティーを TRUE に設定すると、編集が中断されたときに変更が自動的に保存されます。 FALSE に設定すると、編集が中止され、変更が失われることになります。"
+msgstr "このプロパティを TRUE に設定すると、編集が中断されたときに変更が自動的に保存されます。 FALSE に設定すると、編集が中止され、変更が失われることになります。"
#: 01170101.xhp#par_id9298074.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text"
@@ -5427,11 +5427,11 @@ msgstr "処理ステップによりプログラムを実行させるには、ア
#: 01030300.xhp#hd_id3153825.9.help.text
msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "ブレークポイントのプロパティー"
+msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
#: 01030300.xhp#par_id3147574.26.help.text
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "ブレークポイントのプロパティーを設定するには、ブレークポイントの設定列でコンテキストメニューを開きます。"
+msgstr "ブレークポイントのプロパティを設定するには、ブレークポイントの設定列でコンテキストメニューを開きます。"
#: 01030300.xhp#par_id3148473.10.help.text
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution. "
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 4fafb9a5c38..9dd9adabced 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>画像</emph>バーは、画像をシートに挿
#: main0203.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Object Properties Bar"
-msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティーバー"
+msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティバー"
#: main0203.xhp#hd_id3154346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"図形描画オブジェクトのプロパティーバー\">図形描画オブジェクトのプロパティーバー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"図形描画オブジェクトのプロパティバー\">図形描画オブジェクトのプロパティバー</link>"
#: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\"><emph>図形描画オブジェクトのプロパティー</emph>バーには、シートで選択したオブジェクトを書式設定および配置するコマンドが含まれます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\"><emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph>バーには、シートで選択したオブジェクトを書式設定および配置するコマンドが含まれます。</ahelp>"
#: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 163db194124..eeb3a523950 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">グラフィック</link
#: format_graphic.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したオブジェクトのプロパティーを編集するためのサブメニューを開きます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したオブジェクトのプロパティを編集するためのサブメニューを開きます。</ahelp>"
#: format_graphic.xhp#par_id1650440.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">テキストの属性の定
#: format_graphic.xhp#par_id363475.help.text
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "選択した図形描画オブジェクトまたはテキストオブジェクトにあるテキストのレイアウトおよびアンカーのプロパティーを設定します。"
+msgstr "選択した図形描画オブジェクトまたはテキストオブジェクトにあるテキストのレイアウトおよびアンカーのプロパティを設定します。"
#: format_graphic.xhp#par_id9746696.help.text
msgid "Points"
@@ -11650,9 +11650,8 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "ピボットテーブル"
#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">データパイロットで生成された表のレイアウトを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">ピボットテーブルで生成された表のレイアウトを指定します。</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
@@ -11699,9 +11698,8 @@ msgid "More"
msgstr "詳細"
#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">データパイロット表を定義する詳細なオプションを表示または非表示にします。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">ピボットテーブルを定義する詳細なオプションを表示または非表示にします。</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
@@ -11709,27 +11707,24 @@ msgid "Result"
msgstr "数式の結果"
#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "データパイロット表の結果を表示するための設定を指定します。"
+msgstr "ピボットテーブルの結果を表示するための設定を指定します。"
#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
msgid "Selection from"
msgstr "選択"
#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のデータパイロットテーブル用のデータを含んでいる領域を選択してください。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のピボットテーブル用のデータを含んでいる領域を選択してください。</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
msgid "Results to"
msgstr "結果貼り付け先"
#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">データパイロット表の結果を表示する場所を選択します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">ピボットテーブルの結果を表示する場所を選択します。</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
@@ -12053,9 +12048,8 @@ msgid "Bit Operation Functions"
msgstr ""
#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND 関数</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
msgid "BITAND"
@@ -12066,7 +12060,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the p
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "構文"
@@ -12081,7 +12074,6 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text"
msgid "Example"
msgstr "例"
@@ -12091,9 +12083,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010).
msgstr ""
#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR 関数</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
msgid "BITOR"
@@ -12104,7 +12095,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the par
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "構文"
@@ -12123,9 +12113,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)
msgstr ""
#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR 関数</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
msgid "BITXOR"
@@ -12136,7 +12125,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\"
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "構文"
@@ -12151,7 +12139,6 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text"
msgid "Example"
msgstr "例"
@@ -12161,9 +12148,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100
msgstr ""
#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT 関数</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
msgid "BITLSHIFT"
@@ -12174,7 +12160,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "構文"
@@ -12193,7 +12178,6 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
msgid "Example"
msgstr "例"
@@ -12203,9 +12187,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)
msgstr ""
#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 関数</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT 関数</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
msgid "BITRSHIFT"
@@ -12216,7 +12199,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "構文"
@@ -12235,7 +12217,6 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t
msgstr ""
#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
msgid "Example"
msgstr "例"
@@ -12580,9 +12561,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">少なくとも 1 つのセルを選択すると、シートから列全体を削除します。</ahelp>"
#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"内容の削除...\">内容の削除...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"内容の削除\">内容の削除</link>"
#: 05040200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
@@ -13270,18 +13250,9 @@ msgid "Start"
msgstr "開始"
#: 02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3146982.17.help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(End)\n"
-"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(End)\n"
-"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"End\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"終り"
+msgstr "終了"
#: 02110000.xhp#par_id3152985.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
@@ -13342,9 +13313,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">定義されているすべてのシナリオ名が表示されます。名前をダブルクリックすると、そのシナリオが適用されます。</ahelp>結果はシートに反映されます。詳細については、<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"ツール → シナリオ \">ツール → シナリオ</link>で行なってください。"
#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">アイコン</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">アイコン</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
@@ -13370,7 +13340,7 @@ msgstr "プロパティ"
#: 02110000.xhp#par_idN10A96.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">シナリオの編集</link>ダイアログを開きます。このダイアログでは、シナリオのプロパティーを編集できます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">シナリオの編集</link>ダイアログを開きます。このダイアログでは、シナリオのプロパティを編集できます。</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text"
@@ -14289,7 +14259,7 @@ msgstr ""
#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "情報"
#: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
@@ -14895,9 +14865,8 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link hre
msgstr "選択したグループを表示しないようにするには、<emph>データ → アウトライン → </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"詳細を表示しない \">詳細を表示しない</link>を選択します。"
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">データパイロット表の詳細コマンドを表示します。</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">ピボットテーブルの詳細コマンドを表示します。</link>"
#: 05030200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
@@ -15258,9 +15227,8 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "%PRODUCTNAME API によるアドイン"
#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "アドインは %PRODUCTNAME の <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> でも実装できます。"
+msgstr "アドインは %PRODUCTNAME の <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> でも実装できます。"
#: 04060102.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
@@ -15734,7 +15702,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">アクティ
#: 06050000.xhp#par_idN10778.help.text
msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr "シナリオのプロパティーを変更できるのは、<emph>変更からの保護</emph> オプションが選択されていない場合と、シートが保護されていない場合のみです。"
+msgstr "シナリオのプロパティを変更できるのは、<emph>変更からの保護</emph> オプションが選択されていない場合と、シートが保護されていない場合のみです。"
#: 06050000.xhp#par_idN10780.help.text
msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
@@ -15931,7 +15899,7 @@ msgstr "$[officename] Calc はアドインで拡張できます。アドイン
#: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] は、適切な <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> の設定で定義されている Add-in フォルダを検索します。$[officename] で認識されるように、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> は、次に説明されているとおり、一定のプロパティーを含む必要があります。この情報によって、$[officename] Calc の <emph>関数ウィザード</emph> 向けに独自のアドインをプログラムできます。"
+msgstr "$[officename] は、適切な <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> の設定で定義されている Add-in フォルダを検索します。$[officename] で認識されるように、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> は、次に説明されているとおり、一定のプロパティを含む必要があります。この情報によって、$[officename] Calc の <emph>関数ウィザード</emph> 向けに独自のアドインをプログラムできます。"
#: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text
msgid "The Add-In Concept"
@@ -17158,7 +17126,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> セル
#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "自然順の並べ替えを有効にする"
#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
@@ -19611,14 +19579,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">詳細を表示する (ピボットテーブル)</link>"
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のデータパイロットセルについての詳細を含む新しいドリルダウンシートを挿入します。データパイロットセルをダブルクリックして、ドリルダウンシートを挿入することもできます。新しいシートは、現在のセルに表示される結果データを構成する元のデータソースから、行の真部分集合を示します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のピボットテーブルセルについての詳細を含む新しいドリルダウンシートを挿入します。ピボットテーブルセルをダブルクリックして、ドリルダウンシートを挿入することもできます。新しいシートは、現在のセルに表示される結果データを構成する元のデータソースから、行の真部分集合を示します。</ahelp>"
#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "非表示項目は評価されません。非表示項目の行は組み込まれます。「詳細を表示する」は、セル範囲またはデータベースデータに基づくデータパイロット表でのみ使用可能です。"
+msgstr "非表示項目は評価されません。非表示項目の行は組み込まれます。「詳細を表示する」は、セル範囲またはデータベースデータに基づくピボットテーブルでのみ使用可能です。"
#: 04050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
@@ -21578,7 +21544,7 @@ msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">このダイ
#: 12120000.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "コントロール ツールバーからリストボックスを挿入し、リストボックスをセルにリンクすることもできます。この方法で、リストボックスプロパティーウィンドウの <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">データ</link> ページで有効な値を指定できます。"
+msgstr "コントロール ツールバーからリストボックスを挿入し、リストボックスをセルにリンクすることもできます。この方法で、リストボックスプロパティウィンドウの <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">データ</link> ページで有効な値を指定できます。"
#: 12090400.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090400.xhp#tit.help.text"
@@ -21591,9 +21557,8 @@ msgid "Grouping"
msgstr "グループ化"
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "グループ化されたデータパイロット表には、値または日付の <emph>グループ化</emph> ダイアログが表示されます。"
+msgstr "グループ化されたピボットテーブルには、値または日付の <emph>グループ化</emph> ダイアログが表示されます。"
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -24148,9 +24113,8 @@ msgid "Selection"
msgstr "選択"
#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "データパイロット表のデータソースを選択します。"
+msgstr "ピボットテーブルのデータソースを選択します。"
#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
msgid "Current Selection"
@@ -24169,9 +24133,8 @@ msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "$[officename] に登録したデータソース"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">$[officename] に登録されているデータベースのテーブルまたはクエリーをデータパイロット表のデータソースとして使用します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] に登録されているデータベースのテーブルまたはクエリーをピボットテーブルのデータソースとして使用します。</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
msgid "External source/interface"
@@ -26699,7 +26662,7 @@ msgstr "<emph>発行</emph> は、証券の発行日です。"
#: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
msgid " <emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr " <emph>最初の利払日</emph> は、証券の利息が最初に支払われる日付です。"
+msgstr "<emph>最初の利払日</emph> は、証券の利息が最初に支払われる日付です。"
#: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text"
@@ -26825,7 +26788,7 @@ msgstr " <emph>投資</emph> は、購入額の合計です。"
#: 04060103.xhp#par_id3155760.397.help.text
msgid " <emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr " <emph>割引</emph> は、証券購入時の割引率です。"
+msgstr "<emph>割引</emph> は、証券購入時の割引率です。"
#: 04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text"
@@ -27217,20 +27180,20 @@ msgstr "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; 取得価額; 償還価額; 基準)"
#: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr " <emph>受領日</emph> は、証券の購入日です。"
+msgstr "<emph>受領日</emph> は、証券の購入日です。"
#: 04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr " <emph>満期日</emph> は、証券が満期になる (満了する) 日付です。"
+msgstr "<emph>満期日</emph> は、証券が満期になる (満了する) 日付です。"
#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr " <emph>取得価額</emph> は、額面の 100 通貨単位あたりの証券の取得価額です。"
+msgstr "<emph>取得価額</emph> は、額面の 100 通貨単位あたりの証券の取得価額です。"
#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
msgid " <emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr " <emph>償還価額</emph> は、額面の 100 通貨単位あたりの証券の償還価額です。"
+msgstr "<emph>償還価額</emph> は、額面の 100 通貨単位あたりの証券の償還価額です。"
#: 04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text"
@@ -27282,7 +27245,7 @@ msgstr " <emph>利札</emph> は、利札年利率 (名目利率) で
#: 04060103.xhp#par_id3154594.409.help.text
msgid " <emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr " <emph>利回り</emph> は、証券の年利回りです。"
+msgstr "<emph>利回り</emph> は、証券の年利回りです。"
#: 04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 0d23d125335..c123306d7d6 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:14+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 10:43+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "ページプレビュー内:右の印刷ページに移動します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up キー"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "画面を左にスクロールします。"
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down キー"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "次のシートを、現在選択されているシートに追加しま
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ * キー"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "カーソルがあるデータ範囲を選択します。範囲とは、
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ / キー"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "選択範囲内で1つ下のセルにカーソルを移動します。
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` キー (この表の下にある注意をお読みください)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "選択したデータ範囲のグループを解除します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 下矢印キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "現在の行の高さを増やします。"
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 上矢印キー"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "現在の行の高さを減らします。"
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 右矢印キー"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "現在の列の幅を広げます。"
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 左矢印キー"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 71fb09530d9..ed8a8bc7b19 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:02+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 11:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">書式 → オートフォーマット</item>を
#: autoformat.xhp#par_id3151242.27.help.text
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr "<emph>オプション</emph> ボタンをクリックすると、オートフォーマットに含めるプロパティーを選択できます。"
+msgstr "<emph>オプション</emph> ボタンをクリックすると、オートフォーマットに含めるプロパティを選択できます。"
#: autoformat.xhp#par_idN10715.help.text
msgctxt "autoformat.xhp#par_idN10715.help.text"
@@ -975,9 +975,8 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/data
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"ピボットテーブルを削除する\">ピボットテーブルを削除する</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "データパイロット表を削除するには、データパイロット表内にカーソルを置いて、メニュー <emph>データ → データパイロット → 削除</emph> を選択します。"
+msgstr "ピボットテーブルを削除するには、ピボットテーブル内のセルにカーソルを置いて、 <emph>削除</emph> を選択します。"
#: dbase_files.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting dBASE Files "
@@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr "<emph>保存</emph> をクリックします。"
#: dbase_files.xhp#par_idN1079A.help.text
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
-msgstr "<emph>データベースのプロパティー</emph> ダイアログの <emph>データベースの種類</emph> ボックスで、「dBASE」を選択します。"
+msgstr "<emph>データベースのプロパティ</emph> ダイアログの <emph>データベースの種類</emph> ボックスで、「dBASE」を選択します。"
#: dbase_files.xhp#par_idN107A6.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph>."
@@ -1452,7 +1451,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "データパイロット表の結果貼り付け先を指定する"
+msgstr "ピボットテーブルの出力範囲を指定する"
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
@@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ピボットテーブル機能; データの上書きを
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"データパイロット表の結果貼り付け先を指定する\">データパイロット表の結果貼り付け先を指定する</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"ピボットテーブルの出力範囲を指定する\">ピボットテーブルの出力範囲を指定する</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
@@ -1519,7 +1518,6 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "表計算ドキュメントで計算する"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>表計算ドキュメント; 計算する</bookmark_value><bookmark_value>計算; 表計算ドキュメント</bookmark_value><bookmark_value>数式; 計算する</bookmark_value>"
@@ -1638,24 +1636,20 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"見出し 計算\">見出し 計算</link>"
#: datapilot.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table"
msgstr "ピボットテーブル"
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>データパイロット; ガイド</bookmark_value><bookmark_value>ピボット表、データパイロット機能を参照</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ピボットテーブル機能; ガイド</bookmark_value><bookmark_value>データパイロット、ピボットテーブル機能を参照</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"データパイロット\">データパイロット</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"ピボットテーブル\">ピボットテーブル</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "データパイロットを使用すると、大量のデータを結合、比較、および解析できます。さまざまな側面から見たデータの概要を表示できます。また、興味がある分野の詳細を表示して、レポートを作成できます。"
+msgstr "<emph>ピボットテーブル</emph>(以前は<emph>データパイロット</emph>だった)を使用すると、大量のデータを結合、比較、および解析できます。さまざまな側面から見たデータの概要を表示できます。また、興味がある分野の詳細を表示して、レポートを作成できます。"
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
@@ -2662,38 +2656,32 @@ msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "ピボットテーブルのグループ化"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>グループ化; データパイロット表</bookmark_value><bookmark_value>データパイロット機能;表項目のグループ化</bookmark_value><bookmark_value>データパイロット表の項目のグループ解除</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>グループ化; ピボットテーブル</bookmark_value><bookmark_value>ピボットテーブル機能;表項目のグループ化</bookmark_value><bookmark_value>ピボットテーブルの項目のグループ化解除</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">データプロット表のグループ化</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">ピボットテーブルのグループ化</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
-#, fuzzy
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "結果として作成されるデータパイロット表には、多くのさまざまな項目が含まれます。項目をグループ化することで、結果の表示を改善することができます。"
+msgstr "結果として作成されるピボットテーブルには、多くのさまざまな項目が含まれます。項目をグループ化することで、結果の表示を改善することができます。"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "データパイロット表でセルまたはセルの範囲を選択します。"
+msgstr "ピボットテーブルでセルまたはセルの範囲を選択します。"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "<emph>データ → グループ化およびアウトライン → グループ化</emph> を選択します"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
-#, fuzzy
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "選択したセルの書式に応じて、新しいグループフィールドがデータパイロット表に追加されるか、数値用または日付値用いずれかの、2 つの <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">グループ化</link> ダイアログの一方が表示されます。"
+msgstr "選択したセルの書式に応じて、新しいグループフィールドがピボットテーブルに追加されるか、数値用または日付値用いずれかの、2 つの <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">グループ化</link> ダイアログの一方が表示されます。"
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
-#, fuzzy
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "データパイロット表は、グルーピングを適用できるように構成する必要があります。"
+msgstr "ピボットテーブルは、グループ化を適用できるように構成する必要があります。"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
@@ -3076,9 +3064,8 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/data
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"ピボットテーブルをフィルタする\">ピボットテーブルをフィルタする</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "データパイロット表のデータの中から、表示するデータをさらに制限するには、フィルタ機能を使って条件に合わないデータを非表示にします。"
+msgstr "ピボットテーブルのデータの中から、表示するデータをさらに制限するには、フィルタ機能を使って条件に合わないデータを非表示にします。"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
#, fuzzy
@@ -3947,7 +3934,7 @@ msgstr "「OK」をクリックします。"
#: design.xhp#par_id3150201.22.help.text
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "ダイアログ <emph>テーマの選択</emph> で別のテーマを選択すると、すぐに、ユーザー定義のスタイルのいくつかのプロパティーが現在の表計算ドキュメントに適用されます。変更はすぐに現在の表計算ドキュメントに反映されます。"
+msgstr "ダイアログ <emph>テーマの選択</emph> で別のテーマを選択すると、すぐに、ユーザー定義のスタイルのいくつかのプロパティが現在の表計算ドキュメントに適用されます。変更はすぐに現在の表計算ドキュメントに反映されます。"
#: design.xhp#par_id3146979.12.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
@@ -5015,7 +5002,7 @@ msgstr "セルを移動させて、対象範囲のセルを上書きします。
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> キー"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5043,7 +5030,7 @@ msgstr "同じシートの同じ行内で移動させる場合、対象範囲の
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> キー"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 2fc01d9b335..5ac610705b8 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "軸"
#: 05040100.xhp#par_id3154319.2.help.text
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">ダイアログが開き、選択した軸のプロパティーを変えることができます。</ahelp></variable> ダイアログの名前は、選択した軸によって変わります。"
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">ダイアログが開き、選択した軸のプロパティを変えることができます。</ahelp></variable> ダイアログの名前は、選択した軸によって変わります。"
#: 05040100.xhp#par_id3149667.3.help.text
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "データ系列の編集"
#: type_column_line.xhp#par_id6768700.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6768700.help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "リスト内の項目をクリックして、その項目のプロパティーを表示および編集します。"
+msgstr "リスト内の項目をクリックして、その項目のプロパティを表示および編集します。"
#: type_column_line.xhp#par_id1924497.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id1924497.help.text"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "統計情報 (平均値、Y 誤差範囲、トレンド線(回帰曲線)
#: type_column_line.xhp#par_id7889950.help.text
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr "データ系列ごとに異なったデータラベルを設定するには、データ系列のプロパティーダイアログを使用します。"
+msgstr "データ系列ごとに異なったデータラベルを設定するには、データ系列のプロパティダイアログを使用します。"
#: type_pie.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Pie "
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "タイトルテキストをセルにリンクすることはできませ
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6034424.help.text
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
-msgstr "グラフが完成したら、<emph>書式</emph> メニューで位置とその他のプロパティーを変更できます。"
+msgstr "グラフが完成したら、<emph>書式</emph> メニューで位置とその他のプロパティを変更できます。"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9033783.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id9033783.help.text"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "表示されるグリッド線は、グラフ内のデータ値を推定
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2924283.help.text
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr "グリッド線の距離は、軸プロパティーの「目盛」タブの間隔設定に対応します。"
+msgstr "グリッド線の距離は、軸プロパティの「目盛」タブの間隔設定に対応します。"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5781731.help.text
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">行は曲線として表示され
#: wiz_chart_type.xhp#par_id7617114.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the curve properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ダイアログを開いて、曲線プロパティーを設定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ダイアログを開いて、曲線プロパティを設定します。</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp#par_id6649372.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">マークを配置する位置を、「軸ラベル」
#: smooth_line_properties.xhp#tit.help.text
msgctxt "smooth_line_properties.xhp#tit.help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "平滑線のプロパティー"
+msgstr "平滑線のプロパティ"
#: smooth_line_properties.xhp#bm_id3803827.help.text
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
@@ -1779,15 +1779,15 @@ msgstr "<bookmark_value>曲線;折れ線グラフ/散布図のプロパティ</b
#: smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text
msgctxt "smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "平滑線のプロパティー"
+msgstr "平滑線のプロパティ"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id9421979.help.text
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr "線を表示するグラフ (折れ線タイプまたは散布図タイプ) では、直線の代わりに曲線を表示することを選択できます。 一部のオプションは、これらの曲線のプロパティーを制御します。"
+msgstr "線を表示するグラフ (折れ線タイプまたは散布図タイプ) では、直線の代わりに曲線を表示することを選択できます。 一部のオプションは、これらの曲線のプロパティを制御します。"
#: smooth_line_properties.xhp#hd_id1228370.help.text
msgid "To change line properties"
-msgstr "線のプロパティーを変更するには"
+msgstr "線のプロパティを変更するには"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id1601611.help.text
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "3D の線"
#: type_xy.xhp#par_id7422711.help.text
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "線はテープのように表示されます。 データポイントは、アイコンで示されません。 完成したグラフで、<link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">「3D 表示」</link>を選択して、照明や表示角度などのプロパティーを設定します。"
+msgstr "線はテープのように表示されます。 データポイントは、アイコンで示されません。 完成したグラフで、<link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">「3D 表示」</link>を選択して、照明や表示角度などのプロパティを設定します。"
#: type_xy.xhp#hd_id239265.help.text
msgid "Smooth Lines"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "データ系列の編集"
#: wiz_data_series.xhp#par_id1474654.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id1474654.help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "リスト内の項目をクリックして、その項目のプロパティーを表示および編集します。"
+msgstr "リスト内の項目をクリックして、その項目のプロパティを表示および編集します。"
#: wiz_data_series.xhp#par_id4855189.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id4855189.help.text"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 021b045632b..f3255d3bd82 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 02:12+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "テキストボックスにテキストを入力するか、貼り付け
#: text_enter.xhp#par_id3145118.53.help.text
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
-msgstr "テキストをダブルクリックして、テキストを編集したり、フォントのサイズや色など、テキストの書式設定をします。テキストオブジェクトの外枠をクリックして、外枠の色や、その他のオブジェクトの前面または背後への配置など、オブジェクトのプロパティーを編集します。"
+msgstr "テキストをダブルクリックして、テキストを編集したり、フォントのサイズや色など、テキストの書式設定をします。テキストオブジェクトの外枠をクリックして、外枠の色や、その他のオブジェクトの前面または背後への配置など、オブジェクトのプロパティを編集します。"
#: text_enter.xhp#hd_id3150437.54.help.text
msgid "Fitting Text to Frames"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "<variable id=\"groups\"> <link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name
#: groups.xhp#par_id3153728.27.help.text
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
-msgstr "複数のオブジェクトを 1 つのグループにまとめることによって、それらを単一のオブジェクトとして扱うことができます。グループ内のすべてのオブジェクトを単一ユニットとして移動したり変形できます。さらに、グループ全体ですべてのオブジェクトのプロパティー (線のサイズ、塗りつぶし色など) を変更したり、グループ内の個々のオブジェクトのプロパティーを変更したりできます。グループは 次に示す一時的または割り当てのいずれかになります。"
+msgstr "複数のオブジェクトを 1 つのグループにまとめることによって、それらを単一のオブジェクトとして扱うことができます。グループ内のすべてのオブジェクトを単一ユニットとして移動したり変形できます。さらに、グループ全体ですべてのオブジェクトのプロパティ (線のサイズ、塗りつぶし色など) を変更したり、グループ内の個々のオブジェクトのプロパティを変更したりできます。グループは 次に示す一時的または割り当てのいずれかになります。"
#: groups.xhp#par_id3147434.64.help.text
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1bc2d2effd1..0b54771df55 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 02:12+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "フォントワークギャラリー"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">別のプレビューを選択できるフォントワークギャラリーを開きます。新しいプロパティーをフォントワークオブジェクトに適用するには、OK をクリックします。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">別のプレビューを選択できるフォントワークギャラリーを開きます。新しいプロパティをフォントワークオブジェクトに適用するには、OK をクリックします。</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "Fontwork Shape"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.x
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">3D 設定 ツールバーは、選択した 3D オブジェクトのプロパティーを制御します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">3D 設定 ツールバーは、選択した 3D オブジェクトのプロパティを制御します。</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "Extrusion on/off"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 43a9cea1618..d648ffc6269 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "MS Internet Explorer または $[officename] Writer がエクスポー
#: 00000020.xhp#par_id3148473.15.help.text
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr "画像およびプラグインと、コンテンツとの間隔は、 $[officename] Writer および MS インタネットエクスプローラーのそれぞれに対して、個別に設定することができます。 上下または左右のマージンが異なる場合、それぞれの間隔値は、CSS1 のサイズプロパティーである \"Margin-Top\"、\"Margin-Bottom\"、\"Margin-Left\" および \"Margin-Right\" に対応するタグの \"STYLE\" オプションにエクスポートされます。"
+msgstr "画像およびプラグインと、コンテンツとの間隔は、 $[officename] Writer および MS インタネットエクスプローラーのそれぞれに対して、個別に設定することができます。 上下または左右のマージンが異なる場合、それぞれの間隔値は、CSS1 のサイズプロパティである \"Margin-Top\"、\"Margin-Bottom\"、\"Margin-Left\" および \"Margin-Right\" に対応するタグの \"STYLE\" オプションにエクスポートされます。"
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"全般\">全般</link>
#: 01050000.xhp#par_id3159242.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使われているテーマの全般プロパティーは <emph>全般</emph> タブのページで確認できます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使われているテーマの全般プロパティは <emph>全般</emph> タブのページで確認できます。</ahelp>"
#: 01050000.xhp#hd_id3150264.3.help.text
msgid "Name"
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "<variable id=\"rsave\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline se
#: 00000406.xhp#par_id3153958.119.help.text
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → VBA プロパティ</emph> を選択</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\"><emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → VBA 属性</emph> を選択</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153707.122.help.text
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index be83406b3df..f24848de67e 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibili
#: 05290100.xhp#par_id3150008.3.help.text
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
-msgstr "個々のオブジェクトのプロパティーは、オブジェクトをグループ化したあとでも保持されます。グループはネストできます。つまり、グループの中にグループを入れることができます。"
+msgstr "個々のオブジェクトのプロパティは、オブジェクトをグループ化したあとでも保持されます。グループはネストできます。つまり、グループの中にグループを入れることができます。"
#: 04150500.xhp#tit.help.text
msgctxt "04150500.xhp#tit.help.text"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">グリッド線</link>"
#: grid.xhp#par_id3147340.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">グリッドの表示プロパティーを設定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">グリッドの表示プロパティを設定します。</ahelp>"
#: grid.xhp#par_idN1057E.help.text
msgid "Display Grid"
@@ -3620,11 +3620,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">非表示の列を表示します。 表示する列を
#: 01100300.xhp#tit.help.text
msgid "Custom Properties"
-msgstr "ユーザー定義プロパティー"
+msgstr "ユーザー定義プロパティ"
#: 01100300.xhp#hd_id3155069.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"カスタムプロパティー\">カスタムプロパティー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"ユーザー定義プロパティ\">ユーザー定義プロパティ</link>"
#: 01100300.xhp#par_id3155934.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "追加"
#: 01100300.xhp#par_id0811200812071785.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックして新しい行をプロパティー一覧に追加します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">クリックして新しい行をプロパティ一覧に追加します。</ahelp>"
#: 05260500.xhp#tit.help.text
msgid "To Frame"
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"テクスチャー\">
#: 05350500.xhp#par_id3147000.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">選択した立体オブジェクトの表面テクスチャーのプロパティーを設定します。この機能は、選択したオブジェクトの表面テクスチャーを適用した場合にだけ使用可能です。表面テクスチャーを簡単に適用する場合には、<emph>ギャラリー</emph> を開き、(Shift) + (Ctrl) キー (Mac の場合: (Shift) + (Command) キー)を押しながら画像を目的の立体オブジェクトにドラッグします。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">選択した立体オブジェクトの表面テクスチャーのプロパティを設定します。この機能は、選択したオブジェクトの表面テクスチャーを適用した場合にだけ使用可能です。表面テクスチャーを簡単に適用する場合には、<emph>ギャラリー</emph> を開き、Shift + Ctrl キー (Mac の場合: Shift + Command キー)を押しながら画像を目的の立体オブジェクトにドラッグします。</ahelp>"
#: 05350500.xhp#hd_id3145212.4.help.text
msgctxt "05350500.xhp#hd_id3145212.4.help.text"
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "プロパティ"
#: 05030500.xhp#par_idN10A2F.help.text
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
-msgstr "現在の段落または選択した段落のプロパティーを指定します。"
+msgstr "現在の段落または選択した段落のプロパティを指定します。"
#: 05030500.xhp#par_idN10A3A.help.text
msgid "Merge with next paragraph"
@@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">元のドキュメントのペー
#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">プリンタのプロパティーダイアログが開きます。表示されるプリンタのプロパティーは選択したプリンタによって異なります。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">プリンタのプロパティダイアログが開きます。表示されるプリンタのプロパティは選択したプリンタによって異なります。</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
#, fuzzy
@@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr "プレビュー"
#: 01010100.xhp#par_id3148799.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">テンプレートやドキュメントのプレビューができ、そのドキュメントのプロパティーを表示できます。</ahelp> テンプレートやドキュメントのプレビューを表示するには、ダイアログの右側にある「プレビュー」ボックスの上の <emph>プレビュー</emph> アイコンをクリックします。ドキュメントのプロパティーを表示するには、「プレビュー」ボックスの一番上にある、<emph>ドキュメントプロパティー</emph> アイコンをクリックします。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">テンプレートやドキュメントのプレビューができ、そのドキュメントのプロパティを表示できます。</ahelp> テンプレートやドキュメントのプレビューを表示するには、ダイアログの右側にある「プレビュー」ボックスの上の <emph>プレビュー</emph> アイコンをクリックします。ドキュメントのプロパティを表示するには、「プレビュー」ボックスの一番上にある、<emph>ドキュメントプロパティ</emph> アイコンをクリックします。"
#: 01010100.xhp#hd_id3149807.108.help.text
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3149807.108.help.text"
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">選択したテンプレート
#: 01010100.xhp#hd_id3145606.110.help.text
msgid "Document Properties"
-msgstr "ドキュメントのプロパティー"
+msgstr "ドキュメントのプロパティ"
#: 01010100.xhp#par_id3147353.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
@@ -10108,7 +10108,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0
#: 01010100.xhp#par_id3153210.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">選択したテンプレートやドキュメントのプロパティーが表示されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">選択したテンプレートやドキュメントのプロパティが表示されます。</ahelp>"
#: 01010100.xhp#hd_id3153142.111.help.text
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3153142.111.help.text"
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgstr "テンプレートのパスへさらにフォルダを追加するため
#: 01010100.xhp#par_id3149379.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"ファイルのプロパティー\">ファイルのプロパティー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"ファイルのプロパティ\">ファイルのプロパティ</link>"
#: 01010100.xhp#par_id3147396.help.text
msgctxt "01010100.xhp#par_id3147396.help.text"
@@ -10338,7 +10338,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"ハッチング\">ハ
#: 05210400.xhp#par_id3144436.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">網掛けパターンのプロパティーの設定および、網掛けリストの保存や読み込みを行います。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">網掛けパターンのプロパティの設定および、網掛けリストの保存や読み込みを行います。</ahelp>"
#: 05210400.xhp#hd_id3156042.3.help.text
msgctxt "05210400.xhp#hd_id3156042.3.help.text"
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgstr "追加"
#: 05210400.xhp#par_id3148924.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">カスタム網掛けパターンを現在のリストに追加します。網掛けパターンのプロパティーを指定したあと、このボタンをクリックします。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">カスタム網掛けパターンを現在のリストに追加します。網掛けパターンのプロパティを指定したあと、このボタンをクリックします。</ahelp>"
#: 05210400.xhp#hd_id3147620.17.help.text
msgctxt "05210400.xhp#hd_id3147620.17.help.text"
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgstr "変更"
#: 05210400.xhp#par_id3156023.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">選択した網掛けパターンに現在の網掛けプロパティーが適用されます。パターンを別の名前で保存することもできます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">選択した網掛けパターンに現在の網掛けプロパティが適用されます。パターンを別の名前で保存することもできます。</ahelp>"
#: 05210400.xhp#hd_id3147304.25.help.text
msgid "Load Hatches List"
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgstr "ファイルの暗号化"
#: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
-msgstr "現在のドキュメントにファイルを開くためのパスワードを設定するためには、プロパティーダイアログのセキュリティータブを使います。ファイルを開くためのパスワードはドキュメントを保存するときに設定することもできます。「名前を付けて保存」ダイアログの「パスワード付きで保存する」をオンにして、パスワードを入力します。"
+msgstr "現在のドキュメントにファイルを開くためのパスワードを設定するためには、プロパティダイアログのセキュリティタブを使います。ファイルを開くためのパスワードはドキュメントを保存するときに設定することもできます。「名前を付けて保存」ダイアログの「パスワード付きで保存する」をオンにして、パスワードを入力します。"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text
msgid "Enter password to open"
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgstr "ファイル共有オプション"
#: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
-msgstr "現在のドキュメントにファイルを編集するためのパスワードを設定するためには、プロパティーダイアログのセキュリティータブを使います。このオプションはマイクロソフト社のファイル形式に対して有効化されています。"
+msgstr "現在のドキュメントにファイルを編集するためのパスワードを設定するためには、プロパティダイアログのセキュリティタブを使います。このオプションはマイクロソフト社のファイル形式に対して有効化されています。"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text
msgid "Enter password to allow editing"
@@ -11223,7 +11223,7 @@ msgstr "浮動フレームを使用する HTML ページを作成する場合は
#: 04160500.xhp#par_id3151330.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"フレームのプロパティー\">フレームのプロパティー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"フレームのプロパティ\">フレームのプロパティ</link>"
#: 01140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01140000.xhp#tit.help.text"
@@ -11311,7 +11311,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVT
#: 01140000.xhp#par_id3157322.18.help.text
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "プリンタのプロパティーダイアログで設定した印刷の向き (縦または横) と、メニュー <emph>書式 → ページ</emph> を選択して設定したページ書式が一致することを確認します。"
+msgstr "プリンタのプロパティダイアログで設定した印刷の向き (縦または横) と、メニュー <emph>書式 → ページ</emph> を選択して設定したページ書式が一致することを確認します。"
#: 02230402.xhp#tit.help.text
msgctxt "02230402.xhp#tit.help.text"
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "印刷"
#: 01110100.xhp#par_id3154946.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">ファイル内で使用されるスタイルの名前とプロパティーが印刷されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">ファイル内で使用されるスタイルの名前とプロパティが印刷されます。</ahelp>"
#: 01110100.xhp#hd_id3150767.28.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3150767.28.help.text"
@@ -12419,11 +12419,11 @@ msgstr "ファイルを HTML 形式ドキュメントにエクスポートする
#: about_meta_tags.xhp#par_id3148552.21.help.text
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
-msgstr "ファイルを HTML 形式ドキュメントにエクスポートする際に、META タグとして登録される情報は、下記のファイルプロパティーです。"
+msgstr "ファイルを HTML 形式ドキュメントにエクスポートする際に、META タグとして登録される情報は、下記のファイルプロパティです。"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3154935.2.help.text
msgid "File Property"
-msgstr "ファイルプロパティー"
+msgstr "ファイルプロパティ"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3151056.3.help.text
msgid "<TITLE>"
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgstr "<META NAME=\"情報フィールドの名前\" CONTENT=\"フィールド
#: about_meta_tags.xhp#par_id3155855.22.help.text
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box. "
-msgstr "META タグが埋め込まれた HTML 形式ファイルをインポートする場合、これらのタグの内容は、対応する $[officename] ファイルプロパティーのボックスに取り込まれます。"
+msgstr "META タグが埋め込まれた HTML 形式ファイルをインポートする場合、これらのタグの内容は、対応する $[officename] ファイルプロパティのボックスに取り込まれます。"
#: about_meta_tags.xhp#par_id0926200812164481.help.text
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgstr "コメントをセルに挿入すると、テキストが入力できる
#: 04050000.xhp#par_id8336741.help.text
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr "背景色などコメントのオブジェクトプロパティーを変更するには、上記のように、<emph>コメントを表示</emph>を選択してから、コメントを右クリックします (テキストはダブルクリックしないでください)。"
+msgstr "背景色などコメントのオブジェクトプロパティを変更するには、上記のように、<emph>コメントを表示</emph>を選択してから、コメントを右クリックします (テキストはダブルクリックしないでください)。"
#: 04050000.xhp#par_id3155390.7.help.text
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
@@ -17234,7 +17234,7 @@ msgstr "アンカーのアイコンがページの左上隅に表示されます
#: 02210101.xhp#tit.help.text
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "フレームのプロパティー"
+msgstr "フレームのプロパティ"
#: 02210101.xhp#hd_id3150347.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
@@ -17242,7 +17242,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"フレームの属性\
#: 02210101.xhp#par_id3149031.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">選択した浮動フレームのプロパティーを変更します。 浮動フレームが最適なのは、フレーム内に HTML ドキュメントがあり、そのフレームを別の HTML ドキュメントに挿入するときです。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">選択した浮動フレームのプロパティを変更します。 浮動フレームが最適なのは、フレーム内に HTML ドキュメントがあり、そのフレームを別の HTML ドキュメントに挿入するときです。</ahelp>"
#: 02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text
msgctxt "02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text"
@@ -17706,7 +17706,7 @@ msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">選択した図形
#: 05210100.xhp#par_id3148548.55.help.text
msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
-msgstr "<emph>図形描画オブジェクトのプロパティー</emph> ツールバーのリストボックス:"
+msgstr "<emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph> ツールバーのリストボックス:"
#: 05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text
msgctxt "05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text"
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgstr "概要"
#: 02220100.xhp#par_id3152910.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">選択したホットスポットのプロパティーが表示されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">選択したホットスポットのプロパティが表示されます。</ahelp>"
#: 02220100.xhp#hd_id3150976.3.help.text
msgctxt "02220100.xhp#hd_id3150976.3.help.text"
@@ -20430,7 +20430,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"テキスト\">テキ
#: 05990000.xhp#par_id3150467.2.help.text
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">選択した図形描画オブジェクトまたはテキストオブジェクト内のテキストに、レイアウトプロパティーおよびアンカープロパティーが設定されます。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">選択した図形描画オブジェクトまたはテキストオブジェクト内のテキストに、レイアウトプロパティーおよびアンカープロパティが設定されます。</ahelp></variable>"
#: 05990000.xhp#par_id3150620.3.help.text
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
@@ -20809,7 +20809,7 @@ msgstr "プロパティ"
#: 02220000.xhp#par_id3150785.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">選択したホットスポットのプロパティーを定義できます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">選択したホットスポットのプロパティを定義できます。</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3159104.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
@@ -20979,7 +20979,7 @@ msgstr "ハイパーリンク"
#: 05020400.xhp#par_id3156113.13.help.text
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
-msgstr "ハイパーリンクのプロパティーを指定します。"
+msgstr "ハイパーリンクのプロパティを指定します。"
#: 05020400.xhp#hd_id3166410.14.help.text
msgid "URL"
@@ -21132,7 +21132,7 @@ msgstr "設定"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアイテムのプロパティーを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアイテムのプロパティを指定します。</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10582.help.text
msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10582.help.text"
@@ -21944,7 +21944,7 @@ msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" na
#: 01100000.xhp#par_id3153255.2.help.text
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">単語数やファイル作成日といった統計情報など、現在のファイルのプロパティーが表示されます。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">単語数やファイル作成日といった統計情報など、現在のファイルのプロパティが表示されます。</ahelp></variable>"
#: 01100000.xhp#par_id3153748.4.help.text
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d42b368eb58..3ea37958864 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">「記号の形」ツールバーのアイコンをク
#: symbolshapes.xhp#par_idN1059D.help.text
msgctxt "symbolshapes.xhp#par_idN1059D.help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティーを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
+msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
#: 10030000.xhp#tit.help.text
msgid "To Document Begin/First Page"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "行数"
#: 01170101.xhp#par_id3149235.75.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp>For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">ドロップダウンリストに表示する行数を指定します。 この設定は「ドロップダウン」オプションで「はい」を選択した場合にだけアクティブになります。</ahelp>ドロップダウンプロパティーのあるコンボボックスには、ドロップダウンリストに表示する行数を指定できます。 「ドロップダウン」オプションのないコントロールフィールドでは、行の表示はコントロールフィールドのサイズとフォントサイズによって指定されます。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">ドロップダウンリストに表示する行数を指定します。 この設定は「ドロップダウン」オプションで「はい」を選択した場合にだけアクティブになります。</ahelp>ドロップダウンプロパティのあるコンボボックスには、ドロップダウンリストに表示する行数を指定できます。 「ドロップダウン」オプションのないコントロールフィールドでは、行の表示はコントロールフィールドのサイズとフォントサイズによって指定されます。"
#: 01170101.xhp#hd_id3153147.23.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3153147.23.help.text"
@@ -2001,11 +2001,11 @@ msgstr "送信フォーム"
#: 01170101.xhp#par_id3147228.31.help.text
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>. "
-msgstr "現在開いているフォームの、別のコントロールフィールドに入力されたデータが <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"フォームのプロパティー\">フォームのプロパティー</link> の <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> 欄に指定されたアドレスに送信されます。"
+msgstr "現在開いているフォームの、別のコントロールフィールドに入力されたデータが <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"フォームのプロパティ\">フォームのプロパティ</link> の <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> 欄に指定されたアドレスに送信されます。"
#: 01170101.xhp#par_idN107F7.help.text
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
-msgstr "PDF ファイルにエクスポートする際には、フォームのデータプロパティーの「URL」テキストボックスに URL を入力します。"
+msgstr "PDF ファイルにエクスポートする際には、フォームのデータプロパティの「URL」テキストボックスに URL を入力します。"
#: 01170101.xhp#par_id3151041.28.help.text
msgid "Reset form"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "ドロップダウン"
#: 01170101.xhp#par_id3152577.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp>A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">コンボボックスをドロップダウンさせるか (「はい」) させないか (「いいえ」)を指定します。</ahelp>ドロップダウンプロパティーのあるコントロールフィールドには矢印ボタンが追加され、その矢印をマウスでクリックするたびに、既存のフォーム項目のリストが表示されます。 <emph>「行数」</emph> には、ドロップダウン時に表示される行の行数を指定できます。 組み合わせフィールドにはドロップダウンプロパティーを設定できます。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">コンボボックスをドロップダウンさせるか (「はい」) させないか (「いいえ」)を指定します。</ahelp>ドロップダウンプロパティのあるコントロールフィールドには矢印ボタンが追加され、その矢印をマウスでクリックするたびに、既存のフォーム項目のリストが表示されます。 <emph>「行数」</emph> には、ドロップダウン時に表示される行の行数を指定できます。 組み合わせフィールドにはドロップダウンプロパティを設定できます。"
#: 01170101.xhp#par_id3159198.182.help.text
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "外枠の色"
#: 01170101.xhp#par_idN115CE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"37967\">枠線のプロパティーに「フラット」を指定したコントロールの外枠の色を指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"37967\">枠線のプロパティに「フラット」を指定したコントロールの外枠の色を指定します。</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN115B7.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_idN115B7.help.text"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "読み込み専用"
#: 01170101.xhp#par_id3153215.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp>The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">コントロールを読み取り専用にするか (「はい」)、編集できるようにするか (「いいえ」) を決定します。</ahelp><emph>読み取り専用</emph> プロパティは、ユーザーがテキストを入力できるコントロールすべてに割り当てることができます。 データベースの画像を使用するイメージフィールドに読み取り専用プロパティーを割り当てると、データベースに新しい画像を挿入できなくなります。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">コントロールを読み取り専用にするか (「はい」)、編集できるようにするか (「いいえ」) を決定します。</ahelp><emph>読み取り専用</emph> プロパティは、ユーザーがテキストを入力できるコントロールすべてに割り当てることができます。 データベースの画像を使用するイメージフィールドに読み取り専用プロパティを割り当てると、データベースに新しい画像を挿入できなくなります。"
#: 01170101.xhp#hd_id3148912.139.help.text
msgid "Border"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "この属性は常に、ドキュメント内の単一のボタンにの
#: 01170101.xhp#par_id3150931.177.help.text
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
-msgstr "Web ページフォームの使用時、検索マスク内でこのプロパティーを見ることがあります。 これらは、テキストフィールドと「タイプの送信」ボタンを含む入力マスクです。 検索対象の単語をこのテキストフィールドに入力し、このボタンをクリックすると検索が実行されます。 しかし、このボタンが標準ボタンとして指定されていれば、検索対象の単語を入力したあと、Enter キーを押すだけで検索を開始できます。"
+msgstr "Web ページフォームの使用時、検索マスク内でこのプロパティを見ることがあります。 これらは、テキストフィールドと「タイプの送信」ボタンを含む入力マスクです。 検索対象の単語をこのテキストフィールドに入力し、このボタンをクリックすると検索が実行されます。 しかし、このボタンが標準ボタンとして指定されていれば、検索対象の単語を入力したあと、Enter キーを押すだけで検索を開始できます。"
#: 01170101.xhp#hd_id3153389.221.help.text
msgid "Prefix symbol"
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">コントロールが動作中でも表示するよう
#: 01170101.xhp#par_id0409200921154683.help.text
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
-msgstr "注意: このプロパティーを「はい」 (デフォルト) に設定したとしても、コントロールが必ず画面に表示されるとは限りません。コントロールの可視性を判断するときは、追加の制約が適用されます。たとえば、Writer で非表示セクションに置かれたコントロールは、少なくともそのセクションが見えるようになるまで全く見えません。"
+msgstr "注意: このプロパティを「はい」 (デフォルト) に設定したとしても、コントロールが必ず画面に表示されるとは限りません。コントロールの可視性を判断するときは、追加の制約が適用されます。たとえば、Writer で非表示セクションに置かれたコントロールは、少なくともそのセクションが見えるようになるまで全く見えません。"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921154691.help.text
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "プロパティが「いいえ」に設定されるとコントロール
#: 01170101.xhp#par_id0409200921154614.help.text
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr "このプロパティーを利用するドキュメントを 3.1 までの古いバージョンの OpenOffice.org で読み込むときは無視されます。"
+msgstr "このプロパティを利用するドキュメントを 3.1 までの古いバージョンの OpenOffice.org で読み込むときは無視されます。"
#: 01170101.xhp#par_idN12314.help.text
msgid "Visible size"
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "自動フォームコントロールウィザードのオン/オフを
#: 01170000.xhp#par_id6403088.help.text
msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
-msgstr "これらのウィザードは、リストボックスやテーブルコントロールなどのコントロールのプロパティーの入力に役立ちます。"
+msgstr "これらのウィザードは、リストボックスやテーブルコントロールなどのコントロールのプロパティの入力に役立ちます。"
#: 01170000.xhp#hd_id3149436.134.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">スクロールバーを作成します。
#: 01170000.xhp#par_idN11CA3.help.text
msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
-msgstr "スクロールバーには以下のプロパティーを指定できます。"
+msgstr "スクロールバーには以下のプロパティを指定できます。"
#: 01170000.xhp#par_idN11CDA.help.text
msgid "UI name"
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.222
#: 01170000.xhp#par_id3148601.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">画像として表示されるボタンを作成します。</ahelp> イメージボタンのプロパティーは、画像が表示されることを除いて、「通常」のボタンと同じです。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">画像として表示されるボタンを作成します。</ahelp> イメージボタンのプロパティは、画像が表示されることを除いて、「通常」のボタンと同じです。"
#: 01170000.xhp#hd_id3159171.49.help.text
msgctxt "01170000.xhp#hd_id3159171.49.help.text"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">「吹き出しツールバーからアイコンをク
#: callouts.xhp#par_idN10597.help.text
msgctxt "callouts.xhp#par_idN10597.help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティーを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
+msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
#: 07080000.xhp#tit.help.text
msgid "Stop Loading"
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">フォームまたは
#: 01170400.xhp#par_id3156114.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">フィールドの選択ウィンドウには、表のすべてのデータベースフィールドか、<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"フォームのプロパティー\">フォームのプロパティー</link> にデータソースとして指定されたクエリーが表示されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">フィールドの選択ウィンドウには、表のすべてのデータベースフィールドか、<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"フォームのプロパティ\">フォームのプロパティ</link> にデータソースとして指定されたクエリーが表示されます。</ahelp>"
#: 01170400.xhp#par_id3147620.4.help.text
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">色</link>"
#: colortoolbar.xhp#par_id1676381.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">カラーツールバーを使用すると、選択したオブジェクトの一部のプロパティーを編集できます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">カラーツールバーを使用すると、選択したオブジェクトの一部のプロパティを編集できます。</ahelp>"
#: colortoolbar.xhp#par_id5855281.help.text
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
@@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">「ブロック矢印」ツールバーからアイコ
#: blockarrows.xhp#par_idN1059D.help.text
msgctxt "blockarrows.xhp#par_idN1059D.help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティーを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
+msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
#: 06050000.xhp#tit.help.text
msgid "Demote One Level"
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">直線を、現在のドキュメントへの
#: 01140000.xhp#par_id3153360.71.help.text
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "線の上にテキストを入力するには、線をダブルクリックして、テキストを入力または貼り付けます。テキストの方向は、ユーザーがドラッグした線の描画方向と一致します。線を非表示にするには、<emph>図形描画オブジェクトのプロパティー</emph>バー上の <emph>線スタイル</emph> ボックスで <emph>透明</emph> を選択します。"
+msgstr "線の上にテキストを入力するには、線をダブルクリックして、テキストを入力または貼り付けます。テキストの方向は、ユーザーがドラッグした線の描画方向と一致します。線を非表示にするには、<emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph>バー上の <emph>線スタイル</emph> ボックスで <emph>透明</emph> を選択します。"
#: 01140000.xhp#hd_id3152922.16.help.text
msgid "Rectangle"
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">選択したオブジェク
#: 05090000.xhp#par_id3149716.5.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">オブジェクトを選択して、<emph>図形描画</emph> ツールバーの<emph> 回転</emph> アイコンをクリックします。</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">オブジェクトを選択して、図形描画 ツールバーの 回転 アイコンをクリックします。</caseinline><defaultinline>オブジェクトを選択して、<emph>図形描画オブジェクトのプロパティー</emph> ツールバーの <emph>回転</emph> アイコンをクリックします。</defaultinline></switchinline>オブジェクトの角ハンドルを回転させる方向にドラッグします。"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">オブジェクトを選択して、<emph>図形描画</emph> ツールバーの<emph> 回転</emph> アイコンをクリックします。</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">オブジェクトを選択して、図形描画 ツールバーの 回転 アイコンをクリックします。</caseinline><defaultinline>オブジェクトを選択して、<emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph> ツールバーの <emph>回転</emph> アイコンをクリックします。</defaultinline></switchinline>オブジェクトの角ハンドルを回転させる方向にドラッグします。"
#: 05090000.xhp#par_id3152551.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>デー
#: 12070000.xhp#par_id3156326.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">データを表としてドキュメントに挿入する場合、データとともに表のプロパティーがドキュメントに保存されることはありません。表の書式設定で <emph>オートフォーマット</emph> 機能を選択すると、書式テンプレートの名前が提示されます。設定を変更していない限り、あとでデータを表として再び挿入するときにこのテンプレートが自動的に使用されます。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">データを表としてドキュメントに挿入する場合、データとともに表のプロパティがドキュメントに保存されることはありません。表の書式設定で <emph>オートフォーマット</emph> 機能を選択すると、書式テンプレートの名前が提示されます。設定を変更していない限り、あとでデータを表として再び挿入するときにこのテンプレートが自動的に使用されます。</caseinline></switchinline>"
#: basicshapes.xhp#tit.help.text
msgid "Basic Shapes"
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">「基本図形」ツールバーのアイコンをク
#: basicshapes.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "シェイプの中にはハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティーを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
+msgstr "シェイプの中にはハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
#: 02130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02130000.xhp#tit.help.text"
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">「星とリボン」ツールバーのアイコンを
#: stars.xhp#par_idN10597.help.text
msgctxt "stars.xhp#par_idN10597.help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティーを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
+msgstr "シェイプの中には特別なハンドルが付いているものがあり、ハンドルをドラッグするとシェイプのプロパティを変更できます。このような特別なハンドル上では、マウスポインタは手の記号に変化します。"
#: 01170900.xhp#tit.help.text
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "リストボックスの場合、リストから項目を選択します
#: 01170200.xhp#tit.help.text
msgid "Form Properties"
-msgstr "フォームのプロパティー"
+msgstr "フォームのプロパティ"
#: 01170200.xhp#bm_id3147285.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 0be270ab4e8..6d178393cc8 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "図形描画オブジェクトを回転させる(回転モード時)
#: 01010000.xhp#par_id3159244.209.help.text
msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
-msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティーダイアログを開く"
+msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティダイアログを開く"
#: 01010000.xhp#par_id3150763.208.help.text
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index ccb49be4090..c216574f6a2 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 07:41+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "セキュリティ"
#: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
-msgstr "このソフトウェアを利用する際のセキュリティの問題について関心がある場合は、<link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">公開のメーリングリスト</link>で開発者に連絡できます。他のユーザーと問題について議論したい場合は、公開のメーリングリスト users@libreoffice.org にeメールを送ってください。"
+msgstr "このソフトウェアを利用する際のセキュリティの問題について関心がある場合は、<link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">公開のメーリングリスト</link>で開発者に連絡できます。他のユーザーと問題について議論したい場合は、公開のメーリングリスト users@libreoffice.org にEメールを送ってください。"
#: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text
msgid "Downloads"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a5c5ce84503..5cadd8b1d7c 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">フォームウィザー
#: 01090200.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
-msgstr "サブフォームを使用してサブフォームのプロパティーを入力するかどうかを指定します。サブフォームとは、別のフォーム内に挿入されるフォームのことです。"
+msgstr "サブフォームを使用してサブフォームのプロパティを入力するかどうかを指定します。サブフォームとは、別のフォーム内に挿入されるフォームのことです。"
#: 01090200.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Add subform"
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">レポ
#: 01100000.xhp#par_id3152780.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートのプロパティーを選択します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">レポートのプロパティを選択します。</ahelp>"
#: 01100400.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 45059c03360..3f11bb72003 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">新しいフォルダをデータベースファイル
#: dabaprop.xhp#tit.help.text
msgid "Database Properties"
-msgstr "データベースのプロパティー"
+msgstr "データベースのプロパティ"
#: dabaprop.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">データベースのプロパティー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">データベースのプロパティ</link>"
#: dabaprop.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースのプロパティーを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">データベースのプロパティを指定します。</ahelp>"
#: dabaprop.xhp#par_id1322977.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "「OK」をクリックして、フィールドを挿入します。"
#: rep_datetime.xhp#par_id4320810.help.text
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr "日付または時刻フィールドをクリックして、同じエリア内の別の位置にドラッグするか、または「プロパティ」ウィンドウでプロパティーを編集できます。"
+msgstr "日付または時刻フィールドをクリックして、同じエリア内の別の位置にドラッグするか、または「プロパティ」ウィンドウでプロパティを編集できます。"
#: 02000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "定義とデータ"
#: 05030100.xhp#par_id3150178.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">データベーステーブルの 1 対 1 コピーを作成します。</ahelp> テーブル定義および全データがコピーされます。テーブル定義には、専用フィールドプロパティーなど、個々のデータフィールドから集められたテーブル構造および書式が含まれます。フィールドにはデータが設定されます。"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">データベーステーブルの 1 対 1 コピーを作成します。</ahelp> テーブル定義および全データがコピーされます。テーブル定義には、専用フィールドプロパティなど、個々のデータフィールドから集められたテーブル構造および書式が含まれます。フィールドにはデータが設定されます。"
#: 05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "プロパティ"
#: menuedit.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">「データベースのプロパティー」ダイアログが表示されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">「データベースのプロパティ」ダイアログが表示されます。</ahelp>"
#: menuedit.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "Connection Type"
@@ -1046,16 +1046,16 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">「接続の種類」ウィザードを開きます。<
#: menuedit.xhp#par_idN105F3.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105F3.help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr "高度なプロパティー"
+msgstr "高度なプロパティ"
#: menuedit.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">「高度なプロパティー」ダイアログが表示されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">「高度なプロパティ」ダイアログが表示されます。</ahelp>"
#: 02010101.xhp#tit.help.text
msgctxt "02010101.xhp#tit.help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr "結合プロパティー"
+msgstr "結合プロパティ"
#: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "<bookmark_value>リンク;リレーショナルデータベース (Base)
#: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr "結合プロパティー"
+msgstr "結合プロパティ"
#: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
@@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"
#: dabapropgen.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#tit.help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr "高度なプロパティー"
+msgstr "高度なプロパティ"
#: dabapropgen.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">高度なプロパティー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">高度なプロパティ</link>"
#: dabapropgen.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Specifies some options for a database."
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"フォ
#: 04000000.xhp#par_id3150504.25.help.text
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
-msgstr "デザインモードでは、フォームのデザインおよび、フォームやコントロールのプロパティーを指定します。"
+msgstr "デザインモードでは、フォームのデザインおよび、フォームやコントロールのプロパティを指定します。"
#: 04000000.xhp#hd_id3149784.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
@@ -4134,15 +4134,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"サブフォーム\">
#: dabaadvprop.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabaadvprop.xhp#tit.help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr "高度なプロパティー"
+msgstr "高度なプロパティ"
#: dabaadvprop.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">高度なプロパティー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">高度なプロパティ</link>"
#: dabaadvprop.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Specifies advanced properties for the database."
-msgstr "データベースの高度なプロパティーを指定します。"
+msgstr "データベースの高度なプロパティを指定します。"
#: dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text
msgctxt "dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text"
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループフッターを表示
#: rep_sort.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">変更したそれぞれの値またはその他のプロパティーで新しいグループを作成するように選択します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">変更したそれぞれの値またはその他のプロパティで新しいグループを作成するように選択します。</ahelp>"
#: rep_sort.xhp#par_id0409200922142041.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択したフィールドを、
#: rep_sort.xhp#par_id3405560.help.text
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
-msgstr "デフォルトでは、選択したフィールドからレコードの値が変更されるたびに新しいグループが作成されます。 フィールドのタイプに応じて、このプロパティーを変更できます。"
+msgstr "デフォルトでは、選択したフィールドからレコードの値が変更されるたびに新しいグループが作成されます。 フィールドのタイプに応じて、このプロパティを変更できます。"
#: rep_sort.xhp#par_id3409527.help.text
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "Writer ドキュメントは、読み取り専用で開かれます。
#: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr "Report Builder の表示を編集する場合、いくつかのプロパティーを変更できます。"
+msgstr "Report Builder の表示を編集する場合、いくつかのプロパティを変更できます。"
#: rep_main.xhp#par_id7138889.help.text
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep
#: rep_prop.xhp#par_id2711264.help.text
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> の「プロパティ」ウィンドウには常に「Report Builder」ビューで現在選択されているオブジェクトのプロパティーが表示されます。"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> の「プロパティ」ウィンドウには常に「Report Builder」ビューで現在選択されているオブジェクトのプロパティが表示されます。"
#: rep_prop.xhp#par_id1080660.help.text
msgctxt "rep_prop.xhp#par_id1080660.help.text"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "オブジェクトを選択しないでページヘッダーまたはペ
#: rep_prop.xhp#par_id7004303.help.text
msgid "You can edit some visual properties for the area."
-msgstr "このエリアのいくつかの表示プロパティーを編集できます。"
+msgstr "このエリアのいくつかの表示プロパティを編集できます。"
#: rep_prop.xhp#par_id2561723.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "オブジェクトを選択しないで<emph>詳細</emph>エリアを
#: rep_prop.xhp#par_id3644215.help.text
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
-msgstr "いくつかのプロパティーを指定して、レコードの印刷方法を微調整することができます。"
+msgstr "いくつかのプロパティを指定して、レコードの印刷方法を微調整することができます。"
#: rep_prop.xhp#par_id3148899.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "デフォルトの設定"
#: 05020100.xhp#par_id3151041.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> このオプションでは、付属するメインキーが変更された場合、外部キーフィールドに標準値が設定されます。</ahelp> この外部キーフィールドの標準値とは、付属するテーブルのフィールドのプロパティーが定義された際に設定された値です。"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> このオプションでは、付属するメインキーが変更された場合、外部キーフィールドに標準値が設定されます。</ahelp> この外部キーフィールドの標準値とは、付属するテーブルのフィールドのプロパティが定義された際に設定された値です。"
#: 05020100.xhp#hd_id3125863.16.help.text
msgid "Delete options"
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">このコマンドにチ
#: 05010000.xhp#hd_id3153104.25.help.text
msgid "Field properties"
-msgstr "フィールドのプロパティー"
+msgstr "フィールドのプロパティ"
#: 05010000.xhp#par_id3148922.26.help.text
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
@@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"デザインモード
#: 04030000.xhp#par_id3154948.8.help.text
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr "フォーム内のオブジェクトにプロパティーを割り当てる時にエラーが発生すると (たとえば、存在しないデータベーステーブルをオブジェクトに割り当てようとした場合)、対応するエラーメッセージが表示されます。一部のエラーメッセージには、<emph>詳細</emph> ボタンが含まれています。<ahelp hid=\"dummy\"><emph>詳細</emph> をクリックすると、現在の問題に関する詳細情報を示すダイアログが表示されます。</ahelp>"
+msgstr "フォーム内のオブジェクトにプロパティを割り当てる時にエラーが発生すると (たとえば、存在しないデータベーステーブルをオブジェクトに割り当てようとした場合)、対応するエラーメッセージが表示されます。一部のエラーメッセージには、<emph>詳細</emph> ボタンが含まれています。<ahelp hid=\"dummy\"><emph>詳細</emph> をクリックすると、現在の問題に関する詳細情報を示すダイアログが表示されます。</ahelp>"
#: 05030300.xhp#tit.help.text
msgid "Type formatting"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7ff6cb1a40b..f337062a48a 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "<emph>新規作成</emph> をクリックします。"
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109FC.help.text
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr "<emph>XML フィルタ</emph> ダイアログで、<emph>全般</emph> タブをクリックしてから、フィルタのプロパティーを指定します。"
+msgstr "<emph>XML フィルタ</emph> ダイアログで、<emph>全般</emph> タブをクリックしてから、フィルタのプロパティを指定します。"
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A03.help.text
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Microsoft Office 97/2000/XP のドキュメントについては、$[off
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load, but not save, the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "最新版の %PRODUCTNAME は、docx, xlsx, pptxの拡張子が付いたMicrosoft Office Open XML ドキュメントの書式を読み込み可能です。ただし、その形式で保存することはできません。また最新版では、<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → VBA プロパティ</item> で機能を有効に設定しておけば、一部の Excel Visual Basic スクリプトを実行することもできます。"
+msgstr "最新版の %PRODUCTNAME は、docx, xlsx, pptxの拡張子が付いたMicrosoft Office Open XML ドキュメントの書式を読み込み可能です。ただし、その形式で保存することはできません。また最新版では、<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → VBA 属性</item> で機能を有効に設定しておけば、一部の Excel Visual Basic スクリプトを実行することもできます。"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155934.3.help.text
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"書式 → オブジ
#: viewing_file_properties.xhp#tit.help.text
msgid "Viewing File Properties"
-msgstr "ファイルのプロパティーを表示する"
+msgstr "ファイルのプロパティを表示する"
#: viewing_file_properties.xhp#bm_id3152594.help.text
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
@@ -3940,19 +3940,19 @@ msgstr "<bookmark_value>プロパティ; ファイル</bookmark_value><bookmark_
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3152594.9.help.text
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"ファイルのプロパティーを表示する\">ファイルのプロパティーを表示する</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"ファイルのプロパティを表示する\">ファイルのプロパティを表示する</link></variable></variable>"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147399.1.help.text
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr "ファイルのプロパティーには、作成者の名前、テーマ、キーワードなどが記録されるため、作成したドキュメントの管理に利用できます。また $[officename] では、ドキュメント内の語数やページ総数などの統計情報を計算して、自動的にファイルのプロパティーに記録してゆきます。"
+msgstr "ファイルのプロパティには、作成者の名前、テーマ、キーワードなどが記録されるため、作成したドキュメントの管理に利用できます。また $[officename] では、ドキュメント内の語数やページ総数などの統計情報を計算して、自動的にファイルのプロパティに記録してゆきます。"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147834.2.help.text
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr "現在のドキュメント<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> または Windows の「ファイルを開く」ダイアログに関するファイルのプロパティーを表示できます。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "現在のドキュメント<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> または Windows の「ファイルを開く」ダイアログに関するファイルのプロパティを表示できます。</caseinline></switchinline>"
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3159233.3.help.text
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "現在のドキュメントのファイルプロパティーを表示するには、下記の手順で操作します。"
+msgstr "現在のドキュメントのファイルプロパティを表示するには、下記の手順で操作します。"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3153311.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "メニュー <emph>ファイル → プロパティ</emph> を選択し
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3150443.5.help.text
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
-msgstr "Windows の「ファイルを開く」ダイアログ内にリストされたドキュメントのファイルプロパティーを表示するには"
+msgstr "Windows の「ファイルを開く」ダイアログ内にリストされたドキュメントのファイルプロパティを表示するには"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text
msgctxt "viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text"
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "画像を右クリックして、サブメニューから <emph>画像</
#: insert_bitmap.xhp#par_id7991882.help.text
msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
-msgstr "選択した画像のプロパティーを変更して、「OK」をクリックします。"
+msgstr "選択した画像のプロパティを変更して、「OK」をクリックします。"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id3153574.16.help.text
msgid "Saving Bitmaps"
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "若干の例外を除いて、Microsoft Office と $[officename] では
#: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr "最新版の %PRODUCTNAME は、<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 - VBA プロパティ</item> で機能を有効に設定しておけば、一部の Excel Visual Basic スクリプトを実行することもできます。"
+msgstr "最新版の %PRODUCTNAME は、<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 - VBA 属性</item> で機能を有効に設定しておけば、一部の Excel Visual Basic スクリプトを実行することもできます。"
#: ms_user.xhp#par_id3152577.25.help.text
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "読み込み時または保存時に Microsoft Office ファイルから
#: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">読み込み / 保存 → VBA プロパティ</link></emph> を選択して、 $[officename] での VBA マクロの取扱いを設定できます。"
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">読み込み / 保存 → VBA 属性</link></emph> を選択して、 $[officename] での VBA マクロの取扱いを設定できます。"
#: xforms.xhp#tit.help.text
msgid "XML Form Documents (XForms)"
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xh
#: linestyles.xhp#par_id3150669.5.help.text
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr "<emph>図形描画オブジェクトのプロパティー</emph> ツールバーには、さまざまな線の属性を指定するためのアイコンやコンボボックスが用意されています。"
+msgstr "<emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph> ツールバーには、さまざまな線の属性を指定するためのアイコンやコンボボックスが用意されています。"
#: linestyles.xhp#par_id3145068.6.help.text
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "ご使用の %PRODUCTNAME ソフトウェアのバージョンに適し
#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "%PRODUCTNAME ソフトウェアを閉じます (有効になっているクイック起動も閉じます)。"
+msgstr "%PRODUCTNAME ソフトウェアを終了します (有効になっているクイック起動も終了します)。"
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
@@ -5563,19 +5563,17 @@ msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Webブラウザを起動して次のURLを入力してください <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "ご使用の %PRODUCTNAME ソフトウェアのバージョンに適した言語パックを選択してダウンロードしてください。"
#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "%PRODUCTNAME ソフトウェアを閉じます (有効になっているクイック起動も閉じます)。"
+msgstr "%PRODUCTNAME ソフトウェアを終了します (有効になっているクイック起動も終了します)。"
#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
@@ -6564,9 +6562,8 @@ msgid "Meaning"
msgstr "<emph>意味</emph>"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "--help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
@@ -6574,97 +6571,87 @@ msgstr "コンソールで使用可能なダイアログ内のコマンド行パ
#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
msgid "Displays the version information."
-msgstr ""
+msgstr "バージョン情報が表示されます。"
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-#, fuzzy
msgid "--writer"
-msgstr "-writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "起動時に、空白の Writer ドキュメントを開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "--calc"
-msgstr "-calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "起動時に、空白の Calc ドキュメントを開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "--draw"
-msgstr "-draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "起動時に、空白の Draw ドキュメントを開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-#, fuzzy
msgid "--impress"
-msgstr "-impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "起動時に、空白の Impress ドキュメントを開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-#, fuzzy
msgid "--math"
-msgstr "-math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "起動時に、空白の Math ドキュメントを開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "--global"
-msgstr "-global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "起動時に、空白の Writer マスタドキュメントを開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-#, fuzzy
msgid "--web"
-msgstr "-web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "起動時に、空白の HTML 形式ドキュメントを開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-#, fuzzy
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "-show {filename.odp}"
+msgstr "--show {filename.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Impress ファイル <emph>{filename.odp}</emph> を開いて、プレゼンテーションを開始させます。プレゼンテーション終了後は、編集モードに移行します。"
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "--minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "起動時に、ウィンドウを最小化させます。スプラッシュ画面は表示されません。"
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "--invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
@@ -6688,37 +6675,33 @@ msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</e
msgstr "詳細情報については、<emph>$[officename] デベロッパ向けガイド</emph> を参照してください。"
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "--norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "$[officename] のシステムに障害が発生した場合の再起動およびファイルの復元機能を使用不可にします。"
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "開始ウィザードを無効化します。"
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "--quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "クイック起動を有効にします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6730,9 +6713,8 @@ msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</e
msgstr "詳細情報については、<emph>$[officename] デベロッパ向けガイド</emph> を参照してください。"
#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
@@ -6752,9 +6734,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "ファイル名にスペースが含まれている場合は、引用符で囲む必要があります。"
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6774,9 +6755,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "<emph>{filename}</emph> で指定するファイルを、テンプレートの場合も含めて、編集可能な状態で開くようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "--view {filename}"
-msgstr "-view {filename}"
+msgstr "--view {filename}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6791,18 +6771,16 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "<emph>{filename}</emph> で指定するファイルをテンプレートとして、新規ドキュメントを作成するようにします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "--nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "起動時のスプラッシュ画面を非表示にします。"
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "--nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
@@ -6810,48 +6788,44 @@ msgstr "起動時にスプラッシュ画面以外は何も表示しません。
#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
msgid "--nolockcheck"
-msgstr ""
+msgstr "--nolockcheck"
#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "開始ウィザードを表示しないようにするには、プログラムの起動コマンドにこのパラメータを追加します。"
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "--display {display}"
-msgstr "-display {display}"
+msgstr "--display {display}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-#, fuzzy
msgid "--headless"
-msgstr "-headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "ユーザーインタフェースを使用しない「ヘッドレスモード」でのアプリケーションの起動を指定します。"
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "このモードは、外部クライアントから <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link> 経由でアプリケーションを制御する場合などに使用します。"
+msgstr "このモードは、外部クライアントから <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> 経由でアプリケーションを制御する場合などに使用します。"
#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
msgid "--infilter={filter}"
-msgstr ""
+msgstr "--infilter={filter}"
#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
@@ -6867,7 +6841,7 @@ msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] ファイル"
#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
@@ -6895,7 +6869,7 @@ msgstr "1 つのグループ内のすべてのオブジェクトは、一度に
#: groups.xhp#par_id5734733.help.text
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. "
-msgstr "グループ内のすべてのオブジェクトのプロパティー (線のサイズ、塗りつぶし色など) は一度に変更できます。また、グループに入って個々のオブジェクトを変更することもできます。 "
+msgstr "グループ内のすべてのオブジェクトのプロパティ (線のサイズ、塗りつぶし色など) は一度に変更できます。また、グループに入って個々のオブジェクトを変更することもできます。 "
#: groups.xhp#par_id561540.help.text
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups. "
@@ -7293,7 +7267,7 @@ msgstr "フォントワークオブジェクトをクリックしてください
#: fontwork.xhp#par_idN108D5.help.text
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
-msgstr "<emph>図形描画オブジェクトのプロパティー</emph> ツールバーからプロパティーを選択します。線の幅、線の色、塗りつぶしの色、塗りつぶしのスタイルなどを変更できます。"
+msgstr "<emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph> ツールバーからプロパティーを選択します。線の幅、線の色、塗りつぶしの色、塗りつぶしのスタイルなどを変更できます。"
#: fontwork.xhp#par_idN108E7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
@@ -7479,7 +7453,7 @@ msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xh
#: data_forms.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
-msgstr "フォームを使用すると、データの表示方法を定義できます。文書ドキュメントまたは表計算ドキュメントを開き、ボタンやリストボックスなどのコントロールを挿入します。コントロールのプロパティーのダイアログでは、フォームがどのようなデータを表示する必要があるかを定義できます。"
+msgstr "フォームを使用すると、データの表示方法を定義できます。文書ドキュメントまたは表計算ドキュメントを開き、ボタンやリストボックスなどのコントロールを挿入します。コントロールのプロパティのダイアログでは、フォームがどのようなデータを表示する必要があるかを定義できます。"
#: data_forms.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
@@ -8009,7 +7983,7 @@ msgstr "テーブルデザインウィンドウでのショートカットキー
#: keyboard.xhp#par_id3151243.132.help.text
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr "F6 キー: ツールバー、列ビュー、およびプロパティーエリアの間で切り替えを行います。"
+msgstr "F6 キー: ツールバー、列ビュー、およびプロパティエリアの間で切り替えを行います。"
#: keyboard.xhp#hd_id3145075.74.help.text
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c635db1ff21..41d5b92c6a9 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -189,9 +189,8 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre
msgstr "このオプションは新規ドキュメントではオフに設定されます。%PRODUCTVERSION より前のバージョンの %PRODUCTNAME で作成された Writer ドキュメントに対しては、このオプションはオンです。"
#: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text
-#, fuzzy
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "オブジェクトの周りで StarSuite 6.0/7 テキストラップを使用"
+msgstr "オブジェクトの周りで OpenOffice.org 1.1 テキストラップを使用"
#: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
@@ -659,7 +658,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ツールバーとダイアログにあるアイコン用にアイコンのスタイルを選択します。</ahelp>"
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
-#, fuzzy
msgid "Use system font for user interface"
msgstr "ユーザーインタフェースにシステムフォントを使用"
@@ -709,7 +707,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">現在のド
#: 01010800.xhp#par_idN10962.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">最後に使用したドキュメントビューを復元するかどうかを指定します。ドキュメントが最後に保存されたときに有効だった多くの表示プロパティーが回復されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">最後に使用したドキュメントビューを復元するかどうかを指定します。ドキュメントが最後に保存されたときに有効だった多くの表示プロパティが回復されます。</ahelp>"
#: 01010800.xhp#par_idN10AC8.help.text
msgid "Graphics output"
@@ -962,7 +960,7 @@ msgstr "保存"
#: 01010200.xhp#hd_id3154071.5.help.text
msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr "保存時にプロパティーの確認"
+msgstr "保存時にプロパティの確認"
#: 01010200.xhp#par_id3148798.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
@@ -1559,7 +1557,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\" visibility=\"visible\">新しい色を追加します。</ahelp>"
#: 01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "変更"
@@ -1997,7 +1994,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable i
#: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "リッド線の間隔"
+msgstr "グリッド線の間隔"
#: 01050100.xhp#hd_id3149203.13.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3149203.13.help.text"
@@ -2306,7 +2303,7 @@ msgstr "パス名ではエスケープ文字または引用符を使用しない
#: javaparameters.xhp#par_idN105D8.help.text
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
-msgstr "たとえば、システムプロパティー「myprop」をフォルダに指定する場合、以下のパラメータを入力します。"
+msgstr "たとえば、システムプロパティ「myprop」をフォルダに指定する場合、以下のパラメータを入力します。"
#: javaparameters.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
@@ -3175,24 +3172,20 @@ msgid "Pictures and objects"
msgstr "図とオブジェクト"
#: 01040400.xhp#par_id3153824.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">文書ドキュメントの図を印刷するかどうかを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">文書ドキュメントの図を印刷するかどうかを指定します。</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153525.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Form controls"
msgstr "フォームコントロール"
#: 01040400.xhp#par_id3158408.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">文書ドキュメントのフォームコントロールフィールドを印刷するかどうかを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">文書ドキュメントのフォームコントロールフィールドを印刷するかどうかを指定します。</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "Page background"
-msgstr "文字の背景"
+msgstr "ページの背景"
#: 01040400.xhp#par_id3159150.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
@@ -3203,9 +3196,8 @@ msgid "Print black"
msgstr "黒で印刷する"
#: 01040400.xhp#par_id3149562.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">テキストを常に黒色で印刷するかどうかを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">テキストを常に黒色で印刷するかどうかを指定します。</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id8004394.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id8004394.help.text"
@@ -3256,9 +3248,8 @@ msgid "Reversed"
msgstr "印刷順序を逆にする "
#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">テキストの印刷順序を逆にするかどうかを指定します。</ahelp> これを指定した場合、ドキュメントの最終ページが最初に印刷されます。"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">テキストの印刷順序を逆にするかどうかを指定します。これを指定した場合、ドキュメントの最終ページが最初に印刷されます。</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text"
@@ -4339,7 +4330,6 @@ msgid "Other options"
msgstr "詳細オプション"
#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
msgstr "~ と ' は行末では無視する"
@@ -4953,7 +4943,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the typ
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">番号付けの種類を指定します。</ahelp>"
#: 01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "区切り記号"
@@ -6102,7 +6091,6 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr "次のパス リストでは、%PRODUCTNAME がインストールされているディレクトリ内の共有フォルダへのパスは示されていません。各ユーザーのユーザー データは、ユーザーの <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ホーム</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> ディレクトリ内の {user} ディレクトリ内に保存されます。"
#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "種類"
@@ -6296,9 +6284,8 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ブラウザプラグイン"
#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"表示\">表示</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"ブラウザプラグイン\">ブラウザプラグイン</link>"
#: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
@@ -6475,7 +6462,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA 属性\">VBA
#: 01130100.xhp#par_id3150443.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) コードを含む Microsoft Office ドキュメントを読み込むまたは保存するときの全般的なプロパティーを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA (Visual Basic for Applications) コードを含む Microsoft Office ドキュメントを読み込むまたは保存するときの全般的な属性を指定します。</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3145582.3.help.text
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
@@ -6942,7 +6929,6 @@ msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graph
msgstr "オプション <emph>図とオブジェクト</emph> がオンにされていない場合、インターネットから図面を読み込みません。表中の図にサイズ指定がされていない場合、古いHTML標準を使用していると、ページをブラウズする際に表示上の問題が生じる可能性があります。"
#: 01040200.xhp#hd_id3156332.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "表"
@@ -7240,7 +7226,7 @@ msgstr "分割しない(HTML を除く)"
#: 01040500.xhp#par_id3155429.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">改ページなどによって表が分割されないことを指定します。</ahelp>このオプションは、<emph>表 - 表プロパティー - 体裁</emph> メニューでも指定できます。"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">改ページなどによって表が分割されないことを指定します。</ahelp>このオプションは、<emph>表 - 表プロパティ - 体裁</emph> メニューでも指定できます。"
#: 01040500.xhp#hd_id3148575.35.help.text
msgctxt "01040500.xhp#hd_id3148575.35.help.text"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 38f5ee72fd1..db6168d49ba 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 09:09+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:14+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "属性"
#: 04020000.xhp#par_id3151240.6.help.text
msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr "ここで新しいレイヤーのプロパティーを定義します。"
+msgstr "ここで新しいレイヤーのプロパティを定義します。"
#: 04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3149945.7.help.text"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "効果オプション"
#: effectoptions.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">カスタムアニメーション</link> 区画で選択されている要素の追加プロパティーを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">カスタムアニメーション</link> 区画で選択されている要素の追加プロパティを指定します。</ahelp>"
#: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "開始"
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">選択したアニメーション効果の開始プロパティーを表示します。</ahelp>次に、利用できる開始プロパティーを示します:"
+msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">選択したアニメーション効果の開始プロパティを表示します。</ahelp>次に、利用できる開始プロパティを示します:"
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text"
@@ -1516,9 +1516,8 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "セルの書式設定"
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">フォントやフォントエフェクトや外枠や背景といった、選択されたテーブルの書式設定を詳述します。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">フォントやフォントエフェクトや外枠や背景といった、選択されたテーブルの書式設定を詳述します。</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
@@ -2221,7 +2220,6 @@ msgid "Paper format"
msgstr "用紙サイズ"
#: 01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text"
msgid "Format"
msgstr "書式"
@@ -2603,7 +2601,7 @@ msgstr "レイヤーの変更"
#: 05140000.xhp#par_id3147265.2.help.text
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">選択したレイヤーのプロパティーを変更します。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">選択したレイヤーのプロパティを変更します。</ahelp></variable>"
#: 05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text"
@@ -2621,11 +2619,11 @@ msgstr "変更できるのは、ユーザーが作成したレイヤーの名前
#: 05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3147345.5.help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "オプション"
+msgstr "プロパティ"
#: 05140000.xhp#par_id3148488.6.help.text
msgid "Sets the properties of the selected layer."
-msgstr "選択したレイヤーのプロパティーを設定します。"
+msgstr "選択したレイヤーのプロパティを設定します。"
#: 05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3166423.7.help.text"
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgstr "開始"
#: 06060000.xhp#par_idN107ED.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアニメーション効果の開始プロパティーを表示します。</ahelp>次に、利用できる開始プロパティーを示します:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したアニメーション効果の開始プロパティを表示します。</ahelp>次に、利用できる開始プロパティを示します:"
#: 06060000.xhp#par_idN107F3.help.text
msgctxt "06060000.xhp#par_idN107F3.help.text"
@@ -3937,7 +3935,7 @@ msgstr "画面切り替えの変更"
#: 06040000.xhp#par_idN106AB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">切り替えのプロパティーを変更します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">切り替えのプロパティを変更します。</ahelp>"
#: 06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 66b88678ada..d23f3a94284 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:15+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -453,7 +453,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">アイコン</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "四隅が丸い正方形、塗りつぶしなし "
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D 効果\">3D 効
#: 10130000.xhp#par_id3145117.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">立体オブジェクトのプロパティーの指定や、2D オブジェクトの立体オブジェクトへの変換を行います。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">立体オブジェクトのプロパティの指定や、2D オブジェクトの立体オブジェクトへの変換を行います。</ahelp>"
#: 10130000.xhp#par_id3147372.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
@@ -1706,9 +1705,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小"
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">スライドを現在の半分のサイズで表示します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">スライドを現在の半分のサイズで表示します。</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
@@ -1743,9 +1741,8 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "前のズーム"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">スライドの表示サイズを 1 つ前のズーム倍率に戻します。</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + コンマ (,) キーでも同様の操作ができます。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">スライドの表示サイズを 1 つ前のズーム倍率に戻します。</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + コンマ (,) キーでも同様の操作ができます。"
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
@@ -1762,9 +1759,8 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr "次のズーム"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\"> <emph>前のズーム</emph>操作を取り消します。</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + ピリオド (.) キーを押しても、同じことができます。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\"> <emph>前のズーム</emph>操作を取り消します。</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ピリオド (.) キーを押しても、同じことができます。"
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index c45a8237c21..e429fe7db50 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:43+0200\n"
-"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 12:02+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "スライドショーの最後のスライドにジャンプします。
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "前のページに移動します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "選択したグループのグループ化を解除します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ クリック"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "グループにまとめて、グループ内の各オブジェクト別
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "組み合わせ"
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "最前面へ移動します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus キー"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "前面へ移動します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus キー"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "背面へ移動します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus キー"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "選択したオブジェクト、あるいはページ全体を矢印方
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 矢印キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7f9612f7e99..ad62ec20763 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 09:41+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:16+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "レイヤーの挿入"
#: layer_new.xhp#bm_id3148797.help.text
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>レイヤー; 挿入と編集</bookmark_value><bookmark_value>挿入; レイヤー</bookmark_value><bookmark_value>変更; レイヤーのプロパティー</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>レイヤー; 挿入と編集</bookmark_value><bookmark_value>挿入; レイヤー</bookmark_value><bookmark_value>変更; レイヤーのプロパティ</bookmark_value>"
#: layer_new.xhp#hd_id3148797.9.help.text
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "OK ボタンをクリックします。新しいレイヤーは自動的
#: layer_new.xhp#par_id3154658.16.help.text
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "レイヤーのプロパティーを変更するには、該当するレイヤーの名前タブをクリックして、<emph>書式 → レイヤー</emph> を選択します。"
+msgstr "レイヤーのプロパティを変更するには、該当するレイヤーの名前タブをクリックして、<emph>書式 → レイヤー</emph> を選択します。"
#: layer_new.xhp#par_id3153814.17.help.text
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "レイヤーを選択するには、ワークスペースの左下で、
#: layer_tipps.xhp#par_idN10767.help.text
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr "レイヤーのプロパティーを編集するには、レイヤーのタブをダブルクリックします。"
+msgstr "レイヤーのプロパティを編集するには、レイヤーのタブをダブルクリックします。"
#: layer_tipps.xhp#hd_id3155445.19.help.text
msgid "Hiding layers"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "<emph>レイアウト</emph> レイヤーは、標準のワークスペ
#: layers.xhp#par_id3150742.18.help.text
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr "<emph>コントロール</emph> レイヤーは、アクションが割り当てられているが印刷はしないボタン用として使用できます。レイヤーのプロパティーを印刷不可に設定します。<emph>コントロール</emph> レイヤー上のオブジェクトは、常にそのほかのレイヤー上のオブジェクトよりも前面にあります。"
+msgstr "<emph>コントロール</emph> レイヤーは、アクションが割り当てられているが印刷はしないボタン用として使用できます。レイヤーのプロパティを印刷不可に設定します。<emph>コントロール</emph> レイヤー上のオブジェクトは、常にそのほかのレイヤー上のオブジェクトよりも前面にあります。"
#: layers.xhp#par_id3153085.19.help.text
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "<emph>図形描画</emph> バー上の <emph>突き出し オン/オフ<
#: 3d_create.xhp#par_id3148828.41.help.text
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
-msgstr "3D オブジェクトのプロパティーを編集するには、<emph>線と塗りつぶし</emph> ツールバーおよび <emph>3D 設定</emph> ツールバーを使用します。"
+msgstr "3D オブジェクトのプロパティを編集するには、<emph>線と塗りつぶし</emph> ツールバーおよび <emph>3D 設定</emph> ツールバーを使用します。"
#: 3d_create.xhp#par_idN108C5.help.text
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "オブジェクトを右クリックして <emph>変換 → 3D 回転体
#: 3d_create.xhp#par_id3146125.70.help.text
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
-msgstr "3D オブジェクトのプロパティーを編集するには、線と塗りつぶしツールバーおよび 3D 設定ツールバーを使用します。"
+msgstr "3D オブジェクトのプロパティを編集するには、線と塗りつぶしツールバーおよび 3D 設定ツールバーを使用します。"
#: 3d_create.xhp#par_id3149336.43.help.text
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
@@ -1582,9 +1582,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セルのコンテンツは、下揃えで位置調整されます。</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在のレコードが削除されます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在の表を選択します。</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c7696bb7848..00d112c1196 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "存在限定子 (少なくとも 1 つは存在する)"
#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">アイコン</alt></image>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1d34e6249ad..25597089f29 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "表セル周囲の境界の表示と非表示を切り換えます。境
#: main0110.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">表のプロパティー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">表のプロパティ</link>"
#: main0206.xhp#tit.help.text
msgid "Bullets and Numbering Bar"
@@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "ここでは、メニューとダイアログについて説明します
#: main0205.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Object Properties Bar"
-msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティーバー"
+msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティバー"
#: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"図形描画オブジェクトのプロパティーバー\">図形描画オブジェクトのプロパティーバー</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"図形描画オブジェクトのプロパティバー\">図形描画オブジェクトのプロパティバー</link>"
#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Writer と Calc では <emph>図形描画オブジェクトのプロパティー</emph> ツールバーを表示できます。表示するためには「表示」 → 「ツールバー」 → 「図形描画オブジェクトのプロパティー」を選択します。図形描画オブジェクトを選択するとアイコンが有効になります。対象が文書ドキュメントのときと表計算ドキュメントのときでは、ツールバーに標準で表示されるアイコンが異なります。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Writer と Calc では <emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph> ツールバーを表示できます。表示するためには「表示」 → 「ツールバー」 → 「図形描画オブジェクトのプロパティ」を選択します。図形描画オブジェクトを選択するとアイコンが有効になります。対象が文書ドキュメントのときと表計算ドキュメントのときでは、ツールバーに標準で表示されるアイコンが異なります。</ahelp>"
#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index f8d77242fce..15473bd4c68 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "メニュー <emph>書式 → 文字... → ハイパーリンク</emph>
#: 00000405.xhp#par_id3155114.74.help.text
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattabelle\">メニュー <emph>表 → 表プロパティー</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattabelle\">メニュー <emph>表 → 表プロパティ</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3149377.146.help.text
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
@@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "<variable id=\"tabverb\">メニュー <emph>表 → 表の結合</emph><
#: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\"><emph>表 → 表プロパティー → 表</emph> タブを選択する</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\"><emph>表 → 表プロパティ → 表</emph> タブを選択する</variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3154255.76.help.text
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\"> <emph>表 → 表プロパティー → 列</emph> タブを選択する</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\"> <emph>表 → 表プロパティ → 列</emph> タブを選択する</variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3153140.77.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\"><emph>表 → 表プロパティー → 体裁</emph> タブを選択する</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\"><emph>表 → 表プロパティ → 体裁</emph> タブを選択する</variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3148823.78.help.text
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4273fb69b5e..2f35dbd5209 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">差し込み印刷ウィ
#: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr "挨拶文のプロパティーを指定します。差し込み印刷データベースに性別の情報が含まれている場合、受信者の性別に基づいて、異なる挨拶文を指定できます。"
+msgstr "挨拶文のプロパティを指定します。差し込み印刷データベースに性別の情報が含まれている場合、受信者の性別に基づいて、異なる挨拶文を指定できます。"
#: mailmerge04.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "This document should contain a salutation"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"列\">列</link>"
#: 05090200.xhp#par_id3149294.2.help.text
msgid "Specify the column width properties."
-msgstr "列幅のプロパティーを指定します。"
+msgstr "列幅のプロパティを指定します。"
#: 05090200.xhp#hd_id3147510.3.help.text
msgid "Adapt table width"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "プロパティ"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">プリンタのプロパティーを変更します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">プリンタのプロパティを変更します。</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105C5.help.text
msgid "Print all documents"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "リンク先"
#: 05060800.xhp#par_id3143275.4.help.text
msgid "Set the link properties."
-msgstr "リンクのプロパティー (つまり、オブジェクトへの完全パス名) を設定します。"
+msgstr "リンクのプロパティ (つまり、オブジェクトへの完全パス名) を設定します。"
#: 05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text
msgctxt "05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">選択中
#: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"ショートカットキー\">ショートカットキー</link> を使用しても、選択した図のプロパティーは変更できます。"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"ショートカットキー\">ショートカットキー</link> を使用しても、選択した図のプロパティは変更できます。"
#: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"ドキュメント情
#: 04090004.xhp#par_id3149692.2.help.text
msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "ドキュメント情報フィールドには、ドキュメントを作成した日付など、ドキュメントのプロパティが表示されます。ドキュメントのプロパティーを表示するには、メニュー <emph>ファイル → プロパティ</emph> を選択します。"
+msgstr "ドキュメント情報フィールドには、ドキュメントを作成した日付など、ドキュメントのプロパティが表示されます。ドキュメントのプロパティを表示するには、メニュー <emph>ファイル → プロパティ</emph> を選択します。"
#: 04090004.xhp#par_id3148982.3.help.text
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
@@ -2250,18 +2250,9 @@ msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the
msgstr "ファイルの<emph>プロパティ</emph> ダイアログの <emph>概要</emph> タブに入力されている テーマ を挿入します。"
#: 04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"タイトル\n"
-"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"肩書き\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"タイトル\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"タイトル"
+msgstr "タイトル"
#: 04090004.xhp#par_id3150033.25.help.text
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
@@ -2663,7 +2654,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">表を、索引の項目として取り込ませます。</ahelp>"
#: 04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154569.10.help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "図"
@@ -4604,14 +4594,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format de
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">選択中のデータベースに設定されている書式を使用します。</ahelp>"
#: 04090006.xhp#par_idN1076E.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090006.xhp#par_idN1076E.help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ブラウズ\n"
-"#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"検索"
+msgstr "検索"
#: 04090006.xhp#par_idN10772.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
@@ -5465,7 +5450,7 @@ msgstr "セクションの編集"
#: 02170000.xhp#par_id3155902.2.help.text
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">ドキュメントで定義されているセクションのプロパティーを変更します。</ahelp>セクションを挿入するには、テキストを選択するか、ドキュメント上の挿入位置をクリックしてから、<emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">ドキュメントで定義されているセクションのプロパティを変更します。</ahelp>セクションを挿入するには、テキストを選択するか、ドキュメント上の挿入位置をクリックしてから、<emph>挿入 → セクション</emph> を選択します。</variable>"
#: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
@@ -5919,7 +5904,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: 05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149881.5.help.text"
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -6008,7 +5992,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\"><emph>間隔</emph> エリアの <emph>左</emph> および <emph>右</emph> スピンボックスの設定値に基づいて、表の左右方向の位置を指定します。</ahelp>表の幅は $[officename] により自動的に計算されます。表の<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"列の幅\">列の幅</link>を個別に指定する場合は、このオプションを選択しておく必要があります。"
#: 05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
@@ -6255,7 +6238,6 @@ msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual
msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">現在のカーソル位置に、改行、改段、または改ページを、ユーザー指定で挿入します。</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text"
msgid "Type"
msgstr "種類"
@@ -6611,7 +6593,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">段落に適用す
#: 05030800.xhp#par_id3149106.7.help.text
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "このセクションは、メニュー <emph>書式 → 段落</emph> を選択して、現在の段落のプロパティーを編集している場合にのみ使用できます。"
+msgstr "このセクションは、メニュー <emph>書式 → 段落</emph> を選択して、現在の段落のプロパティを編集している場合にのみ使用できます。"
#: 05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text"
@@ -6959,7 +6941,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">オブジェクト</lin
#: format_object.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したオブジェクトのプロパティーを編集するためのサブメニューを開きます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したオブジェクトのプロパティを編集するためのサブメニューを開きます。</ahelp>"
#: format_object.xhp#hd_id1863460.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
@@ -6967,7 +6949,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">テキストの属性</link>"
#: format_object.xhp#par_id3542588.help.text
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "選択した図形描画オブジェクトまたはテキストオブジェクトにあるテキストのレイアウトおよびアンカーのプロパティーを設定します。"
+msgstr "選択した図形描画オブジェクトまたはテキストオブジェクトにあるテキストのレイアウトおよびアンカーのプロパティを設定します。"
#: format_object.xhp#par_id9466841.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
@@ -8246,20 +8228,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Inserts a
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">複数列ページの表の前または後に、改段を挿入します。</ahelp>"
#: 05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090300.xhp#hd_id3155898.10.help.text"
msgid "Before"
-msgstr "番号前"
+msgstr "前"
#: 05090300.xhp#par_id3149695.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">表の前に改ページまたは改段を挿入します。</ahelp>"
#: 05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090300.xhp#hd_id3159189.12.help.text"
msgid "After"
-msgstr "番号後"
+msgstr "後"
#: 05090300.xhp#par_id3155179.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
@@ -8337,7 +8317,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">見出
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの方向"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
@@ -8355,7 +8335,7 @@ msgstr "縦"
#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "上位レベルのオブジェクト設定を使用"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -9075,7 +9055,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">電子メールの本文を入力します。</ahelp>"
#: 06100000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"
@@ -9090,7 +9069,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">選択中の段落や表の行を、文字順または数字順で並べ替えます。</ahelp>並べ替え用のキーは最高 3 つまで設定でき、個々のキーごとに文字順で並べ替えるか数字順で並べ替えるかを指定できます。</variable>"
@@ -9598,7 +9576,6 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "選択したオブジェクトの (現在のページにおける) 位置を指定します。"
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "横"
@@ -9642,7 +9619,6 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "偶数ページと奇数ページでのオブジェクトレイアウトの使い分けには、<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"画像\"><emph>画像</emph></link> タブの反転オプションも使用できます。"
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "縦"
@@ -9769,14 +9745,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragra
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">選択したドキュメントから現在のドキュメントへ、「段落スタイル」と「文字スタイル」を読み込みます。</ahelp>"
#: 05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153717.12.help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"フレーム\n"
-"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<emph>枠</emph>"
+msgstr "枠"
#: 05170000.xhp#par_id3156320.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
@@ -9792,7 +9763,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page st
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">選択したドキュメントから現在のドキュメントへ、「ページスタイル」を読み込みます。</ahelp>"
#: 05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05170000.xhp#hd_id3153147.18.help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "番号付け"
@@ -10045,9 +10015,8 @@ msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">ドキュメント中の現在のページの前に、封筒を挿入します。</ahelp> 封筒は、<emph>封筒</emph> ページスタイルで書式設定されます。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">ドキュメント中の現在のページの前に、封筒を挿入します。</ahelp> "
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -10471,14 +10440,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">データベース内のマークされたレコードだけを処理対象にします。このオプションが利用できるのは、データベース内の必要なレコードに対して、事前にマークしてある場合だけです。</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3149819.23.help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"始めの色\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"送信元"
+msgstr "送信元"
#: 01150000.xhp#par_id3149104.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
@@ -10509,7 +10473,6 @@ msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to
msgstr "差し込み印刷をプリンタに送信するか、ファイルに保存するかを指定します。"
#: 01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3150485.15.help.text"
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
@@ -10590,7 +10553,7 @@ msgstr "フィールドの編集"
#: 02140000.xhp#par_id3151184.2.help.text
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">フィールドのプロパティーを編集します。このコマンドを選択するには、あらかじめフィールドの直前にカーソルを移動させておく必要があります。</ahelp>前後のフィールドへの移動は、ダイアログの矢印ボタンで行えます。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">フィールドのプロパティを編集します。このコマンドを選択するには、あらかじめフィールドの直前にカーソルを移動させておく必要があります。</ahelp>前後のフィールドへの移動は、ダイアログの矢印ボタンで行えます。</variable>"
#: 02140000.xhp#par_id3151168.4.help.text
msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
@@ -11554,7 +11517,7 @@ msgstr "挿入 ツールバーで <emph>表</emph> アイコンをクリック
#: 04150000.xhp#par_id3155912.52.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"書式 → 表 → 体裁\">表 → 表プロパティー → 体裁</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"書式 → 表 → 体裁\">表 → 表プロパティ → 体裁</link>"
#: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
@@ -11755,9 +11718,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">文字カウント</link>"
#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">現在の選択範囲およびドキュメント全体について、文字数と単語数を計算します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">現在の選択範囲およびドキュメント全体について、空白を入れたまたは除いた文字数と単語数を計算します。</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
@@ -11833,7 +11795,7 @@ msgstr "条件を定義するときには、次の種類の変数を使用でき
#: 04090200.xhp#par_id3155135.27.help.text
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] の定義済み変数</link> (ドキュメントのプロパティーで得られる統計情報)"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] の定義済み変数</link> (ドキュメントのプロパティで得られる統計情報)"
#: 04090200.xhp#par_id3156273.26.help.text
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 12d4f21f92a..fb58d031517 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">ドキュメントのプロパテ
#: 18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text
msgctxt "18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "他のドキュメントプロパティーをフィールドとして挿入する場合は、メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他...</emph> で開く <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"フィールド\"><emph>フィールド</emph></link> ダイアログで任意の設定を行った上でフィールドを挿入します。見出し <emph>ドキュメント情報</emph> には、使用できるフィールドタイプがすべて表示されます。"
+msgstr "他のドキュメントプロパティをフィールドとして挿入する場合は、メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他...</emph> で開く <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"フィールド\"><emph>フィールド</emph></link> ダイアログで任意の設定を行った上でフィールドを挿入します。見出し <emph>ドキュメント情報</emph> には、使用できるフィールドタイプがすべて表示されます。"
#: 14010000.xhp#tit.help.text
msgid "Cell Reference"
@@ -937,14 +937,9 @@ msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "サブメニュー内の基本機能"
#: 14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "14020000.xhp#par_id3145185.24.help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"合計\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"シグマ"
+msgstr "合計"
#: 14020000.xhp#par_id3155312.25.help.text
msgid "SUM"
@@ -1673,7 +1668,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">ドキュメントのプロパテ
#: 18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text
msgctxt "18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "他のドキュメントプロパティーをフィールドとして挿入する場合は、メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他...</emph> で開く <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"フィールド\"><emph>フィールド</emph></link> ダイアログで任意の設定を行った上でフィールドを挿入します。見出し <emph>ドキュメント情報</emph> には、使用できるフィールドタイプがすべて表示されます。"
+msgstr "他のドキュメントプロパティをフィールドとして挿入する場合は、メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他...</emph> で開く <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"フィールド\"><emph>フィールド</emph></link> ダイアログで任意の設定を行った上でフィールドを挿入します。見出し <emph>ドキュメント情報</emph> には、使用できるフィールドタイプがすべて表示されます。"
#: 10010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10010000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 335f9d986c1..4c1948001ae 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 10:22+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -361,7 +361,6 @@ msgid "Redo last action"
msgstr "最後の操作のやり直し"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ゼロ (0) キー"
@@ -370,7 +369,6 @@ msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "標準段落スタイルを適用する"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 1"
@@ -379,7 +377,6 @@ msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "段落スタイル「見出し 1」を適用する"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 2"
@@ -388,7 +385,6 @@ msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "段落スタイル「見出し 2」を適用する"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 3"
@@ -397,39 +393,30 @@ msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "段落スタイル「見出し 3」を適用する"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (O)\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> +(O)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + 4"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr "段落スタイル「見出し 1」を適用する"
+msgstr "段落スタイル「見出し 4」を適用する"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr "段落スタイル「見出し 1」を適用する"
+msgstr "段落スタイル「見出し 5」を適用する"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + プラス (+) キー"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "選択範囲のテキストを計算式として評価し、その結果をクリップボードにコピーします。"
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ハイフン (-) キー"
@@ -438,7 +425,6 @@ msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "ユーザー定義のハイフン; ユーザーが単語に挿入するハイフン。"
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + マイナス (-) キー"
@@ -447,7 +433,6 @@ msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "保護されたハイフン (通常の分綴用ハイフンとしては使用しません) "
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + テンキーのアスタリスク (*) キー"
@@ -456,7 +441,6 @@ msgid "Run macro field"
msgstr "マクロフィールドの実行"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Space"
@@ -481,7 +465,6 @@ msgid "Manual page break"
msgstr "任意改ページ"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Enter"
@@ -490,7 +473,6 @@ msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "段組み構成のテキストにおける改段"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Enter"
@@ -500,10 +482,9 @@ msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "箇条書きの途中で、箇条書き記号なしの段落を挿入"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + (Enter)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Enter キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
@@ -526,7 +507,6 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "1文字ずつ左に選択"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 左矢印キー"
@@ -535,7 +515,6 @@ msgid "Go to beginning of word"
msgstr "単語の始めにジャンプ"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + 左矢印キー"
@@ -560,7 +539,6 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "1文字ずつ右に選択"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 右矢印キー"
@@ -569,7 +547,6 @@ msgid "Go to start of next word"
msgstr "次の単語の最初に行きます。"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + 右矢印キー"
@@ -674,56 +651,50 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "行末に移動および選択"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (Home)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + Home キー"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
msgstr "ドキュメントの始めにジャンプ"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Home キー"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "ドキュメントの始めまで選択"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ (End)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ End キー"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
msgstr "ドキュメント末にジャンプ"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + End キー"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "ドキュメント末まで選択"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + PageUp"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + PageUp キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "カーソル位置をテキストまたはヘッダーに切り替える"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + PageDown"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + PageDown キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
@@ -770,18 +741,16 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "画面を下にスクロールしながら選択"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Del キー"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "単語末まで削除"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Backspace キー"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
@@ -792,55 +761,49 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "リストで、現在の段落の前にある空白の段落を削除します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Del キー"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "その文の終わりまで削除"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Backspace キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "その文の始めまで削除"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (Tab)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"オートワードコンプリーション\">オートワードコンプリーション</link>で、次の候補を使用する"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Tab キー"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"オートワードコンプリーション\">オートワードコンプリーション</link>で、前の候補を使用する"
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V キー"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
-#, fuzzy
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "クリップボードの内容を貼り付けます。"
+msgstr "書式設定されていないクリップボードの内容を貼り付けます。"
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ダブルクリック または <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10 キー"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
@@ -865,7 +828,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "効果"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> + 上矢印キー"
@@ -874,7 +836,6 @@ msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "現在の段落または選択されている段落の 1 段落上への移動"
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> + 下矢印キー"
@@ -899,17 +860,15 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "「見出しX」 (X = 2 ~ 10) 書式の見出しが、アウトラインで1レベル上へ"
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (Tab)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab キー"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>タブストップ; 見出しの前</bookmark_value><bookmark_value>見出し; タブストップから開始</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
-#, fuzzy
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "見出しの最初: タブストップを挿入します。使用中のウィンドウ・マネージャによっては、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 代わりに、Tab キーを使用します。 "
@@ -932,48 +891,42 @@ msgid "Effect"
msgstr "作用"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (A)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A キー"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "現在のセルが空白の場合は表全体が選択されます。それ以外の場合は現在のセル内容が選択され、もう一度操作すると表全体が選択されます。"
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (Home)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Home キー"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "現在のセルが空白の場合は表の始めにジャンプします。それ以外の場合は、1度目は現在のセルの始めにジャンプ、2度目は現在の表の始めにジャンプ、3度目はドキュメントの始めにジャンプします。"
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ (End)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ End キー"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "現在のセルが空白の場合は表の終わりにジャンプします。それ以外の場合は、1度目は現在のセルの終わりにジャンプ、2度目は現在の表の終わりにジャンプ、3度目はドキュメントの終わりにジャンプします。"
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (Tab)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab キー"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "タブストップを挿入します (表中でのみ) 。 使用中のウィンドウ・マネージャによっては、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 代わりに、Tab キーを使用します。"
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + 矢印キー"
@@ -983,7 +936,6 @@ msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell e
msgstr "列は右辺、行は下辺でサイズの拡大または縮小"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+ 矢印キー"
@@ -992,7 +944,6 @@ msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "列は左辺、行は上辺でサイズの拡大または縮小"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option + Command</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> + 矢印キー"
@@ -1004,7 +955,6 @@ msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</case
msgstr "現在のセルのみを変更対象とする以外は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> キー単独の場合と同様"
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + 矢印キー"
@@ -1015,22 +965,18 @@ msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</case
msgstr "現在のセルのみを変更対象とする以外は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> キー単独の場合と同様"
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Insert"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Insert キー"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "3 秒間有効な挿入モードに移行します。この間に矢印キーを押すと、行または列が挿入され、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 矢印キーを押すと、セルが挿入されます。"
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Del キー"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "3 秒間有効な削除モードに移行します。この間に矢印キーを押すと、表の行または列が削除され、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + 矢印キーを押すと、隣接する 2 つのセルを結合します。"
@@ -1039,18 +985,16 @@ msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>セルの保護; 文書ドキュメントから削除する</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + (T)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + T キー"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "選択したすべての表のセル保護を解除します。ドキュメント内にカーソルが置かれており、表が選択されていない場合は、すべての表のセル保護が解除されます。"
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Del"
+msgstr "Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Del キー"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
@@ -1099,7 +1043,6 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "テキスト枠が選択されている場合、カーソルをテキスト枠内のテキストの終わりに移動。ドキュメントが編集モードのときに任意のテキストキーを押すと、対応する文字がテキストの終わりに追加されます。"
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + 矢印キー"
@@ -1109,7 +1052,6 @@ msgid "Move object."
msgstr "オブジェクトを移動"
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option + Command</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> + 矢印キー"
@@ -1119,7 +1061,6 @@ msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "右辺または下辺によるサイズ変更"
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow キー"
@@ -1128,10 +1069,9 @@ msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "左辺または上辺によるサイズ変更"
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (Tab)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab キー"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 526745b098f..5073d428513 100644
--- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 09:04+0200\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 01:28+0200\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "文書ドキュメント中の表にカーソルを置きます。"
#: background.xhp#par_id3148664.13.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr "<emph>表 → 表プロパティー</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>表 → 表プロパティ</emph> を選択します。"
#: background.xhp#par_id3154938.14.help.text
msgctxt "background.xhp#par_id3154938.14.help.text"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "選択したテキストおよびドキュメント全体に対するス
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "文章のスペルと文法チェックをするためには、適切な辞書をインストールする必要があります。たくさんの言語の3つの異なった辞書が存在します: スペル辞書、ハイフネーション規則、類義語時点です。これらの辞書は1つの言語だけに対応しています。文法チェックは拡張機能としてダウンロードし、インストールすることができます。<link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">拡張機能の Web ページ</link>をご覧ください。"
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Writer の表内にあるセルまたはセルのブロックを選択
#: borders.xhp#par_id6129947.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
-msgstr "<emph>表 - 表プロパティー</emph> を選択します。"
+msgstr "<emph>表 - 表プロパティ</emph> を選択します。"
#: borders.xhp#par_id8141117.help.text
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "例"
#: borders.xhp#par_id5118564.help.text
msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>."
-msgstr "Writer の表内のセルを 1 つ選択し、<emph>表 → 表プロパティー → 外枠</emph> を選択します。"
+msgstr "Writer の表内のセルを 1 つ選択し、<emph>表 → 表プロパティ → 外枠</emph> を選択します。"
#: borders.xhp#par_id244758.help.text
msgid "Select a thick line style."
@@ -1931,9 +1931,8 @@ msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change th
msgstr "表のセルや列の幅および行の高さは、ユーザーにより変更できます。"
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">アイコン</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">アイコン</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
#, fuzzy
@@ -2029,7 +2028,7 @@ msgstr "表の両サイドでテキストを折り返し、2 つの表を隣同
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
-msgstr "HTML ページ内の表では、OpenDocument 形式の表に存在するすべてのプロパティーおよびコマンドは提供されません。"
+msgstr "HTML ページ内の表では、OpenDocument 形式の表に存在するすべてのプロパティおよびコマンドは提供されません。"
#: text_direct_cursor.xhp#tit.help.text
msgid "Using the Direct Cursor"
@@ -2736,11 +2735,11 @@ msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageori
#: pageorientation.xhp#par_id6418042.help.text
msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages. "
-msgstr "たとえばページの向きなど、Writer 文書ドキュメントのすべてのページプロパティーは、ページスタイルで設定されます。標準設定では、新しい文書ドキュメントは、すべてのページに <emph>標準</emph> ページスタイルを使用します。既存の文書ドキュメントを開いた場合は、別のページスタイルがページに適用されていることがあります。 "
+msgstr "たとえばページの向きなど、Writer 文書ドキュメントのすべてのページプロパティは、ページスタイルで設定されます。標準設定では、新しい文書ドキュメントは、すべてのページに <emph>標準</emph> ページスタイルを使用します。既存の文書ドキュメントを開いた場合は、別のページスタイルがページに適用されていることがあります。 "
#: pageorientation.xhp#par_id8324533.help.text
msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
-msgstr "ページのプロパティーに適用した変更は、現在のページスタイルを使用しているページだけに影響を与えることに注意してください。現在のページスタイルは、下のウィンドウ境界にあるステータスバーに表示されます。"
+msgstr "ページのプロパティに適用した変更は、現在のページスタイルを使用しているページだけに影響を与えることに注意してください。現在のページスタイルは、下のウィンドウ境界にあるステータスバーに表示されます。"
#: pageorientation.xhp#par_id7524033.help.text
msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
@@ -2748,7 +2747,7 @@ msgstr "すべてのページのページ方向を変更する"
#: pageorientation.xhp#par_id6307260.help.text
msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
-msgstr "文書ドキュメントが同じページスタイルのページだけで構成されている場合は、ページのプロパティーを直接変更できます。"
+msgstr "文書ドキュメントが同じページスタイルのページだけで構成されている場合は、ページのプロパティを直接変更できます。"
#: pageorientation.xhp#par_id5256508.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgstr "一部のページだけページ方向を変更する"
#: pageorientation.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text. "
-msgstr "$[officename] は、ページスタイルを使用して、ドキュメントのページの向きを指定します。ページスタイルは、ヘッダーおよびフッターや、ページ余白など、さらに多くのページプロパティーを定義しています。現在のドキュメントの <emph>標準</emph> ページスタイルを変更したり、独自のページスタイルを定義してテキストの一部に適用したりすることができます。 "
+msgstr "$[officename] は、ページスタイルを使用して、ドキュメントのページの向きを指定します。ページスタイルは、ヘッダーおよびフッターや、ページ余白など、さらに多くのページプロパティを定義しています。現在のドキュメントの <emph>標準</emph> ページスタイルを変更したり、独自のページスタイルを定義してテキストの一部に適用したりすることができます。 "
#: pageorientation.xhp#par_id1449324.help.text
msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
@@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr "このヘルプページの最後で、ページスタイルの適用範
#: pageorientation.xhp#par_id1480758.help.text
msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes."
-msgstr "文字スタイルや段落スタイルとは違い、ページスタイルには階層がありません。既存のページスタイルのプロパティーに基づいて新しいページスタイルを作成できますが、あとでソーススタイルを変更したときに、新しいページスタイルは変更を自動的に継承しません。"
+msgstr "文字スタイルや段落スタイルとは違い、ページスタイルには階層がありません。既存のページスタイルのプロパティに基づいて新しいページスタイルを作成できますが、あとでソーススタイルを変更したときに、新しいページスタイルは変更を自動的に継承しません。"
#: pageorientation.xhp#par_id2962126.help.text
msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
@@ -2801,7 +2800,7 @@ msgstr "<emph>ページスタイル</emph> アイコンをクリックします
#: pageorientation.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
-msgstr "ページスタイルを右クリックして、<emph>新規作成</emph> を選択します。新規ページスタイルは、選択したページスタイルのすべてのプロパティーを取得します。"
+msgstr "ページスタイルを右クリックして、<emph>新規作成</emph> を選択します。新規ページスタイルは、選択したページスタイルのすべてのプロパティを取得します。"
#: pageorientation.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
@@ -3244,7 +3243,6 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "ナビゲータは、オブジェクトの検索と選択のための中心的なツールです。 ナビゲータは、ドキュメントのアウトラインを表示して章を移動したり整えたりするためにも使用できます。 "
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "ナビゲータウィンドウを開くには、<emph>表示 → ナビゲータ</emph> を選択します。"
@@ -3485,7 +3483,7 @@ msgstr "表のセル、行、列を挿入や削除する際に、隣接する要
#: tablemode.xhp#par_id7344279.help.text
msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes."
-msgstr "これらのプロパティーは、キーボード操作で列幅を変更する場合にのみ有効なので注意してください。マウスを使う場合は、任意の列幅に変更できます。"
+msgstr "これらのプロパティは、キーボード操作で列幅を変更する場合にのみ有効なので注意してください。マウスを使う場合は、任意の列幅に変更できます。"
#: tablemode.xhp#par_id3156110.8.help.text
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
@@ -4991,7 +4989,6 @@ msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to
msgstr "ページ背景を変更させる段落で、一番最初の文字の前をクリックします。"
#: pagebackground.xhp#par_idN108C1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108C1.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "<emph>挿入 → 任意区切り</emph> を選択します。"
@@ -5569,9 +5566,8 @@ msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can inse
msgstr "文書ドキュメント内に表を作成するには、いくつかの方法があります。表の挿入は、ツールバー、メニューコマンド、表計算ドキュメントから行うことができます。 "
#: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text
-#, fuzzy
msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
-msgstr "挿入ツールバーから表を挿入する"
+msgstr "ツールバーから表を挿入する"
#: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text"
@@ -6112,7 +6108,6 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "太字の書式設定を施すには、下記の手順で操作します。"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "書式設定を施すテキストを選択します。"
@@ -6126,9 +6121,8 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
msgstr "同様の処理は、最初に <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B を押しておいてから、太字にするテキストをそのまま続けて入力し、終了時に再度 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B を押す、という手順でも実施できます。"
#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "To apply italic formatting"
-msgstr "太字の書式設定を施すには、下記の手順で操作します。"
+msgstr "斜体の書式設定を施すには、下記の手順で操作します。"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
@@ -6137,7 +6131,7 @@ msgstr "書式設定を施すテキストを選択します。"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I キーを押します。"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
@@ -6145,16 +6139,15 @@ msgstr ""
#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
msgid "To underline text"
-msgstr ""
+msgstr "下線の書式設定を施すには、下記の手順で操作します。"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select the text that you want to underline."
-msgstr "大文字にする英字テキストを選択します。"
+msgstr "下線を引くテキストを選択します。"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U キーを押します。"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
@@ -6822,11 +6815,11 @@ msgstr "下記のフィールドの種類では、ユーザーによるフィー
#: fields.xhp#par_id3155582.183.help.text
msgid "Field Type"
-msgstr "<emph>フィールドタイプ</emph>"
+msgstr "フィールドタイプ"
#: fields.xhp#par_id3147760.184.help.text
msgid "Property"
-msgstr "<emph>属性</emph>"
+msgstr "属性"
#: fields.xhp#par_id3147789.185.help.text
msgid "Placeholder"
@@ -7064,7 +7057,7 @@ msgstr "ドキュメント上のドラッグ操作でテキストオブジェク
#: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "オブジェクトの外側をクリックし、それから入力したテキストをクリックします。<item type=\"menuitem\">描画オブジェクトプロパティー</item>ツールバーにある<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">回転</item></link>アイコン<image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">アイコン</alt></image>をクリックします。"
+msgstr "オブジェクトの外側をクリックし、それから入力したテキストをクリックします。<item type=\"menuitem\">描画オブジェクトプロパティ</item>ツールバーにある<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">回転</item></link>アイコン<image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">アイコン</alt></image>をクリックします。"
#: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
@@ -7113,7 +7106,7 @@ msgstr "<emph>印刷</emph> ダイアログで <emph>プロパティ</emph> を
#: print_brochure.xhp#par_idN1070E.help.text
msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape."
-msgstr "使用するプリンタのプロパティーのダイアログで、印刷方向を横に設定します。"
+msgstr "使用するプリンタのプロパティのダイアログで、印刷方向を横に設定します。"
#: print_brochure.xhp#par_id8947416.help.text
msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
@@ -8371,9 +8364,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択します。"
#: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "<emph>ページ</emph> タブをクリックします。"
+msgstr "<emph>全般</emph> タブをクリックします。"
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
diff --git a/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po
index d3980fcc64f..ee882b7f0e4 100644
--- a/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/ko/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:08+0200\n"
-"Last-Translator: sungsuha <sungsuha@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 04:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "기존 라이브러리 바꾸기"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "줄 번호(~L):"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "다음 줄로 이동"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po
index 201704e3840..4c1a3e553a3 100644
--- a/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 04:17+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "해상도(~R)"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "다면체의 각도(~D)"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
@@ -984,29 +984,25 @@ msgid "R~esolution"
msgstr "해상도(~E)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "자동(~I)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Ma~jor interval"
-msgstr "주 간격(~J):"
+msgstr "주 간격(~J)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
msgid "Au~tomatic"
msgstr "자동(~T)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr "보조 내부 개수(~C):"
+msgstr "보조 간격 개수(~V):"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val"
-msgstr "주 간격(~J):"
+msgstr "보조 간격(~V)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
msgid "Aut~omatic"
@@ -1070,28 +1066,24 @@ msgid "From Data Table"
msgstr "데이터 표에서"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "데이터 계열 '%SERIESNAME'"
+msgstr "선형 (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-#, fuzzy
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "데이터 계열 '%SERIESNAME'"
+msgstr "대수 (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "지수 (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "데이터 계열 '%SERIESNAME'"
+msgstr "거듭제곱 (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "데이터 계열 '%SERIESNAME'"
+msgstr "평균값 (%SERIESNAME)"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
msgid "Space"
@@ -1191,9 +1183,8 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "최소값은 반드시 최대값보다 작아야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "주 간격에는 양수를 입력해야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오."
+msgstr "주 간격은 보조 간격보다 커야 합니다. 입력 내용을 확인하십시오."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po
index 0cc7f5311fd..f357e57c838 100644
--- a/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/ko/connectivity/source/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
@@ -552,9 +552,8 @@ msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$
msgstr "'$progname$' 명령을 실행할 수 없어, 데이터베이스 '$databasename$'을(를) 시작할 수 없습니다."
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
-#, fuzzy
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "현재 데이터베이스를 변환해야 합니다. 콘트롤 사용자 및 암호를 입력하십시오."
+msgstr "현재 데이터베이스를 변환해야 합니다. 관리자 사용자명과 암호를 입력하십시오."
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state."
@@ -569,12 +568,10 @@ msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the
msgstr "입력된 URL 에 유효한 로컬 파일 시스템 경로가 없습니다. 데이터베이스 파일의 위치를 확인하십시오."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "연결 테이블 컨테이너를 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "테이블 편집기 대화 상자를 생성하던 도중 오류가 발생하였습니다."
diff --git a/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po
index 344ffce7489..31465b5c727 100644
--- a/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ko/cui/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -72,13 +72,12 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "익명의 사용자(~U)"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW 브라우저"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "웹브라우저를 열고, URL을 복사한 다음, 대상 필드에 붙여 넣습니다."
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
@@ -509,9 +508,8 @@ msgid "Couldn't open the document."
msgstr "문서를 열지 못했습니다."
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Mark Tree"
-msgstr "선례 마크"
+msgstr ""
#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
msgid "~Macros"
@@ -816,9 +814,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "개체 ; 개체들"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-#, fuzzy
msgid "(read-only)"
-msgstr " (읽기 전용)"
+msgstr "(읽기 전용)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1191,11 +1188,11 @@ msgstr "애플릿 편집"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
msgid "Contributor credits"
-msgstr ""
+msgstr "기여자 목록"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "이 제품은 %OOOVENDOR 에 의해 제공됩니다."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
@@ -1215,15 +1212,15 @@ msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
-msgstr ""
+msgstr "빌드 ID:"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "색상 추출기"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
msgid "-"
@@ -1231,7 +1228,7 @@ msgstr "-"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "문서에서 색상을 추출합니다."
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
msgid "RGB"
@@ -1239,15 +1236,15 @@ msgstr "RGB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
msgid "~Red"
-msgstr ""
+msgstr "빨강(~R)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
msgid "~Green"
-msgstr ""
+msgstr "녹색(~G)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
msgid "~Blue"
-msgstr ""
+msgstr "파란색(~B)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
msgid "Hex ~#"
@@ -1255,19 +1252,19 @@ msgstr ""
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "색조(~U)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "채도(~S)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
msgid "Bright~ness"
-msgstr ""
+msgstr "명암(~N)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
msgid "CMYK"
@@ -1275,19 +1272,19 @@ msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "시안(~C)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "마젠타(~M)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
msgid "~Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "노랑(~Y)"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "열쇠(~K)"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Text languag~e"
@@ -1633,7 +1630,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "이후(~F)"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
@@ -1652,7 +1648,7 @@ msgstr "행 삽입"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "열 삽입"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ko/cui/source/options.po b/translations/source/ko/cui/source/options.po
index e0ab834b681..e2a23dd143d 100644
--- a/translations/source/ko/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ko/cui/source/options.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -283,7 +283,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "프록시 서버(~E)"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -529,7 +528,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "이름(~N)"
@@ -775,7 +773,6 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "스마트 태그"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
msgstr "그림자"
@@ -806,7 +803,7 @@ msgstr "구역 테두리"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "머리글 및 바닥글 구분자"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
msgid "Page and column breaks"
@@ -993,12 +990,10 @@ msgid "Color table"
msgstr "색상표"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "추가(~A)"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "제거(~R)"
@@ -1018,12 +1013,10 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "데이터 계열 $(ROW)"
#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "색 구성표를 정말로 삭제하시겠습니까?"
#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "색 구성표 삭제"
@@ -1088,7 +1081,7 @@ msgstr "프록시"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
msgid "~Revert"
-msgstr ""
+msgstr "반전(~R)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1256,7 +1249,6 @@ msgid "E-mail"
msgstr "전자 메일"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "브라우저 플러그인"
@@ -1305,21 +1297,21 @@ msgstr "인쇄"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "호환성"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "자동캡션"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
@@ -1377,12 +1369,10 @@ msgid "General"
msgstr "일반"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "기본값"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "보기"
@@ -1396,7 +1386,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "계산"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "수식"
@@ -1406,25 +1395,21 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "정렬 목록"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "변경 사항"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "호환성"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
@@ -1927,7 +1912,7 @@ msgstr "도움말"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text
msgid "~Tips"
-msgstr "팁(~T)"
+msgstr "간략 정보(~T)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text
msgid "~Extended tips"
@@ -2077,7 +2062,7 @@ msgstr "Classic"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "사람"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
msgid "Use system ~font for user interface"
@@ -2377,7 +2362,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "아래로"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "뒤로(~B)"
@@ -2520,19 +2504,16 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "특수 영역에 하이픈 넣기"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "사용 가능한 언어 모듈"
+msgstr "사용 가능한 언어 모듈 편집하기"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "사용자 정의 사전"
+msgstr "사용자 정의 사전 편집하기"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Options"
-msgstr "인쇄 옵션"
+msgstr "옵션 수정하기"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
@@ -2685,7 +2666,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "항목을 삭제하시겠습니까?"
#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "유형"
@@ -2761,7 +2741,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "자동 텍스트"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "사전"
diff --git a/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po
index 4bf73843f4d..24cfc70f5ca 100644
--- a/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/ko/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "Assigned macro"
msgstr "할당된 매크로"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "다음에 있는 기존 매크로(~E):\n"
+msgstr "기존 매크로(~E)\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign"
@@ -256,14 +255,9 @@ msgid "~Angle"
msgstr "각도(~A)"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
-#, fuzzy
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" 도\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"도"
+msgstr " 각도"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
@@ -511,9 +505,8 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "없음"
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -591,11 +584,11 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (세르비아어)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (그리스 대문자)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (그리스 소문자)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -1274,7 +1267,6 @@ msgid "Font"
msgstr "글꼴"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
@@ -2030,14 +2022,12 @@ msgid "A~utoInclude"
msgstr "자동 추가(~U)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Abbreviation"
+msgstr "새 약어"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "삭제 옵션"
+msgstr "약어 삭제하기"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
#, fuzzy
@@ -2050,34 +2040,28 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "처음 두 문자가 대문자로 시작하는 단어"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Single quotes default"
-msgstr "작은 따옴표"
+msgstr "작은 따옴표 기본값"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double quotes default"
-msgstr "큰 따옴표"
+msgstr "큰 따옴표 기본값"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "작은 따옴표"
+msgstr "작은 따옴표로 인용 시작"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "작은 따옴표"
+msgstr "큰 따옴표로 인용 시작"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "작은 따옴표"
+msgstr "작은 따옴표로 인용 종료"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "큰 따옴표"
+msgstr "큰 따옴표로 인용 종료"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text"
@@ -2167,7 +2151,7 @@ msgstr "공백 첨부(~A)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text
msgid "~Show as tip"
-msgstr "팁으로 표시(~S)"
+msgstr "간략 정보로 표시(~S)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text
msgid "C~ollect words"
@@ -2305,7 +2289,6 @@ msgid "For~mat"
msgstr "번호 매기기(~M)"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2316,19 +2299,16 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2384,49 +2364,41 @@ msgstr ""
"그래도 이 설정을 적용하겠습니까?"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "편지"
@@ -2444,25 +2416,21 @@ msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "타블로이드"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
@@ -2486,37 +2454,31 @@ msgid "Big 32 Kai"
msgstr "대형 32절"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 봉투"
@@ -2546,25 +2508,21 @@ msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
@@ -2582,25 +2540,21 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "편지"
@@ -2618,25 +2572,21 @@ msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "타블로이드"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
@@ -2660,37 +2610,31 @@ msgid "Big 32 Kai"
msgstr "대형 32절"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 봉투"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 봉투"
@@ -2881,7 +2825,7 @@ msgstr "자동(~A)"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
@@ -2925,7 +2869,6 @@ msgid "St~yle"
msgstr "스타일 (~Y)"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "너비(~W)"
@@ -3133,7 +3076,7 @@ msgstr "원래 크기(~O)"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
@@ -3757,14 +3700,9 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "한글 입력 체계"
#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"예:\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"예"
+msgstr "예제"
#: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text
msgid "Page Style"
@@ -3944,7 +3882,6 @@ msgid "~Width"
msgstr "너비(~W)"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
msgid "~Transparency"
msgstr "투명도(~T)"
@@ -4048,33 +3985,27 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "비율을 균등하게 조정"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start style"
-msgstr "시작 날짜"
+msgstr "스타일 시작"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End style"
-msgstr "선 스타일"
+msgstr "스타일 끝"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start width"
-msgstr "시작 번호(~S):"
+msgstr "시작 너비"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End width"
-msgstr "선 너비"
+msgstr "너비 끝"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start with center"
msgstr "가운데서 시작"
@@ -4084,18 +4015,9 @@ msgid "End with center"
msgstr "오른쪽 중간"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"행\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"선\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"행\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"선"
+msgstr "선"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
@@ -4155,7 +4077,6 @@ msgid "~Add..."
msgstr "추가(~A)..."
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
msgid "~Modify..."
msgstr "수정(~M)..."
@@ -4184,34 +4105,28 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "선 스타일 저장"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start type"
-msgstr "차트 유형"
+msgstr "시작 유형"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End type"
-msgstr "모든 유형"
+msgstr "끝 유형"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start number"
-msgstr "번호 매기기 다시 시작"
+msgstr "번호 매기기 시작"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "End number"
-msgstr "번호 매기기 없음"
+msgstr "번호 매기기 끝"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start length"
-msgstr "시작"
+msgstr "시작 길이"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End length"
-msgstr "선 길이"
+msgstr "끝 길이"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
msgid "Define line styles"
@@ -4364,30 +4279,9 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "오른쪽/아래(~T)"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"문자\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"기호"
+msgstr "문자"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
msgid "Tabs"
@@ -4459,7 +4353,6 @@ msgid "Position"
msgstr "위치"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text"
msgid "Hori~zontal"
msgstr "수평(~Z)"
@@ -4478,18 +4371,9 @@ msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "짝수 페이지 마주보기(~M)"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"수직(~V)\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"수직(~V)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"세로(~V)\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"수직(~V)"
+msgstr "수직(~V)"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
msgid "by"
@@ -4699,7 +4583,6 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "열(~M)"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
msgid "Area"
msgstr "영역"
@@ -4796,7 +4679,7 @@ msgstr "삭제(~D)..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Hatches List"
@@ -4805,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Hatches List"
@@ -4814,7 +4697,7 @@ msgstr ""
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "내장"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
@@ -4866,25 +4749,25 @@ msgstr "삭제(~D)..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "비트맵 목록 불러오기"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "비트맵 목록 저장하기"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "내장"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
@@ -4980,25 +4863,25 @@ msgstr "삭제(~D)..."
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트 목록 불러오기"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트 목록 저장하기"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "내장"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
@@ -5033,19 +4916,19 @@ msgstr "CMYK"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
msgid "~C"
-msgstr ""
+msgstr "~C"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
msgid "~M"
-msgstr ""
+msgstr "~M"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
msgid "~Y"
-msgstr ""
+msgstr "~Y"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
msgid "~K"
-msgstr ""
+msgstr "~K"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
@@ -5068,25 +4951,25 @@ msgstr "수정(~M)"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "색상 목록 불러오기"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "색상 목록 저장하기"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "내장"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
@@ -5133,11 +5016,9 @@ msgid "Area"
msgstr "면"
#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Hatching Style"
-msgstr "해칭"
+msgstr "해칭 스타일"
#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "윤곽 모드"
+msgstr "색상 모드"
diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po
index 2b2b1d2d59c..78aa3ec6bfd 100644
--- a/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
@@ -254,9 +254,8 @@ msgid "Current row is already deleted."
msgstr "현재 행이 이미 삭제되었습니다."
#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "현재 행을 업데이트할 수 있습니다."
+msgstr "현재 행을 업데이트할 수 없습니다."
#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
msgid "INSERT privilege not available."
diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po
index cf0bc865f76..001630ee73e 100644
--- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
@@ -180,9 +180,8 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a
msgstr "데이터베이스 파일에 기본 이름을 설정할 수 없습니다. 쓰기 권한이 없습니다."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "현재 데이터베이스를 변환해야 합니다. 콘트롤 사용자 및 암호를 삽입하십시오."
+msgstr "현재 데이터베이스를 변환해야 합니다. 관리자 사용자명과 암호를 삽입하십시오."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text
msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password."
diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index c5eac2baa6d..73671f68aa9 100644
--- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
@@ -190,7 +190,6 @@ msgid "Warnings"
msgstr "경고"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "caught exception:"
msgstr "예외 발생: "
@@ -203,7 +202,6 @@ msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "초기화 인수의 수가 올바르지 않습니다. 1이 필요합니다."
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
-#, fuzzy
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "초기화 인수에서 데이터베이스 문서를 찾을 수 없습니다."
diff --git a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po
index 412ef7b19db..b2fb1f3e8ec 100644
--- a/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
@@ -122,19 +122,16 @@ msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "속성"
+msgstr "속성..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Connection Type..."
-msgstr "연결 유형"
+msgstr "연결 유형..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "고급 설정"
+msgstr "고급 설정..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
diff --git a/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po
index b12ff586dad..31a485f481b 100644
--- a/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "위치"
#: formres.src#RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation"
-msgstr "탐색"
+msgstr "빠른 이동"
#: formres.src#RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text
msgid "Acting on a record"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "필터 제안"
#: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation bar"
-msgstr "탐색 도구 표시줄"
+msgstr "빠른 이동 막대"
#: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text
msgid "Cycle"
diff --git a/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 58deb83f24a..eaf1d06dee9 100644
--- a/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -3275,18 +3275,17 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "폰트워크 모양"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
msgstr ""
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"탐색\n"
+"빠른 이동\n"
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"탐색\n"
+"빠른 이동\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"탐색\n"
+"빠른 이동\n"
"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"네비게이션"
+"빠른 이동"
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -5618,7 +5617,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -6520,7 +6519,7 @@ msgstr "회전 버튼으로 바꾸기"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToNavigationBar.Label.value.text
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr "탐색 도구 표시줄로 바꾸기"
+msgstr "빠른 이동 막대로 바꾸기"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPoint.Label.value.text
msgid "Breakpoint On/Off"
@@ -6631,7 +6630,7 @@ msgstr "글꼴 색"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpTip.Label.value.text
msgid "~Tips"
-msgstr "팁(~T)"
+msgstr "간략 정보(~T)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MatchGroup.Label.value.text
msgid "Find Parenthesis"
@@ -7799,7 +7798,7 @@ msgstr "문서 끝으로"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Navigator.Label.value.text
msgid "Na~vigator"
-msgstr "네비게이터(~V)"
+msgstr "빠른 이동 도구(~V)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TaskPane.Label.value.text
msgid "Task Pane"
@@ -8064,7 +8063,7 @@ msgstr "프레젠테이션 그래픽 옵션"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBarVisible.Label.value.text
msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr "탐색모음 표시/숨기기"
+msgstr "빠른 이동 막대 표시"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text"
@@ -8471,11 +8470,11 @@ msgstr "새로 그리기"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowFmExplorer.Label.value.text
msgid "Form Navigator..."
-msgstr "양식 네비게이터..."
+msgstr "양식 이동 도구..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDataNavigator.Label.value.text
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "데이터 네비게이터..."
+msgstr "데이터 이동 도구..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Window3D.Label.value.text
msgid "~3D Effects"
@@ -8643,7 +8642,7 @@ msgstr "양식 필터 적용"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterNavigator.Label.value.text
msgid "Filter Navigation"
-msgstr "필터 탐색"
+msgstr "필터 이동"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToEdit.Label.value.text
msgid "Replace with Text Box"
@@ -8790,7 +8789,7 @@ msgstr "도구 모음(~T)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBar.Label.value.text
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "탐색 도구 표시줄"
+msgstr "빠른 이동 막대"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPointEnabled.Label.value.text
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
@@ -9145,7 +9144,7 @@ msgstr "서식 필터"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "탐색에서"
+msgstr "양식 이동"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -9268,18 +9267,9 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "폰트워크 모양"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"탐색\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"탐색\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"탐색\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"네비게이션"
+msgstr "빠른 이동"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -9344,7 +9334,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -11384,7 +11374,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -11811,7 +11801,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -12053,7 +12043,7 @@ msgstr "양식 필터"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "양식 탐색"
+msgstr "양식 이동"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 452dfe0b959..9729be8c97a 100644
--- a/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "스프레드시트 문서"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text
msgid "Report Navigator"
-msgstr "보고서 네비게이터"
+msgstr "보고서 이동 도구"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestWidth.Label.value.text
msgid "Fit to smallest width"
diff --git a/translations/source/ko/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/ko/reportdesign/source/ui/dlg.po
index c9488bed9b3..531d56763a3 100644
--- a/translations/source/ko/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ko/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:08+0200\n"
-"Last-Translator: sungsuha <sungsuha@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "템플릿의 선택한 섹션에 삽입할 필드를 선택하고 삽입
#: Navigator.src#RID_NAVIGATOR.floatingwindow.text
msgid "Report navigator"
-msgstr "보고서 네비게이터"
+msgstr "보고서 이동 도구"
#: Navigator.src#RID_STR_FUNCTIONS.string.text
msgid "Functions"
diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/navipi.po
index cf1c9c5d2b6..80d85f327ec 100644
--- a/translations/source/ko/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "시나리오"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_DROPMODE.toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "끌기 모드"
+msgstr "끌어서 놓기 모드"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text
msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DRAGMODE.string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "끌기 모드"
+msgstr "끌어서 놓기 모드"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.STR_DISPLAY.string.text
msgid "Display"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "주석"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.window.text
msgid "Navigator"
-msgstr "네비게이터"
+msgstr "빠른 이동 도구"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text
msgctxt "navipi.src#SCSTR_CONTENT_ROOT.string.text"
diff --git a/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po
index b823145554b..f8e8d3228d1 100644
--- a/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/ko/sc/source/ui/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -9532,7 +9532,7 @@ msgstr "인쇄 옵션"
#: scstring.src#SCSTR_CFG_NAVIPI.string.text
msgid "Navigator Settings"
-msgstr "네비게이터 설정"
+msgstr "빠른 이동 도구 설정"
#: scstring.src#SCSTR_VALID_MINIMUM.string.text
msgid "~Minimum"
diff --git a/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po
index 07eedc03e2a..ff380307e73 100644
--- a/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ko/sd/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 11:52+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "사진 자르기..."
#: menuids_tmpl.src#MN_NAVIGATOR.SID_NAVIGATOR.menuitem.text
msgid "Na~vigator"
-msgstr "네비게이터(~V)"
+msgstr "빠른 이동 도구(~V)"
#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_INSERT_POINT.SID_GLUE_INSERT_POINT.menuitem.text
msgid "Insert ~Point"
diff --git a/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po
index 91a6a39f574..807be12a24a 100644
--- a/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "마우스 포인터를 펜으로(~P)"
#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_NAVIGATOR.checkbox.text
msgid "~Navigator visible"
-msgstr "네비게이터 표시(~N)"
+msgstr "빠른 이동 도구 표시(~N)"
#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_ANIMATION_ALLOWED.checkbox.text
msgid "~Animations allowed"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "마지막 슬라이드"
#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_DRAGTYPE.toolboxitem.text
msgid "Drag Mode"
-msgstr "끌기 모드"
+msgstr "끌어서 놓기 모드"
#: navigatr.src#FLT_NAVIGATOR.1.TBI_SHAPE_FILTER.toolboxitem.text
msgid "Show Shapes"
diff --git a/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po b/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po
index eaf6b0d824f..094f3af23d7 100644
--- a/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/ko/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 도움말"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text
msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "탐색 영역 표시"
+msgstr "빠른 이동 패널 표시"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text
msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "탐색 영역 숨기기"
+msgstr "빠른 이동 패널 숨기기"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_START.string.text
msgid "First Page"
diff --git a/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po
index 7c6438810fe..1caad4f11e9 100644
--- a/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:25+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "삭제..."
#: dialog.src#SID_NAVIGATOR.string.text
msgid "Navigator"
-msgstr "네비게이터"
+msgstr "빠른 이동 도구"
#: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text
msgid "Task Pane"
diff --git a/translations/source/ko/svx/inc.po b/translations/source/ko/svx/inc.po
index cc43d7ae481..8dcb94713b3 100644
--- a/translations/source/ko/svx/inc.po
+++ b/translations/source/ko/svx/inc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "찾기 및 바꾸기(~F)..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_NAVIGATOR.#define.text
msgid "~Navigator"
-msgstr "네비게이터(~N)"
+msgstr "빠른 이동 도구(~N)"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_BIBLIOGRAPHY.#define.text
msgid "~Bibliography Database"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "반짝 전구 도우미(~A)"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_HELPTIPS.#define.text
msgid "~Tips"
-msgstr "팁(~T)"
+msgstr "간략 정보(~T)"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_BALLOONHELP.#define.text
msgid "~Extended Tips"
diff --git a/translations/source/ko/svx/source/form.po b/translations/source/ko/svx/source/form.po
index 2b6cb25be74..7f466fdbc50 100644
--- a/translations/source/ko/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/ko/svx/source/form.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "회전 버튼"
#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR.menuitem.text
msgctxt "fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR.menuitem.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "탐색 도구 표시줄"
+msgstr "빠른 이동 막대"
#: fmexpl.src#RID_SVXDLG_SETFORM.GB_PATH.groupbox.text
msgid "Path"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "양식 선택"
#: fmexpl.src#RID_SVX_FMEXPLORER.dockingwindow.text
msgctxt "fmexpl.src#RID_SVX_FMEXPLORER.dockingwindow.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "양식 네비게이터"
+msgstr "양식 이동 도구"
#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text
msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "양식 속성"
#: fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text
msgctxt "fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "양식 네비게이터"
+msgstr "양식 이동 도구"
#: fmstring.src#RID_STR_FORM.string.text
msgctxt "fmstring.src#RID_STR_FORM.string.text"
@@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "프레임 요소"
#: fmstring.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation"
-msgstr "탐색"
+msgstr "빠른 이동"
#: fmstring.src#RID_STR_NAVIGATIONBAR.string.text
msgid "Navigation bar"
-msgstr "탐색 도구 표시줄"
+msgstr "빠른 이동 막대"
#: fmstring.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "회전 버튼"
#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR.string.text
msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR.string.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "탐색 도구 표시줄"
+msgstr "빠른 이동 막대"
#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT.string.text
msgid "Multiselection"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr " (시간)"
#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_NAVIGATOR.string.text
msgid "Filter navigator"
-msgstr "필터 네비게이터"
+msgstr "필터 이동 도구"
#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_FILTER_FOR.string.text
msgid "Filter for"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "지정한 기준을 이 필드와 비교할 수 없습니다."
#: fmstring.src#RID_STR_DATANAVIGATOR.string.text
msgid "Data Navigator"
-msgstr "데이터 네비게이터"
+msgstr "데이터 이동 도구"
#: fmstring.src#RID_STR_READONLY_VIEW.string.text
msgid " (read-only)"
diff --git a/translations/source/ko/svx/source/gallery2.po b/translations/source/ko/svx/source/gallery2.po
index ec81c8f31e3..ebd27c587aa 100644
--- a/translations/source/ko/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/ko/svx/source/gallery2.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "칼렌더"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation"
-msgstr "네비게이션"
+msgstr "빠른 이동"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION.string.text
msgid "Communication"
diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po
index 1dab74bac5f..46aeb1992f5 100644
--- a/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 04:50+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "각주"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_MARK.string.text
msgid "Reminder"
-msgstr "미리 알림"
+msgstr "나중에 다시 보기"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_POSTIT.string.text
msgid "Note"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "잘못된 표 수식"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text
msgctxt "workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "탐색"
+msgstr "빠른 이동"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBL_DOWN.string.text
msgid "Next table"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "다음 각주"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_MARK_DOWN.string.text
msgid "Next Reminder"
-msgstr "다음 미리 알림"
+msgstr "다음 나중에 다시 보기"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN.string.text
msgid "Next Note"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "이전 각주"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_MARK_UP.string.text
msgid "Previous Reminder"
-msgstr "이전 미리 알림"
+msgstr "이전 나중에 다시 보기"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_POSTIT_UP.string.text
msgid "Previous Note"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "틀린 다음 표 수식"
#: workctrl.src#BTN_NAVI.ST_QUICK.string.text
msgctxt "workctrl.src#BTN_NAVI.ST_QUICK.string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "네비게이션"
+msgstr "빠른 이동"
#: inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text
msgctxt "inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text"
diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/shells.po
index de64aa6fc1a..aec2f74c9a1 100644
--- a/translations/source/ko/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "미디어"
#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "빠른 이동"
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
diff --git a/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po
index ea0631c234c..4f2f3eaebde 100644
--- a/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 05:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
msgid "Navigator"
-msgstr "네비게이터"
+msgstr "빠른 이동 도구"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "토글"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_CREATE_NAVIGATION.toolboxitem.text
msgid "Navigation"
-msgstr "탐색"
+msgstr "빠른 이동"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_UP.toolboxitem.text
msgid "Back"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "앞으로"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "끌기 모드"
+msgstr "끌어서 놓기 모드"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
msgid "Promote Chapter"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "내용 보기"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
msgid "Set Reminder"
-msgstr "미리 알림 설정"
+msgstr "나중에 다시 보기 지정"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "개요 수준"
#: navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text
msgctxt "navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "끌기 모드"
+msgstr "끌어서 놓기 모드"
#: navipi.src#ST_HYPERLINK.string.text
msgid "Insert as Hyperlink"
diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c8ba6b5a5d7..ce3e2e2d30e 100644
--- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Deklaruje a definuje podprogram v DLL súbore, ktorý chcete spustiť z $ [officename] Basic."
+msgstr "Deklaruje a definuje podprogram v DLL súbore, ktorý chcete spustiť z $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Paremetre:"
#: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph> Name: </emph> Názov, pod ktorým sa podprogram volá z $ [officename] Basic, iný ako určený v DLL."
+msgstr "<emph> Name: </emph> Názov, pod ktorým sa podprogram volá z $[officename] Basic, iný ako určený v DLL."
#: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
@@ -1046,12 +1046,12 @@ msgstr "<emph> [Variant]: </emph> Premenná typu Variant (obsahuje všetky typy,
#: 03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "V jazyku $ [officename] Basic nemusíte premenné deklarovať explicitne. Avšak musíte pred použitím deklarovať pole. Premennú je možné deklarovať pomocou príkazu Dim a použiť čiarky na oddelenie niekoľkých deklarácií. Ak chcete deklarovať typ premennej, použite znak typovej deklarácie alebo zodpovedajúce kľúčové slovo."
+msgstr "V jazyku $[officename] Basic nemusíte premenné deklarovať explicitne. Avšak musíte pred použitím deklarovať pole. Premennú je možné deklarovať pomocou príkazu Dim a použiť čiarky na oddelenie niekoľkých deklarácií. Ak chcete deklarovať typ premennej, použite znak typovej deklarácie alebo zodpovedajúce kľúčové slovo."
#: 03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$ [Officename] Basic podporuje jedno- i viacrozmerné polia, ktoré sa definujú určeným typom premennej. Polia sú vhodné, ak chcete v programe použiť zoznam alebo tabuľku, ktoré chcete upravovať. Výhodou polí je, že k jednotlivým prvkom je možné pristupovať pomocou indexov, ktoré možno vyjadriť číselným výrazom alebo premennou."
+msgstr "$[officename] Basic podporuje jedno- i viacrozmerné polia, ktoré sa definujú určeným typom premennej. Polia sú vhodné, ak chcete v programe použiť zoznam alebo tabuľku, ktoré chcete upravovať. Výhodou polí je, že k jednotlivým prvkom je možné pristupovať pomocou indexov, ktoré možno vyjadriť číselným výrazom alebo premennou."
#: 03102100.xhp#par_id3148488.28.help.text
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Vráti začiatočný kontext process service factory, pokiaľ existuje,
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Táto funkcia vráti predvolený kontext komponentu pre použitie pri vytváraní inštancií služieb pomocou XmultiServiceFactory. Viac informácií získate v kapitole <item type=\"literal\">Professional UNO</item> sprievodca <item type=\"literal\">Developer 's Guide</item> na adrese <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
+msgstr "Táto funkcia vráti predvolený kontext komponentu pre použitie pri vytváraní inštancií služieb pomocou XmultiServiceFactory. Viac informácií získate v kapitole <item type=\"literal\">Professional UNO</item> v <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> na adrese <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Paremetre:"
#: 03090101.xhp#par_id3153062.6.help.text
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "Príkaz <emph> If ... Then </emph> spustí blok príkazov v závislosti na danej podmienke. Keď $ [officename] Basic narazí na príkaz <emph> If </emph>, overí podmienku. Ak je podmienka True, spustia sa všetky nasledujúce príkazy až do budúceho príkazu <emph> Else </emph> alebo <emph> ElseIf </emph>. Ak je podmienka False a nasleduje príkaz <emph> ElseIf </emph>, $ [officename] Basic overí podmienku a spustí nasledujúce príkazy, ak je podmienka True. Ak je False, program preskočí príkazy až k ďalšiemu príkazu <emph> ElseIf </emph> alebo <emph> Else </emph>. Príkazy nasledujúce za príkazom <emph> Else </emph> sa spustí iba ak nebola žiadna z predchádzajúcich podmienok splnená. Po vyhodnotení všetkých podmienok a spustení zodpovedajúcich príkazov pokračuje program príkazy nasledujúcimi po <emph> endif </emph>."
+msgstr "Príkaz <emph> If ... Then </emph> spustí blok príkazov v závislosti na danej podmienke. Keď $[officename] Basic narazí na príkaz <emph> If </emph>, overí podmienku. Ak je podmienka True, spustia sa všetky nasledujúce príkazy až do budúceho príkazu <emph> Else </emph> alebo <emph> ElseIf </emph>. Ak je podmienka False a nasleduje príkaz <emph> ElseIf </emph>, $[officename] Basic overí podmienku a spustí nasledujúce príkazy, ak je podmienka True. Ak je False, program preskočí príkazy až k ďalšiemu príkazu <emph> ElseIf </emph> alebo <emph> Else </emph>. Príkazy nasledujúce za príkazom <emph> Else </emph> sa spustí iba ak nebola žiadna z predchádzajúcich podmienok splnená. Po vyhodnotení všetkých podmienok a spustení zodpovedajúcich príkazov pokračuje program príkazy nasledujúcimi po <emph> endif </emph>."
#: 03090101.xhp#par_id3153192.7.help.text
msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "End Sub/Function"
#: 03090302.xhp#par_id3152596.16.help.text
msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "Pomocou príkazu GoTo určíte, že $ [officename] Basic má pokračovať v behu programu na inom mieste v procedúre. Miesto musí byť určené návestím. Návestia určíte názvom, ktoré končia dvojbodkou (\":\")."
+msgstr "Pomocou príkazu GoTo určíte, že $[officename] Basic má pokračovať v behu programu na inom mieste v procedúre. Miesto musí byť určené návestím. Návestia určíte názvom, ktoré končia dvojbodkou (\":\")."
#: 03090302.xhp#par_id3155416.17.help.text
msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
@@ -5171,9 +5171,8 @@ msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
#: 03020203.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz Line Input # [Runtime]"
#: 03020203.xhp#bm_id3153361.help.text
#, fuzzy
@@ -6302,9 +6301,8 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters.
msgstr "Premenné typu String môžu obsahovať reťazce dĺžky až 65 535 znakov. Každý znak je ukladaný v zodpovedajúcej Unicode hodnote. Premenné String sú vhodné pre spracovanie slov v programoch a dočasné ukladanie netlačiteľných znakov až do maximálnej dĺžky 64 KB. Pamäť potrebná pre uloženie premennej String závisí od počtu znakov v premennej. Znak typovej deklarácie je \"$\"."
#: 01020100.xhp#par_id3166467.60.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim Variable$"
-msgstr "Dim Variable%"
+msgstr "Dim Variable$"
#: 01020100.xhp#par_id3153027.61.help.text
#, fuzzy
@@ -6370,9 +6368,8 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement.
msgstr "Pole <emph>musí</emph> byť deklarované príkazom <emph>Dim</emph>. Existuje niekoľko možností, ako definovať rozsah poľa:"
#: 01020100.xhp#par_id3150143.86.help.text
-#, fuzzy
msgid "DIM text$(20)"
-msgstr "DIM text$(5,4)"
+msgstr "DIM text$(20)"
#: 01020100.xhp#par_id3154567.136.help.text
msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
@@ -6525,10 +6522,9 @@ msgid "iNumber = Freefile"
msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text
#, fuzzy
@@ -6868,9 +6864,8 @@ msgid "end function"
msgstr "End function"
#: 03101120.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefErr [Runtime]"
#: 03101120.xhp#bm_id8177739.help.text
#, fuzzy
@@ -6983,9 +6978,8 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03101600.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefLng [Runtime]"
#: 03101600.xhp#bm_id3148538.help.text
#, fuzzy
@@ -8417,9 +8411,8 @@ msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Príklady\">Príklady</link>."
#: 03020202.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz Input# [Runtime]"
#: 03020202.xhp#bm_id3154908.help.text
#, fuzzy
@@ -9836,9 +9829,8 @@ msgid "end Sub"
msgstr "end Sub"
#: 03100700.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Const Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz Const [Runtime]"
#: 03100700.xhp#bm_id3146958.help.text
#, fuzzy
@@ -11268,9 +11260,8 @@ msgid "This function returns absolute values."
msgstr ""
#: 03101130.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefSng [Runtime]"
#: 03101130.xhp#bm_id2445142.help.text
#, fuzzy
@@ -13847,9 +13838,8 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03101400.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefDbl [Runtime]"
#: 03101400.xhp#bm_id3147242.help.text
#, fuzzy
@@ -14435,9 +14425,8 @@ msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file
msgstr "Samostatné procedúry a funkcie, dokonca i moduly a knižnice, je možné kopírovať alebo presúvať z jedného súboru do druhého použitím dialógu <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>."
#: 03090103.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz IIf [Runtime]"
#: 03090103.xhp#bm_id3155420.help.text
#, fuzzy
@@ -14446,7 +14435,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
#: 03090103.xhp#hd_id3155420.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Príkaz Let [Runtime]\">Príkaz Let [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Príkaz IIf [Runtime]\">Príkaz IIf [Runtime]</link>"
#: 03090103.xhp#par_id3145610.2.help.text
msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
@@ -14808,9 +14797,8 @@ msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><c
msgstr ""
#: 03101700.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefObj [Runtime]"
#: 03101700.xhp#bm_id3149811.help.text
#, fuzzy
@@ -14968,9 +14956,8 @@ msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not re
msgstr "Túto funkciu je tiež možné použiť na odovzdanie hodnôt aj iných typov ako Any. To však neodporúčame. Pokiaľ jazyk Basic už pozná cieľový typ, použitím funkcie CreateUnoValue() len zavediete ďalšie operácie na konvertovanie, ktoré spomalia beh programu."
#: 03101500.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefInt [Runtime]"
#: 03101500.xhp#bm_id3149811.help.text
#, fuzzy
@@ -15659,7 +15646,7 @@ msgstr "URL se najčastejšie používajú v sieti Internet na špecifikovanie w
#: 00000002.xhp#par_id3150324.110.help.text
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "Zápis URL nedovoľuje použitie niektorých špeciálnych znakov. Tie je potrebné nahradiť buď inými znakmi alebo zakódovať. Ako oddeľovač cesty sa používa lomka (<emph>/</emph>). Napríklad súbor nazvaný v \"notácii systému Windows\" <emph>C:Moj Subor.sxw</emph> bude v zápisu URL pomenovaný <emph>file:///C|/Moj%20Subor.sxw</emph>."
+msgstr "Zápis URL nedovoľuje použitie niektorých špeciálnych znakov. Tie je potrebné nahradiť buď inými znakmi alebo zakódovať. Ako oddeľovač cesty sa používa lomka (<emph>/</emph>). Napríklad súbor nazvaný v \"notácii systému Windows\" <emph>C:\\Moj Subor.sxw</emph> bude v zápisu URL pomenovaný <emph>file:///C|/Moj%20Subor.sxw</emph>."
#: 03090401.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -18491,9 +18478,8 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03090404.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz End [Runtime]"
#: 03090404.xhp#bm_id3150771.help.text
#, fuzzy
@@ -20998,9 +20984,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select t
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Vyberie makro, ktoré chcete priradiť.</ahelp>"
#: 03101110.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefCur Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefCur [Runtime]"
#: 03101110.xhp#bm_id9555345.help.text
#, fuzzy
@@ -22883,9 +22868,8 @@ msgid "End Function"
msgstr "End Function"
#: 03101140.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefStr Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefStr [Runtime]"
#: 03101140.xhp#bm_id6161381.help.text
#, fuzzy
@@ -23074,9 +23058,8 @@ msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
#: 03020204.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz Put [Runtime]"
#: 03020204.xhp#bm_id3150360.help.text
#, fuzzy
@@ -23267,9 +23250,8 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03020201.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz Get [Runtime]"
#: 03020201.xhp#bm_id3154927.help.text
#, fuzzy
@@ -24071,9 +24053,8 @@ msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
#: 03102000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "DefVar Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz DefVar [Runtime]"
#: 03102000.xhp#bm_id3143267.help.text
#, fuzzy
@@ -24382,9 +24363,8 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03102101.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "ReDim Statement [Runtime]"
-msgstr "Príkaz Let [Runtime]"
+msgstr "Príkaz ReDim [Runtime]"
#: 03102101.xhp#bm_id3150398.help.text
#, fuzzy
@@ -24392,9 +24372,8 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp#hd_id3150398.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Príkaz Let [Runtime]\">Príkaz Let [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Príkaz ReDim [Runtime]\">Príkaz ReDim [Runtime]</link>"
#: 03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgctxt "03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text"
diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7dafd561b13..29d9d9ea144 100644
--- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -24251,7 +24251,7 @@ msgstr "Automaticky zobraziť"
#: 12090106.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr ""
+msgstr "Pri zoraďovaní vybraného poľa sa zobrazí nn prvých či posledných položiek."
#: 12090106.xhp#par_idN105A1.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN105A1.help.text"
diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 80d2c988fda..62eb192e8b9 100644
--- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "<variable id=\"tabauf\">Zvoľte <emph>Tabuľka - Rozdeliť tabuľku</emp
#: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabverb\">Zvoľte <emph>Tabuľka - Rozdeliť tabuľku</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Zvoľte <emph>Tabuľka - Zlúčiť tabuľku</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8e4721b97da..e6a0c2d3e24 100644
--- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nový"
#: mailmerge04.xhp#par_idN1058B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\"> Dialóg vlastné oslovenie </link> (pre mužov). </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Vlastné oslovenie</link> (pre mužov).</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN1059C.help.text"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Skrytý text"
#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Vloží textové pole, ktoré bude skryté, pokiaľ bude splnená zadaná podmienka. Ak chcete túto funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% Productname - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph> a zrušte začiarknutie políčka <emph>Polia: Skrytý text</emph>."
+msgstr "Vloží textové pole, ktoré bude skryté, pokiaľ bude splnená zadaná podmienka. Ak chcete túto funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti </caseinline> <defaultinline> Nástroje - Možnosti </defaultinline> </switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie </link> </emph> a zrušte začiarknutie políčka <emph> Polia: Skrytý text </emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
msgid "Hidden Paragraph"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Skrytý odsek"
#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Skryje odsek, ak je splnená zadaná podmienka. Ak chcete funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% Productname - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie \">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph>a zrušte začiarknutie políčka <emph>Polia: Skrytý odsek</emph>."
+msgstr "Skryje odsek, ak je splnená zadaná podmienka. Ak chcete funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavenia</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomôcky pro formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pro formátovanie</link></emph> a zrušte zaškrtnutie políčka <emph>Polia: Skryté odseky</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
msgid "Combine characters "
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Zlúči až 6 znakov, ktoré sa potom chovajú ako jediný znak. Táto f
#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Vytvoriť"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nová databáza kontaktov </link>, v ktorom môžete vytvoriť novú databázu kontaktov. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nová databáza kontaktov </link>, v ktorom môžete vytvoriť novú databázu kontaktov. </ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Filter"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Filter"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Štandardný filter</link>, kde môžete definovať filtre nad databázou kontaktov.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Štandardný filter</link>, kde môžete definovať filtre nad databázou kontaktov.</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text
msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Upraviť"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nová databáza kontaktov </link>, v ktorom môžete upraviť databázu kontaktov. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nová databáza kontaktov </link>, v ktorom môžete upraviť databázu kontaktov. </ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "Change Table"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Informácie o adrese"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Zadajte alebo upravte kontaktné informácie. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte alebo upravte kontaktné informácie.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Show Entry Number"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Zobraziť číslo záznamu"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kliknutím na tlačidlá môžete prechádzať záznamy alebo napíšte číslo záznamu, na ktorý chcete prejsť. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknutím na tlačidlá môžete prechádzať záznamy alebo napíšte číslo záznamu, na ktorý chcete prejsť.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text
msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Nájsť"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\"> Nájsť záznam </link>. Môžete ho nechať otvorený, kým záznam editujete. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\"> Nájsť záznam</link>. Môžete ho nechať otvorený, kým záznam editujete.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Customize"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Prispôsobiť"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Upraviť databázu kontaktov</link>, v ktorom môžete premiestniť, premenovať, pridávať a mazať pole databáza kontaktov</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Upraviť databázu kontaktov</link>, v ktorom môžete premiestňovať, premenovávať, pridávať a mazať polia databázy kontaktov.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp#tit.help.text
msgid "Selection Mode"
@@ -1760,15 +1760,15 @@ msgstr "Obrázky"
#: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Naformátuje veľkosť, umiestnenie a ďalšie vlastnosti vybraného obrázku.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Niektoré vlastnosti vybraného obrázku môžete tiež upraviť pomocou <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"klávesových skratiek\">klávesových skratiek</link>."
#: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóg <emph> Obrázok </emph> obsahuje nasledujúce záložky:"
#: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
msgctxt "05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Číslování\">Čís
#: 06060100.xhp#par_id3155620.35.help.text
msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje formát čísla a hierarchiu číslovania kapitol v súčasnom dokumente."
#: 06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Úroveň"
#: 06060100.xhp#par_id3150018.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\"> Kliknite na úroveň osnovy, ktorú chcete upraviť, a potom nastavte číslovanie pre túto úroveň. </ahelp> Ak chcete, okrem štýlu odseku, nastaviť všetkým úrovniam číslovanie, kliknite na \"1-10\"."
#: 06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Číslovanie"
#: 06060100.xhp#par_id3150930.9.help.text
msgid "Specify the formatting for the select outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje formátovanie pre vybranú úroveň osnovy."
#: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text
msgid "Paragraph Style"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Štýl odseku"
#: 06060100.xhp#par_id3153722.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\"> Vyberte štýl odseku, ktorý chcete priradiť vybranej úrovni osnovy. </ahelp> Ak kliknete na \"Žiadny\", vybraná úroveň osnovy nebude určená."
#: 06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3151272.12.help.text"
@@ -1894,12 +1894,11 @@ msgstr "Číslo"
#: 06060100.xhp#par_id3156319.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Vyberte štýl číslovania, ktorý chcete použiť pre zvolenú úroveň osnovy.</ahelp>"
#: 06060100.xhp#par_id3150258.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Selection</emph>"
-msgstr "<emph>Popis</emph>"
+msgstr "<emph>Výber</emph>"
#: 06060100.xhp#par_id3149760.15.help.text
msgid "<emph>Description</emph>"
@@ -1911,7 +1910,7 @@ msgstr "A, B, C, ..."
#: 06060100.xhp#par_id3150708.17.help.text
msgid "Capital letters"
-msgstr ""
+msgstr "Veľké písmená"
#: 06060100.xhp#par_id3154104.18.help.text
msgid "a, b, c, ..."
@@ -1919,7 +1918,7 @@ msgstr "a, b, c, ..."
#: 06060100.xhp#par_id3153533.19.help.text
msgid "Lowercase letters"
-msgstr ""
+msgstr "Malé písmená"
#: 06060100.xhp#par_id3151314.20.help.text
msgid "I, II, III, ..."
@@ -1927,7 +1926,7 @@ msgstr "I, II, III, ..."
#: 06060100.xhp#par_id3154470.21.help.text
msgid "Roman numerals (upper)"
-msgstr ""
+msgstr "Rímske číslice (veľké)"
#: 06060100.xhp#par_id3150360.22.help.text
msgid "i, ii, iii, ..."
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: 06060100.xhp#par_id3152960.23.help.text
msgid "Roman numerals (lower)"
-msgstr ""
+msgstr "Rímske číslice (malé)"
#: 06060100.xhp#par_id3155899.24.help.text
msgid "1, 2, 3, ..."
@@ -1944,25 +1943,25 @@ msgstr "1, 2, 3, ..."
#: 06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text
msgctxt "06060100.xhp#par_id3154191.25.help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Arabské číslice"
#: 06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text
msgctxt "06060100.xhp#par_id3149298.36.help.text"
msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr ""
+msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06060100.xhp#par_id3151332.37.help.text
msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr ""
+msgstr "Abecedné číslovanie s rovnakými veľkými písmenami, kde počet písmen označuje úroveň kapitoly. Napr. druhé číslo v tretej úrovni je \"BBB\"."
#: 06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text
msgctxt "06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text"
msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr ""
+msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06060100.xhp#par_id3149820.39.help.text
msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr ""
+msgstr "Abecedné číslovanie s rovnakými malými písmenami, kde počet písmen označuje úroveň kapitoly. Napr. tretie číslo v druhej úrovni je \"cc\"."
#: 06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text
msgctxt "06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text"
@@ -1971,7 +1970,7 @@ msgstr "Žiadne"
#: 06060100.xhp#par_id3148968.27.help.text
msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne symbol číslovania. Na začiatku očíslovaného riadku sa zobrazuje len znak alebo symbol zadaný v poli <emph> Oddeľovač </emph>."
#: 06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text"
@@ -1980,7 +1979,7 @@ msgstr "Štýl znaku"
#: 06060100.xhp#par_id3147224.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Vyberte formát znaku číslovania.</ahelp>"
#: 06060100.xhp#hd_id3153643.28.help.text
msgid "Show sublevels"
@@ -1988,23 +1987,23 @@ msgstr "Zobraziť všetko"
#: 06060100.xhp#par_id3147575.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Vyberte počet úrovní osnovy, ktoré chcete zahrnúť do číslovania kapitoly. Napr. vyberte \"3\", ak chcete zobraziť tri úrovne číslovania: 1.1.1</ahelp>"
#: 06060100.xhp#hd_id3152772.30.help.text
msgid "Separator Before"
-msgstr ""
+msgstr "Oddeľovač pred"
#: 06060100.xhp#par_id3155142.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Zadajte text, ktorý chcete zobraziť pred číslom kapitoly. </ahelp> Napr. napíšte \"Kapitola\", ak chcete zobraziť \"Kapitola 1\"."
#: 06060100.xhp#hd_id3154386.32.help.text
msgid "Separator After"
-msgstr ""
+msgstr "Oddeľovač za"
#: 06060100.xhp#par_id3153358.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Zadajte text, ktorý chcete zobraziť za číslom kapitoly. </ahelp> Napr. zadajte bodku (.) pre zobrazenie \"1.\""
#: 06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150590.6.help.text"
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgstr "Začať od"
#: 06060100.xhp#par_id3151023.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Zadajte číslo, od ktorého chcete reštartovať číslovanie kapitol.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text
msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#tit.help.text"
@@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "Prispôsobiť zoznam adries"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10540.help.text
msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť dokument s databázou kontaktov <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> hromadnej korešpondencie</link>."
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10551.help.text
msgid "Address list elements"
@@ -2035,7 +2034,7 @@ msgstr "Prvky zoznamu adries"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10555.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pole, ktoré chcete posunúť, odstrániť alebo premenovať.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text
msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10560.help.text"
@@ -2044,7 +2043,7 @@ msgstr "Pridať"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží nové textové pole.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text
msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN1056E.help.text"
@@ -2053,7 +2052,7 @@ msgstr "Zmazať"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstráni vybrané pole.</ahelp>"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text
msgctxt "mm_cusaddlis.xhp#par_idN10575.help.text"
@@ -2062,7 +2061,7 @@ msgstr "Premenovať"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Premenuje vybrané pole.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (alphabetical index)"
@@ -2164,7 +2163,7 @@ msgstr "Ak exportujete alebo importujete HTML dokument, ktorý obsahuje pole Inf
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290053.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje dostupné typy polí. Ak chcete pridať pole do dokumentu, kliknite na typ poľa, kliknite na pole v zozname Výber a kliknite na Vložiť.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text
msgctxt "04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text"
@@ -2193,14 +2192,12 @@ msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
msgstr "Vloží množstvo času stráveného úpravami dokumentu."
#: 04090004.xhp#par_id3150700.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Poznámky"
#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "Vloží predmet, ktorý je zadaný na záložke <emph>Popis</emph> dialógu <emph>Vlastnosti súboru</emph>."
+msgstr "Vloží poznámky, ktoré sú zadané na záložke <emph>Popis</emph> dialógu <emph>Vlastnosti</emph>."
#: 04090004.xhp#par_id3145262.12.help.text
msgid "Document number"
@@ -2261,19 +2258,17 @@ msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <
msgstr "Vloží názov, ktorý je zadaný na záložke <emph>Popis</emph> dialógu <emph>Vlastnosti súboru</emph>."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290272.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Vypíše možné polia pre vybraný typ poľa v zozname <emph>Typ</emph>. Ak chcete pole vložiť, vyberte ho a kliknite na <emph>vložiť</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zoznamy dostupných polí pre typ poľa vybraného zo zoznamu <emph> Typ </emph>. Pre vloženie poľa kliknite na pole a potom na <emph> Vložiť</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3149956.26.help.text
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
msgstr "Do polí \"Vytvorené\", \"Zmenené\" a \"Naposledy tlačené\" môžete zahrnúť autora, dátum a čas príslušnej operácie."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#hd_id3149608.28.help.text
msgid "Fixed content"
@@ -2293,16 +2288,15 @@ msgstr "Textová mriežka"
#: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>textová mriežka pre ázijské rozloženie</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tok textu\">Tok textu </link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Textová mriežka\">Textová mriežka</link>"
#: 05040800.xhp#par_id3151171.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pridá k aktuálnemu štýlu stránky textovú mriežku. Táto voľba je k dispozícii iba ak je zapnutá podpora ázijských jazykov <emph> Nástroje - Voľby - Nastavenia jazyka - Jazyky</emph>).</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text
msgid "Grid"
@@ -2310,7 +2304,7 @@ msgstr "Mriežka"
#: 05040800.xhp#par_id3149805.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Pridá alebo odstráni v aktuálnom štýle stránky textovú mriežku pre riadky alebo znaky.</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3153537.14.help.text
msgid "Grid layout"
@@ -2322,7 +2316,7 @@ msgstr "Riadkov na strane"
#: 05040800.xhp#par_id3151308.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Zadajte maximálny počet riadkov na stranu.</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3152957.10.help.text
msgid "Characters per line"
@@ -2330,7 +2324,7 @@ msgstr "Znakov na riadku"
#: 05040800.xhp#par_id3153674.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Zadajte maximálny počet znakov na jeden riadok.</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3149684.8.help.text
msgid "Max. base text size"
@@ -2338,7 +2332,7 @@ msgstr "Veľkosť základného textu"
#: 05040800.xhp#par_id3154193.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Zadajte základnú veľkosť textu. Pri väčších hodnotách bude na riadku menej znakov.</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3155182.6.help.text
msgid "Max. Ruby text size"
@@ -2346,7 +2340,7 @@ msgstr "Veľkosť hrubého textu"
#: 05040800.xhp#par_id3143283.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Zadajte veľkosť písma pre Ruby text.</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3149496.4.help.text
msgid "Ruby text below/left from base text"
@@ -2354,7 +2348,7 @@ msgstr "Hrubý text pod/vľavo od základného textu"
#: 05040800.xhp#par_id3149816.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Zobrazuje Ruby text vľavo alebo pod základným textom.</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3149100.2.help.text
msgid "Grid display"
@@ -2362,7 +2356,7 @@ msgstr "Zobrazenie mriežky"
#: 05040800.xhp#par_id3147089.1.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Určuje nastavenia tlače a farieb textovej mriežky.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060200.xhp#tit.help.text"
@@ -2376,11 +2370,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtekanie\">Obtekanie
#: 05060200.xhp#par_id3154478.2.help.text
msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Určuje, ako má text obtekať okolo objektu. </ahelp> Tiež môžete určiť vzdialenosť medzi textom a objektom. </variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3151249.56.help.text
msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete nechať obtekať text okolo tabuľky, umiestnite tabuľku do rámca a potom nastavte obtekanie textu okolo rámca."
#: 05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text
msgctxt "05060200.xhp#hd_id3154829.3.help.text"
@@ -2394,12 +2388,11 @@ msgstr "Žiadne"
#: 05060200.xhp#par_id3147100.6.help.text
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Umiestni objekt na samostatný riadok. Text v dokumente sa zobrazuje nad a pod objektom, ale nie po stranách objektu.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3149038.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikonka</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text"
@@ -2413,12 +2406,11 @@ msgstr "Pred"
#: 05060200.xhp#par_id3149171.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Text obteká objekt na ľavej strane, ak je tu dostatok miesta.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3145774.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikonka</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text"
@@ -2432,12 +2424,11 @@ msgstr "Za"
#: 05060200.xhp#par_id3150700.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Text obteká objekt na pravej strane, ak je je tu dostatok miesta.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3149560.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikonka</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text"
@@ -2451,12 +2442,11 @@ msgstr "Rovnobežne"
#: 05060200.xhp#par_id3147740.22.help.text
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Text obteká objekt po všetkých stranách.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3148845.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikonka</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text"
@@ -2470,12 +2460,11 @@ msgstr "Cez"
#: 05060200.xhp#par_id3154089.12.help.text
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Umiestni objekt pred text.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150162.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikonka</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text"
@@ -2492,9 +2481,8 @@ msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatica
msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Text automaticky obteká objekt zľava, sprava alebo zo všetkých strán. Ak je vzdialenosť medzi objektom a okrajom stránky menšia ako 2 cm, text po tejto strane neobteká.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150904.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikonka</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text"
@@ -2524,7 +2512,7 @@ msgstr "Na pozadí"
#: 05060200.xhp#par_id3150100.31.help.text
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Presunie vybraný objekt na pozadie. Táto voľba je dostupná len keď je vybraté obtekanie <emph> Cez</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#hd_id3149358.47.help.text
msgid "Contour"
@@ -2867,7 +2855,7 @@ msgstr "Keď je kurzor v bunke iba na čítanie, objaví sa na <emph>Stavovom ri
#: 05100300.xhp#par_id3149292.4.help.text
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete odstrániť ochranu bunky, označte bunku (bunky), kliknite na ňu pravým tlačidlom a z kontextového menu vyberte <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Bunka-Odomknúť\"> <emph> Bunka - Odomknúť </emph> </link>."
#: 02120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
@@ -3241,21 +3229,19 @@ msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Na pozíciu
#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Vložený skript je v dokumente zobrazený ako malý zelený obdĺžnik. Ak obdĺžnik nevidíte, zvoľte ponuku <emph> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">% Productname - Možnosti </caseinline> <defaultinline> Nástroje - Možnosti </defaultinline> </switchinline> -% Productname Writer / Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazit\"> Zobraziť </link> </emph> a začiarknite políčko <emph> Komentáre </emph>. Ak budete chcieť skript upraviť, dvakrát kliknite na jeho zástupný zelený obdĺžnik."
#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
msgstr "Ak dokument obsahuje viac ako jeden skript, dialóg <emph>Upraviť skript</emph> bude obsahovať tlačidlo Predchádzajúci a Ďalší, pomocou ktorých sa dá prechádzať medzi jednotlivými skriptami. "
#: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Upraviť hodnotu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skočiť na predchádzajúci skript.</ahelp>"
#: 04200000.xhp#par_id0903200802541770.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Upraviť hodnotu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skočiť na ďalší skript.</ahelp>"
#: 04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text
msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text"
@@ -3320,7 +3306,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Stĺpce\">Stĺpce</li
#: 05040500.xhp#par_id3151392.2.help.text
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Určí počet a rozloženie stĺpcov pre štýl stránky, rámca alebo sekcie.</ahelp></variable>"
#: 05040500.xhp#hd_id3155625.3.help.text
msgid "Default settings"
@@ -3328,7 +3314,7 @@ msgstr "Východzie nastavenia"
#: 05040500.xhp#par_id3149352.4.help.text
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr ""
+msgstr "Môžete vybrať prednastavené rozloženie stĺpcov alebo vytvoriť vlastné. Keď pre štýl stránky vyberiete rozloženie stĺpcov, použijete sa pre všetky stránky, ktoré používajú rovnaký štýl. Podobne aj keď vyberiete rozloženie stĺpcov pre štýl rámca, aktualizujú sa všetky rámce používajúce tento štýl. Môžete tiež zmeniť rozloženie stĺpcov pre jeden rámec."
#: 05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text"
@@ -3337,23 +3323,23 @@ msgstr "Stĺpce"
#: 05040500.xhp#par_id3154508.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Zadajte počet stĺpcov, ktoré chcete zobraziť na stránke, v rámci alebo v sekcii.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3149884.47.help.text
msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
-msgstr ""
+msgstr "Tiež môžete zvoliť niektoré z prednastavených rozložení stĺpcov."
#: 05040500.xhp#hd_id3150933.45.help.text
msgid "Selection fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole výberu"
#: 05040500.xhp#hd_id3148386.52.help.text
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnomerne rozloží obsah na všetky stĺpce"
#: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rozdelí text na viacstĺpcové sekcie. Text je rozdelený do stĺpcov rovnakej výšky. Výška sekcie sa nastaví automaticky. </ahelp> Rovnomerne rozdelí text do <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\"> viacstĺpcových sekcií</link>."
#: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text
msgid "Width and spacing"
@@ -3361,15 +3347,15 @@ msgstr "Šírka a vzdialenosti"
#: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Ak nie je začiarknuté pole <emph> Automatická šírka </emph>, zadajte nastavenia šírky a vzdialenosť stĺpcov."
#: 05040500.xhp#hd_id3147562.21.help.text
msgid "(Column number)"
-msgstr ""
+msgstr "(číslo stĺpca)"
#: 05040500.xhp#par_id3145206.22.help.text
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje číslo stĺpca, jeho šírku a vzdialenosť k susedným stĺpcom."
#: 05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text"
@@ -3378,12 +3364,11 @@ msgstr "Ľavá šípka"
#: 05040500.xhp#par_id3150761.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Zobrazí stĺpec vľavo.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3149287.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikonka</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text"
@@ -3397,12 +3382,11 @@ msgstr "Šípka doprava"
#: 05040500.xhp#par_id3153576.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Zobrazí stĺpec vpravo.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3152938.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">ikonka</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text"
@@ -3416,7 +3400,7 @@ msgstr "Šírka"
#: 05040500.xhp#par_id3152963.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Zadajte šírku stĺpca.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3151308.7.help.text"
@@ -3425,19 +3409,19 @@ msgstr "Rozostupy"
#: 05040500.xhp#par_id3153672.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Zadajte medzeru, ktorú chcete vynechať medzi dvoma stĺpcami.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#hd_id3147530.9.help.text
msgid "AutoWidth"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická šírka"
#: 05040500.xhp#par_id3150986.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Vytvorí stĺpce rovnakej šírky.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3155892.44.help.text
msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
-msgstr ""
+msgstr "V náhľade rozloženia stĺpcov sa zobrazujú iba stĺpce a nie okolitý obsah stránky."
#: 05040500.xhp#hd_id3149685.11.help.text
msgid "Separator line"
@@ -3445,7 +3429,7 @@ msgstr "Oddeľovacia čiara"
#: 05040500.xhp#par_id3154188.12.help.text
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr ""
+msgstr "Táto časť je k dispozícii, ak vaše rozloženie obsahuje viac stĺpcov."
#: 05040500.xhp#hd_id3155775.13.help.text
msgid "Line"
@@ -3453,7 +3437,7 @@ msgstr "Úsečka"
#: 05040500.xhp#par_id3159190.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Vyberte štýl formátovania pre čiaru oddeľujúcu stĺpce. Ak nechcete oddeľovacie čiaru, zvoľte \"Žiadny\".</ahelp>"
#: 05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3155184.15.help.text"
@@ -3462,7 +3446,7 @@ msgstr "Výška"
#: 05040500.xhp#par_id3149309.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Zadajte dĺžku oddeľovacej čiary v percentách výšky stĺpca.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text"
@@ -3471,7 +3455,7 @@ msgstr "Umiestnenie"
#: 05040500.xhp#par_id3149485.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Vyberte zvislé zarovnanie oddeľovacej čiary. Táto voľba je k dispozícii len ak je <emph> Výška </emph> čiary menšia ako 100%.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#hd_id3151248.50.help.text
msgid "Apply to"
@@ -3479,7 +3463,7 @@ msgstr "Použiť na"
#: 05040500.xhp#par_id3154827.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Vyberte objekt, na ktorý chcete použiť stĺpcové rozvrhnutie. </ahelp> Táto voľba sa automaticky sprístupní, pokiaľ k tomuto dialógu pristupujete pomocou príkazu <emph> Formát - Stĺpce</emph>."
#: 04120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120100.xhp#tit.help.text"
@@ -3640,23 +3624,23 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Použitie obsah
#: mailmerge01.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sprievodca hromadnou korešpondenciou - Vybrať počiatočný dokument"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Sprievodca hromadnou korešpondenciou - Vybrať počiatočný dokument</link>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Určite dokument, na ktorom bude založená hromadne rozosielaná správa."
#: mailmerge01.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Use the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť aktuálny dokument"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Použije aktuálny dokument programu Writer, na ktorom sa založí hromadne rozosielaná správa.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Create a new document"
@@ -3664,15 +3648,15 @@ msgstr "Vytvoriť nový dokument"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvorí nový dokument aplikácie Writer, na ktorom sa založí hromadne rozosielaná správa.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Start from existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Začať s existujúcim dokumentom"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte existujúci dokument programu Writer, na ktorom sa založí hromadne rozosielaná správa.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text
msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text"
@@ -3681,15 +3665,15 @@ msgstr "Prehľadávať"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want too use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyhľadajte dokument programu Writer, ktorý chcete použiť, a potom kliknite na <emph> Otvoriť</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Start from a template"
-msgstr ""
+msgstr "Začať zo šablóny"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte šablónu, na ktorej chcete založiť hromadne rozosielanú správu.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text"
@@ -3698,23 +3682,23 @@ msgstr "Prehľadávať"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <emph> Šablóny</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Začať z nedávno uloženého počiatočného dokumentu"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Založí nový dokument hromadnej korešpondencie na už existujúcom.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte dokument.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Sprievodca hromadnou korešpondenciou - Vybrať druh dokumentu\">Sprievodca hromadnou korešpondenciou - Vybrať druh dokumentu</link>"
#: 04120229.xhp#tit.help.text
msgid "Define Bibliography Entry"
@@ -3785,7 +3769,7 @@ msgstr "Používateľom definované polia sú dostupné len v aktuálnom dokumen
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zoznam všetkých dostupných polí. Ak chcete pridať pole do dokumentu, kliknite na typ poľa, potom na pole v zozname <emph> Vybrať </emph> a napokon kliknite na <emph> Vložiť</emph>.</ahelp> "
#: 04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text"
@@ -3879,10 +3863,9 @@ msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a
msgstr "Vloží používateľsky definovanú globálnu premennú. K definícii premennej alebo podmienky môžete použiť používateľské pole. Pokiaľ zmeníte používateľské pole, všetky výskyty premennej v dokumente budú aktualizované."
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text
msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
@@ -3890,11 +3873,11 @@ msgstr "Pre používateľom definované pole kliknite v zozname <emph>Formát</e
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243880.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte názov používateľského poľa, ktoré chcete vytvoriť.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243951.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte obsah, ktorý chcete vložiť do používateľského poľa.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3155860.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
@@ -3985,9 +3968,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Odstráni používateľom definované pole zo zoznamu. Odstrániť môžete iba tie polia, ktoré nie sú použité v aktuálnom dokumente.</ahelp> Pokiaľ chcete odstrániť pole, ktoré je práve v dokumente použité, odstráňte najskôr všetky výskyty tohto poľa v dokumente a nakoniec pole odstráňte zo zoznamu."
#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikonka</alt></image>"
#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
@@ -3995,19 +3977,17 @@ msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#: 02150000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Poznámky pod čiarou/vysvetlivky"
+msgstr "Poznámka pod čiarou / Vysvetlivka"
#: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Päta\">Päta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Upraviť poznámky pod čiarou \"> Poznámky pod čiarou / Vysvetlivky</link>"
#: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text
msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Umožňuje upraviť vybranú poznámku pod čiarou alebo vysvetlivku. Kliknite myšou pred poznámku pod čiarou alebo vysvetlivku a potom zvoľte tento príkaz.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
@@ -4042,7 +4022,7 @@ msgstr "..."
#: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Pre zmenu formátu poznámky pod čiarou alebo vysvetlivky ju označte a zvoľte <emph>Formát - Znak</emph>. Stlačením klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>otvoríte okno <emph>Štýly a formátovanie</emph>, kde môžete nastaviť štýl odseku poznámky pod čiarou alebo vysvetlivky."
#: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text"
@@ -4080,9 +4060,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previ
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Prejde k predchádzajúcej značke poznámky pod čiarou alebo vysvetlivky v dokumente.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikonka</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
msgid "Previous footnote"
@@ -4097,9 +4076,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Prejde k nasledujúcej značke poznámky pod čiarou alebo vysvetlivky v dokumente.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikonka</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
msgid "Next footnote"
@@ -4107,7 +4085,7 @@ msgstr "Ďalšia poznámka pod čiarou"
#: 02150000.xhp#par_id3150772.33.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložiť poznámku pod čiarou \"> Vložiť poznámku pod čiarou / vysvetlivku</link>."
#: 05110200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110200.xhp#tit.help.text"
@@ -4141,7 +4119,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Zobrazí alebo schová Navigátor, kde je
#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Navigátor je možné otvoriť pomocou ponuky <emph> Zobraziť - Navigátor </emph>. Okno navigátora je možné presúvať ťahaním za lištu s názvom. Pretiahnutím okna Navigátora k ľavému alebo pravému okraju pracovnej plochy dôjde k jeho ukotveniu. Ukotvený Navigátor je možné uvoľniť pridržaním klávesy Ctrl a dvojitým kliknutím na neaktívnu (šedú) plochu navigátora."
#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
@@ -4165,9 +4143,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and n
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prepína medzi hlavným pohľadom a normálnym pohľadom, ak je otvorený hlavný dokument.</ahelp>Prepína medzi <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"hlavným pohľadom\">hlavným pohľadom</link> a normálnym pohľadom, ak je otvorený <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"hlavný dokument\">hlavný dokument</link>."
#: 02110000.xhp#par_id3150689.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text"
@@ -4188,9 +4165,8 @@ msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.x
msgstr "Pre pokračovanie v hľadaní kliknite na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Opakovať hľadanie\"><emph>Opakovať hľadanie</emph></link> v paneli nástrojov <emph>Navigácia formulárom</emph>."
#: 02110000.xhp#par_idN1087B.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text"
@@ -4206,9 +4182,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preskočí na predchádzajúcu položku v dokumente. Typ položky určíte kliknutím na ikonu <emph>Navigácia</emph> a potom na kategóriu, napr. \"Grafika\".</ahelp>Preskočí na predchádzajúcu položku v dokumente. Typ položky určíte pomocí kliknutia na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigácia\"><emph>Navigácia</emph></link> a potom na kategóriu, napr. \"Grafika\"."
#: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150659.30.help.text
msgid "Previous Object"
@@ -4224,9 +4199,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the docu
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preskočí na nasledujúcu položku v dokumente. Typ položky určíte pomocou kliknutia na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigácia\"><emph>Navigácia</emph></link> a potom na kategóriu, napr. \"Grafika\".</ahelp>Preskočí na nasledujúcu položku v dokumentu. Typ položky určíte pomocí kliknutia na ikonu <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigácia\"><emph>Navigácia</emph></link> a potom na kategóriu, napr. \"Grafika\"."
#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text
msgid "Next Object"
@@ -4254,9 +4228,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>li
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Zobrazí alebo skryje zoznam v <emph>Navigátore</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3154949.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3146874.9.help.text
msgid "List box on/off"
@@ -4271,9 +4244,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categori
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Prepína medzi zobrazením vybranej kategórie a všetkých kategórií v Navigátore.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3154133.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3156067.12.help.text
msgid "Switch Content View"
@@ -4293,9 +4265,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite sem, ak chcete na aktuálnu pozíciu nastaviť pripomienku, môžete ich nastaviť až päť. Na pripomienku prejdite kliknutím na ikonku <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigácia\"><emph>Navigácia</emph></link> a potom v okne <emph>Navigácia</emph> kliknite na ikonku <emph>Pripomienka</emph> a potom na tlačidlo <emph>Predchádzajúca</emph> alebo <emph>Ďalšia</emph></ahelp>Kliknite sem, ak chcete na aktuálnu pozíciu nastaviť pripomienku, môžete ich nastaviť až päť. Na pripomienku prejdete kliknutím na ikonku <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigácia\"><emph>Navigácia</emph></link> a potom v okne <emph>Navigácia</emph> kliknite na ikonku <emph>Pripomienka</emph> a potom na tlačidlo <emph>Predchádzajúca</emph> alebo <emph>Ďalšia</emph>"
#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text"
@@ -4312,9 +4283,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Presunie kurzor do hlavičky alebo z hlavičky do dokumentu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153900.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text"
@@ -4331,9 +4301,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Presunie kurzor do päty alebo z päty do dokumentu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3150217.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text"
@@ -4350,9 +4319,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the foo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Prehľadáva medzi textom poznámky pod čiarou a jej ukotvením v texte.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153100.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text"
@@ -4368,9 +4336,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Nastavuje možnosti preťahovania položiek z Navigátora do dokumentu, napr. ako hypertextový odkaz. Kliknite na túto ikonku a potom vyberte požadovanú možnosť.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147042.36.help.text
msgid "Drag mode"
@@ -4417,9 +4384,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Kliknite na <emph>1</emph> pre zobrazenie iba nadpisov najvyššej úrovne v Navigátore, kliknite na <emph>10</emph> pre zobrazenie všetkých úrovní nadpisov.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text"
@@ -4436,9 +4402,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text bel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Presunie vybraný nadpis a zodpovedajúci text v Navigátore i v dokumentu o jednu pozíciu vyššie. Ak chcete presunúť iba nadpis bez textu, podržte Ctrl a potom kliknite na túto ikonu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text"
@@ -4454,9 +4419,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text bel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Presunie vybraný nadpis a zodpovedajúci text v Navigátore i v dokumente o jednu pozíciu nižšie. Ak chcete presunúť iba nadpis bez textu, podržte Ctrl a potom kliknite na túto ikonu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153768.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150870.53.help.text
msgid "Chapter down"
@@ -4471,9 +4435,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Zvýši úroveň osnovy vybraného nadpisu a jemu podriadených nadpisov o jednu. Ak chcete zvýšiť úroveň osnovy iba u vybraného nadpisu, podržte Ctrl a potom kliknite na túto ikonu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3153697.57.help.text
msgid "Promote level"
@@ -4488,9 +4451,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Zníži úroveň osnovy vybraného nadpisu a jemu podriadených nadpisov o jednu. Ak chcete znížiť úroveň osnovy iba u vybraného nadpisu, podržte Ctrl a potom kliknite na túto ikonu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikonka</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text
msgid "Demote level"
@@ -4594,7 +4556,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Vyberte databázovú tabuľku alebo
#: 04090006.xhp#par_id0902200804391084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pre polia spojené s podmienkou tu zadajte jej kritériá.</ahelp>"
#: 04090006.xhp#par_id3147739.19.help.text
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
@@ -4698,11 +4660,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Odomknúť\">Odomknú
#: 05100400.xhp#par_id3083450.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Zruší ochranu pre všetky vybrané bunky v aktuálnej tabuľke.</ahelp>"
#: 05100400.xhp#par_id3154558.3.help.text
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete zrušiť ochranu niekoľkých tabuliek naraz, označte tabuľky a potom stlačte <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + Shift + T. Ak chcete zrušiť ochranu všetkých tabuliek v dokumente, kliknite kamkoľvek do dokumentu a stlačte <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline> <defaultinline> Ctrl </defaultinline> </switchinline> + shift + T."
#: 05100400.xhp#par_id3150765.4.help.text
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
@@ -4727,15 +4689,15 @@ msgstr "Táto možnosť je k dispozícii, ak je kurzor v tabuľke."
#: mailmerge03.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Sprievodca hromadnou korešpondenciou - Vložiť blok s adresou"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Sprievodca hromadnou korešpondenciou - Vložiť blok s adresou</link>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Určite príjemcu hromadnej korešpondencie, a tiež vzhľad bloku s adresou."
#: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
@@ -6426,9 +6388,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Zobrazenie štýlov formátovania pre znaky.</ahelp> Použitie znakových štýlov pre aplikovanie štýlov písma na vybraný text v odseku."
#: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikonka</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text"
diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c276870ccdd..ec9d7479a13 100644
--- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 12:22+0200\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Adresa bunky\">Adresa
#: 14010000.xhp#par_id3149052.2.help.text
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje pozíciu bunky v tabuľke."
#: 18030700.xhp#tit.help.text
msgid "Author"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
#: 18030700.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vloží ako pole meno osoby, ktorá vytvorila dokument.</ahelp> Pole obsahuje údaje zadané v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline> Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename]-Údaje o používateľovi\">$[officename] - Údaje o používateľovi</link></emph>."
#: 10030000.xhp#tit.help.text
msgid "Preview Zoom"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Zrušiť"
#: 08080000.xhp#tit.help.text
msgid "Combined Display"
-msgstr ""
+msgstr "Rôzne informácie"
#: 08080000.xhp#hd_id3151186.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Rôzne informácie\">Rôzne informácie</link>"
#: 08080000.xhp#par_id3151172.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
@@ -736,9 +736,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Prin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Tlač zobrazenej strany\">Tlač zobrazenej strany</link>"
#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikonka</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
@@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Priamy kurzor zap/vyp
#: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje alebo deaktivuje priamy kurzor.</ahelp> Správanie priameho kurzora môžete nastaviť pomocou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavenia</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph>."
#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
@@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatePageNumber\">V tomto poli
#: 08010000.xhp#par_id3145078.6.help.text
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo aktuálnej stránky (x) a celkový počet strán (y) sú zobrazené v tvare <emph> Strana x/y </emph>. Ak sa v dokumente posúvate pomocou kolieska myši, zobrazuje sa číslo stránky. Ak sa posúvate pomocou pravého posúvača, zobrazuje sa číslo stránky ako kontextový tip. Formát zobrazenia čísla stránky je rovnaký ako na stavovom riadku."
#: 08010000.xhp#par_id3145417.3.help.text
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
@@ -825,7 +824,7 @@ msgstr "Dvojklikom na pole <emph>Číslo strany</emph> je možné zapnúť alebo
#: 08010000.xhp#par_id3149806.4.help.text
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Ak chcete prejsť na určitú stránku, zadajte jej číslo do poľa <emph>Stránka</emph> v navigátore a stlačte kláves Enter."
#: 08010000.xhp#par_id3149095.5.help.text
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
@@ -1521,7 +1520,7 @@ msgstr "<bookmark_value>obrázky; nezobrazovať</bookmark_value><bookmark_value>
#: 18120000.xhp#par_id3147167.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Ak je ikona <emph>Obrázky zap/vyp</emph> na paneli <emph>Nástroje</emph> aktívna, nezobrazujú sa žiadne obrázky, ale len prázdne rámce.</ahelp>"
#: 18120000.xhp#par_id3151177.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
@@ -1745,9 +1744,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zmenšiť\">Zmenšiť</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\" visibility=\"visible\">Vzdiali pohľad na dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oddiali pohľad na dokument a umožní tak zobraziť jeho väčšiu časť v zmenšenej mierke.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
@@ -1794,7 +1792,7 @@ msgstr "Náhľad: viac stránok"
#: 10070000.xhp#par_id3154573.5.help.text
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed. "
-msgstr ""
+msgstr "Po kliknutí na ikonu <emph>Náhľad: Viac stránok </emph> sa otvorí dialóg <emph>Viac stránok</emph>. Pomocou oboch číselných polí nastavte počet stránok, ktoré sa majú zobraziť."
#: 10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text
msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text"
diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4f7b431d81b..148791b0f0e 100644
--- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 12:42+0200\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Klávesové skratky pre %PRODUCTNAME Writer"
#: 01020000.xhp#bm_id3145763.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klávesové skratky; textový dokument</bookmark_value><bookmark_value>textový dokument; klávesové skratky</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3145763.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Panel vzorcov"
#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
msgid "Insert Fields"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Dokončiť Automatický Text"
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
msgid "Edit AutoText"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Navigátor zap/vyp"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> Shift F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
msgid "Navigator on, go to page number"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
msgid "Thesaurus"
@@ -139,12 +139,11 @@ msgstr "F8"
#: 01020000.xhp#par_id3145096.29.help.text
msgid "Extension mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim rozširovania"
#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
msgid "Field shadings on / off"
@@ -175,9 +174,8 @@ msgid "Update fields"
msgstr "Aktualizovať pole"
#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
msgid "Show fields"
@@ -192,27 +190,24 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Spočítaj tabuľku"
#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> Shift F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Aktualizovať Vstupné Polia a Vstupné Zoznamy"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Riadiace znaky zap/vyp"
#: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3149978.46.help.text
msgid "Styles and Formatting window on/off"
@@ -227,18 +222,16 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Vytvoriť štýl"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
-msgstr ""
+msgstr "Prejsť do poľa Použiť štýl"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
@@ -253,9 +246,8 @@ msgid "Numbering on"
msgstr "Zapnúť číslovanie"
#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
msgid "Insert or edit Table"
@@ -270,9 +262,8 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Zapnúť odrážky"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
@@ -293,37 +284,33 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
msgstr "Do bloku"
#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
msgid "Double Underline"
msgstr "Dvojité podčiarknutie"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
@@ -338,145 +325,128 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Nájsť a Nahradiť"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnať vpravo"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
#: 01020000.xhp#hd_id3153606.87.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3151268.89.help.text
msgid "Redo last action"
msgstr "Znovu previesť poslednú akciu"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nula)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nula)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Použiť východzí štýl odseku"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Použiť štýl odseku Nadpis 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Použiť štýl odseku Nadpis 2"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Použiť štýl odseku Nadpis 3"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr "Použiť štýl odseku Nadpis 1"
+msgstr "Použiť štýl odseku Nadpis 4"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr "Použiť štýl odseku Nadpis 1"
+msgstr "Použiť štýl odseku Nadpis 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus (+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Vypočíta výraz obsiahnutý v označenom texte a výsledok skopíruje do schránky"
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pomlčka(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pomlčka (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Vlastné pomlčky, delenie slov nastavené používateľom"
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Klávesa Mínus(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Kláves Mínus(-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nerozdeliteľná pomlčka (nepoužíva sa na delenie slov)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+hviezdička * (iba na numerickej klávesnici)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+hviezdička * (iba na numerickej klávesnici)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
msgid "Run macro field"
msgstr "Spustiť pole makra"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Medzerník"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
@@ -491,38 +461,34 @@ msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Zalomenie riadku bez zmeny odseku"
#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
msgid "Manual page break"
msgstr "Ručné zalomenie strany"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Zalomenie stĺpca vo viac stĺpcových textoch"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Vložiť nový odsek bez číslovania"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
@@ -542,21 +508,19 @@ msgstr "Shift+Šípka Vľavo"
#: 01020000.xhp#par_id3153963.124.help.text
msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť kurzor doľava a označiť"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Šípka Vľavo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Šípka vľavo"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Prejsť na začiatok slova"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Príkaz </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Šípka Vľavo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Šípka Vľavo"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
@@ -576,7 +540,7 @@ msgstr "Shift+Šípka vpravo"
#: 01020000.xhp#par_id3154048.135.help.text
msgid "Move cursor with selection to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť kurzor doprava a označiť"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 27243031dbb..0ba15d5887b 100644
--- a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Prelínať"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in.Label.value.text
msgid "Fade In"
-msgstr "Vyblednúť"
+msgstr "Roztmievať"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Centrálny pohyb"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_swivel.Label.value.text
msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr "Vyblednúť a otáčať"
+msgstr "Roztmievať a otáčať"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Odtočiť"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_zoom.Label.value.text
msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr "Vyblednúť a priblížiť"
+msgstr "Roztmievať a zväčšiť"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text"
@@ -668,15 +668,15 @@ msgstr "Stiahnuť"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out.Label.value.text
msgid "Fade Out"
-msgstr "Vyblednúť"
+msgstr "Zatmieť"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_swivel.Label.value.text
msgid "Fade out and Swivel"
-msgstr "Vyblednúť a otáčať"
+msgstr "Zatmieť a otáčať"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_zoom.Label.value.text
msgid "Fade out and Zoom"
-msgstr "Vyblednúť a priblížiť"
+msgstr "Zatmieť a zmenšiť"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Slza"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapezoid"
+msgstr "Lichobežník"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_down.Label.value.text
msgid "Arc Down"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "~Vysoký kontrast"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPage.Label.value.text
msgid "Slid~e"
-msgstr "S~nímok"
+msgstr "S~nímka"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/sk/scp2/source/impress.po b/translations/source/sk/scp2/source/impress.po
index 04c215ecb19..e7db9edde57 100644
--- a/translations/source/sk/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/sk/scp2/source/impress.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "OpenGL prechod snímok pre %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "OpenGL prechod snímok pre %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "OpenGL prechod snímok pre %PRODUCTNAME Impress."
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text
msgid "Presentation"
diff --git a/translations/source/sk/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/sk/sd/source/ui/animations.po
index da3669f8375..b1897777119 100644
--- a/translations/source/sk/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/sk/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-01 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
msgid "Entrance"
-msgstr "Úvod"
+msgstr "Začať"
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text
msgid "Emphasis"
diff --git a/translations/source/sk/svx/source/svdraw.po b/translations/source/sk/svx/source/svdraw.po
index c1fe6fbce17..c72b0a042a9 100644
--- a/translations/source/sk/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/sk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Eliptické odseky"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY.string.text
msgid "Polygon"
-msgstr "Mnohouholník"
+msgstr "Lomená čiara"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz.string.text
msgid "Polygon %2 corners"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b706fd29c7d..3c66cddc57d 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:25+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 23:43+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,17 +184,16 @@ msgstr ""
#: 03103450.xhp#par_id3149670.8.help.text
msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
-msgstr ""
+msgstr "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
#: 03103450.xhp#par_id3148552.9.help.text
msgid "MsgBox iGlobalVar"
msgstr "MsgBox iGlobalVar"
#: 03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End sub"
#: 03060200.xhp#tit.help.text
msgid "Eqv Operator [Runtime]"
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "Eqv İşleci [Runtime]"
#: 03060200.xhp#bm_id3156344.help.text
msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Eqv işleci (mantıksal)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp#hd_id3156344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
@@ -232,11 +231,11 @@ msgstr "<emph>Sonuç:</emph> Karşılaştırmanın sonucunu içeren sayısal bir
#: 03060200.xhp#par_id3150448.7.help.text
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>İfade1, İfade2:</emph> Karşılaştırmak istediğiniz herhangi iki ifade."
#: 03060200.xhp#par_id3149562.8.help.text
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "İkili ifadeler arasında denklik testi yapıldığında, iki ifade de <emph>Doğru</emph> ya da <emph>Yanlış</emph> ise denklik testi sonucu <emph>Doğru</emph>dur."
#: 03060200.xhp#par_id3154319.9.help.text
msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
@@ -248,9 +247,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03060200.xhp#par_id3147426.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleEqv"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleEqv"
#: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text
msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text"
@@ -265,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: 03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text
msgctxt "03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text"
msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-msgstr ""
+msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
#: 03060200.xhp#par_id3152462.15.help.text
msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1"
@@ -306,11 +304,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [R
#: 03020401.xhp#par_id3153126.2.help.text
msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut dizini ya da sürücüyü değiştirir."
#: 03020401.xhp#par_id9783013.help.text
msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Program çalışırken geçerli olan bu deyim şu an belgelendiği gibi çalışmamaktadır. Bu konu ile ilgili daha fazla bilgi için <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">bu bağlantıya</link> gidiniz."
#: 03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text
msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text"
@@ -328,11 +326,11 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03020401.xhp#par_id3150543.6.help.text
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metin:</emph> Dizin yolunu ya da sürücüyü belirleyen herhangi bir dizilim ifadesi."
#: 03020401.xhp#par_id3152598.7.help.text
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız mevcut sürücüyü değiştirmek istiyorsanız sürücü harfini ve iki nokta işaretini girin."
#: 03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text
msgctxt "03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text"
@@ -340,9 +338,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleChDir"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleChDir"
#: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text"
@@ -352,12 +349,12 @@ msgstr ""
#: 03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text"
msgid "sDir1 = \"c:\\Test\""
-msgstr ""
+msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\""
#: 03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text"
msgid "sDir2 = \"d:\\private\""
-msgstr ""
+msgstr "sDir2 = \"d:\\private\""
#: 03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text"
@@ -398,7 +395,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Run
#: 03100400.xhp#par_id3149233.2.help.text
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir nümerik veya karaktersel ifade dizgisini çift türlüye çevirir."
#: 03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
@@ -410,15 +407,14 @@ msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (İfade)"
#: 03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Dönen değer:"
+msgstr "Dönen değer"
#: 03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text"
msgid "Double"
-msgstr "Double"
+msgstr "Çift"
#: 03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
@@ -516,15 +512,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement
#: 03090403.xhp#bm_id3145316.help.text
msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DLL (Dinamik Bağlantı Kütüphanesi)</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic alanından çalıştırmak istediğiniz herhangi bir DLL dosyasında bir altyordam bildirir ve tanımlar."
#: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıca bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
#: 03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text
msgctxt "03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text"
@@ -542,15 +538,15 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Altyordamı $[officename] Basic alanından çağırmak için DLL'de tanımlanandan farklı bir ad."
#: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aliasname:</emph>: DLL'de tanımlandığı haliyle altyordamın adı."
#: 03090403.xhp#par_id3154684.10.help.text
msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL'nin dosya ya da sistem adı. İşlev ilk kez kullanıldığında bu kütüphane otomatik olarak yüklenir."
#: 03090403.xhp#par_id3148452.11.help.text
msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
@@ -913,7 +909,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03050300.xhp#par_id3153193.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>İfade:</emph>Döndürmek istediğiniz hata mesajındaki hata kodunu içeren nümerik ifade."
#: 03050300.xhp#par_id3159254.9.help.text
msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
@@ -925,7 +921,7 @@ msgstr "Karakter Dizilerini Düzenleme"
#: 03120300.xhp#bm_id7499008.help.text
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>StarBasic'deki ve imi(&) işareti </bookmark_value>"
#: 03120300.xhp#hd_id3153894.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
@@ -12248,9 +12244,8 @@ msgid "Loops"
msgstr ""
#: 03090200.xhp#hd_id3153990.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Döngüler</link>"
#: 03090200.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "The following statements execute loops."
@@ -14791,7 +14786,7 @@ msgstr ""
#: 03090300.xhp#hd_id3151262.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
#: 03090300.xhp#par_id3148983.2.help.text
msgid "The following statements execute jumps."
@@ -19844,9 +19839,8 @@ msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">İç hata 51 </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Sözdizimi hatası</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
@@ -19889,9 +19883,8 @@ msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Sıfıra bölüm </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">Dosya bulunamadı 53 </variable> "
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Değişken tanımlı değil</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
@@ -19911,9 +19904,8 @@ msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Bellek yetersiz </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Yeterli yığın belleği yok</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
@@ -20028,9 +20020,8 @@ msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">İç hata 51 </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE Hatası</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
@@ -20089,9 +20080,8 @@ msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</vari
msgstr ""
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Null (Boş) değerinin geçersiz kullanımı </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Geçersiz DDE bağlantı biçimi</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
@@ -20119,9 +20109,8 @@ msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Geçersiz nesne indisi </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Aygıt kullanılabilir değil </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Nesne kullanılabilir değil</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a9ec4b09017..b547e8f5d43 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 17:54+0200\n"
-"Last-Translator: Çağlar <caglaryesilyurt@fastmail.fm>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-15 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "ALANLAR(başvuru)"
#: 04060109.xhp#par_id3153118.23.help.text
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "<emph>başvuru</emph> (isteğe bağlı) bir hücreye veya hücre aralığına başvurudur."
+msgstr "Başvuru, hücre veya hücre aralığına kurulan ilgili temsil eder."
#: 04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text"
@@ -531,6 +531,7 @@ msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a refer
msgstr "<item type=\"input\">=İNDİS(A1:B6;0;1)</item> A1:B6 hücre aralığının ilk sütununa başvuru ile döner."
#: 04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> sizin <emph>Ekle - İsimler - Tanımla</emph> üzerinden <emph>multi</emph> diye tanımladığınız (çoklu) aralık 4üncü satırın 1inci sütununun değerini gösterir. Çoklu aralık, herbirinde satır 4 ve sütun 1 mevcut olmak üzere, birçok farklı dikdörtgenden oluşabilir. Eğer bu çoklu alanın ikinci blok'unu çağırmak istiyorsanız <emph>aralık</emph> parametresi olarak <item type=\"input\">2</item> girin."
@@ -600,12 +601,12 @@ msgstr "SÜTUN"
#: 04060109.xhp#par_id3149711.193.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Bir başvurunun satır sayısını verir.</ahelp> Başvuru bir hücre ise, hücrenin satır numarası geri döner. Eğer Başvuru bir hücre aralığı ise, <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Dizi</link> formülü <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">Bir dizi formülü olarak</link>. girilmişse karşılık gelen satır numaraları her bir sütunda görüntülenir. SATIR işlevi bir dizi formülü olarak kullanılmamışsa, sadece alandaki ilk hücrede satır numarası görüntülenir."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Bir başvurunun satır sayısını verir.</ahelp> Başvuru bir hücre ise, hücrenin satır numarası geri döner. Eğer Başvuru bir hücre aralığı ise, <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Dizi</link> formülü <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">Bir dizi formülü olarak</link>. girilmişse karşılık gelen satır numaraları her bir sütunda görüntülenir. SATIR işlevi bir dizi formülü olarak kullanılmamışsa, sadece alandaki ilk hücrede satır numarası görüntülenir."
#: 04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "Sözdizimi"
+msgstr "Söz dizimi"
#: 04060109.xhp#par_id3149447.73.help.text
msgid "COLUMN(Reference)"
@@ -625,6 +626,7 @@ msgid "Example"
msgstr "Örnek"
#: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
msgstr "<item type=\"input\">=SÜTUN(A1)</item> 1 değerine eşittir. Sütun <emph>A</emph> tablodaki ilk sütundur."
@@ -3361,7 +3363,7 @@ msgstr "<emph>STSAP</emph> dağılımın standart sapmasıdır."
#: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 kütle işlevinu hesaplar, <emph>C</emph> = 1 dağılımı hesaplar."
+msgstr "<emph>C</emph> isteğe bağlıdır <emph>C</emph> = 0 kütle işlevinu hesaplar, <emph>C</emph> = 1 dağılımı hesaplar."
#: 04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 7c0f56e2a0a..48f8ee08221 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 04:40+0200\n"
+"Last-Translator: yakusha <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3147396.31.help.text
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elips</emph> araç çubuğu hem elips hem de daire çizebilmek için gerekli olan araçları içerir. Ayrıca daire ve elips için bölüm ve dilimleri de çizebilirsiniz."
#: draw_sector.xhp#hd_id3151075.32.help.text
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: text_enter.xhp#hd_id3150437.54.help.text
msgid "Fitting Text to Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Metni Çerçevelere Uydurmak"
#: text_enter.xhp#par_id3146877.56.help.text
msgid "Create a text box as described in the steps above."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c63a6be0b5d..659fe6f1b88 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğunda veya Tablo Verisi araç çubuğu
#: 00000402.xhp#par_id3155449.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155577\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Simge</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3148563.4.help.text
msgid "Undo"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğunda, tıklayın"
#: 00000402.xhp#par_id3154938.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150358\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Simge</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3151211.7.help.text
msgid "Redo"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğunda, tıklayın"
#: 00000402.xhp#par_id3145173.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145744\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Simge</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğunda, tıklayın"
#: 00000402.xhp#par_id3154985.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Simge</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğunda, tıklayın"
#: 00000402.xhp#par_id3156106.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Simge</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinl
#: 00000402.xhp#par_id3145748.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153095\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Simge</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3153139.575.help.text
msgid "Select All"
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinl
#: 00000402.xhp#par_id3155083.456.help.text
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "<emph>Standart</emph> araç çubuğunda, tıklayın"
+msgstr "Standart araç çubuğunda, şuna tıklayın;"
#: 00000402.xhp#par_id3150020.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149121\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Simge</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3144748.50.help.text
msgid "Find & Replace"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index e3f83cf6a9d..fcbefdeed49 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Yar
#: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text
msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Yardım Aracı kısa bir gecikmeden sonra kendiliğinden kapanır. Belirli bir görev için Yardım Aracını göz ardı eder veya üç kez kapatırsanız, Yardım Aracı o konu için tekrar açılmayacaktır. Yardım aracını devre dışı bırakmak için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Tercihler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Araçlar- Seçenekler</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Genel</emph> yolunu seçiniz."
#: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text
msgid "Tips"
@@ -599,4 +599,4 @@ msgstr "Genişletilmiş İpuçları size düğmeler ve komutlar hakkında kısa
#: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "İpuçları yerine her zaman genişletilmiş ipuçlarını kullanmak isterseniz, genişletilmiş ipuçlarını <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Tercihler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Araçlar- Seçenekler</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Genel</emph> yolu ile etkinleştirebilirsiniz."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b1e1db54a33..2d45efb0999 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr "Belgenin Sürümleri Karşılaştırılıyor"
+msgstr "Bir Belgenin Sürümlerini Karşılaştırmak"
#: redlining_doccompare.xhp#bm_id3154788.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>belgeler; karşılaştırılıyor</bookmark_value><bookmark_value>karşılaştırma; belge sürümleri</bookmark_value><bookmark_value>sürümler; belgeler karşılaştırılıyor</bookmark_value><bookmark_value>değişiklikler;orijinal ile karşılaştırılıyor</bookmark_value><bookmark_value>gözden geçirme özelliği; belgeler karşılaştırılıyor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>belgeler; karşılaştırılıyor</bookmark_value><bookmark_value>karşılaştırma;belge sürümleri</bookmark_value><bookmark_value>sürümler; belgeler karşılaştırılıyor</bookmark_value><bookmark_value>değişiklikler;orijinal ile karşılaştırılıyor</bookmark_value><bookmark_value>gözden geçirme özelliği; belgeler karşılaştırılıyor</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp#hd_id3154788.32.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Yeni bir menü girdisine bir betik atamak için"
#: scripting.xhp#par_idN10758.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir</emph>i seçin ve <emph>Menüler</emph> sekmesini tıklayın."
+msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir</emph>i seçin ve <emph>Menüler</emph> sekmesine tıklayın."
#: scripting.xhp#par_idN1093D.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN1093D.help.text"
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Bir form denetimine betik atamak"
#: scripting.xhp#par_idN107AA.help.text
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
-msgstr ""
+msgstr "Bir form denetimi ekleyin, örneğin bir düğme: Form Denetimi araç çubuğunu açın, <emph>İtme Düğmesi</emph> simgesine tıklayın ve açık düğmeyi belgenize sürükleyin."
#: scripting.xhp#par_idN10B59.help.text
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili form denetimi ile Form Denetimi araç çubuğundaki <emph>Denetim</emph> düğmesini tıklayın."
#: scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic penceresinde bir denetime betik atamak için"
#: scripting.xhp#par_idN107B1.help.text
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basitciletişim düzenleyicisini açın ve üzerindeki bir kontrolle birlikte bir iletişim oluşturun."
#: scripting.xhp#par_idN10B7F.help.text
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
@@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faste
#: print_faster.xhp#par_idN106C8.help.text
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Belgenizi yazdırmak için gerekli olan veri miktarını düşürmeyi tercih edebilirsiniz. Ayarlar doğrudan yazıcıya yazdırmak veya bir dosyaya yazdırmak için farklı ayarlanabilir."
#: print_faster.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yazdır</emph>ı seçiniz."
#: print_faster.xhp#par_idN106D6.help.text
msgid "Click one of the following settings options: "
@@ -1131,15 +1131,15 @@ msgstr "Aşağıdaki ayar seçeneklerinden birini tıklayın:"
#: print_faster.xhp#par_idN106D9.help.text
msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yazıcı</emph><emph>- </emph>bir yazıcıya doğrudan yazdırırken azaltılmış verilere uygun seçenekleri belirlemek için"
#: print_faster.xhp#par_idN106E2.help.text
msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dosyaya yazdır</emph><emph>-</emph> bir dosyaya yazdırırken azaltılmış verilere uygun seçenekleri belirlemek için"
#: print_faster.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Uygun seçenekleri seçerek <emph>Tamam</emph>ı tıklayın."
#: print_faster.xhp#par_idN106EF.help.text
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Başlangıç Merkezi"
#: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>yardım penceresi</bookmark_value> <bookmark_value>başlangıç merkezi</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
@@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.
#: startcenter.xhp#par_id0820200803204063.help.text
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasına hoşgeldiniz. %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">uygulama yardımı</link>nı kullandığınız için teşekkür ederiz. %PRODUCTNAME uygulamasını kullanırken yardıma ihtiyaç duyduğunuzda F1 tuşuna basınız."
#: startcenter.xhp#par_id0820200802524413.help.text
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasında açık belge yokken Başlangıç Merkezini görürsünüz. <ahelp hid=\".\">Yeni bir belge veya dosya iletişim penceresini açmak için bir simge tıklayın.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
@@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "<emph>Şablonlar</emph> simgesi <link href=\"text/shared/guide/aaa_start
#: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aç simgesi bir dosya açma penceresi sunar.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id082020080310500.help.text
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aç</emph> simgesi bir <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dosya açma penceresi sunar."
#: microsoft_terms.xhp#tit.help.text
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Otomatik Şekiller"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3154897.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Galeri Nesneleri</link><br/>Şekiller <emph>Çizim</emph> araç çubuğundadır(menü<item type=\"menuitem\">Görünüm- Araç Çubukları- Çizim</item>)"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "Change Case"
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Dedektif</l
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153573.16.help.text
msgid "Lines and Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgiler ve Sayfa Sonları"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3151116.17.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Metin Akışı</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id6054567.help.text
msgid "Page setup"
@@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "Sayfa yapısı"
#: microsoft_terms.xhp#par_id8584551.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Biçim - Sayfa</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491254.help.text
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma sayfaları için, <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Görünüm - Sayfa Sonları Önizleme</link>'ye ayrıca bakınız"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3159153.18.help.text
msgid "Mail Merge"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Posta Birleştir"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3145748.19.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Mektup Formu</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3152940.20.help.text
msgid "Markup"
@@ -1332,19 +1332,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Deği
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Tazele(Excel içindeki)"
#: microsoft_terms.xhp#par_id4526200.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Aralığı Tazele</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3145643.28.help.text
msgid "Replace text as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdıkça metni değiştir"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3152962.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Otomatik Düzelt</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3154755.30.help.text
msgid "Show/Hide"
@@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "$[officename] Hesap tablosu çalışma sayfalarının hücreleri içine
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys. "
-msgstr ""
+msgstr "Bir hesap tablosu hücresine satır sonlandırması eklemek için<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter tuşlarına basın."
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E3.help.text
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, sadece hücrenin içinde metin düzenleme imleciyle birlikte çalışır, girdi satırında değil. Bu yüzden önce hücreye çift tıklayıp sonra sayfa sonunu istediğiniz metnin olduğu yere tek tıklayınız."
#: breaking_lines.xhp#par_id0509200914160968.help.text
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
@@ -1555,31 +1555,31 @@ msgstr ""
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik satır kaydırmak için $[officename] Hesap Tablosu hücrelerini biçimlendirmek"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106ED.help.text
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik satır sonu eklemek istediğiniz hücreleri seçin"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106F1.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçim - Hücreler - Hizalama</emph>yı seçin."
#: breaking_lines.xhp#par_idN106F9.help.text
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metni otomatik kaydır</emph>ı seçin."
#: breaking_lines.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Metin dosyalarındaki tablolara çizgi sonlar eklemek"
#: breaking_lines.xhp#par_idN10707.help.text
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "Bir metin dosyasındaki tablo hücresine çizgi sonu eklemek için, Enter tuşuna basınız."
#: breaking_lines.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Siz her bir hücrenin sonuna kadar yazınca otomatik bir çizgi sonu uygulanacaktır."
#: breaking_lines.xhp#par_idN10718.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Hizalama</link>"
#: xsltfilter_create.xhp#tit.help.text
msgid "Creating XML Filters "
-msgstr "XML Süzgeçleri Oluşturmak"
+msgstr "XML Süzgeçleri Oluşturmak "
#: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
@@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109B0.help.text
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument XML biçemi hakkında daha fazla bilgi için, <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link> adresini ziyaret ediniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109C5.help.text
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
-msgstr ""
+msgstr "İsterseniz, içe aktardığınız bir XML belgesine %PRODUCTNAME biçemleri uygulamak için süzgecinize bir <emph>şablon</emph> ekleyebilirsiniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109CC.help.text
msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter."
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10531.help.text
msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bir XML Süzgeci Oluşturmak İçin"
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E0.help.text
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
@@ -1627,43 +1627,43 @@ msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E8.help.text
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME biçemlerini harici XML biçimindeki ögelere atamak için, bu biçimdeki bir dosyayı içe aktardığınız zaman bir şablon oluşturunuz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109EC.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer içinde, bir metin dosyası oluşturun ve <item type=\"menuitem\">Araçlar - XML Süzgeç Ayarları</item>nı seçin."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109F4.help.text
msgid "Click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yeni</emph>'ye tıklayınız."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109FC.help.text
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML Süzgeci</emph> iletişiminde, <emph>Genel</emph> sekmesine tıklayınız ve süzgecin özelliklerini belirleyiniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A03.help.text
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Süzgeç Adı</emph> kutusuna XML süzgeci için bir ad giriniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CA1.help.text
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bu ad <emph>XML Süzgeç Ayarları</emph> iletişiminde görüntülenir."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A09.help.text
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uygulama</emph> kutusunda, süzgeç oluşturmak istediğiniz %PRODUCTNAME uygulamasın seçiniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A0F.help.text
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dosya Türü Adı</emph> kutusuna, süzgeç oluşturmak istediğiniz dosya türünü giriniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CC6.help.text
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Bu ad <emph>Aç</emph>, <emph>Dışarı Aktar</emph> ve <emph>Farklı Kaydet</emph> iletişimlerindeki dosya tiplerinin listesinde görünür."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A15.help.text
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
-msgstr "<emph>Dosya uzantısı</emph> kutusunda, dışa aktarılacak dosya için uzantı giriniz."
+msgstr "<emph>Dosya uzantısı</emph> kutusuna, dışa aktarılacak dosya için uzantı giriniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1B.help.text
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "<emph>Dönüştürme</emph> sekme sayfasında, süzgeç için dönüşt
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A26.help.text
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
-msgstr ""
+msgstr "(Seçimsel) <emph>DocType</emph> kutusuna, harici dosya biçimi için tanımlayıcı belge türünü giriniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D0E.help.text
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
@@ -1683,19 +1683,19 @@ msgstr "Bu tanımlayıcı, içe aktarma sırasında dosya tipini algılamak içi
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A2C.help.text
msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format."
-msgstr ""
+msgstr "(Seçimsel) <emph>DTD</emph> kutusuna, harici dosya biçimi için DTD nin yolunu ve dosya adını giriniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D1F.help.text
msgid "This DTD is used to validate the files on export."
-msgstr ""
+msgstr "Bu DTD dışa aktarılan dosyaları doğrulamak için kullanılır."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A32.help.text
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dışa aktarılacak XSLT</emph> kutusuna, OpenDocument biçeminden harici biçeme dönüştürmeyi tanımlayan XSLT stilinin yolunu ve dosya adını giriniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A38.help.text
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>İçe aktarılacak XSLT</emph> kutusuna, harici biçemden OpenDocument biçemine dönüştürmeyi tanımlayan XSLT stilinin yolunu ve dosya adını giriniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A3E.help.text
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
@@ -1716,23 +1716,23 @@ msgstr "Bir XML Süzgecini Test Etmek İçin"
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A5A.help.text
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'de özel bir XML süzgeci üzerinde temel testler uygulayabilirsiniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A91.help.text
msgid "The document is not altered by these tests. "
-msgstr ""
+msgstr "Belge bu testler boyunca değiştirilmez. "
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A60.help.text
msgid "Create or open a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Bir metin dosyası oluşturun veya açınız."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A67.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Araçlar - XML Süzgeç Ayarları</item>nı seçiniz."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A6F.help.text
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Süzgeçler listesinde, test etmek istediğiniz süzgeci seçiniz ve <emph>XSLT Testi</emph>ne tıklayınız."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A82.help.text
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DEB.help.text
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gözat</emph>a tıklayınız, test etmek istediğiniz %PRODUCTNAME belgesini seçiniz ve <emph>Aç</emph>a tıklayınız."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DF7.help.text
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut belgeyi test etmek için, <emph>Geçerli Belge</emph>ye tıklayınız."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A99.help.text
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
@@ -1757,16 +1757,16 @@ msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text
msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">XML Süzgeçleri Hakkında</link>"
#: xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text
msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML süzgeçlerini dağıtmak</link>"
#: active_help_on_off.xhp#tit.help.text
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
-msgstr "Genişletilmiş İpuçlarını Açma ve Kapatma"
+msgstr "Genişletilmiş İpuçlarını Açmak ve Kapatmak"
#: active_help_on_off.xhp#bm_id3156414.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
@@ -1778,36 +1778,35 @@ msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/activ
#: active_help_on_off.xhp#par_id3157958.2.help.text
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Genişletilmiş ipuçları</emph> imlecinizi bir simge üzerinde beklettiğiniz zaman o simgenin işlevinin, metin kutusu veya menü komutu şeklinde kısa bir tanımını verir."
#: active_help_on_off.xhp#hd_id3155339.3.help.text
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş İpuçlarını açmak veya kapatmak:"
#: active_help_on_off.xhp#par_id3154823.4.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Genel</emph>i seçin ve <emph>Genişletilmiş ipuçları</emph>nı işaretleyin."
#: active_help_on_off.xhp#par_id3149398.5.help.text
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tik işaretinin olması, genişletilmiş ipuçlarının etkin olduğunu gösterir."
#: active_help_on_off.xhp#hd_id3149811.6.help.text
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş İpuclarını geçici olarak açmak:"
#: active_help_on_off.xhp#par_id3153541.7.help.text
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
-msgstr "Genişletilmiş ipuçlarını aktif hale getirmek için Shift+F1 tuşlarına basın."
+msgstr "Genişletilmiş ipuçlarını bir defalığına aktif hale getirmek için Shift+F1 tuşlarına basın."
#: active_help_on_off.xhp#par_id3153825.8.help.text
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Fare işaretcisinin yanında bir soru işareti görünür. Bu <emph>Fare İşaretcisi Yardımı</emph>nı komutun bir tanımını elde etmek için tüm kontrollerin, simgelerin ve menü komutlarının üzerinde gezdirebilirsiniz. Fareye bir dahaki tıklamanızda <emph>Fare İşaretcisi Yardımı</emph> kapanacaktır."
#: hyperlink_edit.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr "Bağlantı ekleniyor"
+msgstr "Köprüleri Düzenlemek"
#: hyperlink_edit.xhp#bm_id3153910.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3153910.11.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Köprüleri Düzenlemek</link></variable>"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id4124881.help.text
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
@@ -1823,19 +1822,19 @@ msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3145071.26.help.text
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü metnini aşağıdaki gibi değiştirin"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3166410.12.help.text
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text. "
-msgstr ""
+msgstr "Writer(Kelime İşlemci) belgelerinde, köprü içerisinde herhangi bir yere tıklayabilir ve görünen metni düzenleyebilirsiniz."
#: hyperlink_edit.xhp#par_id2690511.help.text
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Köprüden, imleçi başka bir yere taşıyarak ayrılırsanız, sadece görünen metin değişecektir."
#: hyperlink_edit.xhp#par_id1983092.help.text
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "Köprüyü son karakterden sonra bir boşluk girerek bırakırsanız, OtomatikDüzelt -eğer aktifse- hedef URL'yi görünen metinle aynı olacak şekilde değiştirecektir."
#: hyperlink_edit.xhp#par_id333262.help.text
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
@@ -1843,80 +1842,80 @@ msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Bir köprünün URL'sini değiştirme işlemi şöyle yapılabilir:"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Yukarıda anlatıldığı gibi, <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Köprü iletişim penceresini</link> açınız."
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Bütün köprülerin özniteliklerini değiştirmek"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3148943.25.help.text
msgid "Open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Biçemler ve Biçimlendirme penceresini açınız."
#: hyperlink_edit.xhp#par_idN10826.help.text
msgid "Click the Character Styles icon."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter Biçemleri simgesine tıklayınız."
#: hyperlink_edit.xhp#par_idN1082C.help.text
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "\"İnternet Bağlantısı\" veya \"Ziyaret Edilmiş İnternet Bağlantısı\" karakter biçemine sağ tıklayınız ve <emph>Değiştir</emph>i seçiniz."
#: hyperlink_edit.xhp#par_idN10834.help.text
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "İletişimin içinde yeni öznitelikleri seçiniz ve <emph>Tamam</emph>ı tıklayınız."
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3147530.34.help.text
msgid "Edit a hyperlink button"
-msgstr ""
+msgstr "Bir köprü düğmesini düzenlemek"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3152361.13.help.text
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer köprü bir düğmeyse, onu seçmek için sınırının üzerine tıklayınız, veya tıklarken <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tuşuna basınız. Bağlam menüsü aracılığıyla <emph>Özellikler</emph> iletişimini açınız. \"Başlık\" altında etiket yazısını düzenleyebilirsiniz ve \"URL\" alanında adresi düzenleyebilirsiniz."
#: redlining_docmerge.xhp#tit.help.text
msgid "Merging Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Sürümleri Birleştirmek"
#: redlining_docmerge.xhp#bm_id3154230.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>belgeler; birleştirmek</bookmark_value><bookmark_value>birleştirmek; belgeler</bookmark_value><bookmark_value>sürümler;belge sürümlerini birleştirmek</bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp#hd_id3154230.17.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Sürümleri Birleştirmek</link></variable>"
#: redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text
msgctxt "redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Gözden geçirme özelliği %PRODUCTNAME içinde metin belgeleri ve çalışma sayfaları için kullanılabilir."
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3153049.19.help.text
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Bir belge birden fazla kişi tarafında düzenlendiği zaman, düzenlenmiş kopyaları özgün belgede birleştirmek mümkündür. Tek gereksinim belgelerin özellikle ve sadece kayıtlı değişikliklerde farklı olmasıdır, diğer tüm özgün metin aynı olmalıdır."
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3152425.20.help.text
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm kopyalarını birleştirmek istediğiniz özgün dosyayı açınız."
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3149177.21.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Düzenle - Değişiklikler - Belgeyi Birleştir</emph>'i seçiniz. Açılan iletişimde bir dosya seçiniz."
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3147576.23.help.text
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr ""
+msgstr "İletişim kutusundan belgenin kopyasını seçiniz. Özgün belgede başka değişiklikler yoksa, kopya özgün belgeyle birleştirilir."
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3149182.24.help.text
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer özgün belgede değişiklikler yapılmışsa, size birleştirmenin başarısız olduğunu bildiren bir hata iletişimi belirir."
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3154749.22.help.text
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
-msgstr ""
+msgstr "Belgeleri birleştirdikten sonra özgün dosyada, kopyalardan gelen kayıtlı değişiklikleri görebilirsiniz."
#: macro_recording.xhp#tit.help.text
msgid "Recording a Macro"
@@ -1932,11 +1931,11 @@ msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_re
#: macro_recording.xhp#par_id3154749.4.help.text
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
-msgstr ""
+msgstr "Makro kaydetmek istediğiniz belgeyi açınız."
#: macro_recording.xhp#par_id3149398.5.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Araçlar- Makrolar - Makro Çalıştır</emph>ı Seçiniz."
#: macro_recording.xhp#par_id3150275.6.help.text
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
@@ -1976,51 +1975,52 @@ msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id3154138.14.help.text
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kaydet</emph>e tıklayınız."
#: macro_recording.xhp#hd_id2486342.help.text
msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Makro kaydedicisinin sınırları"
#: macro_recording.xhp#par_id3608508.help.text
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki eylemler <emph>kaydedilmez</emph>."
#: macro_recording.xhp#par_id921353.help.text
msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Pencerelerin açılışı kaydedilmez."
#: macro_recording.xhp#par_id9296243.help.text
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Eylemler, kaydın başladığı yerden başka bir pencereye taşındığı zaman kaydedilmezler."
#: macro_recording.xhp#par_id4269234.help.text
msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Pencere değişimi kaydedilmez."
#: macro_recording.xhp#par_id8014465.help.text
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr ""
+msgstr "Belge içeriğiyle ilgili eylemler kaydedilmez. Örneğin; Seçenekler iletişimindeki değişiklikler, makro yöneticisi, özelleştirme ..."
#: macro_recording.xhp#par_id2814416.help.text
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr ""
+msgstr "Seçimler, sadece klavye kullanılarak yapılırlırsa kaydedilir (imleç hareketiyle), ancak fare kullanılırsa kaydedilmezler."
#: macro_recording.xhp#par_id2522354.help.text
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Makro kaydedicisi sadece Metin Belgesi ve Hesap Tablosu içinde çalışır."
#: macro_recording.xhp#par_id3156422.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
#: macro_recording.xhp#par_id3147576.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">%PRODUCTNAME'de Programlama</link>"
#: macro_recording.xhp#par_id7797242.help.text
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Makro kaydedici işlevi sadece %PRODUCTNAME Metin Belgesi içindeki belgeler ve %PRODUCTNAME Hesap Tablosu içindeki tablolar için kullanılabilir."
#: data_queries.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Queries"
@@ -2085,12 +2085,12 @@ msgstr ""
#: data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_queries.xhp#par_idN10683.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10683.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: pasting.xhp#tit.help.text
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
@@ -2126,27 +2126,27 @@ msgstr ""
#: pasting.xhp#par_idN10758.help.text
msgid "Select one of the options."
-msgstr ""
+msgstr "Seçeneklerden birini seçiniz."
#: pasting.xhp#par_idN1075B.help.text
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr ""
+msgstr "Sonucu beğenmezseniz, <emph>Geri al</emph> simgesine tıklayın ve farklı bir seçenekle yapıştırın."
#: pasting.xhp#par_idN10762.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Bir iletişim kullanarak geçici taşıma panosu içeriğini yapıştırmak."
#: pasting.xhp#par_idN10769.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Düzenle - Özel Yapıştır</emph>ı seçiniz."
#: pasting.xhp#par_idN10771.help.text
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seçeneklerden birini seçin ve <emph>Tamam</emph>a tıklayın."
#: pasting.xhp#par_idN10774.help.text
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer çalışma sayfasındaysanız ve geçici taşıma panosundaki içerikler çalışma sayfası hücreleriyse, farklı bir <emph>Özel Yapıştır</emph> iletişimi belirir. Basit veya gelişmiş seçenekleri kullanarak hücreleri kopyalamak için <emph>Özel Yapıştır</emph> iletişimini kullanınız."
#: pasting.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#: pasting.xhp#par_idN107BA.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Özel Yapıştır</link>"
#: contextmenu.xhp#tit.help.text
msgid "Using Context Menus"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id6917020.help.text
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr "Calc'de Birlikte Çalışmak"
+msgstr "Hesap Tablosu'nda Birlikte Çalışmak"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
@@ -2222,23 +2222,23 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id2109744.help.text
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı çalışma sayfasını birlikte çalışmak için paylaşmak istemiyor."
#: collab.xhp#par_id5374614.help.text
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "A kullanıcısı yukarıda Kelime İşlemci, Sunum ve Çizim belgeleri için tanımlandığı gibi belgeyi açabilir, düzenleyebilir ve kaydedebilir."
#: collab.xhp#par_id768761.help.text
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı birlikte çalışmak için belgeyi paylaşmak istiyor."
#: collab.xhp#par_id6844691.help.text
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı bu belgenin birlikte çalışma özelliklerini etkinleştirmek için <item type=\"menuitem\">Araçlar - Belgeyi Paylaş</item> seçeneğini kullanabilir. Paylaşımı etkinleştirmeyi veya kapatmayı seçebileceğiniz bir iletişim belirir. Kullanıcı paylaşımı etkinleştirirse, belge paylaşım kipinde kaydedilecektir, bu ayrıca başlık çubuğunda da görünür."
#: collab.xhp#par_id5288857.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Araçlar - Belgeyi Paylaş</item> komutu mevcut belgeyi paylaşılmayan kipten paylaşılan kipe değiştirmek için kullanılır. Eğer paylaşılmayan kipteyken, paylaşılan bir belge kullanmak istiyorsanız. Paylaşılan belgeyi başka bir ad veya yol kullanarak kaydetmelisiniz. Böylece çalışma sayfasının bir kopyası oluşturulur ve bu paylaşılmaz."
#: collab.xhp#hd_id8842127.help.text
msgid "Opening a spreadsheet"
@@ -2250,43 +2250,43 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id8363902.help.text
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma sayfası belgesi paylaşım kipinde değil."
#: collab.xhp#par_id5974303.help.text
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı, belgeyi, yukarıda Metin Belgesi, Sunu ve Çizim belgeleri için tanımlandığı gibi açabilir, düzenleyebilir ve kaydedebilir."
#: collab.xhp#par_id5323343.help.text
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma sayfası paylaşım kipinde."
#: collab.xhp#par_id5824457.help.text
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı, belgenin paylaşım kipinde olduğunu gösteren bir ileti görür ve bazı özellikler bu kipte kullanılamazlar. Kullanıcı bu iletiyi gelecekte görülmemesi içinkapatabilir. Tamam'a tıkladıktan sonra, belge paylaşım kipinde açılır."
#: collab.xhp#par_id5800653.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aynı içerikler farklı kullanıcılar tarafından değiştirilmişse, Çatışma Çözümleyici iletişimi açılır. Her bir çatışma için hangi değişikliği saklayacağınıza karar veriniz.</ahelp>"
#: collab.xhp#par_id6263924.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diğer düzenlemeleri göz ardı ederek değişikliklerinizi korur.</ahelp>"
#: collab.xhp#par_id3609118.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Yaptğınız düzenlemeleri göz ardı ederek diğer kullanıcıların değişikliklerini korur.</ahelp>"
#: collab.xhp#par_id7184057.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diğer bütün düzenlemeleri göz ardı eder ve yaptığınız değişiklikleri korur.</ahelp>"
#: collab.xhp#par_id786767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Yaptığınız düzenlemeleri göz ardı ederek diğer bütün kullanıcıların değişikliklerini korur.</ahelp>"
#: collab.xhp#hd_id2934965.help.text
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan bir çalışma sayfası belgesini kaydetmek"
#: collab.xhp#par_id1174657.help.text
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id9976195.help.text
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr ""
+msgstr "Belge başka bir kullanıcı tarafından kilitlenmemiştir."
#: collab.xhp#par_id2507400.help.text
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
@@ -2354,15 +2354,15 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id4309518.help.text
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "Belge, başka bir kullanıcı tarafından kilitlendi."
#: collab.xhp#par_id206610.help.text
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr ""
+msgstr "A kullanıcısı, kullanıcıya belgenin kilitlendiğini söyleyen bir iletişim penceresi görür. İletişim penceresi, belgeyi salt okunur kipte açmayı veya düzenlemek için bir kopyasını açmayı ya da Aç komutunu iptal etmeyi önerir."
#: collab.xhp#hd_id29349651.help.text
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı erişim izinleri ve belgeleri paylaşmak"
#: collab.xhp#par_id11746571.help.text
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Koşullu biçimlendirme"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149456.23.help.text
msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı işlevler/formüller (aşağıya bakınız)"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491971.help.text
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2. "
@@ -2603,11 +2603,11 @@ msgstr "AES128 ile şifrelenen Microsoft Office dosyaları açılabilir. Diğer
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Varsayılan dosya biçimini ayarlamak</link>"
#: data_reports.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Reports "
-msgstr "Rapor Oluşturmak"
+msgstr "Rapor Oluşturmak "
#: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id8409985.help.text
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
-msgstr ""
+msgstr "Bir rapor belgesi oluşturmak için, Writer şablonunu kullanınız."
#: data_reports.xhp#par_id5931272.help.text
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#: redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text
msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp#par_id3149095.9.help.text
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#: redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text
msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: redlining_enter.xhp#par_id3163802.10.help.text
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
#: gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Bir tema seçiniz."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154516.6.help.text
msgid "Select an object using a single click."
@@ -3180,11 +3180,11 @@ msgstr ""
#: activex.xhp#par_id3148550.11.help.text
msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer penceresinde belgeyi görüntülemek için bağlantıya tıklayınız."
#: activex.xhp#par_id3154072.12.help.text
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
-msgstr ""
+msgstr "Belgeyi sabit diskinize kaydetmek için bağlantıya sağ-tık yapabilirsiniz."
#: activex.xhp#hd_id3153361.13.help.text
msgid "Editing $[officename] documents"
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "$[officename] belgelerini düzenleme"
#: activex.xhp#par_id3154367.14.help.text
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
-msgstr ""
+msgstr "Internet Explorer içindeki $[officename] belgesi, salt okunur araç çubuğu simgelerini gösterir."
#: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1227759.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Dosya - Aç</item>'ı seçiniz."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id7424237.help.text
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id343943.help.text
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sertifikayı İncele</emph> düğmesine tıklayıp sertifikayı gözden geçirmelisiniz."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id8726767.help.text
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id691549.help.text
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer sertifikaya güvenmiyorsanız <emph>İptal</emph>'e tıklayınız."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id9909665.help.text
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
#: standard_template.xhp#par_id3147315.37.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Şablonlar</link>"
#: paintbrush.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
@@ -5813,20 +5813,20 @@ msgstr ""
#: database_main.xhp#tit.help.text
msgid "Database Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı Genel Bakış"
#: database_main.xhp#bm_id3153031.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>veritabanları; genel bakış</bookmark_value><bookmark_value>veri kaynağı görünümü; genel bakış</bookmark_value><bookmark_value>veri kaynağı tarayıcısı</bookmark_value><bookmark_value>veri kaynaklarının tarayıcısı</bookmark_value>"
#: database_main.xhp#hd_id3148474.2.help.text
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Veritabanı Genel Bakış</link></variable>"
#: database_main.xhp#par_idN105F1.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_idN105F1.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">%PRODUCTNAME'de veritabanları ile çalışmak</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3153821.3.help.text
msgid "Data Source View"
@@ -5834,11 +5834,11 @@ msgstr "Veri Kaynağı Görünümü"
#: database_main.xhp#par_id3149415.4.help.text
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Bir metin veya çalışma sayfasındaki veri kaynağınındaki veri kaynağı görünümünü çağırmak için <emph>Görünüm - Veri Kaynakları</emph>'nı seçin veya F4 tuşuna basın."
#: database_main.xhp#par_id3147531.5.help.text
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sol tarafta <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Veri kaynağı tarayıcısı</link>'nı göreceksiniz. Burada bir tablo veya sorgu seçerseniz, bu tablo veya sırgunun içeriğini sağda göreceksiniz. Üst kenarda ise <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Tablo Veri çubuğu</link> bulunmaktadır."
#: database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text
msgctxt "database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text"
@@ -5847,31 +5847,31 @@ msgstr "Veri Kaynakları"
#: database_main.xhp#par_id3145069.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Veri kaynağı olarak Adres Defteri</link>"
#: database_main.xhp#par_id3150398.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">Veri kaynağı içeriğini görmek</link>"
#: database_main.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Bir veritabanı dosyasının menü çubuğu</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3154123.16.help.text
msgid "Forms and Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Formlar ve Raporlar"
#: database_main.xhp#par_id3154909.17.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Yeni bir form belgesi oluştur</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">form denetimlerini düzenle</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Sihirbazı</link>"
#: database_main.xhp#par_id3152920.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Veri girme ile form düzenlemen,n karşılaştırılması</link>"
#: database_main.xhp#par_id3151380.23.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Rapor Sihirbazı</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3145606.13.help.text
msgid "Queries"
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "Sorgular"
#: database_main.xhp#par_id3125864.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Yeni bir sorgu veya tablo görünümü oluşturmak, sorgu yapısını düzenlemek</link>"
#: database_main.xhp#par_idN1072A.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_idN1072A.help.text"
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Sorgu Sih
#: database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Kayıt girmek, kayıtları düzenlemek ve kopyalamak</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3147287.10.help.text
msgid "Tables"
@@ -5897,17 +5897,17 @@ msgstr "Tablolar"
#: database_main.xhp#par_id3163713.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Yeni bir tablo oluşturmak, yablo yapısını düzenlemek</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">dizin</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">ilişkiler</link>"
#: database_main.xhp#par_idN1078F.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_idN1078F.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tablo Sihirbazı</link>"
#: database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Kayıt girmek, kayıtları düzenlemek ve kopyalamak</link>"
#: print_blackwhite.xhp#tit.help.text
msgid "Printing in Black and White"
@@ -5915,11 +5915,11 @@ msgstr "Siyah ve Beyaz Yazdırmak"
#: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>yazdırmak; siyah ve beyaz</bookmark_value> <bookmark_value>siyah ve beyaz yazdırmak</bookmark_value> <bookmark_value>renkler; yazdırılmıyor</bookmark_value> <bookmark_value>metin; siyah yazdırmak</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Siyah ve Beyaz Yazdırmak</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150499.3.help.text
msgid "Printing text and graphics in black and white"
@@ -7519,12 +7519,12 @@ msgstr ""
#: data_new.xhp#par_idN105FC.help.text
msgctxt "data_new.xhp#par_idN105FC.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_new.xhp#par_idN10604.help.text
msgctxt "data_new.xhp#par_idN10604.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: integratinguno.xhp#tit.help.text
msgid "Integrating new UNO components"
@@ -9633,15 +9633,17 @@ msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#tit.help.text
msgid "Distributing an XML filter as package "
-msgstr "XML filrtesini paket olarak dağıtmak "
+msgstr "XML süzgecini paket olarak dağıtmak "
#: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XML süzgeçlerini dağıtmak</bookmark_value><bookmark_value>silmek;XML süzgeçleri</bookmark_value><bookmark_value>XML süzgeçleri;paket/kurmak/silmek farklı kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>kurmak;XML süzgeçleri</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ABC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">XML süzgecini paket olarak dağıtmak</link> </variable>"
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC0.help.text
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
@@ -9692,7 +9694,7 @@ msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B19.help.text
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Silmek istediğiniz süzgeci seçiniz ve <emph>Sil</emph>i tıklayınız."
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text
msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text"
@@ -9933,7 +9935,7 @@ msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3150503.67.help.text
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
-msgstr ""
+msgstr "Başlık çubuğundan pencereyi sürükleyin, veya"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
@@ -9941,11 +9943,11 @@ msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yöntem ayrıca mevcut yerleşik pencereyi ayırmak için kullanılır."
#: autohide.xhp#hd_id3149796.70.help.text
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Kilitli Pencereleri Göstermek ve Gizlemek"
#: autohide.xhp#par_id3149045.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index ad012ca89c5..fd62aff4876 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 12:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa görünümü etrafında hareket ettirin."
#: 01020000.xhp#hd_id3153354.94.help.text
msgid "Shift + drag"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 657595bfd9f..ea28fb5779b 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Komutlar penceresinde elle bilgi girişi yaparken lütfen bazı işleçl
#: 03090900.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Math Örnekleri"
#: 03090900.xhp#bm_id3151265.help.text
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index e25b762610f..0958ba2fdf9 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 20:57+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0200\n"
+"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Standart çubuğundan şunu tıklayın,"
#: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150502\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Simge</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text
msgid "Nonprinting Characters"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Araçlar çubuğundan şunu tıklayın,"
#: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147572\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Simge</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text
msgid "Web Layout"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Dipnotu Doğrudan Ekle"
#: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147586\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Simge</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text
msgid "Insert Endnote Directly"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "<emph>Ekle</emph> araç çubuğundan şunu tıklayın"
#: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151369\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Simge</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text
msgid "Bookmark"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "<emph>Ekle</emph> araç çubuğundan şunu tıklayın"
#: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Simge</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text
msgid "Entry"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "<emph>Ekle</emph> araç çubuğundan şunu tıklayın"
#: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149379\">Çerçeve</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Simge</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text
msgid "Insert Frame Manually"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "<emph>Ekle</emph> araç çubuğundan şunu tıklayın"
#: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154627\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Simge</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text
msgid "Table"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "<emph>Ekle</emph> araçbuğundan şunu tıklayın"
#: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149966\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Simge</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text
msgid "File"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "<emph>Tablo Verisi</emph> çubuğundan <emph>Posta Birleştirme</emph> s
#: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Simge</alt></image>"
#: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text
msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "<emph>Tablo</emph> Çubuğunda şunu tıklayın"
#: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153607\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Simge</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "<emph>Biçim - Çerçeve/Nesne</emph> seçeneğini seçin"
#: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151283\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Simge</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text
msgid "Object Properties"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 35e49d25b6f..859a637c89f 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Efe Gürkan <efeyalaman@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:42+0200\n"
+"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Girdi listesi"
#: 04090003.xhp#par_id3147564.48.help.text
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bir listeden bir madde gösteren girdi alanı ekler. Maddeler ekleyebilir, düzenleyebilir, silebilir ve listedeki yerlerini değiştirebilirsiniz. <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Madde seçme</emph></link> iletişim kutusu için dökümanınızda bir <emph>Girdi listesi</emph> alanına tıklayın ya da Ctrl+Shift+F9'a basın."
#: 04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Makroyu çalıştır"
#: 04090003.xhp#par_id3147515.10.help.text
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button. "
-msgstr ""
+msgstr "Belgeye, tıklandığında bir makro çalıştıran bir metin alanı ekler. Alana bir makro atamak için <emph>Makro</emph> düğmesine tılayın."
#: 04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "6 karaktere kadar birleştirir, böylece karakterler tek bir karakter gi
#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seçilen alana uygulamak istediğiniz biçimi tıklayınız, ya da özel bir biçim tanımlak için \"Ek Biçimler\"'e tıklayınız.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Koşul"
#: 04090003.xhp#par_id3143281.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Bir <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">durum</link>a bağlı alanlar için, buraya kıstasları girin.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
#: 04130000.xhp#par_id3153678.37.help.text
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Bir çerçeve düzenlemek için çerçevenin kenarına tıklayın ve <emph>Biçim - Çerçeve/Nesne</emph>'yi seçin. Seçili çerçeveyi yeniden boyutlandırmak yada taşımak için özel <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\"> kışayol tuşlarını da kullanabilirsiniz.</link>"
#: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Bir çerçeveyi silmek için, çerçevenin kenarına tıklayın ve Sil'e
#: 04130000.xhp#par_id3151311.23.help.text
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve içindeki metnin başında ve sonunda küçük kırmızı oklar görüyorsanız, metnin geri kalanı boyunca kaydırmak için ok tuşlarını kullanınız."
#: 04130000.xhp#par_id3155896.25.help.text
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
@@ -1532,9 +1532,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10589.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alan ekleme, yeniden adlandırma, yeniden düzenleme ve alanları silebileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Adres Listesini Özelleştir</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Yeni adres listesi oluşturabileceğiniz<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Yeni Adres Listesi</link> iletişim penceresini açar</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Filter"
@@ -3983,7 +3982,7 @@ msgstr ""
#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153293\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
@@ -4075,7 +4074,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Belgede önceki d
#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150030\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
msgid "Previous footnote"
@@ -4091,7 +4090,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Belgede sonraki d
#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154044\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
msgid "Next footnote"
@@ -4214,7 +4213,7 @@ msgstr ""
#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150773\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text
msgid "Next Object"
@@ -4311,13 +4310,12 @@ msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
#: 02110000.xhp#par_id3147137.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">İmleci üst bilgiye veya üst bilgiden belge metin alanına taşır.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">İmleci alt bilgiye veya alt bilgiden belgenin metin alanına taşır.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3150217.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150224\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text"
@@ -4467,7 +4465,7 @@ msgstr ""
#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148420\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text
msgid "Demote level"
@@ -4708,9 +4706,8 @@ msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
msgstr "Posta Birleştirme Sihirbazı - Adresler"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Posta Birleştirme Sihirbazı</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Adresler</link>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
@@ -4786,9 +4783,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from t
msgstr ""
#: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Düzeni Ayarla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Selamlama oluştur</link>"
#: 05060900.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060900.xhp#tit.help.text"
@@ -6062,9 +6058,8 @@ msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
msgstr ""
#: mailmerge05.xhp#par_idN10543.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Posta Birleştirme Sihirbazı</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Anahatı ayarla</link>"
#: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
@@ -6125,9 +6120,8 @@ msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up a
msgstr ""
#: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Başlangıç Belgesi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Belgeyi düzenle</link>"
#: 03050000.xhp#tit.help.text
msgid "Ruler"
@@ -6554,9 +6548,8 @@ msgid "Page Formatting"
msgstr "Sayfa Biçimlendirme"
#: 06120000.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Biçemler ve Biçimlendirme</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Sayfa Biçimlendirme</link>"
#: 06120000.xhp#par_id3150249.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
@@ -7775,9 +7768,8 @@ msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link
msgstr ""
#: 05150100.xhp#par_id3150536.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Otomatik Düzeltme</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Diğer Otomatik Düzeltme kuralları</link>"
#: 04120217.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120217.xhp#tit.help.text"
@@ -13018,9 +13010,8 @@ msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
msgstr ""
#: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Posta Birleştirme Sihirbazı</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Posta Birleştirme Sihirbazı - Belgeyi Düzenle</link>"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8b837de590e..4111ef92dbc 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 22:59+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Say
#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154575\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Simge</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0286557b77a..24134477bec 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Vurgulanmış simge</link>"
#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Arkaplan</emph> sekme sayfası</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Arkaplan sekme sayfası</link>"
#: background.xhp#par_id4922025.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
@@ -1919,9 +1919,8 @@ msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change th
msgstr ""
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
@@ -2082,7 +2081,7 @@ msgstr ""
#: autocorr_except.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Düzeltme Listesine İstisna Eklemek"
#: autocorr_except.xhp#bm_id3152887.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
@@ -3322,7 +3321,7 @@ msgstr "Anlam"
#: fields_userdata.xhp#par_id3147245.64.help.text
msgid "user_firstname"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_ismi"
#: fields_userdata.xhp#par_id3147268.65.help.text
msgid "First name"
@@ -3330,39 +3329,39 @@ msgstr "İsim"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145592.66.help.text
msgid "user_lastname"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_soyismi"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145615.67.help.text
msgid "Last name"
-msgstr "Soyad"
+msgstr "Soyisim"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145642.68.help.text
msgid "user_initials"
-msgstr ""
+msgstr "kullanicinin_basharfi"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145666.69.help.text
msgid "Initials"
-msgstr "Başlangıçlar"
+msgstr "Baş Harfler"
#: fields_userdata.xhp#par_id3151200.70.help.text
msgid "user_company"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_kurulusu"
#: fields_userdata.xhp#par_id3151223.71.help.text
msgid "Company"
-msgstr "Şirket Adı"
+msgstr "Kuruluş"
#: fields_userdata.xhp#par_id3151250.72.help.text
msgid "user_street"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_sokagi"
#: fields_userdata.xhp#par_id3152912.73.help.text
msgid "Street"
-msgstr "Cadde"
+msgstr "Sokak"
#: fields_userdata.xhp#par_id3152940.74.help.text
msgid "user_country"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_ulkesi"
#: fields_userdata.xhp#par_id3152963.75.help.text
msgid "Country"
@@ -3370,7 +3369,7 @@ msgstr "Ülke"
#: fields_userdata.xhp#par_id3152990.76.help.text
msgid "user_zipcode"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_postakodu"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145679.77.help.text
msgid "Zip Code"
@@ -3378,7 +3377,7 @@ msgstr "Posta Kodu"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145706.78.help.text
msgid "user_city"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_sehri"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145729.79.help.text
msgid "City"
@@ -3386,15 +3385,15 @@ msgstr "Şehir"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145756.80.help.text
msgid "user_title"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_unvani"
#: fields_userdata.xhp#par_id3145779.81.help.text
msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+msgstr "Ünvan"
#: fields_userdata.xhp#par_id3156284.82.help.text
msgid "user_position"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_konumu"
#: fields_userdata.xhp#par_id3156307.83.help.text
msgid "Position"
@@ -3402,7 +3401,7 @@ msgstr "Konum"
#: fields_userdata.xhp#par_id3156334.84.help.text
msgid "user_tel_work"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_is_telefonu"
#: fields_userdata.xhp#par_id3156357.85.help.text
msgid "Business telephone number"
@@ -3410,7 +3409,7 @@ msgstr "İş telefon numarası"
#: fields_userdata.xhp#par_id3156384.86.help.text
msgid "user_tel_home"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_ev_telefonu"
#: fields_userdata.xhp#par_id3149728.87.help.text
msgid "Home telephone number"
@@ -3418,15 +3417,15 @@ msgstr "Ev telefon numarası"
#: fields_userdata.xhp#par_id3149756.88.help.text
msgid "user_fax"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_faks"
#: fields_userdata.xhp#par_id3149778.89.help.text
msgid "Fax number"
-msgstr "Fax numarası"
+msgstr "Faks numarası"
#: fields_userdata.xhp#par_id3149806.90.help.text
msgid "user_email"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_eposta"
#: fields_userdata.xhp#par_id3147294.91.help.text
msgid "E-mail address"
@@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr "E-posta adresi"
#: fields_userdata.xhp#par_id3147321.92.help.text
msgid "user_state"
-msgstr ""
+msgstr "kullanici_eyaleti"
#: fields_userdata.xhp#par_id3147344.93.help.text
msgid "State"
@@ -3442,7 +3441,7 @@ msgstr "Eyalet"
#: fields_userdata.xhp#par_id3147392.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">Operatör Listesi</link>"
#: tablemode.xhp#tit.help.text
msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
@@ -3530,7 +3529,7 @@ msgstr ""
#: footnote_with_line.xhp#par_id3155603.41.help.text
msgid "Click in a footnote or endnote."
-msgstr ""
+msgstr "Bir dipnot veya son nota tıklayın."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3155620.42.help.text
#, fuzzy
@@ -3993,7 +3992,7 @@ msgstr "Belgenin yeni bir sayfanın başlamasını istediğiniz yerine tıklayı
#: page_break.xhp#par_id3153119.4.help.text
msgid "Press Ctrl+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Enter'a basın."
#: page_break.xhp#hd_id3153135.6.help.text
msgid "To Delete a Manual Page Break"
@@ -4005,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#: page_break.xhp#par_id3149608.8.help.text
msgid "Press Backspace."
-msgstr ""
+msgstr "Geri Tuşuna Basın."
#: page_break.xhp#hd_id3149624.10.help.text
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
@@ -4148,7 +4147,7 @@ msgstr ""
#: conditional_text.xhp#hd_id3153175.61.help.text
msgid "To Define a Conditional Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Koşullu Bir Değişkeni Tanımlama"
#: conditional_text.xhp#par_id3153185.62.help.text
msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement. "
@@ -8771,7 +8770,7 @@ msgstr "<emph>Her cümleye büyük harfle başla</emph> seçeneğinin işaretini
#: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Birbirinin Aynı Üç Karakter Yazdığınızda Çizgi Çizmeyi Durdurmak İçin"
#: auto_off.xhp#par_id3155415.22.help.text
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
@@ -8800,8 +8799,9 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <b
msgstr ""
#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3155911.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Seçili Alanlardan Yeni Biçemler Oluşturma</link></variable>"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3149829.35.help.text
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "Oluşturmak istediğiniz biçem kategorisi simgesine tıklayın."
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3153119.37.help.text
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Belgede biçemi kopyalamak istediğiniz yere, örneğin elle biçimlendirme uyguladığınız bir paragrafa tıklayın."
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3153138.38.help.text
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> <emph/>from the submenu"
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın."
#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3153373.20.help.text
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Sürükle-Ve-Bırak kullanarak Yeni Biçem oluşturmak için"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 55d03519016..ab144855b50 100644
--- a/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Yanıtsızlık Sınırı"
#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kadar sayıda birey yakın aralıkta çözüm bulduysa, yineleme durdurulur ve bu değerlerin en iyisi eniyi olarak seçilir."
#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
msgid "Stagnation Tolerance"
@@ -104,8 +104,9 @@ msgid "Show Enhanced Solver Status"
msgstr "Gelişmiş Çözüm Durumunu Göster"
#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+#, fuzzy
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Etkin</emph> ise, çözme sürecinde çözücüyü durdurmak ya da kaldığı yerden devam ettirmek için mevcut ilerleme, durma düzeyi, bilinen en iyi çözüm ve bu çözümün olabilirliği hakkında bilgi veren ek bir iletişim arayüzü gösterilir."
#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
msgid "DEPS-specific Options"
diff --git a/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po b/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po
index f12fa841dc5..7607853087f 100644
--- a/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/tr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 04:33+0200\n"
-"Last-Translator: yakusha <yakushabb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.quickhelptext
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
+msgstr "0 Değeri 01/01/1900 Tarihine Denk Gelir"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.text
msgid "~01/01/1904"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "~01/01/1904"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.quickhelptext
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 corresponds to 01/01/1904"
+msgstr "0 Değeri 01/01/1904 Tarihine Denk Gelir"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text
msgid "Date"
diff --git a/translations/source/vi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/vi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 3ef4e540175..9429587da38 100644
--- a/translations/source/vi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/translations/source/vi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -1,12 +1,11 @@
-#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5 UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:33+0900\n"
+"Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Solver lập trình phi tuyến"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Phần mở rộng này tích hợp vào Calc, cho phép Solver giải bàn toán lập trình phi tuyến.\n"
diff --git a/translations/source/vi/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/vi/nlpsolver/src/locale.po
index d7b7e6b7b25..41e017bc580 100644
--- a/translations/source/vi/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/translations/source/vi/nlpsolver/src/locale.po
@@ -1,12 +1,11 @@
-#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5 UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:32+0900\n"
+"Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <du-an-most@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,99 +15,99 @@ msgstr ""
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Giả định biến không âm"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
msgid "Size of Swarm"
-msgstr ""
+msgstr "Cỡ của Swarm"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Cỡ thư viện"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Chu trình học"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr ""
+msgstr "Đoán cận của biến"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng cận của biến (khi đoán)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng toán tử so sánh ACR (thay vì BCH)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
msgid "Use Random starting point"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng điểm bắt đầu ngẫu nhiên"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn trễ "
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
msgid "Stagnation Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Giới hạn trễ"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện trạng thái solver cao cấp"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ chuyển agent (xác suất DE)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Hệ số mở rộng (0-1.2)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Xác suất crossover (0-1)"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Hằng số nhận thức"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Hằng số xã hội"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Hệ số nén"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Xác suất tương hỗ (0-0.005)"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
msgid "Solver Status"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái solver"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
msgid "Current Solution:"
-msgstr ""
+msgstr "Cách giải hiện tại:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
msgid "Iteration:"
-msgstr ""
+msgstr "Lặp:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
msgid "Stagnation:"
-msgstr ""
+msgstr "Trễ:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
msgid "Runtime:"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chạy:"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Dừng"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
msgid "OK"
@@ -120,35 +119,35 @@ msgstr "Tiếp tục"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
msgid "Maximum iterations reached."
-msgstr ""
+msgstr "Đạt tới giới hạn tối đa"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
msgid "Process stopped due to stagnation."
-msgstr ""
+msgstr "Tiến trình dừng vì trễ"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
msgid "Process stopped due to user interruption."
-msgstr ""
+msgstr "Tiền trình dừng cho người dùng"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
-msgstr ""
+msgstr "Tiến trình dừng sau %d/%d lần lặp."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
msgid "Nanoseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Nano giây"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
msgid "Microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Micro giây"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
msgid "Milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Mili giây"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Giây"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
msgid "Seconds"
diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po
index ed265eff873..ac8e148b44f 100644
--- a/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 07:56+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text
msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text"
msgid "~Word"
-msgstr "字(~W)"
+msgstr "單字(~W)"
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text
msgid "H~yphenate"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "原來的(~N)"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text
msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text"
msgid "~Word"
-msgstr "字(~W)"
+msgstr "單字(~W)"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po
index e6294df189a..47ddb2a958a 100644
--- a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 07:57+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "語言(~L)"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.fixedtext.text
msgid "~Word"
-msgstr "字(~W)"
+msgstr "單字(~W)"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_REPLACE.fixedtext.text
msgid "Replace ~By:"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "斷字之後的字元"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG.string.text
msgid "Minimal word length"
-msgstr "最短的字詞"
+msgstr "最短的單字長"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.modaldialog.text"
@@ -2459,11 +2459,11 @@ msgstr "取得更多線上字典(~G)..."
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text
msgid "Check uppercase words"
-msgstr "檢查大寫字母"
+msgstr "檢查大寫單字"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "檢查帶編號的字"
+msgstr "檢查帶編號的單字"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
msgid "Check capitalization"
diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po
index 1528b095351..8a17df71b95 100644
--- a/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "底線色彩(~N)"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text
msgid "Individual ~words"
-msgstr "個別字(~W)"
+msgstr "個別單字(~W)"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text
msgid "Emp~hasis mark"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "本土化選項"
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr "自動完成字詞"
+msgstr "自動補完單字"
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text"
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "自動加入(~A)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "兩個大寫字母開始的字"
+msgstr "兩個大寫字母開始的單字"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text
msgid "Ne~w"
@@ -2029,11 +2029,11 @@ msgstr "刪除縮寫"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "新增兩個大寫字母開頭的單詞"
+msgstr "新增兩個大寫字母開頭的單字"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "刪除兩個大寫字母開頭的單詞"
+msgstr "刪除兩個大寫字母開頭的單字"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_STD.string.text
msgid "Single quotes default"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "本土化選項"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text
msgid "Enable word ~completion"
-msgstr "啟用自動完成字詞(~C)"
+msgstr "啟用自動補完單字(~C)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text
msgid "~Append space"
@@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr "當作提示顯示(~S)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text
msgid "C~ollect words"
-msgstr "收集字詞(~O)"
+msgstr "收集單字(~O)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "在關閉文件時,從清單移除收集的字詞(~W)"
+msgstr "在關閉文件時,從清單移除收集的單字(~W)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text
msgid "Acc~ept with"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "採用建議就按一下(~E)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text
msgid "Mi~n. word length"
-msgstr "最短字長(~N)"
+msgstr "最短單字長(~N)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text
msgid "~Max. entries"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "刪除條目(~D)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr "自動完成字詞"
+msgstr "自動補完單字"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text
msgid "Label text with smart tags"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "和輪廓對齊(~A)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text
msgid "~Word wrap text in shape"
-msgstr "形狀中的換行文字(~W)"
+msgstr "形狀中的換行單字(~W)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text
msgid "~Resize shape to fit text"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "左右對齊"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
msgid "~Expand single word"
-msgstr "拉長單一文字(~E)"
+msgstr "拉長單一字(~E)"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
msgid "Snap to text grid (if active)"
diff --git a/translations/source/zh-TW/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/zh-TW/dictionaries/en/dialog.po
index 6c3b29774a7..1f008398605 100644
--- a/translations/source/zh-TW/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/translations/source/zh-TW/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "大寫"
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
-msgstr "檢查重複的單詞。"
+msgstr "檢查重複的單字。"
#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
-msgstr "單詞重複"
+msgstr "單字重複"
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "標點"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "檢查單詞間的空格是否為一個。"
+msgstr "檢查單字間的空格是否為一個。"
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
-msgstr "單詞間距"
+msgstr "單字間距"
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "語句間隔"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "檢查單詞與語句間是否有兩個以上的空格字元。"
+msgstr "檢查單字與語句間是否有兩個以上的空格字元。"
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
diff --git a/translations/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index fbdd2515610..d2bba63c3b3 100644
--- a/translations/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/translations/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "括號"
#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr "複合詞的單詞部分"
+msgstr "複合字的單字部分"
#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "樣式檢查"
#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr "為疑似打字錯誤的複合詞劃底線"
+msgstr "為疑似打字錯誤的複合字劃底線"
#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr "為所有自造的複合詞劃底線"
+msgstr "為所有自造的複合字劃底線"
#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "貨幣量的一致性"
#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "單詞重複"
+msgstr "單字重複"
#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "單詞重複"
+msgstr "單字重複"
#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
@@ -150,4 +150,4 @@ msgstr "度量衡"
#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr "模糊單詞的斷詞連字"
+msgstr "模糊單字的斷字"
diff --git a/translations/source/zh-TW/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/zh-TW/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 27864b711e9..0561c99c4dd 100644
--- a/translations/source/zh-TW/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/translations/source/zh-TW/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "文法"
#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Compound words with hyphen"
-msgstr "含連字符的複合詞"
+msgstr "帶連字符的複合字"
#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "排版式樣"
#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication within clauses"
-msgstr "子句內單詞重複"
+msgstr "子句內單字重複"
#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Word duplication within sentences"
-msgstr "語句內單詞重複"
+msgstr "語句內單字重複"
#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
diff --git a/translations/source/zh-TW/editeng/source/editeng.po b/translations/source/zh-TW/editeng/source/editeng.po
index 6d13ec9f2fb..49bad580946 100644
--- a/translations/source/zh-TW/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/zh-TW/editeng/source/editeng.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:16+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "自動校正"
#: editeng.src#RID_STR_WORD.string.text
msgid "Word is %x"
-msgstr "單字是 %x"
+msgstr "單詞是 %x"
#: editeng.src#RID_STR_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph is %x"
diff --git a/translations/source/zh-TW/editeng/source/items.po b/translations/source/zh-TW/editeng/source/items.po
index cc9c444b4b2..021b74f0ea3 100644
--- a/translations/source/zh-TW/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/zh-TW/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:03+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "個別單字"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE.string.text
msgid "Not Words Only"
-msgstr "不限字詞"
+msgstr "不限單字"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dde42855acd..972f01c0239 100644
--- a/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "編輯(~E)"
#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word 檔案"
+msgstr "Microsoft Word 文件"
#: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text
msgid "Microsoft Word Template"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "修復或移除程式。"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_270.LngText.text
msgid "&Microsoft Word Documents"
-msgstr "Microsoft Word 檔案(&M)"
+msgstr "Microsoft Word 文件(&M)"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_271.LngText.text
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
diff --git a/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cc0cff14462..5709ab98514 100644
--- a/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -4319,11 +4319,11 @@ msgstr "更新輸入欄位"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextWord.Label.value.text
msgid "To Word Right"
-msgstr "轉到字尾"
+msgstr "轉到字右"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevWord.Label.value.text
msgid "To Word Left"
-msgstr "轉到字首"
+msgstr "轉到字左"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextSentence.Label.value.text
msgid "To Next Sentence"
diff --git a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po
index cc4ee44dac6..a06d0e3d8df 100644
--- a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "尋找(~F)"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
msgid "~Complete words only"
-msgstr "僅是單詞(~C)"
+msgstr "僅是單字(~C)"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
msgid "Find in ~headings only"
diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po
index e241a38f386..c3478d091e5 100644
--- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "目前的選取"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text"
msgid "Words:"
-msgstr "單詞:"
+msgstr "字:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "整份文件"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text"
msgid "Words:"
-msgstr "單詞:"
+msgstr "字:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "關閉(~C)"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr "單詞數"
+msgstr "字數"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "段落數目:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_WORD.fixedtext.text
msgid "Number of Words:"
-msgstr "單詞數目:"
+msgstr "字的數目:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR.fixedtext.text
msgid "Number of Characters:"
diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po
index 010577065f4..52becd2da49 100644
--- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "字元"
#: fldui.src#FLD_STAT_WORD.string.text
msgid "Words"
-msgstr "單詞"
+msgstr "字"
#: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text
msgid "Paragraphs"
diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po
index 3d5cb5af70d..79376a2abd6 100644
--- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:20+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "精確"
#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_WORDONLY.string.text
msgid "Word only"
-msgstr "完整的字詞"
+msgstr "完整的單字"
#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_TRUE.string.text
msgid "Yes"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "精確搜尋(~T)"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_WORDONLY.checkbox.text
msgid "~Whole words only"
-msgstr "僅是單詞(~W)"
+msgstr "僅整個單詞(~W)"
#: idxmrk.src#DLG_NEW_USER_IDX.FL_NAME.fixedline.text
msgid "New user index"
diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/uiview.po
index 8ef1be9b646..1714d39d2bc 100644
--- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 08:11+0200\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "您要檢查特殊區域﹖"
#: view.src#DLG_THESAURUS.querybox.text
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
-msgstr "您應該避免使用這個字﹗您要啟動同義詞詞典嗎﹖"
+msgstr "您應該避免使用這個字!您要啟動同義詞典嗎?"
#: view.src#DLG_SPECIAL_FORCED.querybox.text
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"